0x1 | Πιθανός εντοπισμός CVE: %1%nΕπιπλέον πληροφορίες: %2%n%nΑυτό το συμβάν δημιουργείται όταν εντοπίζεται απόπειρα εκμετάλλευσης γνωστής ευπάθειας (%1).%nΑυτό το συμβάν προκύπτει από διεργασία λειτουργίας χρήστη.%n |
Possible detection of CVE: %1%nAdditional Information: %2%n%nThis Event is generated when an attempt to exploit a known vulnerability (%1) is detected.%nThis Event is raised by a User mode process.%n |
0x2 | Πιθανός εντοπισμός CVE: %1%nΕπιπλέον πληροφορίες: %2%n%nΑυτό το συμβάν δημιουργείται όταν εντοπίζεται απόπειρα εκμετάλλευσης γνωστής ευπάθειας (%1).%nΑυτό το συμβάν προκύπτει από πρόγραμμα οδήγησης λειτουργίας πυρήνα.%n |
Possible detection of CVE: %1%nAdditional Information: %2%n%nThis Event is generated when an attempt to exploit a known vulnerability (%1) is detected.%nThis Event is raised by a kernel mode driver.%n |
0x12C | Microsoft-Windows-Kernel-AppCompat |
Microsoft-Windows-Kernel-AppCompat |
0x12D | Microsoft-Windows-AIT |
Microsoft-Windows-AIT |
0x12E | Microsoft-Windows-Kernel-ApphelpCache |
Microsoft-Windows-Kernel-ApphelpCache |
0x12F | Microsoft-Windows-AeSwitchBack |
Microsoft-Windows-AeSwitchBack |
0x130 | Microsoft-Windows-AeLookupServiceTrigger |
Microsoft-Windows-AeLookupServiceTrigger |
0x133 | %1 |
%1 |
0x136 | Το εκτελέσιμο %2 έλαβε σφάλμα άρνησης πρόσβασης κατά την απόπειρα τροποποίησης του κλειδιού μητρώου %4. |
The executable %2 received an access denied error when trying to modify the registry key %4. |
0x1F4 | Microsoft-Windows-Kernel-Network |
Microsoft-Windows-Kernel-Network |
0x1F5 | Πραγματοποιήθηκε αποστολή δεδομένων. |
Data sent. |
0x1F6 | Πραγματοποιήθηκε λήψη δεδομένων. |
Data received. |
0x1F7 | Επιχειρήθηκε σύνδεση. |
Connection attempted. |
0x1F8 | Επακολούθησε αποσύνδεση. |
Disconnect issued. |
0x1F9 | Πραγματοποιήθηκε αναμετάδοση δεδομένων. |
Data retransmitted. |
0x1FA | Η σύνδεση έγινε αποδεκτή. |
Connection accepted. |
0x1FB | Επιχειρήθηκε επανασύνδεση. |
Reconnect attempted. |
0x1FC | Η απόπειρα σύνδεσης TCP απέτυχε. |
TCP connection attempt failed. |
0x1FD | Το πρωτόκολλο αντέγραψε δεδομένα εκ μέρους του χρήστη. |
Protocol copied data on behalf of user. |
0x1FE | Πραγματοποιήθηκε αποστολή δεδομένων μέσω του πρωτοκόλλου UDP. |
Data sent over UDP protocol. |
0x1FF | Πραγματοποιήθηκε λήψη δεδομένων μέσω του πρωτοκόλλου UDP. |
Data received over UDP protocol. |
0x200 | Η απόπειρα σύνδεσης UDP απέτυχε. |
UDP connection attempt failed. |
0x201 | TCPv4: %2 byte μεταδόθηκαν από το %4:%6 στο %3:%5. |
TCPv4: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5. |
0x202 | TCPv4: %2 byte παραλήφθηκαν από το %4:%6 στο %3:%5. |
TCPv4: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5. |
0x203 | TCPv4: Πραγματοποιήθηκε απόπειρα σύνδεσης μεταξύ του %4:%6 και του %3:%5. |
TCPv4: Connection attempted between %4:%6 and %3:%5. |
0x204 | TCPv4: Η σύνδεση μεταξύ του %4:%6 και του %3:%5 έκλεισε. |
TCPv4: Connection closed between %4:%6 and %3:%5. |
0x205 | TCPv4: %2 byte αναμεταδόθηκαν από το %4:%6 στο %3:%5. |
TCPv4: %2 bytes retransmitted from %4:%6 to %3:%5. |
0x206 | TCPv4: Δημιουργήθηκε σύνδεση μεταξύ του %4:%6 και του %3:%5. |
TCPv4: Connection established between %4:%6 and %3:%5. |
0x207 | TCPv4: Απόπειρα επανασύνδεσης μεταξύ του %4:%6 και του %3:%5. |
TCPv4: Reconnect attempt between %4:%6 and %3:%5. |
0x208 | TCPv4: Η απόπειρα σύνδεσης απέτυχε με κωδικό σφάλματος %2. |
TCPv4: Connection attempt failed with error code %2. |
0x209 | TCPv4: %2 byte αντιγράφηκαν στο πρωτόκολλο εκ μέρους του χρήστη για σύνδεση μεταξύ του %4:%6 και του %3:%5. |
TCPv4: %2 bytes copied in protocol on behalf of user for connection between %4:%6 and %3:%5. |
0x20A | UDPv4: %2 byte μεταδόθηκαν από το %4:%6 στο %3:%5. |
UDPv4: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5. |
0x20B | UDPv4: %2 byte παραλήφθηκαν από το %4:%6 στο %3:%5. |
UDPv4: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5. |
0x20C | UDPv4: Η απόπειρα σύνδεσης απέτυχε με κωδικό σφάλματος %2. |
UDPv4: Connection attempt failed with error code %2. |
0x20D | TCPv6: %2 byte μεταδόθηκαν από το %4:%6 στο %3:%5. |
TCPv6: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5. |
0x20E | TCPv6: %2 byte παραλήφθηκαν από το %4:%6 στο %3:%5. |
TCPv6: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5. |
0x20F | TCPv6: Πραγματοποιήθηκε απόπειρα σύνδεσης μεταξύ του %4:%6 και του %3:%5. |
TCPv6: Connection attempted between %4:%6 and %3:%5. |
0x210 | TCPv6: Η σύνδεση μεταξύ του %4:%6 και του %3:%5 έκλεισε. |
TCPv6: Connection closed between %4:%6 and %3:%5. |
0x211 | TCPv6: %2 byte αναμεταδόθηκαν από το %4:%6 στο %3:%5. |
TCPv6: %2 bytes retransmitted from %4:%6 to %3:%5. |
0x212 | TCPv6: Δημιουργήθηκε σύνδεση μεταξύ του %4:%6 και του %3:%5. |
TCPv6: Connection established between %4:%6 and %3:%5. |
0x213 | TCPv6: Απόπειρα επανασύνδεσης μεταξύ του %4:%6 και του %3:%5. |
TCPv6: Reconnect attempt between %4:%6 and %3:%5. |
0x214 | TCPv6: %2 byte αντιγράφηκαν στο πρωτόκολλο εκ μέρους του χρήστη για τη σύνδεση μεταξύ του %4:%6 και του %3:%5. |
TCPv6: %2 bytes copied in protocol on behalf of user for connection between %4:%6 and %3:%5. |
0x215 | UDPv6: %2 byte μεταδόθηκαν από το %4:%6 στο %3:%5. |
UDPv6: %2 bytes transmitted from %4:%6 to %3:%5. |
0x216 | UDPv6: %2 byte παραλήφθηκαν από το %4:%6 στο %3:%5. |
UDPv6: %2 bytes received from %4:%6 to %3:%5. |
0x258 | Microsoft-Windows-Kernel-Disk |
Microsoft-Windows-Kernel-Disk |
0x259 | %3 byte διαβάστηκαν από το δίσκο %1 στο %5. |
%3 bytes read from disk %1 at %5. |
0x25A | %3 byte εγγράφηκαν στο δίσκο %1 στο %5. |
%3 bytes written to disk %1 at %5. |
0x25B | Πραγματοποιήθηκε εκκαθάριση των buffer στο δίσκο %1. |
Buffers flushed to disk %1. |
0x2BC | Microsoft-Windows-Kernel-Boot |
Microsoft-Windows-Kernel-Boot |
0x2BD | Πραγματοποιήθηκε εκκίνηση του συστήματος στο %1x%2@%3bpp. |
System was booted in %1x%2@%3bpp. |
0x2BE | Η οθόνη BootUX εμφανίστηκε στο %1x%2@%3bpp. |
BootUX screen was displayed in %1x%2@%3bpp. |
0x2BF | Η ταχύτητα μεταφοράς bit βίντεο είναι %1 byte ανά ms. |
Video bit transfer rate is %1 bytes per ms. |
0x2C0 | Η βιβλιοθήκη εκκίνησης απέκτησε πρόσβαση στο αρχείο %2 στη Συσκευή %1. Πραγματοποιήθηκε ανάγνωση %3 byte και εγγραφή %4 byte. |
Boot library accessed file %2 on Device %1. Read %3 bytes and wrote %4 bytes. |
0x2C1 | Είσοδος/έξοδος αρχείου για την εφαρμογή εκκίνησης %1: Σύνολο αναγνωσμένων byte = %2, Σύνολο εγγεγραμμένων byte = %3. |
File IO for boot application %1: Total Bytes Read = %2, Total Bytes Written = %3. |
0x2C2 | Το είδωλο %1 απέτυχε στον έλεγχο ακεραιότητας. Η αιτία είναι %3. Οι σημαίες ειδώλου είναι %2. Το σφάλμα παραβλέφθηκε λόγω του προγράμματος εντοπισμού σφαλμάτων %4. |
Image %1 failed IntegrityCheck reason is %3. Image flags are %2. Error ignored due to debugger %4. |
0x2C3 | Η διάρκεια του Bootmgr είναι %1 χιλιοστά του δευτερολέπτου. |
Bootmgr duration is %1 milliseconds. |
0x2C4 | Το είδωλο %1 δεν είναι αυτο-υπογεγραμμένο. |
Image %1 is not self-signed. |
0x2C5 | Μια συσκευή (%1) που απαριθμήθηκε από το BIOS δεν ήταν προσβάσιμη στο περιβάλλον εκκίνησης. |
A device (%1) that was enumerated by the BIOS was inaccessible to the boot environment. |
0x2C6 | Η μεταβλητή %1 απαιτεί %2 byte και ορίστηκε με κατάσταση %3. |
Variable %1 requires %2 bytes and was set with status %3. |
0x2C7 | Το στοιχείο %2 της εφαρμογής %1 δεν ήταν στην πολιτική. |
Element %2 of application %1 was not in policy. |
0x2C8 | Η ενημέρωση της πολιτικής ασφαλούς εκκίνησης είχε ως αποτέλεσμα την κατάσταση %1. |
A Secure Boot Policy update resulted in status %1. |
0x2C9 | Μια ενημέρωση της λίστας ανάκλησης ασφαλούς εκκίνησης είχε ως αποτέλεσμα την κατάσταση %1. |
A Secure Boot Revocation List update resulted in status %1. |
0x2CA | Η ανάκτηση της λίστας προγραμμάτων οδήγησης διήρκεσε %1 χιλιοστά του δευτερολέπτου. |
Retrieving the driver list took %1 milliseconds. |
0x2CB | Η φόρτωση των προγραμμάτων οδήγησης διήρκεσε %1 χιλιοστά του δευτερολέπτου. |
Loading the drivers took %1 milliseconds. |
0x2CC | Η φόρτωση της ομάδας %1 διήρκεσε %2 χιλιοστά του δευτερολέπτου. |
Loading hive %1 took %2 milliseconds. |
0x2CD | Ο χρόνος που παρήλθε κατά την φόρτωση του %1 ήταν %2 χιλιοστά του δευτερολέπτου. |
The time elapsed loading %1 was %2 ms. |
0x2CE | Ο χρόνος που παρήλθε κατά την εκτέλεση του %1 ήταν %2 χιλ. του δευτερολέπτου. |
The time elapsed executing %1 was %2 ms. |
0x2CF | Η δόμηση πίνακα μπλοκ για το συμπιεσμένο αρχείο WIM %2 απέτυχε με κατάσταση: %1 |
Building chunk table for WIM compressed file %2 failed with status: %1 |
0x2D0 | Η επανέναρξη μέσω λογισμικού απέτυχε για την προετοιμασία του λειτουργικού συστήματος προορισμού. Κατάσταση λειτουργίας: %1 σημείο αποτυχίας: %2 |
Soft Restart failed to prepare target Operating System. Operation status: %1 failure point: %2 |
0x2D1 | Η εφαρμογή εκκίνησης απέτυχε να επεξεργαστεί τα μόνιμα δεδομένα με την κατάσταση: %1 |
Boot application failed to process persistent data with status: %1 |
0x320 | Microsoft-Windows-Kernel-File |
Microsoft-Windows-Kernel-File |
0x352 | Σφάλμα κατά τον καθορισμό χαρακτηριστικών στην υπηρεσία παροχής %1. Σφάλμα: %2 |
Error setting traits on Provider %1. Error: %2 |
0x353 | Μια καταχώρηση για την υπηρεσία παροχής %1 έγινε μέλος της ομάδας υπηρεσιών παροχής %2 |
A registration for Provider %1 has joined Provider Group %2 |
0x354 | Ενεργοποίηση πληροφοριών |
Enable Info |
0x355 | Ορισμός χαρακτηριστικών υπηρεσίας παροχής |
Set Provider Traits |
0x356 | Συμμετοχή στην ομάδα υπηρεσιών παροχής |
Join Provider Group |
0x385 | Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing |
Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing |
0x386 | Η περίοδος λειτουργίας \"%1\" απέτυχε να πραγματοποιήσει εγγραφή στο αρχείο καταγραφής \"%2\" με το ακόλουθο σφάλμα: %3 |
Session \"%1\" failed to write to log file \"%2\" with the following error: %3 |
0x387 | Το αρχείο αντιγράφων ασφαλείας για την περίοδο λειτουργίας πραγματικού χρόνου \"%1\" συμπλήρωσε το μέγιστο μέγεθός του. Συνεπώς, τα νέα συμβάντα δεν θα καταγράφονται σε αυτήν την περίοδο λειτουργίας, έως ότου απελευθερωθεί χώρος. Αυτό το σφάλμα προκαλείται συχνά εξαιτίας της έναρξης μιας περιόδου λειτουργίας ανίχνευσης σε λειτουργία πραγματικού χρόνου, χωρίς να υπάρχουν καταναλωτές πραγματικού χρόνου. |
The backing-file for the real-time session \"%1\" has reached its maximum size. As a result, new events will not be logged to this session until space becomes available. This error is often caused by starting a trace session in real-time mode without having any real-time consumers. |
0x388 | Η έναρξη της περιόδου λειτουργίας \"%1\" απέτυχε με το ακόλουθο σφάλμα: %3 |
Session \"%1\" failed to start with the following error: %3 |
0x389 | Η περίοδος λειτουργίας \"%1\" διακόπηκε εξαιτίας του ακόλουθου σφάλματος: %3 |
Session \"%1\" stopped due to the following error: %3 |
0x38A | Το μέγιστο μέγεθος αρχείου για την περίοδο λειτουργίας \"%1\" συμπληρώθηκε. Συνεπώς, τα συμβάντα ενδέχεται να χαθούν (να μην καταγράφονται) στο αρχείο \"%2\". Το μέγιστο μέγεθος αρχείων έχει οριστεί προς το παρόν στα %5 byte. |
The maximum file size for session \"%1\" has been reached. As a result, events might be lost (not logged) to file \"%2\". The maximum files size is currently set to %5 bytes. |
0x38B | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη μετάβαση της περιόδου λειτουργίας ανίχνευσης \"%2\" στο αρχείο καταγραφής συμβάντων \"%1\". Σφάλμα: %3 |
An error was encountered while tracing session \"%2\" was switching to the \"%1\" event log file. Error: %3 |
0x38E | Η υπηρεσία παροχής %1 καταχωρήθηκε στην Παρακολούθηση συμβάντων για Windows. |
Provider %1 was registered with Event Tracing for Windows. |
0x38F | Η καταχώρηση της υπηρεσίας παροχής %1 στην Παρακολούθηση συμβάντων για Windows καταργήθηκε. |
Provider %1 was unregistered from Event Tracing for Windows. |
0x390 | Η περίοδος λειτουργίας \"%3\" εκκινήθηκε. |
Session \"%3\" was started. |
0x391 | Η περίοδος λειτουργίας \"%3\" διακόπηκε. |
Session \"%3\" was stopped. |
0x392 | Η ρύθμιση παραμέτρων της περιόδου λειτουργίας \"%3\" τροποποιήθηκε. |
The configuration of session \"%3\" has been modified. |
0x393 | Τα συμβάντα από την περίοδο λειτουργίας \"%3\" εκκαθαρίστηκαν. |
The events from session \"%3\" have been flushed. |
0x394 | Η υπηρεσία παροχής %1 ενεργοποιήθηκε στην περίοδο λειτουργίας \"%2\". |
Provider %1 has been enabled to session \"%2\". |
0x395 | Η υπηρεσία παροχής %1 δεν είναι πλέον ενεργοποιημένη στην περίοδο λειτουργίας \"%2\". |
Provider %1 is no longer enabled to session \"%2\". |
0x396 | Οι ρυθμίσεις ασφαλείας της υπηρεσίας παροχής %1 τροποποιήθηκαν από %2 σε %3. |
The security settings of provider %1 have been modified from %2 to %3. |
0x397 | Η περιγραφή ασφαλείας της περιόδου λειτουργίας \"%3\" ενημερώθηκε. |
The security descriptor for session \"%3\" has been updated. |
0x398 | Υπηρεσία παροχής |
Provider |
0x399 | Περίοδος λειτουργίας |
Session |
0x39B | Καταγραφή |
Logging |
0x39D | Διακοπή |
Stop |
0x39E | Έναρξη |
Start |
0x39F | Απενεργοποίηση |
Disable |
0x3A0 | Ενεργοποίηση |
Enable |
0x3A1 | Κατάργηση καταχώρησης |
Unregister |
0x3A2 | Καταχώρηση |
Register |
0x3A3 | Εκκαθάριση |
Flush |
0x3A4 | Ρύθμιση παραμέτρων |
Configure |
0x3A7 | Buffer εγγραφής |
Write Buffer |
0x3A8 | Εναλλαγή αρχείου |
File Switch |
0x3AC | Συμβάν συσχετισμού στοίβας. Αυτό το συμβάν περιλαμβάνει μια στοίβα κλήσεων που είναι συσχετισμένη με ένα προηγούμενο συμβάν, το οποίο έχει συσχετιστεί από το MatchId. |
Stack correlation event. This event contains a call stack which is associated with a prior event which is correlated by the MatchId. |
0x3AD | Ανίχνευση στοίβας |
Stack Trace |
0x3AE | Ανίχνευση στοίβας λειτουργίας χρήστη |
User Mode Stack Trace |
0x3AF | Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing/Analytic |
Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing/Analytic |
0x3B0 | Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing/Admin |
Microsoft-Windows-Kernel-EventTracing/Admin |
0x3B1 | Χαμένο συμβάν |
Lost Event |
0x3B3 | Η λειτουργία καταγραφής δεν είναι συμβατή με τη λειτουργία προσάρτησης |
Logger mode incompatible with Append mode |
0x3B4 | Ασυμφωνία έκδοσης λειτουργικού συστήματος |
OS version mismatch |
0x3B5 | Ασυμφωνία μεγέθους δείκτη |
Pointer size mismatch |
0x3B6 | Μη υποστηριζόμενο μέγεθος Buffer |
Unsupported BufferSize |
0x3B7 | Ασυμφωνία μεγέθους Buffer |
BufferSize mismatch |
0x3B8 | Η λειτουργία εκ των προτέρων εκχώρησης δεν είναι συμβατή με τη λειτουργία προσάρτησης |
Preallocate mode is incompatible with Append mode |
0x3B9 | Το ερώτημα μεγέθους αρχείου απέτυχε |
File size query failed |
0x3BA | Το μέγιστο μέγεθος αρχείου συμπληρώθηκε |
Maximum file size reached |
0x3BB | Ο αριθμός των εγγεγραμμένων buffer είναι μηδέν |
Number of buffers written is zero |
0x3BC | Ασυμφωνία αριθμού επεξεργαστών |
Numberf of processors mismatch |
0x3BD | Σφάλμα κατά την αποθήκευση μόνιμου αρχείου καταγραφής επανέναρξης μέσω λογισμικού \"%1\" Σφάλμα: %5 |
Error saving soft restart persisted log \"%1\" Error: %5 |
0x3BE | Καταχώρηση GUID |
GUID Entry |
0x3BF | Καταχώρηση ομάδας υπηρεσιών παροχής |
Provider Group Entry |
0x3C0 | Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr |
Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr |
0x3C1 | Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr/Operational |
Microsoft-Windows-Kernel-StoreMgr/Operational |
0x3C2 | %5%n%nΕικονική διεύθυνση: %2%nΦυσική διεύθυνση: %3%nΜέγεθος παραθύρου σφάλματος: %4 |
%5%n%nVirtual Address: %2%nPhysical Address: %3%nCorruption Window Size: %4 |
0x3C3 | Ένα σφάλμα μνήμης εντοπίστηκε και αντιμετωπίστηκε. Πρέπει να εκτελεστεί διαγνωστικός έλεγχος μνήμης σε αυτόν τον υπολογιστή και, αν είναι απαραίτητο, να αντικατασταθούν τα chip της μνήμης. |
A memory corruption was detected and handled. Memory diagnostics should be run on this machine and, if necessary, memory chips should be replaced. |
0x3C4 | Ένα σφάλμα δεδομένων εντοπίστηκε και αντιμετωπίστηκε σε ένα cache ReadyBoost. Αυτό το σφάλμα πιθανότατα προκλήθηκε από ελαττωματικό υλικό. Ενώ το ReadyBoost θα εντοπίζει και θα αντιμετωπίζει πάντα αυτά τα σφάλματα, η εμφάνιση αρκετών σφαλμάτων ενδέχεται να σημαίνει ότι η συσκευή ReadyBoost έχει φθαρεί, γεγονός που μειώνει τις επιδόσεις της. Θα πρέπει να εξετάσετε το ενδεχόμενο να αντικαταστήσετε τη συσκευή cache ReadyBoost. |
A data corruption was detected and handled in a ReadyBoost cache. This corruption was most likely caused by faulty hardware. While ReadyBoost will always detect and handle these errors, seeing a lot of these may mean that the ReadyBoost device has worn out which reduces its performance. You should consider replacing the ReadyBoost cache device. |
0x3C5 | Ένα cache ReadyBoost απέτυχε να διατηρηθεί στην εκκίνηση. Αυτό ενδέχεται να συμβεί αν η συσκευή cache τροποποιήθηκε σε άλλο υπολογιστή ή αν αυτός ο υπολογιστής εκκινήθηκε με άλλο λειτουργικό σύστημα. |
A ReadyBoost cache failed to persist across boot. This may happen if the cache device was modified on another computer or if this computer was booted into another operating system. |
0x3C6 | %1%n%nΌνομα συσκευής: %4%nΔιαδρομή cache: %6 |
%1%n%nDevice name: %4%nCache path: %6 |
0x3C7 | Ένα cache ReadyBoost διαγράφηκε λόγω επαναλαμβανόμενων παρουσιών αλλοίωσης δεδομένων στη συσχετισμένη συσκευή, οι οποίες εντοπίστηκαν και αντιμετωπίστηκαν. Ενώ το ReadyBoost θα εντοπίζει και θα αντιμετωπίζει πάντα αυτά τα σφάλματα, οι επαναλαμβανόμενες παρουσίες αλλοίωσης ενδέχεται να σημαίνουν ότι η συσκευή ReadyBoost έχει φθαρεί, γεγονός που μειώνει τις επιδόσεις της. Θα πρέπει να εξετάσετε το ενδεχόμενο να αντικαταστήσετε τη συσκευή ReadyBoost. |
A ReadyBoost cache was deleted due to repeated data corruption instances on the associated device that have been detected and handled. While ReadyBoost will always detect and handle these errors, repeated corruption instances may mean that the ReadyBoost device has worn out which reduces its performance. You should consider replacing the ReadyBoost device. |
0x3C8 | Ένα cache ReadyBoost διαγράφηκε λόγω επαναλαμβανόμενων αποτυχιών εισόδου/εξόδου στη συσχετισμένη συσκευή. Αυτό συνήθως συμβαίνει όταν η συσκευή (π.χ. μια κάρτα SD) αφαιρείται, αλλά μπορεί επίσης να υποδεικνύει ελαττωματικό υλικό. |
A ReadyBoost cache was deleted due to repeated I/O failures on the associated device. This typically happens when the device (e.g. an SD card) is removed, but it may also indicate faulty hardware. |
0x3E8 | Microsoft-Windows-LicensingStartServiceTrigger |
Microsoft-Windows-LicensingStartServiceTrigger |
0x3F2 | Microsoft-Windows-WSServiceStartServiceTrigger |
Microsoft-Windows-WSServiceStartServiceTrigger |
0x44C | Microsoft-Windows-Kernel-LiveDump |
Microsoft-Windows-Kernel-LiveDump |
0x44D | Microsoft-Windows-Kernel-LiveDump/Analytic |
Microsoft-Windows-Kernel-LiveDump/Analytic |
0x44E | API δεδομένων αποτύπωσης καταγραφής αποτύπωσης σε πραγματικό χρόνο |
Live Dump Capture Dump Data API |
0x44F | Ροή εργασιών αλλαγής μεγέθους |
Sizing Workflow |
0x450 | Ροή εργασιών καταγραφής σελίδων |
Capture Pages Workflow |
0x451 | API εγγραφής αναβληθέντων δεδομένων αποτύπωσης για αποτύπωση σε πραγματικό χρόνο |
Live Dump Write Deferred Dump Data API |
0x452 | API απόρριψης αναβληθέντων δεδομένων αποτύπωσης για αποτύπωση σε πραγματικό χρόνο |
Live Dump Discard Deferred Dump Data API |
0x453 | Ροή εργασιών αλλαγής μεγέθους: Ο κατοπτρισμός ξεκίνησε. |
Sizing Workflow: Mirroring started. |
0x454 | Ροή εργασιών αλλαγής μεγέθους: Η φάση κατοπτρισμού 0 τελείωσε. |
Sizing Workflow: Mirroring Phase 0 ended. |
0x455 | Ροή εργασιών αλλαγής μεγέθους: Η φάση κατοπτρισμού 1 τελείωσε. |
Sizing Workflow: Mirroring Phase 1 ended. |
0x456 | Ροή εργασιών αλλαγής μεγέθους: Η σταδιακή μεταφορά του συστήματος εκτός σύνδεσης ξεκίνησε. |
Sizing Workflow: System Quiesce started. |
0x457 | Ροή εργασιών αλλαγής μεγέθους: Η σταδιακή μεταφορά του συστήματος εκτός σύνδεσης τελείωσε. |
Sizing Workflow: System Quiesce ended. |
0x458 | Ροή εργασιών καταγραφής σελίδων: Ο κατοπτρισμός ξεκίνησε. |
Capture Pages Workflow: Mirroring started. |
0x459 | Ροή εργασιών καταγραφής σελίδων: Η φάση κατοπτρισμού 0 τελείωσε. |
Capture Pages Workflow: Mirroring Phase 0 ended. |
0x45A | Ροή εργασιών καταγραφής σελίδων: Η φάση κατοπτρισμού 1 τελείωσε. |
Capture Pages Workflow: Mirroring Phase 1 ended. |
0x45B | Ροή εργασιών καταγραφής σελίδων: Η σταδιακή μεταφορά του συστήματος εκτός σύνδεσης ξεκίνησε. |
Capture Pages Workflow: System Quiesce started. |
0x45C | Ροή εργασιών καταγραφής σελίδων: Η σταδιακή μεταφορά του συστήματος εκτός σύνδεσης τελείωσε. |
Capture Pages Workflow: System Quiesce ended. |
0x45D | Ροή εργασιών καταγραφής σελίδων: H αντιγραφή σελίδων μνήμης ξεκίνησε. |
Capture Pages Workflow: Copy memory pages started. |
0x45E | Ροή εργασιών καταγραφής σελίδων: Η αντιγραφή σελίδων μνήμης τελείωσε. |
Capture Pages Workflow: Copy memory pages ended. |
0x45F | Το API δεδομένων αποτύπωσης καταγραφής αποτύπωσης σε πραγματικό χρόνο ξεκίνησε. |
Live Dump Capture Dump Data API started. |
0x460 | Το API δεδομένων αποτύπωσης καταγραφής αποτύπωσης σε πραγματικό χρόνο τελείωσε. Κατάσταση NT: %1. |
Live Dump Capture Dump Data API ended. NT Status: %1. |
0x461 | Η εγγραφή του αρχείου αποτύπωσης ξεκίνησε. |
Writing dump file started. |
0x462 | Η εγγραφή του αρχείου αποτύπωσης τελείωσε. Κατάσταση NT: %1. Σύνολο %2 byte (Κεφαλίδα|Κύριο|Δευτερεύον: %3|%4|%5 byte). |
Writing dump file ended. NT Status: %1. Total %2 bytes (Header|Primary|Secondary: %3|%4|%5 bytes). |
0x463 | Έναρξη API |
API Start |
0x464 | Λήξη API |
API End |
0x465 | Έναρξη εγγραφής αρχείου αποτύπωσης |
Dump File Write Start |
0x466 | Λήξη εγγραφής αρχείου αποτύπωσης |
Dump File Write End |
0x467 | Έναρξη κατοπτρισμού |
Mirroring Start |
0x468 | Λήξης φάσης κατοπτρισμού 0 |
Mirroring Phase 0 End |
0x469 | Λήξη φάσης κατοπτρισμού 1 |
Mirroring Phase 1 End |
0x46A | Έναρξη σταδιακής μεταφοράς του συστήματος εκτός σύνδεσης |
System Quiesce Start |
0x46B | Λήξη σταδιακής μεταφοράς του συστήματος εκτός σύνδεσης |
System Quiesce End |
0x46C | Έναρξη αντιγραφής σελίδων μνήμης |
Copying Memory Pages Start |
0x46D | Λήξη αντιγραφής σελίδων μνήμης |
Copying Memory Pages End |
0x46E | Το API εγγραφής αναβληθέντων δεδομένων αποτύπωσης για αποτύπωση σε πραγματικό χρόνο ξεκίνησε. |
Live Dump Write Deferred Dump Data API started. |
0x46F | Το API εγγραφής αναβληθέντων δεδομένων αποτύπωσης για αποτύπωση σε πραγματικό χρόνο τελείωσε. Κατάσταση NT: %1. |
Live Dump Write Deferred Dump Data API ended. NT Status: %1. |
0x470 | Η εγγραφή αναβληθέντων δεδομένων αποτύπωσης στο αρχείο ξεκίνησε. |
Write deferred dump data to file started. |
0x471 | Η εγγραφή αναβληθέντων δεδομένων αποτύπωσης στο αρχείο τελείωσε. Κατάσταση NT: %1. Σύνολο %2 byte (Κεφαλίδα|Κύριο|Δευτερεύον: %3|%4|%5 byte). |
Write deferred dump data to file ended. NT Status: %1. Total %2 bytes (Header|Primary|Secondary: %3|%4|%5 bytes). |
0x472 | Το API απόρριψης αναβληθέντων δεδομένων αποτύπωσης για αποτύπωση σε πραγματικό χρόνο ξεκίνησε. |
Live Dump Discard Deferred Dump Data API started. |
0x473 | Το API απόρριψης αναβληθέντων δεδομένων αποτύπωσης για αποτύπωση σε πραγματικό χρόνο τελείωσε. Κατάσταση NT: %1. |
Live Dump Discard Deferred Dump Data API ended. NT Status: %1. |
0x474 | Ροή εργασιών αλλαγής μεγέθους: Εκτίμηση. NT: %2 byte (Ελάχιστο %1 byte). Υπερεπόπτης: Κύριος %3 byte. Δευτερεύων %4 byte. |
Sizing Workflow: Estimation. NT: %2 bytes (Minimum %1 bytes). Hypervisor: Primary %3 bytes. Secondary %4 bytes. |
0x475 | Ροή εργασιών αλλαγής μεγέθους: Εκχώρηση. NT: %1 byte. Υπερεπόπτης: Κύριος %2 byte. Δευτερεύων %3 byte. |
Sizing Workflow: Allocation. NT: %1 bytes. Hypervisor: Primary %2 bytes. Secondary %3 bytes. |
0x476 | Δεδομένα εκτίμησης buffer |
Buffer Estimation Data |
0x477 | Δεδομένα εκχώρησης buffer |
Buffer Allocation Data |
0x478 | Ροή εργασιών αλλαγής μεγέθους: Οι επιστροφές κλήσεων RemovePages ξεκίνησαν. |
Sizing Workflow: RemovePages Callbacks started. |
0x479 | Ροή εργασιών αλλαγής μεγέθους: Οι επιστροφές κλήσεων RemovePages τελείωσαν. |
Sizing Workflow: RemovePages Callbacks ended. |
0x47A | Ροή εργασιών αλλαγής μεγέθους: Η επιστροφή κλήσης RemovePages %1 ξεκίνησε. |
Sizing Workflow: RemovePages Callback %1 started. |
0x47B | Ροή εργασιών αλλαγής μεγέθους: Η επιστροφή κλήσης RemovePages %1 τελείωσε. |
Sizing Workflow: RemovePages Callback %1 ended. |
0x47C | Ροή εργασιών αλλαγής μεγέθους: Η επιστροφή κλήσης RemovePages %1 απέτυχε. Κατάσταση NT: %2. |
Sizing Workflow: RemovePages Callback %1 failed. NT Status: %2. |
0x47D | Επιστροφές κλήσεων Remove Pages |
Remove Pages Callbacks |
0x47E | Η αίτηση της αποτύπωσης σε πραγματικό χρόνο ματαιώθηκε λόγω πίεσης μνήμης στο σύστημα |
Live Dump request aborted due to memory pressure on system |
0x4B0 | Τα Windows ξεκίνησαν την επεξεργασία της αίτησης για μοντάρισμα του τόμου.%n%n GUID τόμου: %1%n Όνομα τόμου: %3%n |
Windows has started processing the volume mount request.%n%n Volume GUID: %1%n Volume Name: %3%n |
0x4B1 | Το μοντάρισμα του τόμου ολοκληρώθηκε με επιτυχία.%n%n GUID τόμου: %1%n Όνομα τόμου: %3%n |
The volume has been successfully mounted.%n%n Volume GUID: %1%n Volume Name: %3%n |
0x4B2 | Τα Windows απέτυχαν να μοντάρουν τον τόμο.%n%n Κατάσταση: %4%n GUID τόμου: %1%n Όνομα τόμου: %3%n |
Windows failed to mount the volume.%n%n Status: %4%n Volume GUID: %1%n Volume Name: %3%n |
0x4B3 | Microsoft-Windows-Kernel-IO |
Microsoft-Windows-Kernel-IO |
0x4B4 | Microsoft-Windows-Kernel-IO/Operational |
Microsoft-Windows-Kernel-IO/Operational |
0x4B5 | Οι παράμετροι των Windows έχουν ρυθμιστεί ώστε να αποκλείουν φίλτρα συστήματος αρχείων παλαιού τύπου.%n%n Όνομα φίλτρου: %2%n |
Windows is configured to block legacy file system filters.%n%n Filter name: %2%n |
0x4B6 | Τα φίλτρα συστήματος αρχείων παλαιού τύπου δεν μπορούν να συνδεθούν σε τόμους διευθυνσιοδοτούμενους κατά byte.%n%n Όνομα φίλτρου: %2%n Όνομα τόμου: %4%n |
Legacy file system filters cannot attach to byte addressable volumes.%n%n Filter name: %2%n Volume name: %4%n |
0x4B7 | Τα αντίγραφα είναι απενεργοποιημένα στην πλευρά του υπολογιστή, επειδή παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της κρυπτογράφησης αντιγράφων: %1. %nΑνατρέξτε στην τοποθεσία http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=824149 για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την κρυπτογράφηση αντιγράφων |
Dumps are disabled on the machine since there was an error enabling dump encryption: %1. %nSee http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=824149 for more information on dump encryption |
0x4B8 | Παρουσιάστηκε εσωτερικό σφάλμα |
An internal error occurred |
0x4B9 | Λείπει το δημόσιο κλειδί ή το μητρώο αποτυπώματος |
Public Key or Thumbprint registry missing |
0x4BA | Μη έγκυρο δημόσιο κλειδί |
Invalid Public Key |
0x4BB | Μη υποστηριζόμενο μέγεθος δημόσιου κλειδιού |
Unsupported Public Key Size |
0x514 | Microsoft-Windows-Kernel-Audit-API-Calls |
Microsoft-Windows-Kernel-Audit-API-Calls |
0x578 | Microsoft-Windows-Audit-CVE |
Microsoft-Windows-Audit-CVE |
0x5DC | Microsoft-Windows-User-Diagnostic |
Microsoft-Windows-User-Diagnostic |
0x640 | Microsoft-Windows-Heap-Snapshot |
Microsoft-Windows-Heap-Snapshot |
0x6A4 | Microsoft-Windows-Πληροφόρηση για απειλές |
Microsoft-Windows-Threat-Intelligence |
0x708 | Microsoft-Windows-Security-LessPrivilegedAppContainer/Operational |
Microsoft-Windows-Security-LessPrivilegedAppContainer/Operational |
0x709 | Microsoft-Windows-Security-LessPrivilegedAppContainer |
Microsoft-Windows-Security-LessPrivilegedAppContainer |
0x70A | Η πρόσβαση στον πόρο έχει απορριφθεί για ένα κοντέινερ εφαρμογής με λιγότερα δικαιώματα στο %1 (StackHash: %2). |
Access to the a resource has been denied for a less privileged app container at %1 (StackHash: %2). |
0x01000001 | Η ώρα του συστήματος άλλαξε σε %1 από %2.%n%nΑιτία αλλαγής: %3. |
The system time has changed to %1 from %2.%n%nChange Reason: %3. |
0x01000002 | Εντοπίστηκε σφάλμα στο cache της πολιτικής άδειας χρήσης. |
License policy-cache corruption detected. |
0x01000003 | Το σφάλμα του cache της πολιτικής άδειας χρήσης επιδιορθώθηκε. |
License policy-cache corruption has been fixed. |
0x01000004 | Το cache της πολιτικής άδειας χρήσης έληξε, επειδή δεν ενημερώθηκε εντός της αναμενόμενης διάρκειας. |
License policy-cache has expired because it was not updated within expected duration. |
0x01000005 | {Ανάκτηση ομάδας μητρώου} Η ομάδα μητρώου (αρχείο): \"%3\" ήταν κατεστραμμένη και έγινε ανάκτησή της. Ορισμένα δεδομένα ενδέχεται να έχουν χαθεί. |
{Registry Hive Recovered} Registry hive (file): '%3' was corrupted and it has been recovered. Some data might have been lost. |
0x01000006 | Μία λειτουργία εισόδου/εξόδου που προετοιμάστηκε από το μητρώο απέτυχε χωρίς δυνατότητα επαναφοράς. Δεν ήταν δυνατή η εκκαθάριση της ομάδας (αρχείου): \"%3\" από το μητρώο. |
An I/O operation initiated by the Registry failed unrecoverably.The Registry could not flush hive (file): '%3'. |
0x0100000B | Η φάση προετοιμασίας TxR για την ομάδα %2 (TM: %3, RM: %4) ολοκληρώθηκε με αποτέλεσμα=%5 (Εσωτερικός κωδικός=%6). |
TxR init phase for hive %2 (TM: %3, RM: %4) finished with result=%5 (Internal code=%6). |
0x0100000C | Το λειτουργικό σύστημα ξεκίνησε κατά την ώρα συστήματος %7. |
The operating system started at system time %7. |
0x0100000D | Το λειτουργικό σύστημα τερματίζεται κατά την ώρα συστήματος %1. |
The operating system is shutting down at system time %1. |
0x0100000F | Η ομάδα %2 αναδιοργανώθηκε με αρχικό μέγεθος %3 byte και τελικό μέγεθος %4 byte. |
Hive %2 was reorganized with a starting size of %3 bytes and an ending size of %4 bytes. |
0x01000010 | Το ιστορικό πρόσβασης στην ομάδα %2 εκκαθαρίστηκε με ενημέρωση %3 κλειδιών και δημιουργία %4 τροποποιημένων σελίδων. |
The access history in hive %2 was cleared updating %3 keys and creating %4 modified pages. |
0x01000012 | Το λειτουργικό σύστημα εκκινείται έπειτα από επανέναρξη μέσω λογισμικού. |
The operating system is starting after soft restart. |
0x0600000A | Error status code %1 returned when %3 attempted to load dependency %2. |
Error status code %1 returned when %3 attempted to load dependency %2. |
0x0600000B | Η φόρτωση της εξάρτησης %2 από τον τρέχοντα κατάλογο δεν επιτράπηκε κατά την απόπειρα πραγματοποίησής της από το στοιχείο %1. Βρέθηκε κάποιο άλλο DLL: %3. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136. |
Loading dependency %2 from the current directory was not allowed when attempted by %1. Another DLL was found: %3. For more information, see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136. |
0x0600000C | Η φόρτωση της εξάρτησης %2 από τον τρέχοντα κατάλογο δεν επιτράπηκε κατά την απόπειρα πραγματοποίησής της από το στοιχείο %1. Δεν βρέθηκε άλλο DLL και η επίλυση εξάρτησης απέτυχε. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136. |
Loading dependency %2 from the current directory was not allowed when attempted by %1. No other DLL was found and the dependency resolution failed. For more information, see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=718136. |
0x0A000032 | Η πρόσβαση στο %1 εποπτεύεται από τον κανόνα πολιτικής %2. |
Access to %1 is monitored by policy rule %2. |
0x0A000361 | Ο διαχειριστής σας έχει περιορίσει την πρόσβαση στο %1 με το προεπιλεγμένο επίπεδο πολιτικής περιορισμού λογισμικού. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by the default software restriction policy level. |
0x0A000362 | Ο διαχειριστής σας έχει περιορίσει την πρόσβαση στο %1 ανά θέση με τον κανόνα πολιτικής %2 που τοποθετήθηκε στη διαδρομή %3. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by location with policy rule %2 placed on path %3. |
0x0A000363 | Ο διαχειριστής σας έχει περιορίσει την πρόσβαση στο %1 με πολιτική εκδότη λογισμικού. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by software publisher policy. |
0x0A000364 | Ο διαχειριστής σας έχει περιορίσει την πρόσβαση στο %1 με τον κανόνα πολιτικής %2. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by policy rule %2. |
0x0C00000A | Το υλικολογισμικό του συστήματος έχει εκχωρήσει μια περιοχή μνήμης που είχε καθοριστεί προηγουμένως ως μη αξιόπιστη. Αυτό ενδέχεται να προκαλέσει αστάθεια του συστήματος ή/και αλλοίωση δεδομένων. |
The system firmware has allocated a memory region previously determined to be unreliable. This has the potential to cause system instability and/or data corruption. |
0x0C000010 | Η συνέχιση των Windows από αδρανοποίηση απέτυχε με κατάσταση σφάλματος %1. |
Windows failed to resume from hibernate with error status %1. |
0x0C000011 | Η οθόνη της διαχείρισης εκκίνησης για επιλογή μεταξύ πολλαπλών λειτουργικών συστημάτων εμφανίστηκε. |
The boot manager multi OS selection screen was displayed. |
0x0C000012 | Υπάρχουν %1 επιλογές εκκίνησης σε αυτό το σύστημα. |
There are %1 boot options on this system. |
0x0C000013 | Υπάρχουν %1 επιλογές εργαλείων εκκίνησης σε αυτό το σύστημα. |
There are %1 boot tool options on this system. |
0x0C000014 | Η κατάσταση επιτυχίας του τελευταίου τερματισμού λειτουργίας ήταν %1. Η κατάσταση επιτυχίας της τελευταίας εκκίνησης ήταν %2. |
The last shutdown's success status was %1. The last boot's success status was %2. |
0x0C000015 | Το μενού επιλογών για προχωρημένους του προγράμματος φόρτωσης λειτουργικού συστήματος εμφανίστηκε και ο χρήστης ενεργοποίησε την επιλογή %1. |
The OS loader advanced options menu was displayed and the user selected option %1. |
0x0C000016 | Το μενού επεξεργασίας επιλογών του προγράμματος φόρτωσης λειτουργικού συστήματος εμφανίστηκε. |
The OS loader edit options menu was displayed. |
0x0C000017 | Κατά την εκκίνηση πατήθηκε το πλήκτρο των Windows. |
The Windows key was pressed during boot. |
0x0C000018 | Κατά την εκκίνηση πατήθηκε το πλήκτρο F8. |
The F8 key was pressed during boot. |
0x0C000019 | Η πολιτική του μενού εκκίνησης ήταν %1. |
The boot menu policy was %1. |
0x0C00001A | Κατά τη διάρκεια αυτής της εκκίνησης χρησιμοποιήθηκε μια ακολουθία εκκίνησης μίας φοράς. |
A one-time boot sequence was used during this boot. |
0x0C00001B | Ο τύπος εκκίνησης ήταν %1. |
The boot type was %1. |
0x0C00001D | Τα Windows απέτυχαν στη γρήγορη εκκίνηση με κατάσταση σφάλματος %1. |
Windows failed fast startup with error status %1. |
0x0C00001E | Το υλικολογισμικό ανέφερε μετρικά εκκίνησης. |
The firmware reported boot metrics. |
0x0C000020 | Το bootmgr πέρασε %1 ms αναμένοντας την είσοδο στοιχείων από το χρήστη. |
The bootmgr spent %1 ms waiting for user input. |
0x0C00007C | Ο έλεγχος της πολιτικής ενεργοποίησης ασφάλειας βάσει λειτουργίας αναπαράστασης στη φάση %1 απέτυχε με κατάσταση: %2 |
The virtualization-based security enablement policy check at phase %1 failed with status: %2 |
0x0C000099 | Η ασφάλεια βάσει λειτουργίας αναπαράστασης (πολιτικές: %3) είναι %2. |
Virtualization-based security (policies: %3) is %2. |
0x0C00009C | Η ασφάλεια βάσει λειτουργίας αναπαράστασης (πολιτικές: %3) είναι %2 με κατάσταση: %1 |
Virtualization-based security (policies: %3) is %2 with status: %1 |
0x0F000009 | Η εφαρμογή %1 τερματίστηκε με σφάλμα %2 λόγω ζητήματος με τα δυαδικά δεδομένα των Windows %3. Αυτό μπορεί να οφείλεται στο γεγονός ότι τα δυαδικά δεδομένα δεν είναι υπογεγραμμένα, περιέχουν υπογραφή που δεν είναι αξιόπιστη, είναι κατεστραμμένα ή έχουν αλλοιωθεί. Πραγματοποιήστε ανανέωση του υπολογιστή σας, για να διορθώσετε αυτό το ζήτημα. |
App %1 was terminated with error %2 because of an issue with Windows binary %3. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with. Refresh your PC to fix this issue. |
0x10000001 | Δομημένη κατάσταση |
Structured State |
0x10000002 | Μη δομημένη επαναφορά |
Unstructured Reset |
0x10000003 | Η μνήμη εξαντλήθηκε |
Out Of Memory |
0x10000004 | Σφάλμα Apiset |
Apiset Error |
0x10000005 | WinRT |
WinRT |
0x10000006 | Σφάλμα στο χώρο αποθήκευσης δεδομένων χαμηλού επιπέδου |
Low-level Data Store Error |
0x1000000A | Αποτυχία φόρτωσης των ρυθμίσεων εφαρμογής για το πακέτο %1. Κωδικός σφάλματος: %2 |
Failure to load the application settings for package %1. Error Code: %2 |
0x1000000B | Αποτυχία ανάγνωσης μιας ρύθμισης εφαρμογής για το πακέτο %1. Κωδικός σφάλματος: %2 |
Failure to read an application setting for package %1. Error Code: %2 |
0x1000000C | Αποτυχία εγγραφής μιας ρύθμισης εφαρμογής για το πακέτο %1. Κωδικός σφάλματος: %2 |
Failure to write an application setting for package %1. Error Code: %2 |
0x1000000D | Αποτυχία δημιουργίας του φακέλου αποθήκευσης %1 για το πακέτο %2 με κωδικό σφάλματος: %3 |
Failure to instantiate storage folder %1 for package %2 with Error Code: %3 |
0x10000014 | Ενεργοποιήθηκε επιδιόρθωση διότι η λειτουργία %1 στο πακέτο %2 παρουσίασε το σφάλμα %3. |
Triggered repair because operation %1 against package %2 hit error %3. |
0x10000015 | Η επιδιόρθωση για τη λειτουργία %1 στο πακέτο %2 με σφάλμα %3 επέστρεψε τον κωδικό σφάλματος: %4 |
Repair for operation %1 against package %2 with error %3 returned Error Code: %4 |
0x10000016 | Η διαδρομή φακέλου %1 απέτυχε κατά τον έλεγχο πρόσβασης: Κωδικός σφάλματος: %2 |
Folder path %1 failed access check: Error Code: %2 |
0x10000021 | Λεπτομερή συμβάντα περιβάλλοντος |
Verbose context events |
0x10000022 | Συμβάντα ενεργοποίησης σεναρίου |
Scenario trigger events |
0x10000034 | SQM |
SQM |
0x11000005 | Ώρα |
Time |
0x16000005 | Τα dll καταργήθηκαν |
Deprecated dlls |
0x16000006 | Ανεπανόρθωτη εξαίρεση επιστροφής κλήσης χρήστη |
Fatal user callback exception |
0x16000007 | Η φόρτωση ενός dll απέτυχε. |
A dll failed to load. |
0x16000008 | Εκκίνηση εφαρμογής 16bit |
Launch 16bit application |
0x16000009 | Στοιχείο των Windows κατ' απαίτηση. |
Windows component on demand. |
0x1600000A | Το πρόγραμμα φόρτωσης αντιμετώπισε ανεπανόρθωτο σφάλμα. |
The Loader encountered a fatal error. |
0x17000031 | Χρόνος απόκρισης |
Response Time |
0x19000005 | Οι διασυνδέσεις COM καταργήθηκαν |
Deprecated COM interfaces |
0x1F000001 | Διεργασία |
Process |
0x1F000002 | AppContainer |
AppContainer |
0x1F000003 | DesktopAppXProcess |
DesktopAppXProcess |
0x1F000004 | DesktopAppXContainer |
DesktopAppXContainer |
0x3000000A | Η έναρξη σεναρίου ενεργοποιεί τις υπηρεσίες παροχής περιβάλλοντος στη λειτουργία καταγραφής περιβάλλοντος WDI. |
Scenario start enables context providers to the WDI context logger. |
0x3000000B | Η λήξη του σεναρίου απενεργοποιεί τις υπηρεσίες παροχής περιβάλλοντος στη λειτουργία καταγραφής περιβάλλοντος WDI. |
Scenario end disables context providers to the WDI context logger. |
0x3000000C | Όταν ένα σενάριο παραμένει σε εξέλιξη για περισσότερο χρόνο από το μέγιστο χρονικό διάστημα, τερματίζεται αυτόματα από το SEM. |
When a scenario has remained in-flight beyond the maximum time window it is automatically terminated by the SEM. |
0x3000000D | Μια απόπειρα έναρξης σεναρίου απέτυχε στο SEM. |
A scenario start attempt failed in the SEM. |
0x3000000E | Μια απόπειρα λήξης σεναρίου απέτυχε στο SEM. |
A scenario end attempt failed in the SEM. |
0x3000000F | Το SEM έλαβε αίτηση για έναρξη νέου σεναρίου, αλλά ήταν ήδη σε εξέλιξη ο μέγιστος αριθμός σεναρίων. |
The SEM received a request to start a new scenario, but the maximum number of scenarios were already in-flight. |
0x30000010 | Υπάρχει μη έγκυρη παράμετρος ρύθμισης στο χώρο ονομάτων μητρώου του SEM. |
There is an invalid configuration parameter in the SEM registry namespace. |
0x30000011 | Οι παράμετροι του SEM έχουν ρυθμιστεί με περισσότερα σενάρια από το μέγιστο επιτρεπόμενο πλήθος. |
The SEM is configured with more scenarios than the maximum allowed count. |
0x30000012 | Οι παράμετροι του SEM έχουν ρυθμιστεί με ένα σενάριο με υπερβολικά πολλές υπηρεσίες παροχής περιβάλλοντος. |
The SEM is configured with a scenario with too many context providers. |
0x30000013 | Οι παράμετροι του SEM έχουν ρυθμιστεί με ένα σενάριο με υπερβολικά πολλά συμβάντα λήξης. |
The SEM is configured with a scenario that has too many end events. |
0x30000014 | Ο αριθμός των υπηρεσιών παροχής που έχει καθοριστεί στο σύνολο των σεναρίων είναι μεγαλύτερος από τον μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό. |
The number of providers specified across all scenarios is above the maximum allowed amount. |
0x31000000 | Πληροφορίες |
Info |
0x3500001E | Λειτουργίες πίνακα δεδομένων NLS |
NLS data table operations |
0x3500001F | Προετοιμασία NLS |
NLS initialization |
0x35000020 | Αλλαγές ρύθμισης παραμέτρων NLS |
NLS configuration changes |
0x35000021 | Λειτουργίες NLS |
NLS operations |
0x35000022 | Λειτουργίες εκκαθάρισης NLS |
NLS clean-up operations |
0x3B00001F | Κλήση λειτουργίας επιστροφής κλήσης |
Invoke callback function |
0x3B000020 | Απενεργοποίηση ζωντανού cache |
Disable live cache |
0x3B000021 | Ενημέρωση διακήρυξης cache πόρων |
Update resource cache manifest |
0x3B000022 | Δημιουργία cache πόρων |
Build resource cache |
0x3B000024 | Λήξη |
End |
0x50000002 | Σφάλμα |
Error |
0x50000003 | Προειδοποίηση |
Warning |
0x55000001 | Κρίσιμο |
Critical |
0x55000005 | Λεπτομέρειες |
Verbose |
0x70000009 | Κύκλος ζωής σεναρίου SEM |
SEM Scenario Lifecycle |
0x7000000A | Προετοιμασία SEM |
SEM Initialization |
0x73000001 | Αυτή η ομάδα συμβάντων παρακολουθεί τις επιδόσεις μονταρίσματος ομάδων από υπάρχοντα αρχεία. |
This group of events tracks the performance of mounting hives from existing files. |
0x73000002 | Αυτή η ομάδα συμβάντων παρακολουθεί τις επιδόσεις κατάργησης φόρτωσης ομάδων. |
This group of events tracks the performance of unloading hives. |
0x73000003 | Αυτή η ομάδα συμβάντων παρακολουθεί τις επιδόσεις εκκαθάρισης ομάδων. |
This group of events tracks the performance of flushing hives. |
0x73000004 | Αυτή η ομάδα συμβάντων παρακολουθεί τις επιδόσεις τερματισμού λειτουργίας του μητρώου. |
This group of events tracks the performance of registry shutdown. |
0x73000005 | Αυτή η ομάδα συμβάντων παρακολουθεί τις επιδόσεις φόρτωσης ομάδων. |
This group of events tracks the performance of loading hives. |
0x73000006 | Αυτή η ομάδα συμβάντων παρακολουθεί τις επιδόσεις επαναφοράς ομάδων. |
This group of events tracks the performance of restoring hives. |
0x73000007 | Αυτή η ομάδα συμβάντων παρακολουθεί τις επιδόσεις εξαγωγής ομάδων. |
This group of events tracks the performance of exporting hives. |
0x7500001E | Λειτουργίες κωδικοσελίδας NLS |
NLS code page functions |
0x75000020 | Λειτουργίες ημερομηνίας/ώρας NLS |
NLS date/time functions |
0x75000021 | Τοπικές ρυθμίσεις και ρυθμίσεις γλώσσας χωρίς παρακολούθηση NLS |
NLS Unattended Regional and Language Options |
0x75000022 | Πολιτική ομάδας NLS |
NLS group policy |
0x75000023 | Λειτουργίες τοπικών ρυθμίσεων NLS |
NLS locale functions |
0x7B00001E | Εργασία MUI NotifyUILanguageChange |
MUI NotifyUILanguageChange task |
0x7B00001F | Εργαλείο δόμησης cache πόρων MUI |
MUI resource cache builder |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Kernel-WDI |
Microsoft-Windows-Kernel-WDI |
0x90000002 | Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Analytic |
Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Analytic |
0x90000003 | Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Debug |
Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Debug |
0x90000004 | Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Operational |
Microsoft-Windows-Kernel-WDI/Operational |
0x90000005 | Microsoft-Windows-AppModel-State |
Microsoft-Windows-AppModel-State |
0x90000006 | Microsoft-Windows-AppModel-State/Debug |
Microsoft-Windows-AppModel-State/Debug |
0x90000007 | Microsoft-Windows-AppModel-State/Diagnostic |
Microsoft-Windows-AppModel-State/Diagnostic |
0x91000001 | Microsoft-Windows-Kernel-General |
Microsoft-Windows-Kernel-General |
0x91000002 | Σύστημα |
System |
0x92000001 | Microsoft-Windows-Kernel-Process |
Microsoft-Windows-Kernel-Process |
0x93000001 | Microsoft-Windows-Kernel-Registry |
Microsoft-Windows-Kernel-Registry |
0x94000001 | Microsoft-Windows-Kernel-Acpi |
Microsoft-Windows-Kernel-Acpi |
0x95000001 | Microsoft-Windows-International |
Microsoft-Windows-International |
0x95000002 | Microsoft-Windows-International/Operational |
Microsoft-Windows-International/Operational |
0x96000001 | Microsoft-Windows-User-Loader |
Microsoft-Windows-User-Loader |
0x96000002 | Εφαρμογή |
Application |
0x97000001 | Microsoft-Windows-Kernel-BootDiagnostics |
Microsoft-Windows-Kernel-BootDiagnostics |
0x98000001 | Microsoft-Windows-UAC |
Microsoft-Windows-UAC |
0x98000002 | Microsoft-Windows-UAC/Operational |
Microsoft-Windows-UAC/Operational |
0x99000001 | Microsoft-Windows-COM |
Microsoft-Windows-COM |
0x9A000001 | Microsoft-Windows-SoftwareRestrictionPolicies |
Microsoft-Windows-SoftwareRestrictionPolicies |
0x9B000001 | Microsoft-Windows-MUI |
Microsoft-Windows-MUI |
0x9B000002 | Microsoft-Windows-MUI/Operational |
Microsoft-Windows-MUI/Operational |
0x9B000003 | Microsoft-Windows-MUI/Admin |
Microsoft-Windows-MUI/Admin |
0x9B000004 | Microsoft-Windows-MUI/Analytic |
Microsoft-Windows-MUI/Analytic |
0x9B000005 | Microsoft-Windows-MUI/Debug |
Microsoft-Windows-MUI/Debug |
0x9D000001 | Microsoft-Windows-PCI |
Microsoft-Windows-PCI |
0x9E000001 | Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine |
Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine |
0x9E000002 | Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine/Operational |
Microsoft-Windows-Kernel-ShimEngine/Operational |
0x9F000001 | Microsoft-Windows-AppModel-Runtime |
Microsoft-Windows-AppModel-Runtime |
0x9F000002 | Microsoft-Windows-AppModel-Runtime/Analytic |
Microsoft-Windows-AppModel-Runtime/Analytic |
0xB0000001 | Σφάλμα κατά τη διαγραφή του αρχείου: %1. Κωδικός σφάλματος: %2 |
Error while deleting file: %1. Error Code: %2 |
0xB0000002 | Σφάλμα κατά τη διαγραφή του καταλόγου: %1. Κωδικός σφάλματος: %2 |
Error while deleting directory: %1. Error Code: %2 |
0xB0000003 | Σφάλμα κατά την εκχώρηση μνήμης |
Error while allocating memory |
0xB0000004 | Λειτουργία ApiSet: Επιστράφηκε %1 με κωδικό σφάλματος: %2 |
ApiSet Function: %1 returned with Error Code: %2 |
0xB0000005 | Σφάλμα πρόσβασης στο χώρο αποθήκευσης δεδομένων χαμηλού επιπέδου. Λειτουργία: %1 επιστράφηκε με κωδικό σφάλματος: %2 |
Low-level data store access error. Function: %1 returned with Error Code: %2 |
0xB0000006 | Η εκκαθάριση της προσωρινής κατάστασης παραλείφθηκε λόγω χαμηλής χρήσης του δίσκου. |
Cleanup of temporary state has been skipped due to low disk usage. |
0xB0000007 | Η εκκαθάριση της προσωρινής κατάστασης ολοκληρώθηκε. |
Cleanup of temporary state has completed. |
0xB0000008 | Δεν ήταν δυνατή η απαρίθμηση των προφίλ χρηστών από την εκκαθάριση της προσωρινής κατάστασης. Αντικείμενο: %1, Κωδικός σφάλματος: %2. |
Cleanup of temporary state was unable to enumerate the user profiles. Object: %1, Error Code: %2. |
0xB0000009 | Η εκκαθάριση της προσωρινής κατάστασης ματαιώθηκε με μη αναμενόμενο τρόπο. |
Cleanup of temporary state has aborted unexpectedly. |
0xB000000E | Πρέπει να ενημερώσετε τις θέσεις κατάστασης του πακέτου %1 για το χρήστη %2 επειδή δεν βρέθηκε το σχήμα. Κωδικός σφάλματος: %3 |
Need to update state locations of package %1 for user %2 because the schema is not found. Error Code: %3 |
0xB000000F | Πρέπει να ενημερώσετε τις θέσεις κατάστασης του πακέτου %1 για το χρήστη %2 επειδή δεν βρέθηκε το πακέτο. Κωδικός σφάλματος: %3 |
Need to update state locations of package %1 for user %2 because the package is not found. Error Code: %3 |
0xB0000010 | Πρέπει να ενημερώσετε τις θέσεις κατάστασης του πακέτου %1 για το χρήστη %2 επειδή το πλήρες όνομα του πακέτου έχει αλλάξει. Κωδικός σφάλματος: %3 |
Need to update state locations of package %1 for user %2 because the package full name has changed. Error Code: %3 |
0xB0000011 | Πρέπει να ενημερώσετε τις θέσεις κατάστασης του πακέτου %1 για το χρήστη %2 επειδή η έκδοση σχήματος έχει αλλάξει. Κωδικός σφάλματος: %3 |
Need to update state locations of package %1 for user %2 because the schema version has changed. Error Code: %3 |
0xB0000012 | Η επιδιόρθωση των θέσεων κατάστασης για το πακέτο %1 ολοκληρώθηκε με επιτυχία. |
Succeeded to fix state locations for package %1. |
0xB0000013 | Η επιδιόρθωση των θέσεων κατάστασης για το πακέτο %1 απέτυχε. Κωδικός σφάλματος: %2 |
Failure to fix state locations for package %1. Error Code: %2 |
0xB0000020 | Το Πρόγραμμα αντιστοίχισης συμβάντων σεναρίου ξεκίνησε ένα σενάριο για την υπηρεσία παροχής %1 (αναγνωριστικό συμβάντος %2) με %4 υπηρεσίες παροχής περιβάλλοντος. Το πλήθος των απορριφθέντων συμβάντων της λειτουργίας καταγραφής περιβάλλοντος ήταν %3. |
The Scenario Event Mapper started a scenario for provider %1 (event ID %2) with %4 context providers. The context logger dropped event count was %3. |
0xB0000021 | Το Πρόγραμμα αντιστοίχισης συμβάντων σεναρίου διέκοψε ένα σενάριο για την υπηρεσία παροχής %1 (αναγνωριστικό συμβάντος %2) με %4 υπηρεσίες παροχής περιβάλλοντος. Το πλήθος των απορριφθέντων συμβάντων της λειτουργίας καταγραφής περιβάλλοντος ήταν %3. |
The Scenario Event Mapper stopped a scenario for provider %1 (event ID %2) with %4 context providers. The context logger dropped event count was %3. |
0xB0000022 | Ο χρόνος ενός σεναρίου σε εξέλιξη από την υπηρεσία παροχής %1 (αναγνωριστικό συμβάντος %2) έληξε και το σενάριο διακόπηκε αυτόματα από το Πρόγραμμα αντιστοίχισης συμβάντων σεναρίου. |
An in-flight scenario from provider %1 (event ID %2) timed out and was stopped automatically by the Scenario Event Mapper. |
0xB0000023 | Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση ενός νέου σεναρίου για την υπηρεσία παροχής %1 (αναγνωριστικό συμβάντος %2) από το Πρόγραμμα αντιστοίχισης συμβάντων σεναρίου, επειδή ήταν ήδη σε εξέλιξη ο μέγιστος αριθμός σεναρίων. |
The Scenario Event Mapper was unable to start a new scenario for provider %1 (event ID %2) because the maximum number of scenarios are already in flight. |
0xB0000024 | Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση ενός σεναρίου για την υπηρεσία παροχής %1 (αναγνωριστικό συμβάντος %2) από το Πρόγραμμα αντιστοίχισης συμβάντων σεναρίου. Ο κωδικός σφάλματος ήταν %3. |
The Scenario Event Mapper was unable to start a scenario for provider %1 (event ID %2). The error code was %3. |
0xB0000025 | Δεν ήταν δυνατή η διακοπή ενός σεναρίου για την υπηρεσία παροχής %1 (αναγνωριστικό συμβάντος %2) από το Πρόγραμμα αντιστοίχισης συμβάντων σεναρίου. Ο κωδικός σφάλματος ήταν %3. |
The Scenario Event Mapper was unable to stop a scenario for provider %1 (event ID %2). The error code was %3. |
0xB0000026 | Οι παράμετροι του Προγράμματος αντιστοίχισης συμβάντων σεναρίου έχουν ρυθμιστεί με περισσότερα σενάρια από τον μέγιστο αριθμό σεναρίων. Το σενάριο για την υπηρεσία παροχής %1 (αναγνωριστικό συμβάντος %2) θα παραβλεφθεί. |
The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of scenarios. The scenario for provider %1 (event ID %2) will be ignored. |
0xB0000027 | Οι παράμετροι του Προγράμματος αντιστοίχισης συμβάντων σεναρίου έχουν ρυθμιστεί με περισσότερες υπηρεσίες παροχής περιβάλλοντος από τον μέγιστο αριθμό υπηρεσιών παροχής περιβάλλοντος για το σενάριο με την υπηρεσία παροχής %1 (αναγνωριστικό συμβάντος %2). Το σενάριο θα παραβλεφθεί. |
The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of context providers for the scenario with provider %1 (event ID %2). The scenario will be ignored. |
0xB0000028 | Οι παράμετροι του Προγράμματος αντιστοίχισης συμβάντων σεναρίου έχουν ρυθμιστεί με περισσότερα συμβάντα λήξης από τον μέγιστο αριθμό συμβάντων λήξης για το σενάριο με την υπηρεσία παροχής %1 (αναγνωριστικό συμβάντος %2). Το σενάριο θα παραβλεφθεί. |
The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of end events for the scenario with provider %1 (event ID %2). The scenario will be ignored. |
0xB0000029 | Οι παράμετροι του Προγράμματος αντιστοίχισης συμβάντων σεναρίου έχουν ρυθμιστεί με περισσότερες υπηρεσίες παροχής από τον μέγιστο αριθμό υπηρεσιών παροχής. Η υπηρεσία παροχής %1 θα παραβλεφθεί. |
The Scenario Event Mapper is configured with more than the maximum number of providers. The provider %1 will be ignored. |
0xB000002A | Οι παράμετροι του Προγράμματος αντιστοίχισης συμβάντων σεναρίου έχουν ρυθμιστεί με σενάριο που δεν υποστηρίζεται. Το σενάριο για την υπηρεσία παροχής %1 (αναγνωριστικό συμβάντος %2) αντιμετώπισε τον κωδικό σφάλματος %3 και θα παραβλεφθεί. |
The Scenario Event Mapper is configured with an unsupported scenario. The scenario for provider %1 (event ID %2) encountered error code %3 and will be ignored. |
0xB1000001 | Η ώρα συστήματος άλλαξε σε %1 από %2. |
The system time has changed to %1 from %2. |
0xB2000001 | Η διεργασία %1 εκκινήθηκε τη χρονική στιγμή %2 από το γονικό στοιχείο %3 που εκτελείται στην περίοδο λειτουργίας %4 με όνομα %5. |
Process %1 started at time %2 by parent %3 running in session %4 with name %5. |
0xB2000002 | Η διεργασία %1 (που εκκινήθηκε κατά τη χρονική στιγμή %2) διακόπηκε στη χρονική στιγμή %3 με κωδικό εξόδου %4. |
Process %1 (which started at time %2) stopped at time %3 with exit code %4. |
0xB2000003 | Το νήμα %2 (στη Διεργασία %1) εκκινήθηκε. |
Thread %2 (in Process %1) started. |
0xB2000004 | Το νήμα %2 (στη Διεργασία %1) διακόπηκε. |
Thread %2 (in Process %1) stopped. |
0xB2000005 | Στη διεργασία %3 φορτώθηκε ένα είδωλο με όνομα %7. |
Process %3 had an image loaded with name %7. |
0xB2000006 | Στη διεργασία %3 καταργήθηκε η φόρτωση ενός ειδώλου με όνομα %7. |
Process %3 had an image unloaded with name %7. |
0xB2000007 | Η βασική προτεραιότητα CPU του νήματος %2 στη διεργασία %1 άλλαξε από %3 σε %4. |
Base CPU priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4. |
0xB2000008 | Η προτεραιότητα CPU του νήματος %2 στη διεργασία %1 άλλαξε από %3 σε %4. |
CPU priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4. |
0xB2000009 | Η προτεραιότητα σελίδας του νήματος %2 στη διεργασία %1 άλλαξε από %3 σε %4. |
Page priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4. |
0xB200000A | Η προτεραιότητα εισόδου/εξόδου του νήματος %2 στη διεργασία %1 άλλαξε από %3 σε %4. |
I/O priority of thread %2 in process %1 was changed from %3 to %4. |
0xB200000B | Η εκτέλεση της διεργασίας %1 ανεστάλη. |
Execution of the process %1 has been suspended. |
0xB200000C | Η εκτέλεση της διεργασίας %1 συνεχίστηκε. |
Execution of the process %1 has been resumed. |
0xB200000D | Η εργασία %1 εκκινήθηκε με τον κωδικό κατάστασης %2. |
Job %1 started with status code %2. |
0xB200000E | Η εργασία %1 τερματίστηκε με τον κωδικό κατάστασης %2. |
Job %1 terminated with status code %2. |
0xB200000F | Η διεργασία απαρίθμησης %1 είχε εκκινηθεί τη χρονική στιγμή %2 από το γονικό στοιχείο %3 που εκτελείται στην περίοδο λειτουργίας %4 με όνομα %6. |
Enumerated process %1 had started at time %2 by parent %3 running in session %4 with name %6. |
0xB2010001 | Η διεργασία %1 εκκινήθηκε τη χρονική στιγμή %2 από το γονικό στοιχείο %3 που εκτελείται στην περίοδο λειτουργίας %4 με όνομα %6. |
Process %1 started at time %2 by parent %3 running in session %4 with name %6. |
0xB4000001 | Μια περιγραφή περιοχής μνήμης έχει σημανθεί ως δεσμευμένη. |
A memory range descriptor has been marked as reserved. |
0xB4000002 | Ενεργοποιήθηκε μη αναμενόμενο συμβάν GPE σε bit GPE τα οποία θα έπρεπε να είναι απενεργοποιημένα. |
Unexpected GPE event was fired on GPE bits that should be disabled. |
0xB4000003 | Ελήφθη μια ειδοποίηση αλλαγής θερμοκρασίας (Notify(thermal_zone, 0x80)) για τη θερμική ζώνη ACPI %2. %n_TMP = %3K %n_PSV = %4K %n_AC0 = %5K %n_AC1 = %6K %n_AC2 = %7K %n_AC3 = %8K %n_AC4 = %9K %n_AC5 = %10K %n_AC6 = %11K %n_AC7 = %12K %n_AC8 = %13K %n_AC9 = %14K %n_HOT = %15K %n_CRT = %16K |
A temperature change notification (Notify(thermal_zone, 0x80)) for ACPI thermal zone %2 has been received. %n_TMP = %3K %n_PSV = %4K %n_AC0 = %5K %n_AC1 = %6K %n_AC2 = %7K %n_AC3 = %8K %n_AC4 = %9K %n_AC5 = %10K %n_AC6 = %11K %n_AC7 = %12K %n_AC8 = %13K %n_AC9 = %14K %n_HOT = %15K %n_CRT = %16K |
0xB4000004 | Ελήφθη μια ειδοποίηση αλλαγής σημείου διαδρομής (Notify(thermal_zone, 0x81)) για τη θερμική ζώνη ACPI %2. %n_TMP = %3K %n_PSV = %4K %n_AC0 = %5K %n_AC1 = %6K %n_AC2 = %7K %n_AC3 = %8K %n_AC4 = %9K %n_AC5 = %10K %n_AC6 = %11K %n_AC7 = %12K %n_AC8 = %13K %n_AC9 = %14K %n_HOT = %15K %n_CRT = %16K |
A trip point change notification (Notify(thermal_zone, 0x81)) for ACPI thermal zone %2 has been received. %n_TMP = %3K %n_PSV = %4K %n_AC0 = %5K %n_AC1 = %6K %n_AC2 = %7K %n_AC3 = %8K %n_AC4 = %9K %n_AC5 = %10K %n_AC6 = %11K %n_AC7 = %12K %n_AC8 = %13K %n_AC9 = %14K %n_HOT = %15K %n_CRT = %16K |
0xB4000005 | Η συσκευή ενεργής ψύξης %6 μετατράπηκε σε %8. %nΠαρουσία συσκευής θερμικής ζώνης: %2 %nΠακέτο ενεργής ψύξης: _AC%3 %nΑντικείμενο χώρου ονομάτων: _AL%4 |
The active cooling device %6 has been turned %8. %nThermal zone device instance: %2 %nActive cooling package: _AC%3 %nNamespace object: _AL%4 |
0xB4000006 | Η συσκευή ενεργής ψύξης %6 μετατράπηκε σε %7. %nΠαρουσία συσκευής θερμικής ζώνης: %2 %nΠακέτο ενεργής ψύξης: _AC%3 %nΑντικείμενο χώρου ονομάτων: _AL%4 |
The active cooling device %6 has been turned %7. %nThermal zone device instance: %2 %nActive cooling package: _AC%3 %nNamespace object: _AL%4 |
0xB4000007 | Η αξιολόγηση της μεθόδου ACPI %2 έχει %3. |
ACPI method %2 evaluation has %3. |
0xB4000008 | Η συσκευή ενεργής ψύξης %2 μετατράπηκε σε %3. |
The active cooling device %2 has been turned %3. |
0xB4000009 | Η επιτάχυνση της παθητικής συσκευής ψύξης %2 άλλαξε σε %3 τοις εκατό. |
The passive cooling device %2 throttle has changed to %3 percent. |
0xB400000A | Η συσκευή %2 έχει την ακόλουθη κατάσταση ψύξης. %nΕνεργή ψύξη: %3 %nΠαθητική ψύξη: %4 τοις εκατό |
The device %2 has the following cooling state. %nActive cooling: %3 %nPassive cooling: %4 percent |
0xB4000014 | Η συσκευή ACPI %2 βρίσκεται σε %3. Κατάσταση %4. |
ACPI device %2 is undergoing %3. Status %4. |
0xB4000015 | Παράκαμψη συσκευής ACPI - %1 |
ACPI device OverRide - %1 |
0xB4000016 | Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ερμηνεία του κώδικα AML: εμβέλεια %1, αντικείμενο %2. Κατάσταση %3. |
Error occured while interpreting AML code: scope %1, object %2. Status %3. |
0xB4000017 | Η μέθοδος ACPI %2 έχει υψηλή συχνότητα %3. |
ACPI method %2 has high frequency %3. |
0xB50003E9 | Η λειτουργία NLS απέτυχε, επειδή δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του κλειδιού μητρώου %1. Ο κωδικός σφάλματος είναι %2. Μήνυμα σφάλματος: %3 |
The NLS operation failed because the registry key %1 cannot be opened. Error code is %2. Error message: %3 |
0xB50003EA | Η λειτουργία NLS απέτυχε, επειδή δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του κλειδιού μητρώου %1. Ο κωδικός κατάστασης είναι %2. |
The NLS operation failed because the registry key %1 cannot be opened. Status code is %2. |
0xB50003EB | Η λειτουργία κωδικοσελίδας NLS απέτυχε για την κωδικοσελίδα %1, επειδή το αρχείο %2 λείπει. Για να διορθώσετε αυτό το σφάλμα, αντικαταστήστε αυτό το αρχείο ή επιδιορθώστε την εγκατάσταση των Windows. |
NLS codepage operation failed for the codepage %1 because the file %2 is missing. To correct this error, replace this file or repair your Windows installation. |
0xB50003EC | Η λειτουργία κωδικοσελίδας NLS απέτυχε για την κωδικοσελίδα %1, επειδή το αρχείο %2 είναι κατεστραμμένο. Για να διορθώσετε αυτό το σφάλμα, αντικαταστήστε αυτό το αρχείο ή επιδιορθώστε την εγκατάσταση των Windows. |
NLS codepage operation failed for the codepage %1 because the file %2 is corrupted. To correct this error, replace this file or repair your Windows installation. |
0xB50003ED | Η λειτουργία NLS απέτυχε για τις τοπικές ρυθμίσεις %1, επειδή το αρχείο %2\\globalization\\%1.nlp λείπει. Για να διορθώσετε αυτό το πρόβλημα, επανεγκαταστήστε αυτές τις προσαρμοσμένες τοπικές ρυθμίσεις. |
NLS operation failed for %1 locale because the file %2\\globalization\\%1.nlp is missing. To fix this problem, reinstall this custom locale. |
0xB50003EE | Η λειτουργία NLS απέτυχε για τις τοπικές ρυθμίσεις %1, επειδή το αρχείο %2\\globalization\\%1.nlp είναι κατεστραμμένο. Για να διορθώσετε αυτό το πρόβλημα, επανεγκαταστήστε αυτές τις προσαρμοσμένες τοπικές ρυθμίσεις. |
NLS operation failed for %1 locale because the file %2\\globalization\\%1.nlp is corrupted. To fix this problem, reinstall this custom locale. |
0xB50005DC | Η πολιτική ομάδας εμπόδισε τη διεργασία με αριθμό %1 (%2) να αλλάξει τις πληροφορίες προτύπων και μορφοποίησης του χρήστη. |
Group Policy has prevented process number %1 (%2) from changing the standards and format information for the user. |
0xB50005DD | Η πολιτική ομάδας εμπόδισε την αλλαγή της γεωγραφικής τοποθεσίας. |
Group Policy has prevented the geographical location from being changed. |
0xB50005DE | Η πολιτική ομάδας εμπόδισε το χρήστη να αλλάξει τις τοπικές ρυθμίσεις του σε \"%1\". |
Group Policy has prevented the user from changing their user locale to \"%1\". |
0xB50005DF | Η πολιτική ομάδας δεν επιτρέπει προσαρμοσμένες τοπικές ρυθμίσεις χρήστη για πρότυπα και μορφοποιήσεις. Ο χρήστης δεν μπόρεσε να επιλέξει τις τοπικές ρυθμίσεις \"%1\" ως τοπικές ρυθμίσεις του. |
Group Policy does not allow custom user locales for standards and formats. The user was unable to select \"%1\" as their user locale. |
0xB50007D0 | Η λειτουργία NLS δημιούργησε ξανά το κλειδί μητρώου %1. |
NLS operation recreated the registry key %1. |
0xB50009C4 | Τα Windows εντόπισαν ασυνέπειες στα εσωτερικά δεδομένα NLS. Για να διορθώσετε αυτό το πρόβλημα, αποσυνδεθείτε από τα Windows και συνδεθείτε ξανά. |
Windows has detected inconsistencies in NLS internal data. To correct this problem, log off of Windows and log on again. |
0xB5000BB8 | Η διεργασία με αριθμό %1 (%2) πραγματοποίησε κλήση του SetLocaleInfo(%3, %4, \"%5\") με επιτυχία. |
Process number %1 (%2) called SetLocaleInfo(%3, %4, \"%5\") successfully. |
0xB5000BB9 | Η διεργασία με αριθμό %1 (%2) πραγματοποίησε κλήση του SetCalendarInfo(%3, %4, %5, \"%6\") με επιτυχία. |
Process number %1 (%2) called SetCalendarInfo(%3, %4, %5, \"%6\") successfully. |
0xB5000BBA | Η διεργασία με αριθμό %1 (%2) πραγματοποίησε κλήση του SetUserGeoID(%3) με επιτυχία. |
Process number %1 (%2) called SetUserGeoID(%3) successfully. |
0xB5000BBB | Το σύστημα ενημέρωσε τις τοπικές ρυθμίσεις \"%1\" με σημαία %2. Αριθμός διεργασίας %3 (%4). Ο κωδικός επιστροφής είναι %5. |
The system updated the locale \"%1\" with flag %2. Process number %3 (%4). Return code is %5. |
0xB5002710 | Ο χρήστης επιχείρησε να εφαρμόσει ένα αρχείο XML χωρίς παρακολούθηση (%1) σε μη υποστηριζόμενη μορφή. Αιτία: %3 (Γραμμή %2). Δεν έγινε αλλαγή στο σύστημα. |
The user tried to apply an unattended XML file (%1) in an unsupported format. Reason: %3 (Line %2). The system has not been changed. |
0xB5002711 | Μη υποστηριζόμενη XML σε λειτουργία. |
Unsupported XML in function. |
0xB5002713 | Οι τοπικές ρυθμίσεις χρήστη \"%1\" (οι οποίες καθορίζονται από το στοιχείο UserLocale) δεν αποτελούν υποστηριζόμενο όνομα τοπικών ρυθμίσεων ή δεν είναι εγκατεστημένες στο σύστημα. Οι τοπικές ρυθμίσεις του χρήστη δεν άλλαξαν. |
The user locale \"%1\" (specified by the UserLocale element) is not a supported locale name or is not installed on the system. The user locale was not changed. |
0xB5002714 | Μη υποστηριζόμενη εναλλακτική ταξινόμηση \"%1\". |
Unsupported alternate sort \"%1\". |
0xB5002715 | Η σειρά \"%1\" δεν είναι υποστηριζόμενη σειρά ταξινόμησης για τις τοπικές ρυθμίσεις \"%2\". |
\"%1\" is not a supported sort order for locale \"%2\". |
0xB5002716 | Οι επιλεγμένες τοπικές ρυθμίσεις συστήματος (οι οποίες καθορίζονται από το στοιχείο SystemLocale) δεν είναι εγκατεστημένες στο σύστημα. Οι τοπικές ρυθμίσεις του συστήματος δεν άλλαξαν. |
The selected system locale (specified by the SystemLocale element) is not installed on the system. The system locale was not changed. |
0xB5002717 | Εσωτερικό σφάλμα κατά την αλλαγή των τοπικών ρυθμίσεων συστήματος (οι οποίες καθορίζονται από το στοιχείο SystemLocale). |
Internal error while changing System locale (specified by the SystemLocale element). |
0xB5002718 | Σφάλμα κατά την αλλαγή του πληκτρολογίου/της μεθόδου εισόδου για το στοιχείο \"%1\". |
Error while changing keyboard/input method for \"%1\". |
0xB5002719 | Σφάλμα κατά την αλλαγή της προτίμησης τοποθεσίας (geoid): %1. Αυτό το σφάλμα ενδέχεται να οφείλεται σε μη υποστηριζόμενη προτίμηση τοποθεσίας (geoid) ή σε περιορισμό από την πολιτική ομάδας. Ο κωδικός σφάλματος είναι %2. Μήνυμα σφάλματος: %3 |
Error while changing location preference (geoid): %1. This error may be caused by an unsupported location preference (geoid) or a Group Policy restriction. Error code is %2. Error message: %3 |
0xB500271A | Η αλλαγή της γλώσσας περιβάλλοντος εργασίας χρήστη σε \"%1\" απέτυχε. Ο κωδικός κατάστασης είναι: %2. |
Failed to change UI Language to \"%1\". Status code is: %2. |
0xB500271B | Η αλλαγή της εναλλακτικής σειράς της γλώσσας περιβάλλοντος εργασίας χρήστη σε \"%1\" απέτυχε. Ο κωδικός κατάστασης είναι: %2. |
Failed to change UI Language fallback order to \"%1\". Status code is: %2. |
0xB500271C | Ο χρήστης επιχείρησε να εφαρμόσει ένα αρχείο XML χωρίς παρακολούθηση %1, αλλά το αρχείο δεν υπάρχει. |
The user tried to apply an unattended XML file %1, but the file does not exist. |
0xB500271D | Σφάλμα κατά την αλλαγή από το χρήστη της ρύθμισης \"%1\" με τιμή \"%2\" για τις τρέχουσες τοπικές ρυθμίσεις χρήστη. Ο κωδικός σφάλματος είναι: %3. Μήνυμα σφάλματος: %4 |
Error while the user changed setting \"%1\" with value \"%2\" for the current user locale. Error code is: %3. Error message: %4 |
0xB500271E | Το επιλεγμένο ημερολόγιο \"%1;\" (το οποίο καθορίζεται από το στοιχείο Calendar) δεν είναι υποστηριζόμενο ημερολόγιο. Οι τοπικές ρυθμίσεις του χρήστη δεν άλλαξαν. |
The selected calendar \"%1;\" (specified by the Calendar element) is not a supported calendar. The user locale was not changed. |
0xB500271F | Η επιλεγμένη τιμή TwoDigitYearMax \"%1;\" (η οποία καθορίζεται από το στοιχείο TwoDigitYearMax) δεν είναι υποστηριζόμενη τιμή. Οι τοπικές ρυθμίσεις του χρήστη δεν άλλαξαν. |
The selected TwoDigitYearMax \"%1;\" (specified by the TwoDigitYearMax element) is not a supported value. The user locale was not changed. |
0xB500277F | Ο χρήστης δεν έχει δικαίωμα να αλλάξει τη ρύθμιση TwoDigitYearMax |
The user does not have permission to change the TwoDigitYearMax setting |
0xB5002780 | Ο χρήστης δεν έχει δικαίωμα να αντιγράψει τις τρέχουσες ρυθμίσεις στον προεπιλεγμένο λογαριασμό ή/και στο λογαριασμό συστήματος |
The user does not have permission to copy current settings to the Default and/or System Account |
0xB5002781 | Ο χρήστης δεν έχει δικαίωμα να αλλάξει τις τοπικές ρυθμίσεις του συστήματος (οι οποίες καθορίζονται από το στοιχείο SystemLocale). |
The user does not have permission to change the system locale (specified by the SystemLocale element). |
0xB5002783 | Ο χρήστης δεν έχει δικαίωμα να αλλάξει το ημερολόγιο. |
The user does not have permission to change the calendar. |
0xB50027E8 | Μη αναμενόμενη αποτυχία. Υπερχείλιση στοίβας |
Unexpected failure. Stack overflow |
0xB50027EA | Μη αναμενόμενη αποτυχία. Μη υποστηριζόμενη σημαία |
Unexpected failure. Unsupported flag |
0xB50027EB | Μη αναμενόμενη αποτυχία. Μη υποστηριζόμενη παράμετρος |
Unexpected failure. Unsupported parameter |
0xB50027EC | Μη αναμενόμενη αποτυχία. Ανεπανόρθωτο σφάλμα. |
Unexpected failure. Unrecoverable error. |
0xB50027ED | Αποτυχία κατά την κλήση εσωτερικής λειτουργίας. Ο κωδικός σφάλματος είναι: %1 |
Failed when calling internal function. Error code is: %1 |
0xB50027EE | Το χρονικό όριο της λειτουργίας έληξε. |
The operation timed out. |
0xB500283C | Η πολιτική ομάδας εμπόδισε το χρήστη να αλλάξει τις τοπικές ρυθμίσεις του συστήματος (οι οποίες καθορίζονται από το στοιχείο SystemLocale). |
Group Policy has prevented the user from changing the system locale (specified by the SystemLocale element). |
0xB50032C8 | Ο χρήστης άλλαξε τις τοπικές ρυθμίσεις χρήστη (οι οποίες καθορίζονται από το στοιχείο UserLocale) σε \"%1\". |
The user changed their user locale (specified by the UserLocale element) to \"%1\". |
0xB50032C9 | Ο χρήστης επανέφερε όλες τις προσαρμογές για τις τοπικές ρυθμίσεις χρήστη \"%1\" (οι οποίες καθορίζονται από το στοιχείο UserLocale) στην προεπιλογή του συστήματος. |
The user reset all customizations for their user locale \"%1\" (specified by the UserLocale element) to the system default. |
0xB50032CA | Ο χρήστης άλλαξε τη ρύθμιση τοπικών ρυθμίσεων χρήστη \"%1\" (η οποία καθορίζεται από το στοιχείο UserLocale) σε \"%2\". |
The user changed their user locale setting \"%1\" (specified by the UserLocale element) to \"%2\". |
0xB50032CB | Οι τοπικές ρυθμίσεις πρέπει να μετατραπούν στις τρέχουσες τοπικές ρυθμίσεις, για να πραγματοποιηθούν προσαρμογές. |
The locale has to be changed to the current locale in order to make customizations. |
0xB50032CC | Ο χρήστης άλλαξε την εναλλακτική ταξινόμησή του σε \"%1\". |
The user changed their alternate sort to \"%1\". |
0xB50032CD | Ο χρήστης άλλαξε το ημερολόγιό του σε \"%1\". |
The user changed their calendar to \"%1\". |
0xB50032CE | Ο χρήστης άλλαξε την τιμή TwoDigitYearMax σε %1. |
The user changed their TwoDigitYearMax to %1. |
0xB50032CF | Ο χρήστης άλλαξε την προτίμηση τοποθεσίας του (geoid) σε %1. |
The user changed their location preference (geoid) to %1. |
0xB50032D0 | Οι τοπικές ρυθμίσεις του συστήματος (οι οποίες καθορίζονται από το στοιχείο SystemLocale) άλλαξαν σε \"%1\". |
The system locale (specified by the SystemLocale element) was changed to \"%1\". |
0xB50032D1 | Οι τρέχουσες ρυθμίσεις χρήστη αντιγράφηκαν στον προεπιλεγμένο λογαριασμό χρήστη. |
The current user settings were copied to the default user account. |
0xB50032D2 | Οι τρέχουσες ρυθμίσεις χρήστη αντιγράφηκαν στους λογαριασμούς συστήματος. |
The current user settings were copied to the system accounts. |
0xB50032D3 | Ο χρήστης μετέτρεψε τη γλώσσα περιβάλλοντος εργασίας χρήστη σε \"%1\". |
The user has changed their UI Language to \"%1\". |
0xB50032D4 | Ο χρήστης μετέτρεψε την εναλλακτική σειρά της γλώσσας περιβάλλοντος εργασίας χρήστη σε \"%1\". |
The user has changed their UI Language fallback order to \"%1\". |
0xB6000001 | Η λειτουργική μονάδα %1 καταργήθηκε. |
Deprecated module %1. |
0xB6000002 | Η διεργασία %2 αντιμετώπισε ανεπανόρθωτη εξαίρεση επιστροφής κλήσης χρήστη. |
Process %2 encountered a fatal user callback exception. |
0xB6000004 | Η διεργασία εκκινεί μια διεργασία 16 bit. |
The process launches a 16 bit process. |
0xB6000005 | Στοιχείο των Windows κατ' απαίτηση %1. |
Windows component on demand %1. |
0xB6000006 | Το πρόγραμμα φόρτωσης αντιμετώπισε ανεπανόρθωτο σφάλμα κατά τη φόρτωση νήματος από το όνομα ειδώλου διεργασίας %1. |
The Loader encountered a fatal error while loading a thread from process image name %1. |
0xB6000007 | Παρουσιάστηκε ανεπανόρθωτο σφάλμα κατά την προετοιμασία του στοιχείου %1. |
A fatal error occured during initalization of %1. |
0xB6000009 | Το πρόγραμμα φόρτωσης αντιμετώπισε ανεπανόρθωτο σφάλμα κατά την εκτέλεση του ονόματος ειδώλου διεργασίας %1. |
The Loader encountered a fatal error running process image name %1. |
0xB8000001 | Η διεργασία απέτυχε να χειριστεί το ERROR_ELEVATION_REQUIRED κατά τη δημιουργία θυγατρικής διεργασίας. |
The process failed to handle ERROR_ELEVATION_REQUIRED during the creation of a child process. |
0xB9000001 | Το COM CLSID %1 καταργήθηκε. |
Deprecated COM CLSID %1. |
0xBB0007D0 | Η λειτουργία ειδοποίησης MUI απέτυχε με κωδικό κατάστασης %1. Δεν χρησιμοποιήθηκαν επιστροφές κλήσης. |
MUI notify operation failed with status code %1. No callbacks were invoked. |
0xBB0007D1 | Η επιστροφή κλήσης MUI απέτυχε για το αρχείο %1, επειδή δεν είναι δυνατή η φόρτωσή του. Για να διορθώσετε αυτό το σφάλμα, αντικαταστήστε αυτό το αρχείο ή επιδιορθώστε την εγκατάσταση των Windows. |
MUI Callback failed for file %1 because it can not be loaded. To correct this error, replace this file or repair your Windows installation. |
0xBB0007D2 | Η επιστροφή κλήσης MUI απέτυχε για το αρχείο %1 που καταχωρήθηκε ως τύπος %2, επειδή η λειτουργία %3 δεν υπάρχει στο dll. Για να διορθώσετε αυτό το σφάλμα, αντικαταστήστε το αρχείο ή διορθώστε την καταχώρηση στο μητρώο. |
MUI Callback failed for file %1 registered as type %2 because the function %3 does not exist in the dll. To correct this error, replace the file or fix the registry entry. |
0xBB0007D3 | Η επιστροφή κλήσης MUI απέτυχε για το αρχείο %1, επειδή το αρχείο δεν είναι υπογεγραμμένο από τη Microsoft. Για να διορθώσετε αυτό το σφάλμα, αντικαταστήστε αυτό το αρχείο με το αρχικό αρχείο που περιλαμβανόταν σε αυτήν την εγκατάσταση των Windows. |
MUI Callback failed for file %1 because it is not signed by Microsoft. To correct this error, replace with the original file that came with this Windows installation. |
0xBB0007D4 | Δεν είναι δυνατή η εύρεση του αρχείου επιστροφής κλήσης MUI %1. Για να διορθώσετε αυτό το σφάλμα, επιδιορθώστε το μητρώο ή αντιγράψτε το αρχείο στην καθορισμένη θέση. |
MUI Callback file %1 cannot be found. To correct this error, repair the registry or copy the file to the specified location. |
0xBB0007D6 | Δεν ήταν δυνατή η απενεργοποίηση της ανακατεύθυνσης Wow. Δεν θα δημιουργηθεί νέο cache πόρων. |
Wow redirection could not be disabled. New resource cache will not be built. |
0xBB0007D7 | Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του cache πόρων σε λειτουργία εγγραφής. Δεν θα δημιουργηθεί νέο cache πόρων. |
Resource cache cannot be opened in writable mode. New resource cache will not be built. |
0xBB0007D8 | Δεν ήταν δυνατή η απενεργοποίηση του δυναμικού cache πόρων. |
Live resource cache could not be disabled. |
0xBB0007D9 | Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση των ρυθμίσεων γλώσσας από το MUI API. Δεν θα δημιουργηθεί νέο cache πόρων. |
Unable to retrieve language settings from MUI API. New resource cache will not be built. |
0xBB0007DA | Δεν είναι δυνατή η ανάλυση της λίστας αρχείων με δυνατότητα cache ή η εγγραφή στη διακήρυξη cache πόρων. Αν το αρχείο ρυθμίσεων παραμέτρων καθορίστηκε ως παράμετρος γραμμής εντολών, ελέγξτε ότι το αρχείο υπάρχει και ότι έχει σωστή μορφή. Δεν θα δημιουργηθεί νέο cache πόρων. |
Unable to parse the cacheable file list or write to the resource cache manifest. If configuration file was specified as command-line parameter, check that file exists and has correct format. New resource cache will not be built. |
0xBB0007DB | Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στο δίσκο των αλλαγών που πραγματοποιήθηκαν στη διακήρυξη cache πόρων. Δεν θα δημιουργηθεί νέο cache πόρων. |
Changes made to resource cache manifest cannot be written to disk. New resource cache will not be built. |
0xBB0007DC | Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία νέου cache πόρων λόγω εσωτερικού σφάλματος: %1. |
New resource cache could not be built due to internal error: %1. |
0xBB0007DD | Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση στο σύστημα του cache πόρων που μόλις δημιουργήθηκε. |
Newly built resource cache could not be installed on the system. |
0xBB0007DE | Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία της διακήρυξης cache πόρων. Δεν θα δημιουργηθεί νέο cache πόρων. |
Resource cache manifest could not be created. New resource cache will not be built. |
0xBB000BB8 | Η ειδοποίηση MUI για αλλαγή της γλώσσας περιβάλλοντος εργασίας χρήστη κλήθηκε με σημαίες ρυθμισμένες σε %1, τις νέες γλώσσες ρυθμισμένες σε %2 και τις προηγούμενες γλώσσες ρυθμισμένες σε %3. Η ρύθμιση για τις εκτεταμένες σημαίες είναι %4 |
MUI notification for UI Language change has been invoked with flags set to %1 and the new languages set to %2 and the previous languages set to %3. The extended flags is set to %4 |
0xBB000BBA | Το API %2 επιστροφής κλήσης της ειδοποίησης MUI στο %1 επέστρεψε με κωδικό %3. |
MUI notification callback API %2 in %1 returned with code %3. |
0xBB000BBB | Το εργαλείο δόμησης cache πόρων MUI κλήθηκε με τις παρακάτω παραμέτρους: %1. |
MUI resource cache builder has been called with the following parameters: %1. |
0xBB000BBC | Η καταχώρηση της διακήρυξης cache πόρων MUI για το αρχείο %1 ενημερώθηκε. Συνάφεια: \"%2\", Ακολουθία: %3 και Προτεραιότητα: %4 |
MUI resource cache manifest entry for file %1 has been updated. Affinity: '%2', Sequence: %3, and Priority: %4 |
0xBB000BBD | Έναρξη: %1 |
Start: %1 |
0xBB000BBE | Λήξη: %1 |
End: %1 |
0xBB000BBF | Στο σύστημα δημιουργήθηκε και εγκαταστάθηκε νέο cache πόρων. Το νέο ευρετήριο cache είναι %1, το ευρετήριο δυναμικού cache είναι %2 και οι παράμετροι έχουν ρυθμιστεί σε %3. |
New resource cache built and installed on system. New cache index is %1, live cache index is %2 and config is set to %3. |
0xBB000BC4 | Το αρχείο πόρων %1 δεν θα τοποθετηθεί σε cache εφόσον δεν χρησιμοποιείται συχνά στο σύστημα. |
Resource file %1 will not be cached since it is not used frequently in the system. |
0xBB000BC5 | Το σύστημα έχει περιορισμένη RAM, συνολικό χώρο στο δίσκο ή ελεύθερο χώρο στο δίσκο, επομένως το cache πόρων MUI δεν θα διατηρηθεί. |
The system is constrained in RAM, total disk space or free disk space, so the MUI resource cache will not be maintained. |
0xBB000FA0 | Δεν είναι δυνατή η ανάλυση των παραμέτρων ρύθμισης. Οι παράμετροι ρύθμισης θα παραβλεφθούν. |
Unable to parse configuration parameters. The configuration parameters will be ignored. |
0xBC00000B | Ο χρόνος που πέρασε πριν από το Bootmgr, με βάση το TSC, είναι %1 ms. |
The time elapsed before Bootmgr, based on the TSC, is %1 ms. |
0xBC00001F | Η προετοιμασία της υπηρεσίας παροχής κατακερματισμού κρυπτογράφησης υλικολογισμικού είχε ως αποτέλεσμα την κατάσταση %1. |
Initialization of the firmware crypto hash provider resulted in status %1. |
0xBC000021 | The firmware update capsule (%1) failed to load with status %2. |
The firmware update capsule (%1) failed to load with status %2. |
0xBC000022 | The PE/COFF image firmware update capsule (%1) failed to load with status %2. |
The PE/COFF image firmware update capsule (%1) failed to load with status %2. |
0xBC000023 | The Efi UpdateCapsule failed to apply updates with status %1. |
The Efi UpdateCapsule failed to apply updates with status %1. |
0xBC000024 | Firmware update supported status is %3. The BitLocker device flags are %1 and the PCR bitmap is %2. |
Firmware update supported status is %3. The BitLocker device flags are %1 and the PCR bitmap is %2. |
0xBC000025 | The firmware update capsule (%1) code integrity check failed with status %2. |
The firmware update capsule (%1) code integrity check failed with status %2. |
0xBC000026 | Τα Windows απέτυχαν να φορτώσουν το απαιτούμενο αρχείο συστήματος %1 με κατάσταση σφάλματος %2. |
Windows failed to load the required system file %1 with error status %2. |
0xBC000027 | Τα Windows απέτυχαν να φορτώσουν το αρχείο μητρώου συστήματος %1 με κατάσταση σφάλματος %2. |
Windows failed to load the system registry file %1 with error status %2. |
0xBC000028 | Τα Windows απέτυχαν να προετοιμάσουν το ACPI με κατάσταση σφάλματος %1. |
Windows failed to initialize the ACPI with error status %1. |
0xBC000029 | Η φόρτωση των Windows απέτυχε με κατάσταση σφάλματος %1. |
Windows failed to load with error status %1. |
0xBC00002A | Τα Windows απέτυχαν να φορτώσουν το είδωλο %2 που εισήχθη από το %1 με κατάσταση σφάλματος %3. |
Windows failed to load image %2 imported from %1 with error status %3. |
0xBC00002B | Τα Windows απέτυχαν να εισαγάγουν το %2 από το είδωλο %1 με κατάσταση σφάλματος %3. |
Windows failed to import %2 from image %1 with error status %3. |
0xBC00002C | Τα Windows δεν μπόρεσαν να παράσχουν το κλειδί ταυτότητας VSM. Κατάσταση αποσφράγισης του αντιγράφου στο cache: %1. Κατάσταση δημιουργίας νέου κλειδιού ταυτότητας %2. Κατάσταση μέτρησης για PCR: %3. Κατάσταση επισφράγισης και προσωρινής αποθήκευσης: %4. |
Windows failed to provision VSM Identity Key. Unsealing cached copy status: %1. New key generation status: %2. Measuring to PCR status: %3. Sealing and caching status: %4. |
0xBC00002D | Παροχή κλειδιού ταυτότητας VSM. Κατάσταση αποσφράγισης του αντιγράφου στο cache: %1. Κατάσταση δημιουργίας νέου κλειδιού ταυτότητας: %2. Κατάσταση μέτρησης για PCR: %3. Κατάσταση επισφράγισης και προσωρινής αποθήκευσης: %4. |
VSM Identity Key Provisioning. Unsealing cached copy status: %1. New key generation status: %2. Measuring to PCR status: %3. Sealing and caching status: %4. |
0xBC000031 | Η πολιτική ακεραιότητας συστήματος των Windows δεν επιτρέπει τη φόρτωση του απαιτούμενου αρχείου συστήματος %1 με κατάσταση σφάλματος %2. |
Windows system integrity policy does not allow to load the required system file %1 with error status %2. |
0xBC000032 | Απέτυχε η παροχή κύριου κλειδιού κρυπτογράφησης VSM από τα Windows. Κατάσταση χρήσης αντιγράφου στο cache: %1. Κατάσταση αποσφράγισης αντιγράφου στο cache: %2. Κατάσταση δημιουργίας νέου κλειδιού: %3. Κατάσταση σφράγισης: %4. Μάσκα PCR TPM: %5. Κατάσταση αποσφράγισης με βοήθεια προστασίας: %6. Κατάσταση επανάληψης σφράγισης με βοήθεια προστασίας: %7. Κατάσταση ενημέρωσης προστασίας: %8. Κατάσταση επικύρωσης μετρητή TPM: %9. Κατάσταση δημιουργίας μετρητή TPM: %10. |
Windows failed to provision VSM Master Encryption Key. Using cached copy status: %1. Unsealing cached copy status: %2. New key generation status: %3. Sealing status: %4. TPM PCR mask: %5. Protector-assisted unseal status: %6. Protector-assisted re-seal status: %7. Protector update status: %8. Tpm Counter validation status: %9. Tpm Counter creation status: %10. |
0xBC000033 | Παροχή κύριου κλειδιού κρυπτογράφησης VSM. Κατάσταση χρήσης αντιγράφου στο cache: %1. Κατάσταση αποσφράγισης αντιγράφου στο cache: %2. Κατάσταση δημιουργίας νέου κλειδιού: %3. Κατάσταση σφράγισης: %4. Μάσκα PCR TPM: %5. Κατάσταση αποσφράγισης με βοήθεια προστασίας: %6. Κατάσταση επανάληψης σφράγισης με βοήθεια προστασίας: %7. Κατάσταση ενημέρωσης προστασίας: %8. Κατάσταση επικύρωσης μετρητή TPM: %9. Κατάσταση δημιουργίας μετρητή TPM: %10. |
VSM Master Encryption Key Provisioning. Using cached copy status: %1. Unsealing cached copy status: %2. New key generation status: %3. Sealing status: %4. TPM PCR mask: %5. Protector-assisted unseal status: %6. Protector-assisted re-seal status: %7. Protector update status: %8. Tpm Counter validation status: %9. Tpm Counter creation status: %10. |
0xBC000039 | Απέτυχε η προμήθεια του ριζικού κλειδιού αποθήκευσης TPM από τα Windows με κατάσταση σφάλματος:%1. |
Windows failed to provision the TPM Storage Root Key with error status:%1. |
0xBC00003A | Η προμήθεια του ριζικού κλειδιού αποθήκευσης TPM από τα Windows ολοκληρώθηκε επιτυχώς. Αυτή η λειτουργία διήρκεσε %1 χιλιοστά δευτερολέπτου. |
Windows successfully provisioned the TPM Storage Root Key. This operation took %1 milliseconds. |
0xBC00003B | Απέτυχε η προμήθεια πληροφοριών σύνδεσης TPM από τα Windows με κατάσταση σφάλματος:%1. |
Windows failed to provision TPM binding information with error status:%1. |
0xBC000088 | Η επανέναρξη μέσω λογισμικού απέτυχε με κατάσταση: %1 εξαιτίας %2 εκκρεμών εκχωρήσεων που δεν έχουν ζητηθεί |
Soft Restart failed to complete with status: %1 due to %2 outstanding unclaimed allocations |
0xBC00008B | Η επανέναρξη μέσω λογισμικού απέτυχε να επαναφέρει το διαμέρισμα μνήμης %1 με κατάσταση: %2 |
Soft Restart failed to restore memory partition %1 with status: %2 |
0xBC00008E | Η καταχώρηση της επανεκκίνησης μέσω λογισμικού με την επέκταση της επανεκκίνησης μέσω λογισμικού απέτυχε. Οι εκδόσεις δεν είναι συμβατές. |
Soft Restart failed to register with Soft Restart extension. The versions are not compatible. |
0xBC000092 | Η επανέναρξη μέσω λογισμικού απέτυχε να δημιουργήσει σύνδεση με ασφαλές φορτίο με κατάσταση: %1 |
Soft Restart failed to establish connection with secure load with status: %1 |
0xBC00009A | Η μετεγκατάσταση πολιτικής εκκίνησης χρησιμοποίησε μια μεταβλητή με έλεγχο ταυτότητας. Κατάσταση: %1 |
Boot Policy Migration used an authenticated variable. Status: %1 |
0xBC00009B | Η μετεγκατάσταση πολιτικής εκκίνησης χρησιμοποίησε μια μεταβλητή χωρίς έλεγχο ταυτότητας. Κατάσταση: %1 |
Boot Policy Migration used an unauthenticated variable. Status: %1 |
0xBC00009D | Πληροφορίες: %1 Κατάσταση: %2 |
Info: %1 Status: %2 |
0xBC00009E | Σφάλμα: %1 Κατάσταση: %2 |
Error: %1 Status: %2 |
0xBE010003 | %3 προσαρμογές συμβατότητας εφαρμόστηκαν στο πρόγραμμα οδήγησης [%1].%n%nΠροέλευση προσαρμογών συμβατότητας: %2.%n%nGUID προσαρμογών συμβατότητας: %4. |
%3 shim(s) were applied to driver [%1].%n%nShim(s) source: %2.%n%nShim GUID(s): %4. |
0xBE010004 | Οι σημαίες [%4] εφαρμόστηκαν στη συσκευή [%1] - κλάση [%2].%n%nΠροέλευση σημαιών: %3. |
Flags [%4] were applied to device [%1] - class [%2].%n%nFlags source: %3. |
0xBF000001 | Η διεργασία %1 που εκκινήθηκε τη χρονική στιγμή %2 από το γονικό στοιχείο %3 και εκτελείται ως πακέτο %4 με το εκτελέσιμο %5 είναι η εφαρμογή %6. |
Process %1 started at time %2 by parent %3 running as package %4 with executable %5 is application %6. |
0xBF000002 | %2: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της διεργασίας για το πακέτο %1, επειδή παρουσιάστηκε σφάλμα. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered. %3 |
0xBF000003 | %2: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της διεργασίας για το πακέτο %1, επειδή παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την υποβολή ερωτήματος στο γρήγορο cache. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while querying the fast cache. %3 |
0xBF000004 | %2: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της διεργασίας για το πακέτο %1, επειδή παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προετοιμασία των διαπιστευτηρίων της εφαρμογής. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while preparing the App credentials. %3 |
0xBF000005 | %2: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της διεργασίας για το πακέτο %1, επειδή παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τον έλεγχο της κατάστασης του πακέτου σε επίπεδο χρήστη. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while checking the user-level package status. %3 |
0xBF000006 | %2: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της διεργασίας για το πακέτο %1, επειδή παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τον έλεγχο της κατάστασης του πακέτου σε επίπεδο υπολογιστή. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while checking the machine-level package status. %3 |
0xBF000007 | %2: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της διεργασίας για το πακέτο %1, επειδή παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επαλήθευση των διαπιστευτηρίων της εφαρμογής. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while verifying the App credentials. %3 |
0xBF000008 | Η εφαρμογή %1 τερματίστηκε με σφάλμα %2 λόγω ζητήματος με τα δυαδικά δεδομένα εφαρμογής %3. Αυτό μπορεί να οφείλεται στο γεγονός ότι τα δυαδικά δεδομένα δεν είναι υπογεγραμμένα, περιέχουν υπογραφή που δεν είναι αξιόπιστη, είναι κατεστραμμένα ή έχουν αλλοιωθεί. Επανεγκαταστήστε την εφαρμογή, για να διορθώσετε αυτό το ζήτημα. |
App %1 was terminated with error %2 because of an issue with application binary %3. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with. Reinstall the application to fix this issue. |
0xBF00000B | Η εφαρμογή %1 εμπόδισε τη φόρτωση των δημιουργημένων δυαδικών δεδομένων %3 λόγω του σφάλματος %2. Αυτό μπορεί να οφείλεται στο γεγονός ότι τα δυαδικά δεδομένα δεν είναι υπογεγραμμένα, περιέχουν υπογραφή που δεν είναι αξιόπιστη, είναι κατεστραμμένα ή έχουν αλλοιωθεί. |
App %1 prevented the load of generated binary %3 due to error %2. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with. |
0xBF00000C | Μια εφαρμογή εμπόδισε τη φόρτωση δυαδικών δεδομένων λόγω του σφάλματος %1. Αυτό μπορεί να οφείλεται στο γεγονός ότι τα δυαδικά δεδομένα δεν είναι υπογεγραμμένα, περιέχουν υπογραφή που δεν είναι αξιόπιστη, είναι κατεστραμμένα ή έχουν αλλοιωθεί. |
An app prevented the load of a binary due to error %1. This could be because the binary is unsigned, contains an untrusted signature, or has been corrupted or tampered with. |
0xBF00000E | %2: Οι πληροφορίες περιβάλλοντος εκτέλεσης του πακέτου %1 είναι κατεστραμμένες (διεύθυνση=%5, μέγεθος=%3, μετατόπιση=%4, ενότητα=%6, αναγνωριστικό διεργασίας=%7). Επανεγκαταστήστε το πακέτο, για να διορθώσετε αυτό το ζήτημα. |
%2: Package runtime information %1 is corrupted (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue. |
0xBF00000F | %2: Από τις πληροφορίες περιβάλλοντος εκτέλεσης του πακέτου %1 λείπουν αναμενόμενα δεδομένα (διεύθυνση=%4, μέγεθος=%3, ενότητα=%5, αναγνωριστικό διεργασίας=%6). Επανεγκαταστήστε το πακέτο, για να διορθώσετε αυτό το ζήτημα. |
%2: Package runtime information %1 is missing expected data (address=%4, size=%3, section=%5, processid=%6). Reinstall the package to fix this issue. |
0xBF000010 | %2: Οι πληροφορίες περιβάλλοντος εκτέλεσης του πακέτου %1 περιέχουν δεδομένα σε διένεξη (διεύθυνση=%5, μέγεθος=%3, μετατόπιση=%4, ενότητα=%6, αναγνωριστικό διεργασίας=%7). Επανεγκαταστήστε το πακέτο, για να διορθώσετε αυτό το ζήτημα. |
%2: Package runtime information %1 contains conflicting data (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue. |
0xBF000011 | %2: Οι πληροφορίες περιβάλλοντος εκτέλεσης του πακέτου %1 περιέχουν μη αναμενόμενα δεδομένα (διεύθυνση=%5, μέγεθος=%3, μετατόπιση=%4, ενότητα=%6, αναγνωριστικό διεργασίας=%7). Επανεγκαταστήστε το πακέτο, για να διορθώσετε αυτό το ζήτημα. |
%2: Package runtime information %1 contains unexpected data (address=%5, size=%3, offset=%4, section=%6, processid=%7). Reinstall the package to fix this issue. |
0xBF000012 | %2: Η φόρτωση των πληροφοριών περιβάλλοντος εκτέλεσης του πακέτου %1 απέτυχε (αναγνωριστικό διεργασίας=%3). |
%2: Package runtime information %1 failed to load (processid=%3). |
0xBF000013 | Η φόρτωση των πληροφοριών περιβάλλοντος εκτέλεσης του πακέτου %1 απέτυχε, επειδή παρουσιάστηκε η εξαίρεση %2. |
Package runtime information %1 failed to load because exception %2 occurred. |
0xBF000014 | %2: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της διεργασίας για το πακέτο %1, επειδή παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση των πληροφοριών περιβάλλοντος εκτέλεσης. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while loading the runtime information. %3 |
0xBF000015 | Το CreateAppContainerProfile απέτυχε για το AppContainer %2 με σφάλμα %1. |
CreateAppContainerProfile failed for AppContainer %2 with error %1. |
0xBF000016 | Το DeleteAppContainerProfile απέτυχε για το AppContainer %2 με σφάλμα %1. |
DeleteAppContainerProfile failed for AppContainer %2 with error %1. |
0xBF000017 | Το UpdateAppContainerProfile απέτυχε για το AppContainer %2 με σφάλμα %1. |
UpdateAppContainerProfile failed for AppContainer %2 with error %1. |
0xBF000018 | Το CreateAppContainerProfile απέτυχε με σφάλμα %1, επειδή δεν μπόρεσε να δημιουργήσει το κλειδί μητρώου %2. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to create registry key %2. |
0xBF000019 | Το CreateAppContainerProfile απέτυχε με σφάλμα %1, επειδή δεν μπόρεσε να ορίσει την ασφάλεια στο κλειδί μητρώου %2. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to set security on registry key %2. |
0xBF00001A | Το προφίλ AppContainer απέτυχε με σφάλμα %1, επειδή δεν μπόρεσε να διαγράψει το κλειδί μητρώου %2. |
AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to delete registry key %2. |
0xBF00001B | Το CreateAppContainerProfile απέτυχε με σφάλμα %1, επειδή δεν μπόρεσε να δημιουργήσει το φάκελο %2. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to create folder %2. |
0xBF00001C | Το CreateAppContainerProfile απέτυχε με σφάλμα %1, επειδή δεν μπόρεσε να ορίσει χαρακτηριστικά στο φάκελο %2. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to set attributes on folder %2. |
0xBF00001D | Το CreateAppContainerProfile απέτυχε με σφάλμα %1, επειδή δεν μπόρεσε να επαληθεύσει την ύπαρξη του κλειδιού μητρώου %2. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to verify the existence of registry key %2. |
0xBF00001E | Το CreateAppContainerProfile απέτυχε με σφάλμα %1, επειδή δεν μπόρεσε να επαληθεύσει την ύπαρξη του φακέλου %2. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to verify the existence of folder %2. |
0xBF00001F | Το CreateAppContainerProfile απέτυχε με σφάλμα %1, επειδή δεν μπόρεσε να βρει τον τοπικό φάκελο δεδομένων εφαρμογών των χρηστών. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to find the users local app data folder. |
0xBF000020 | Το προφίλ AppContainer απέτυχε με σφάλμα %1, επειδή δεν μπόρεσε να διαγράψει το φάκελο %2 ή τα περιεχόμενά του. |
AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to delete folder %2 or its contents. |
0xBF000021 | Το προφίλ AppContainer απέτυχε με σφάλμα %1, επειδή δεν μπόρεσε να αναζητήσει το όνομα AppContainer. |
AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to look up the AppContainer name. |
0xBF000022 | Το προφίλ AppContainer απέτυχε με σφάλμα %1, επειδή δεν μπόρεσε να αναζητήσει το εμφανιζόμενο όνομα AppContainer. |
AppContainer profile failed with error %1 because it was unable to look up the AppContainer display name. |
0xBF000023 | Το CreateAppContainerProfile απέτυχε με σφάλμα %1, επειδή δεν μπόρεσε να καταχωρηθεί στο τείχος προστασίας. |
CreateAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to register with the firewall. |
0xBF000024 | Το DeleteAppContainerProfile απέτυχε με σφάλμα %1, επειδή δεν μπόρεσε να καταργήσει την καταχώρηση από το τείχος προστασίας. |
DeleteAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to unregister with the firewall. |
0xBF000025 | Το προφίλ AppContainer απέτυχε με σφάλμα %1, επειδή δεν μπόρεσε να καταχωρήσει το AppContainer SID. |
App Container profile failed with error %1 because it was unable to register the AppContainer SID. |
0xBF000026 | Το DeleteAppContainerProfile απέτυχε με σφάλμα %1, επειδή δεν μπόρεσε να καταργήσει την καταχώρηση του AppContainer SID. |
DeleteAppContainerProfile failed with error %1 because it was unable to unregister the AppContainer SID. |
0xBF000027 | Το AppContainer %1 δημιουργήθηκε με επιτυχία. |
Successfully created AppContainer %1. |
0xBF000028 | Το AppContainer %1 δεν δημιουργήθηκε, επειδή υπάρχει ήδη. |
AppContainer %1 was not created because it already exists. |
0xBF000029 | Το AppContainer %1 διαγράφηκε με επιτυχία. |
Successfully deleted AppContainer %1. |
0xBF00002A | Το AppContainer %1 ενημερώθηκε με επιτυχία. |
Successfully updated AppContainer %1. |
0xBF00002C | %2: Η ταυτότητα εφαρμογής δεν είναι προσβάσιμη κατά τη φόρτωση των πληροφοριών περιβάλλοντος εκτέλεσης πακέτου %1 (διεύθυνση=%4, μέγεθος=%3, αναγνωριστικό διεργασίας=%5). |
%2: Application identity not accessible while loading package runtime information %1 (address=%4, size=%3, processid=%5). |
0xBF00002D | Αποτυχία με %1 κατά την ανάκτηση πληροφοριών AppContainer %2 κατά τη διάρκεια της αλληλεπίδρασης με το περιορισμένο AppContainer. |
Failed with %1 while retrieving AppContainer %2 information during interaction with Restricted AppContainer. |
0xBF00002E | Αποτυχία με %1 κατά την ανάκτηση πληροφοριών AppContainer κατά τη διάρκεια της αλληλεπίδρασης με το περιορισμένο AppContainer. |
Failed with %1 while retrieving AppContainer information during interaction with Restricted AppContainer. |
0xBF00002F | Αποτυχία με %1 κατά την ανάκτηση πληροφοριών AppContainer. Μη έγκυρη κλήση από αυτόν τον τύπο διεργασίας. |
Failed with %1 while retrieving AppContainer information. Call invalid from this process type. |
0xBF000030 | Η δημιουργία κοινόχρηστου αντικειμένου περιβάλλοντος για το περιορισμένο AppContainer %2 απέτυχε με %1. |
Failed to create shared context object for Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000031 | Η ενεργοποίηση του περιορισμένου AppContainer %2 απέτυχε με %1. |
Failed to activate Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000032 | Η δημιουργία του περιορισμένου AppContainer %2 απέτυχε με %1, επειδή καθορίστηκε μη έγκυρη δυνατότητα. |
Creation of Restricted AppContainer %2 failed with %1 because an invalid capability was specified. |
0xBF000033 | Το άνοιγμα του υπάρχοντος περιορισμένου AppContainer %2 απέτυχε με %1, επειδή δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση της τιμής αποθήκευσης των δυνατοτήτων. |
Opening existing Restricted AppContainer %2 failed with %1 because the capabilities storage value could not be read. |
0xBF000034 | Η δημιουργία της τιμής αποθήκευσης των δυνατοτήτων για το περιορισμένο AppContainer %2 απέτυχε με %1. |
Failed to create the capabilities storage value for Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000035 | Το πακέτο %1 απαιτεί επικύρωση. |
The package %1 requires validation. |
0xBF000036 | Εντοπίστηκε τροποποίηση στο πακέτο %1. |
Modification was detected in package %1. |
0xBF000037 | Ο τερματισμός της εφαρμογής με το πακέτο %1 απέτυχε. |
Failed to terminate app with package %1. |
0xBF000038 | Η επικύρωση της εφαρμογής με το πακέτο %1 ολοκληρώθηκε με επιτυχία. |
Validation of app with package %1 was successful. |
0xBF000039 | Αποτυχία με %1 ανάκτησης της κατάστασης αξιοπιστίας του φακέλου του πακέτου %2. |
Failed with %1 to retrieve the trust state of the package %2 folder. |
0xBF00003A | Ο έλεγχος ακεραιότητας εφαρμογών απέτυχε με %1 κατά τον έλεγχο του %2. |
App Integrity check failed with %1 while checking %2. |
0xBF00003B | Η ακεραιότητα εφαρμογών τερμάτισε μια εφαρμογή. Ο έλεγχος ακεραιότητας για το %2 επέστρεψε %1. |
App Integrity terminated an application. Integrity check for %2 returned %1. |
0xBF00003C | Ο χρόνος του ελέγχου ακεραιότητας εφαρμογών για το %1 έληξε. |
App Integrity check for %1 timed out. |
0xBF00003D | %2: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της διεργασίας για το πακέτο %1, επειδή παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκτέλεση του ελέγχου ακεραιότητας. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while performing the integrity check. %3 |
0xBF00003E | Ο έλεγχος ακεραιότητας διακομιστή ανάπτυξης του πακέτου %1 απέτυχε με %2. |
Deployment server integrity check of package %1 failed with %2. |
0xBF00003F | Η ανάκτηση των τιμών της πολιτικής ομάδας AppModel Runtime απέτυχε με %1. |
Failed with %1 retrieving AppModel Runtime group policy values. |
0xBF000040 | Η επικύρωση των τιμών της πολιτικής ομάδας AppModel Runtime απέτυχε με %1. |
Failed with %1 validating AppModel Runtime group policy values. |
0xBF000041 | Η ανάκτηση της κατάστασης του AppModel Runtime για το πακέτο %2 απέτυχε με σφάλμα %1. |
Failed with %1 retrieving AppModel Runtime status for package %2. |
0xBF000042 | Η ανάκτηση της κατάστασης του AppModel Runtime για το πακέτο %2 απέτυχε με σφάλμα %1 για το χρήστη %3. |
Failed with %1 retrieving AppModel Runtime status for package %2 for user %3. |
0xBF000043 | Η τροποποίηση της κατάστασης του AppModel Runtime για το πακέτο %2 απέτυχε με σφάλμα %1 (τρέχουσα κατάσταση = %4, επιθυμητή κατάσταση = %3). |
Failed with %1 modifying AppModel Runtime status for package %2 (current status = %4, desired status = %3). |
0xBF000044 | Η κατάσταση του AppModel Runtime για το πακέτο %1 ενημερώθηκε με επιτυχία σε %2 (προηγούμενη κατάσταση = %3). |
AppModel Runtime status for package %1 successfully updated to %2 (previous status = %3). |
0xBF000045 | Η τροποποίηση της κατάστασης του AppModel Runtime για το πακέτο %2 για το χρήστη %3 απέτυχε με σφάλμα %1 (τρέχουσα κατάσταση = %5, επιθυμητή κατάσταση = %4). |
Failed with %1 modifying AppModel Runtime status for package %2 for user %3 (current status = %5, desired status = %4). |
0xBF000046 | Η κατάσταση του AppModel Runtime για το πακέτο %1 για το χρήστη %2 ενημερώθηκε με επιτυχία σε %3 (προηγούμενη κατάσταση = %4). |
AppModel Runtime status for package %1 for user %2 successfully updated to %3 (previous status = %4). |
0xBF000047 | Η τροποποίηση της έκδοσης της κατάστασης του AppModel Runtime απέτυχε με σφάλμα %1 (περιβάλλον = %2). |
Failed with %1 modifying AppModel Runtime status version (context = %2). |
0xBF000048 | Η έκδοση της κατάστασης του AppModel Runtime ενημερώθηκε με επιτυχία. |
AppModel Runtime status version successfully updated. |
0xBF000049 | %2: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της διεργασίας για το πακέτο %1 επειδή παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκτέλεση της δημιουργίας δεδομένων της εφαρμογής. %3 |
%2: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while performing the app data creation. %3 |
0xBF00004A | Απέτυχε η ανανέωση των πληροφοριών χρόνου εκτέλεσης %1 του πακέτου επειδή παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα %2 στον τύπο λειτουργίας %3. |
Package runtime information %1 failed to refresh because the following error %2 occurred in operation type %3. |
0xBF00004B | σφάλμα %2: Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση του πακέτου %1, επειδή παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα κατά το άνοιγμα του κλειδιού μητρώου HKEY_USERS |
error %2: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while opening the HKEY_USERS registry key |
0xBF00004C | σφάλμα %4: Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση του πακέτου %1, επειδή παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα κατά την απαρίθμηση για κατάργηση του κλειδιού μητρώου οικογένειας πακέτων %2\\%3 |
error %4: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while enumerating to remove the %2\\%3 package family registry key |
0xBF00004D | σφάλμα %4: Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση του πακέτου %1, επειδή παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα κατά τη δημιουργία του κλειδιού μητρώου οικογένειας πακέτων %2\\%3 |
error %4 : Cannot register the %1 package because the following error was encountered while creating the %2\\%3 package family registry key |
0xBF00004E | σφάλμα %4: Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση του πακέτου %1, επειδή παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα κατά την κατάργηση του κλειδιού μητρώου οικογένειας πακέτων %2\\%3 |
error %4: Cannot register the %1 package because the following error was encountered while removing the %2\\%3 package family registry key |
0xBF00004F | %2: Οι πληροφορίες χρόνου εκτέλεσης της οικογένειας πακέτου %1. Γίνεται απόπειρα επιδιόρθωσης του προβλήματος. |
%2: Package family %1 runtime information is corrupted. Attempting to correct the issue. |
0xBF000050 | %2: Οι πληροφορίες χρόνου εκτέλεσης της οικογένειας πακέτου %1 είναι κατεστραμμένες αλλά δεν μπορούμε να τις επιδιορθώσουμε αυτήν τη στιγμή. |
%2: Package family %1 runtime information is corrupted but we cannot repair it at this time. |
0xBF000065 | Δημιουργία του AppContainer %1. |
Creating AppContainer %1. |
0xBF000066 | Η δημιουργία του AppContainer %2 ολοκληρώθηκε με %1. |
Finished creating AppContainer %2 with %1. |
0xBF000067 | Διαγραφή του AppContainer %1. |
Deleting AppContainer %1. |
0xBF000068 | Η διαγραφή του AppContainer %2 ολοκληρώθηκε με %1. |
Finished deleting AppContainer %2 with %1. |
0xBF000069 | Ενημέρωση του AppContainer %1. |
Updating AppContainer %1. |
0xBF00006A | Η ενημέρωση του AppContainer %2 ολοκληρώθηκε με %1. |
Finished updating AppContainer %2 with %1. |
0xBF00006B | Δημιουργία κανόνων τείχους προστασίας για το AppContainer %1. |
Creating firewall rules for AppContainer %1. |
0xBF00006C | Η δημιουργία κανόνων τείχους προστασίας για το AppContainer %2 ολοκληρώθηκε με %1. |
Finished creating firewall rules for AppContainer %2 with %1. |
0xBF00006D | Διαγραφή κανόνων τείχους προστασίας για το AppContainer %1. |
Deleting firewall rules for AppContainer %1. |
0xBF00006E | Η διαγραφή κανόνων τείχους προστασίας για το AppContainer %2 ολοκληρώθηκε με %1. |
Finished deleting firewall rules for AppContainer %2 with %1. |
0xBF00006F | Δημιουργία του περιορισμένου AppContainer %1. |
Creating Restricted AppContainer %1. |
0xBF000070 | Η δημιουργία του περιορισμένου AppContainer %2 ολοκληρώθηκε με %1. |
Finished creating Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000071 | Διαγραφή του περιορισμένου AppContainer %1. |
Deleting Restricted AppContainer %1. |
0xBF000072 | Η διαγραφή του περιορισμένου AppContainer %2 ολοκληρώθηκε με %1. |
Finished deleting Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000073 | Άνοιγμα του περιορισμένου AppContainer %1. |
Opening Restricted AppContainer %1. |
0xBF000074 | Το άνοιγμα του περιορισμένου AppContainer %2 ολοκληρώθηκε με %1. |
Finished opening Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000075 | Απαρίθμηση όλων των περιορισμένων AppContainer για το %1. |
Enumerating all Restricted AppContainers for %1. |
0xBF000076 | Η απαρίθμηση όλων των περιορισμένων AppContainer για το AppContainer %2 ολοκληρώθηκε με %1. |
Finished enumerating all Restricted AppContainers for AppContainer %2 with %1. |
0xBF000077 | Εκκίνηση διεργασίας στο περιορισμένο AppContainer %1. |
Launching process in Restricted AppContainer %1. |
0xBF000078 | Η εκκίνηση της διεργασίας στο περιορισμένο AppContainer %2 ολοκληρώθηκε με %1. |
Finished launching process in Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF000079 | Τερματισμός όλων των διεργασιών στο περιορισμένο AppContainer %1. |
Terminating all processes in Restricted AppContainer %1. |
0xBF00007A | Ο τερματισμός όλων των διεργασιών στο περιορισμένο AppContainer %2 ολοκληρώθηκε με %1. |
Finished terminating all processes in Restricted AppContainer %2 with %1. |
0xBF00007B | Έλεγχος γραφήματος πακέτου για το %1. |
Checking package graph for %1. |
0xBF00007C | Ο έλεγχος του γραφήματος πακέτου για το %2 ολοκληρώθηκε με %1. |
Package graph check for %2 finished with %1. |
0xBF00007D | Εκτέλεση ελέγχου ακεραιότητας εφαρμογών για το πακέτο %1. |
Performing app integrity check for package %1. |
0xBF00007E | Ο έλεγχος ακεραιότητας εφαρμογών για το πακέτο %2 ολοκληρώθηκε με %1. |
App integrity check for package %2 finished with %1. |
0xBF00007F | Εκτέλεση ελέγχου ακεραιότητας εφαρμογών περιβάλλοντος εκτέλεσης για το πακέτο %1. |
Performing runtime app integrity check for package %1. |
0xBF000080 | Ο έλεγχος ακεραιότητας εφαρμογών περιβάλλοντος εκτέλεσης για το πακέτο %2 ολοκληρώθηκε με %1. |
Runtime app integrity check for package %2 finished with %1. |
0xBF000081 | Η υπηρεσία τείχους προστασίας δεν εκτελείται. Παράλειψη δημιουργίας κανόνων τείχους προστασίας για το AppContainer %1. |
Firewall Service not running. Skipping creation of firewall rules for AppContainer %1. |
0xBF000082 | Γίνεται ενημέρωση των δυνατοτήτων περιορισμένου AppContainer %1. |
Updating Restricted AppContainer Capabilities %1. |
0xBF000083 | Ολοκληρώθηκε η ενημέρωση των δυνατοτήτων περιορισμένου AppContainer %2 με %1. |
Finished Updating Restricted AppContainer Capabilities %2 with %1. |
0xBF0000C9 | Δημιουργήθηκε η διεργασία %1 για την εφαρμογή %4 στο πακέτο %2. %5 |
Created process %1 for application %4 in package %2. %5 |
0xBF0000CA | %4: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της διεργασίας για το πακέτο %1, επειδή παρουσιάστηκε σφάλμα. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered. %5 |
0xBF0000CB | %4: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της διεργασίας για το πακέτο %1, επειδή παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προετοιμασία για ενεργοποίηση. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while preparing for activation. %5 |
0xBF0000CC | %4: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της διεργασίας για το πακέτο %1, επειδή παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αναβάθμιση του διακριτικού. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while elevating the token. %5 |
0xBF0000CD | %4: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της διεργασίας για το πακέτο %1, επειδή η πρόσβαση UI δεν υποστηρίζεται για διεργασίες AppX επιφάνειας εργασίας. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because UI Access is not supported for Desktop AppX processes. %5 |
0xBF0000CE | %4: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της διεργασίας για το πακέτο %1, επειδή παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη ρύθμιση του διακριτικού. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while adjusting the token. %5 |
0xBF0000CF | %4: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της διεργασίας για το πακέτο %1, επειδή παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκκίνηση. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while launching. %5 |
0xBF0000D0 | %4: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της διεργασίας για το πακέτο %1, επειδή παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη ρύθμιση παραμέτρων του περιβάλλοντος εκτέλεσης. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while configuring runtime. %5 |
0xBF0000D1 | %4: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της διεργασίας για το πακέτο %1, επειδή παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη συνέχιση του νήματος. %5 |
%4: Cannot create the process for package %1 because an error was encountered while resuming the thread. %5 |
0xBF0000D2 | Το κοντέινερ AppX επιφάνειας εργασίας %3 για το πακέτο %1 δημιουργήθηκε. |
Created Desktop AppX container %3 for package %1. |
0xBF0000D3 | Η διεργασίας %1 προστέθηκε στο κοντέινερ AppX επιφάνειας εργασίας %3 για το πακέτο %2. |
Added process %1 to Desktop AppX container %3 for package %2. |
0xBF0000D4 | %1: Δεν είναι δυνατή η προσθήκη της διεργασίας %2 στο κοντέινερ AppX επιφάνειας εργασίας %4 για το πακέτο %3, επειδή παρουσιάστηκε σφάλμα. |
%1: Cannot add process %2 to Desktop AppX container %4 for package %3 because an error was encountered. |
0xBF0000D5 | %1: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του κοντέινερ AppX επιφάνειας εργασίας για το πακέτο %2, επειδή παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της εργασίας. |
%1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered creating the job. |
0xBF0000D6 | %1: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του κοντέινερ AppX επιφάνειας εργασίας για το πακέτο %2, επειδή παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της περιγραφής. |
%1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered creating the description. |
0xBF0000D7 | %1: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του κοντέινερ AppX επιφάνειας εργασίας για το πακέτο %2, επειδή παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη μετατροπή της εργασίας. |
%1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered converting the job. |
0xBF0000D8 | %1: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του κοντέινερ AppX επιφάνειας εργασίας για το πακέτο %2, επειδή παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη ρύθμιση παραμέτρων του περιβάλλοντος εκτέλεσης. |
%1: Cannot create the Desktop AppX container for package %2 because an error was encountered configuring the runtime. |
0xBF0000D9 | Το κοντέινερ AppX επιφάνειας εργασίας %2 για το πακέτο %1 καταστράφηκε. |
Destroyed Desktop AppX container %2 for package %1. |
0xBF0000DA | Δεν είναι δυνατή η καταστροφή του κοντέινερ AppX επιφάνειας εργασίας %2 για το πακέτο %1. |
Cannot destroy Desktop AppX container %2 for package %1. |
0xD1000001 | Πραγματοποιήθηκε προετοιμασία της ώρας του συστήματος κατά την εκκίνηση |
System time initialized during boot |
0xD1000002 | Μια εφαρμογή ή ένα στοιχείο του συστήματος άλλαξαν την ώρα |
An application or system component changed the time |
0xD1000003 | Η ώρα του συστήματος συγχρονίστηκε με το ρολόι του υλικού |
System time synchronized with the hardware clock |
0xD1000004 | Η ώρα του συστήματος προσαρμόστηκε στη νέα ζώνη ώρας |
System time adjusted to the new time zone |
0xD4000001 | ενεργοποιημένο |
on |
0xD4000002 | απενεργοποιημένο |
off |
0xD4000003 | εκκινήθηκε |
started |
0xD4000004 | ολοκληρώθηκε |
finished |
0xD4000005 | Επαναφορά συσκευής σε επίπεδο πλατφόρμας |
Platform-level Device Reset |
0xD4000006 | Επαναφορά συσκευής σε επίπεδο συνάρτησης |
Function-level Device Reset |
0xD4000007 | Χαρακτηριστικό παράκαμψης Acpi - MpSleep |
Acpi Override attribute - MpSleep |
0xD4000008 | Χαρακτηριστικό παράκαμψης Acpi - DisableS1 |
Acpi Override attribute - DisableS1 |
0xD4000009 | Χαρακτηριστικό παράκαμψης Acpi - DisableS2 |
Acpi Override attribute - DisableS2 |
0xD400000A | Χαρακτηριστικό παράκαμψης Acpi - DisableS3 |
Acpi Override attribute - DisableS3 |
0xD400000B | Χαρακτηριστικό παράκαμψης Acpi - DellMaxUlongBugcheck |
Acpi Override attribute - DellMaxUlongBugcheck |
0xD400000C | Χαρακτηριστικό παράκαμψης Acpi - PciBusNumberTranslation |
Acpi Override attribute - PciBusNumberTranslation |
0xD400000D | Χαρακτηριστικό παράκαμψης Acpi - RunRegMethodOnPciDevices |
Acpi Override attribute - RunRegMethodOnPciDevices |
0xD400000E | Χαρακτηριστικό παράκαμψης Acpi - RescanPostDependencies |
Acpi Override attribute - RescanPostDependencies |
0xD400000F | Χαρακτηριστικό παράκαμψης Acpi - PlatformCheckD3ColdOnSurpriseRemoval |
Acpi Override attribute - PlatformCheckD3ColdOnSurpriseRemoval |
0xD4000010 | Χαρακτηριστικό παράκαμψης Acpi - PlatformCheckFailResetOnOpenHandles |
Acpi Override attribute - PlatformCheckFailResetOnOpenHandles |
0xDC000001 | απενεργοποιήθηκε |
disabled |
0xDC000002 | απενεργοποιήθηκε λόγω εξαίρεσης από το HyperV |
disabled due to HyperV opt-out |
0xDC000003 | απενεργοποιήθηκε λόγω μεταβλητής UEFI εξαίρεσης |
disabled due to opt-out UEFI variable |
0xDC000004 | απενεργοποιήθηκε λόγω της απενεργοποίησης της ασφαλούς εκκίνησης |
disabled due to secure boot being disabled |
0xDC000005 | απενεργοποιήθηκε λόγω μη διαθεσιμότητας της προστασίας DMA |
disabled due to DMA protection being unavailable |
0xDC000006 | απενεργοποιήθηκε επειδή ο υπερεπόπτης δεν είναι διαθέσιμος |
disabled due to the hypervisor being unavailable |
0xDC000007 | απενεργοποιήθηκε αποτυχίας προετοιμασίας VBS |
disabled due to VBS initialization failure |
0xDC000008 | ενεργοποιήθηκε λόγω της ρύθμισης παραμέτρων μητρώου VBS |
enabled due to VBS registry configuration |
0xDC000009 | ενεργοποιήθηκε λόγω του HyperV |
enabled due to HyperV |
0xDC00000A | ενεργοποιήθηκε λόγω της ρύθμισης παραμέτρων κλειδώματος VBS |
enabled due to VBS locked configuration |
0xDC00000B | BL_LOG_INFO_NONE: Καμία πληροφορία |
BL_LOG_INFO_NONE: Info none |
0xDC00000C | BL_LOG_INFO_BLI_IO_INITED: Έγινε προετοιμασία IO στην προετοιμασία βιβλιοθήκης εκκίνησης. |
BL_LOG_INFO_BLI_IO_INITED: IO initialized in boot library initialization. |
0xDC00000D | BL_LOG_INFO_BLI_FINISHED: Ολοκληρώθηκε στην προετοιμασία βιβλιοθήκης εκκίνησης. |
BL_LOG_INFO_BLI_FINISHED: Finished in boot library initialization. |
0xDC00000E | BL_LOG_INFO_BM_BL_INITED: Η βιβλιοθήκη εκκίνησης προετοιμάστηκε για το bootmgr. |
BL_LOG_INFO_BM_BL_INITED: The boot library has been initialized for bootmgr. |
0xDC00000F | BL_LOG_INFO_BM_GET_BOOT_SEQ: Γίνεται λήψη της ακολουθίας εκκίνησης στο bootmgr. |
BL_LOG_INFO_BM_GET_BOOT_SEQ: Getting boot sequence in bootmgr. |
0xDC000010 | BL_LOG_INFO_BM_LAUNCH_ENTRY: Γίνεται εκκίνηση της καταχώρησης εκκίνησης στο bootmgr. |
BL_LOG_INFO_BM_LAUNCH_ENTRY: Launching boot entry in bootmgr. |
0xDC000011 | BL_LOG_INFO_OSL_PREPARE_ENTERED: Επιτεύχθηκε ο προορισμός προετοιμασίας εντός του osloader. |
BL_LOG_INFO_OSL_PREPARE_ENTERED: Reached prepare target within osloader. |
0xDC000012 | BL_LOG_INFO_OSL_OPEN_DEVICE: Γίνεται προετοιμασία για άνοιγμα της συσκευής λειτουργικού συστήματος στο osloader. |
BL_LOG_INFO_OSL_OPEN_DEVICE: Preparing to open OS device in osloader. |
0xDC000013 | BL_LOG_INFO_OSL_LAUNCH_HYPERV: Γίνεται προετοιμασία εκκίνησης του hyper-v αν καθορίζεται εντός του osloader. |
BL_LOG_INFO_OSL_LAUNCH_HYPERV: Preparing to launch hyper-v if specified within osloader. |
0xDC000014 | BL_LOG_INFO_OSL_LOAD_MODULES: Γίνεται προετοιμασία φόρτωσης μονάδων λειτουργικού συστήματος εντός του osloader. |
BL_LOG_INFO_OSL_LOAD_MODULES: Preparing to load OS modules within osloader. |
0xDC000015 | BL_LOG_INFO_OSL_KERNEL_SETUP: Γίνεται ρύθμιση παραμέτρων πυρήνα εντός του osloader. |
BL_LOG_INFO_OSL_KERNEL_SETUP: Setting up kernel within osloader. |
0xDC000016 | BL_LOG_ERROR: Γενικό σφάλμα |
BL_LOG_ERROR: Generic Error |
0xDC000017 | BL_LOG_ERROR_BLI_NET_INIT: Το BlNetInitialize απέτυχε στην προετοιμασία BL. |
BL_LOG_ERROR_BLI_NET_INIT: BlNetInitialize failed in BL initialization. |
0xDC000018 | BL_LOG_ERROR_BLI_UTL_INIT: Το BlUtlInitialize απέτυχε στην προετοιμασία BL. |
BL_LOG_ERROR_BLI_UTL_INIT: BlUtlInitialize failed in BL initialization. |
0xDC000019 | BL_LOG_ERROR_BLI_SEC_BOOT_INIT: Το BlSecureBootInitialize απέτυχε στην προετοιμασία BL. |
BL_LOG_ERROR_BLI_SEC_BOOT_INIT: BlSecureBootInitialize failed in BL initialization. |
0xDC00001A | BL_LOG_ERROR_BLI_PDATA_INIT: Το BlpPdInitialize απέτυχε στην προετοιμασία BL. |
BL_LOG_ERROR_BLI_PDATA_INIT: BlpPdInitialize failed in BL initialization. |
0xDC00001B | BL_LOG_ERROR_BLI_RES_INIT: Το BlpResourceInitialize απέτυχε στην προετοιμασία BL. |
BL_LOG_ERROR_BLI_RES_INIT: BlpResourceInitialize failed in BL initialization. |
0xDC00001C | BL_LOG_ERROR_BM_INIT_MACH_POL: Το BmSecureBootInitializeMachinePolicy απέτυχε στο bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_INIT_MACH_POL: BmSecureBootInitializeMachinePolicy failed in bootmgr. |
0xDC00001D | BL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_SYSINT: Το BmFwRegisterSystemIntegrityPolicies απέτυχε στο bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_SYSINT: BmFwRegisterSystemIntegrityPolicies failed in bootmgr. |
0xDC00001E | BL_LOG_ERROR_BM_RES_FIND_HTML: Το BlResourceFindHtml απέτυχε να εντοπίσει το BOOTMGR.XSL στο bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_RES_FIND_HTML: BlResourceFindHtml failed to find BOOTMGR.XSL in bootmgr. |
0xDC00001F | BL_LOG_ERROR_BM_XMI_INIT: Το BlXmiInitialize απέτυχε στο bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_XMI_INIT: BlXmiInitialize failed in bootmgr. |
0xDC000020 | BL_LOG_ERROR_BM_OPEN_DATA_STORE: Το BmOpenDataStore απέτυχε στο bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_OPEN_DATA_STORE: BmOpenDataStore failed in bootmgr. |
0xDC000021 | BL_LOG_ERROR_BM_SELF_INT_CHK: Το BmpSelfIntegrityCheck απέτυχε στο bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_SELF_INT_CHK: BmpSelfIntegrityCheck failed in bootmgr. |
0xDC000022 | BL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_REV_LIST: Το BmFwRegisterRevocationList απέτυχε στο bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FW_REG_REV_LIST: BmFwRegisterRevocationList failed in bootmgr. |
0xDC000023 | BL_LOG_ERROR_BM_RESUME_HIBER: Το BmResumeFromHibernate απέτυχε στο bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_RESUME_HIBER: BmResumeFromHibernate failed in bootmgr. |
0xDC000024 | BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ: Το BL_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ απέτυχε στο bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ: BL_ERROR_BM_PURGE_OPT_START_SEQ failed in bootmgr. |
0xDC000025 | BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_BOOT_SEQ: Το BmPurgeOption απέτυχε για το BCDE_BOOTMGR_TYPE_BOOT_SEQUENCE στο bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_PURGE_OPT_BOOT_SEQ: BmPurgeOption failed for BCDE_BOOTMGR_TYPE_BOOT_SEQUENCE in bootmgr. |
0xDC000026 | BL_LOG_ERROR_BM_REOPEN_DATA_STORE: Το BmOpenDataStore απέτυχε κατά την επανάληψη ανοίγματος στο bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_REOPEN_DATA_STORE: BmOpenDataStore failed on reopen in bootmgr. |
0xDC000027 | BL_LOG_ERROR_BM_UPDATE_APP_OPTS: Το BmpUpdateApplicationOptions απέτυχε στο bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_UPDATE_APP_OPTS: BmpUpdateApplicationOptions failed in bootmgr. |
0xDC000028 | BL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_BOOT_ENTRY: Το BmpLaunchBootEntry απέτυχε στο bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_BOOT_ENTRY: BmpLaunchBootEntry failed in bootmgr. |
0xDC000029 | BL_LOG_ERROR_BM_CREATE_DEVICES: Το BmpCreateDevices απέτυχε στο bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_CREATE_DEVICES: BmpCreateDevices failed in bootmgr. |
0xDC00002A | BL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_FLIGHT_BM: Το BmFwLaunchFlightedBootmgr απέτυχε στο bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_LAUNCH_FLIGHT_BM: BmFwLaunchFlightedBootmgr failed in bootmgr. |
0xDC00002B | BL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOTAPP_LD: Ανεπανόρθωτο σφάλμα: αποτυχία φόρτωσης εφαρμογής εκκίνησης στο bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOTAPP_LD: Fatal error: failure to load boot app in bootmgr. |
0xDC00002C | BL_LOG_ERROR_BM_FE_CONFIG_DATA: Ανεπανόρθωτο σφάλμα: αποτυχία προσπάθειας ανάγνωσης αρχείου ρύθμισης παραμέτρων εκκίνησης στο bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_CONFIG_DATA: Fatal error: failure attempting to read boot config file in bootmgr. |
0xDC00002D | BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_OS_ENTRY: Ανεπανόρθωτο σφάλμα: δεν βρέθηκαν έγκυρες καταχωρήσεις λειτουργικού συστήματος στο bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_OS_ENTRY: Fatal error: no valid os entires found in bootmgr. |
0xDC00002E | BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_PXE_ENTRY: Ανεπανόρθωτο σφάλμα: δεν βρέθηκαν έγκυρες καταχωρήσεις από το διακομιστή PXE στο bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_VALID_PXE_ENTRY: Fatal error: no valid entries found from PXE server in bootmgr. |
0xDC00002F | BL_LOG_ERROR_BM_FE_FAILURE_STATUS: Ανεπανόρθωτο σφάλμα: κατάσταση αποτυχίας στο bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_FAILURE_STATUS: Fatal error: failure status in bootmgr. |
0xDC000030 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOT_DEVICE: Ανεπανόρθωτο σφάλμα: δεν υπάρχει πρόσβαση στη συσκευή εκκίνησης στο bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_BOOT_DEVICE: Fatal error: boot device inaccessible in bootmgr. |
0xDC000031 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_RAMDISK_MEM: Ανεπανόρθωτο σφάλμα: Η δημιουργία συσκευής ramdisk δεν διέθετε επαρκή μνήμη στο bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_RAMDISK_MEM: Fatal error: ramdisk device creation had insufficient memory in bootmgr. |
0xDC000032 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_STORE: Ανεπανόρθωτο σφάλμα: Το BCD δεν είναι έγκυρο στο bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_STORE: Fatal error: BCD is invalid in bootmgr. |
0xDC000033 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_ENTRY: Ανεπανόρθωτο σφάλμα: Μη έγκυρη καταχώρηση BCD στο bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_INVALID_BCD_ENTRY: Fatal error: Invalid BCD entry in bootmgr. |
0xDC000034 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_SECUREBOOT_POL: Ανεπανόρθωτο σφάλμα: Η προεπιλεγμένη πολιτική ασφαλούς εκκίνησης δεν βρέθηκε στο bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_SECUREBOOT_POL: Fatal error: Default Secure Boot policy not found in bootmgr. |
0xDC000035 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_PAE_SUPPORT: Ανεπανόρθωτο σφάλμα: Η CPU δεν υποστηρίζει PAE στο bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_NO_PAE_SUPPORT: Fatal error: CPU does not support PAE in bootmgr. |
0xDC000036 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_UNSEAL_NOT_POS: Ανεπανόρθωτο σφάλμα: Δεν είναι δυνατή η αποσφράγιση ευαίσθητων δεδομένων στο bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_UNSEAL_NOT_POS: Fatal error: Cannot unseal sensitive data in bootmgr. |
0xDC000037 | BL_LOG_ERROR_BM_FE_GENERIC: Ανεπανόρθωτο σφάλμα: Γενική αποτυχία στο bootmgr. |
BL_LOG_ERROR_BM_FE_GENERIC: Fatal error: Generic failure in bootmgr. |
0xDC000038 | BL_LOG_ERROR_OSL_REM_INTERN_APP_OPTS: Το OslpRemoveInternalApplicationOptions απέτυχε στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_REM_INTERN_APP_OPTS: OslpRemoveInternalApplicationOptions failed in osloader. |
0xDC000039 | BL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_DEVICE: Το BlGetApplicationOptionDevice απέτυχε για το BCDE_OSLOADER_TYPE_OS_DEVICE στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_DEVICE: BlGetApplicationOptionDevice failed for BCDE_OSLOADER_TYPE_OS_DEVICE in osloader. |
0xDC00003A | BL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_STR: Το BlGetApplicationOptionString απέτυχε για το BCDE_OSLOADER_TYPE_SYSTEM_ROOT στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_GET_APP_OPT_STR: BlGetApplicationOptionString failed for BCDE_OSLOADER_TYPE_SYSTEM_ROOT in osloader. |
0xDC00003B | BL_LOG_ERROR_OSL_FORCED_FAIL: Το OslpCheckForcedFailure απέτυχε στην υπόδειξη μιας υποχρεωτικής αποτυχίας στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_FORCED_FAIL: OslpCheckForcedFailure failed implying a forced failure in osloader. |
0xDC00003C | BL_LOG_ERROR_OSL_DISABLE_VGA: Το BlAppendApplicationOptionBoolean για το BCDE_OSLOADER_TYPE_DISABLE_VGA_MODE απέτυχε στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_DISABLE_VGA: BlAppendApplicationOptionBoolean for BCDE_OSLOADER_TYPE_DISABLE_VGA_MODE failed in osloader. |
0xDC00003D | BL_LOG_ERROR_OSL_OPEN_OS_DEVICE: Το BlDeviceOpen απέτυχε για τη συσκευή λειτουργικού συστήματος στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_OPEN_OS_DEVICE: BlDeviceOpen failed for os device in osloader. |
0xDC00003E | BL_LOG_ERROR_OSL_LOAD_SYS_HIVE: Το OslpLoadSystemHive απέτυχε στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_LOAD_SYS_HIVE: OslpLoadSystemHive failed in osloader. |
0xDC00003F | BL_LOG_ERROR_OSL_CREATE_OS_LD_OPTS: Το AhCreateLoadOptionsString απέτυχε στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_CREATE_OS_LD_OPTS: AhCreateLoadOptionsString failed in osloader. |
0xDC000040 | BL_LOG_ERROR_OSL_DISPLAY_INIT: Το OslDisplayInitialize απέτυχε στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_DISPLAY_INIT: OslDisplayInitialize failed in osloader. |
0xDC000041 | BL_LOG_ERROR_OSL_PROCESS_SI_POLICY: Το OslpProcessSIPolicy απέτυχε στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_PROCESS_SI_POLICY: OslpProcessSIPolicy failed in osloader. |
0xDC000042 | BL_LOG_ERROR_OSL_DISP_ADV_OPT: Το OslDisplayAdvancedOptionsProcess απέτυχε στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_DISP_ADV_OPT: OslDisplayAdvancedOptionsProcess failed in osloader. |
0xDC000043 | BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HV_SETUP: Το OslArchHypervisorSetup απέτυχε στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HV_SETUP: OslArchHypervisorSetup failed in osloader. |
0xDC000044 | BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HYPERCALL_SETUP: Το OslArchHypercallSetup απέτυχε στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_HYPERCALL_SETUP: OslArchHypercallSetup failed in osloader. |
0xDC000045 | BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_RESUME_CONTEXT: Το OslInitializeResumeContext απέτυχε στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_RESUME_CONTEXT: OslInitializeResumeContext failed in osloader. |
0xDC000046 | BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_LDR_BLOCK: Το OslInitializeLoaderBlock απέτυχε στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_LDR_BLOCK: OslInitializeLoaderBlock failed in osloader. |
0xDC000047 | BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_INIT_MACH_CONFIG: Το OslpProcessInitialMachineConfiguration απέτυχε στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_INIT_MACH_CONFIG: OslpProcessInitialMachineConfiguration failed in osloader. |
0xDC000048 | BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_DISKS: Το OslEnumerateDisks απέτυχε για το μπλοκ φόρτωσης στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_DISKS: OslEnumerateDisks failed for the loader block in osloader. |
0xDC000049 | BL_LOG_ERROR_OSL_REINIT_SYS_HIVE: Το OslpReinitializeSystemHive απέτυχε στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_REINIT_SYS_HIVE: OslpReinitializeSystemHive failed in osloader. |
0xDC00004A | BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT: Το OslInitializeCodeIntegrity απέτυχε στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT: OslInitializeCodeIntegrity failed in osloader. |
0xDC00004B | BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT_LD_BLOCK: Το OslBuildCodeIntegrityLoaderBlock απέτυχε στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_INIT_CODE_INT_LD_BLOCK: OslBuildCodeIntegrityLoaderBlock failed in osloader. |
0xDC00004C | BL_LOG_ERROR_OSL_SECURE_BOOT_VARS: Το OslFwProtectSecureBootVariables απέτυχε στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_SECURE_BOOT_VARS: OslFwProtectSecureBootVariables failed in osloader. |
0xDC00004D | BL_LOG_ERROR_OSL_LD_MODULES: Το OslpLoadAllModules απέτυχε στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_LD_MODULES: OslpLoadAllModules failed in osloader. |
0xDC00004E | BL_LOG_ERROR_OSL_LD_FW_DRIVERS: Το OslFwLoadFirmwareDrivers απέτυχε στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_LD_FW_DRIVERS: OslFwLoadFirmwareDrivers failed in osloader. |
0xDC00004F | BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_ENCRYPT_KEY: Το BlVsmCheckSystemPolicy απέτυχε για την παροχή κλειδιού sncrupt στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_ENCRYPT_KEY: BlVsmCheckSystemPolicy failed for master sncrupt key provisioning in osloader. |
0xDC000050 | BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_PHASE_0: Το BlVsmCheckSystemPolicy απέτυχε για τη φάση 0 στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_CHK_PHASE_0: BlVsmCheckSystemPolicy failed for phase 0 in osloader. |
0xDC000051 | BL_LOG_ERROR_OSL_SET_SEIL_SIGN_POL: Το OslSetSeILSigningPolicy απέτυχε στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_SET_SEIL_SIGN_POL: OslSetSeILSigningPolicy failed in osloader. |
0xDC000052 | BL_LOG_ERROR_OSL_CMS_PROV_IDK: Το BlVsmCheckSystemPolicy απέτυχε κατά τη διάρκεια της εργασίας κλειδιού ταυτότητας VSM στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_CMS_PROV_IDK: BlVsmCheckSystemPolicy failed during VSM Idendity key work in osloader. |
0xDC000053 | BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_0: Το OslArchKernelSetup απέτυχε για την τιμή 0 στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_0: OslArchKernelSetup failed for 0 in osloader. |
0xDC000054 | BL_LOG_ERROR_OSL_FW_KERNEL_SETUP: Το OslFwKernelSetup απέτυχε για την τιμή 0 στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_FW_KERNEL_SETUP: OslFwKernelSetup failed for 0 in osloader. |
0xDC000055 | BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_EV_STORE: Το OslpProcessEVStore απέτυχε στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_EV_STORE: OslpProcessEVStore failed in osloader. |
0xDC000056 | BL_LOG_ERROR_OSL_COPY_BOOT_OPTS: Το BlCopyBootOptions απέτυχε στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_COPY_BOOT_OPTS: BlCopyBootOptions failed in osloader. |
0xDC000057 | BL_LOG_ERROR_OSL_FVE_SEC_BOOT_REST_ONE: Το BlFveSecureBootRestrictToOne απέτυχε στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_FVE_SEC_BOOT_REST_ONE: BlFveSecureBootRestrictToOne failed in osloader. |
0xDC000058 | BL_LOG_ERROR_OSL_NET_UNDI_CLOSE: Το BlNetUndiClose απέτυχε στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_NET_UNDI_CLOSE: BlNetUndiClose failed in osloader. |
0xDC000059 | BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_APP_PDATA: Το OslProcessApplicationPersistentData απέτυχε στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_PROC_APP_PDATA: OslProcessApplicationPersistentData failed in osloader. |
0xDC00005A | BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_MEM_CACHE_REQ_LIST: Το OslFwBuildMemoryCachingRequirementsList απέτυχε στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_MEM_CACHE_REQ_LIST: OslFwBuildMemoryCachingRequirementsList failed in osloader. |
0xDC00005B | BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_RT_MEM_MAP: Το OslFwBuildRuntimeMemoryMap απέτυχε στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_RT_MEM_MAP: OslFwBuildRuntimeMemoryMap failed in osloader. |
0xDC00005C | BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_SETUP: Το OslVsmSetup απέτυχε για την τιμή 1 στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_VSM_SETUP: OslVsmSetup failed for 1 in osloader. |
0xDC00005D | BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_KERNEL_MEM_MAP: Το BlTraceBuildKernelMemoryMapStop απέτυχε στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_BLD_KERNEL_MEM_MAP: BlTraceBuildKernelMemoryMapStop failed in osloader. |
0xDC00005E | BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_1: Το OslArchKernelSetup απέτυχε για την τιμή 1 στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_ARCH_KERNEL_SETUP_1: OslArchKernelSetup failed for 1 in osloader. |
0xDC00005F | BL_LOG_ERROR_OSL_SET_VSM_POL_SYS_HIVE: Το OslSetVsmPolicy απέτυχε στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_SET_VSM_POL_SYS_HIVE: OslSetVsmPolicy failed in osloader. |
0xDC000060 | BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_ENCLAVE_PAGES: Το OslEnumerateEnclavePageRegions απέτυχε στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_ENUM_ENCLAVE_PAGES: OslEnumerateEnclavePageRegions failed in osloader. |
0xDC000061 | BL_LOG_ERROR_OSL_GATHER_ENTROPY: Το OslGatherEntropy απέτυχε στο osloader. |
BL_LOG_ERROR_OSL_GATHER_ENTROPY: OslGatherEntropy failed in osloader. |
0xDE000001 | εφαρμόστηκε μέσω μητρώου |
applied through registry |
0xDE000002 | εφαρμόστηκε μέσω βάσης δεδομένων συμβατότητας |
applied through compatibility database |
0xF2000001 | PackageId |
PackageId |
0xFC000001 | Χωρίς επιλογή |
None |
0xFC000002 | Ενεργοποιημένο VBS |
VBS Enabled |
0xFC000003 | Απαιτείται VSM |
VSM Required |
0xFC000004 | Ασφαλής εκκίνηση |
Secure Boot |
0xFC000005 | Προστασία Iommu |
Iommu Protection |
0xFC000006 | Mmio Nx |
Mmio Nx |
0xFC000007 | Ισχυρό φιλτράρισμα MSR |
Strong MSR Filtering |
0xFC000008 | Υποχρεωτικό |
Mandatory |
0xFC000009 | Hvci |
Hvci |
0xFC00000A | Αυστηρό Hvci |
Hvci Strict |
0xFC00000B | Προγραμματιζόμενη επιβολή υπηρεσίας πιστοποίησης αλυσίδας εκκίνησης |
Boot Chain Signer Soft Enforced |
0xFC00000C | Πλήρης επιβολή υπηρεσίας πιστοποίησης αλυσίδας εκκίνησης |
Boot Chain Signer Hard Enforced |