File name: | wpdshext.dll.mui |
Size: | 35328 byte |
MD5: | db33a824bda03a121e5a373d4899f28d |
SHA1: | cbdc6f83a21ee71d89380bf6993ed7860b9e73af |
SHA256: | cc2dfbca370b1d2797b53124624ab5e0644eab876be941dc927e29d9b919e0b0 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Irish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Irish | English |
---|---|---|
110 | Ag cóipeáil... | Copying... |
111 | Ag scriosadh... | Deleting... |
112 | Ag bogadh... | Moving... |
113 | Ag cruthú an tseinnliosta... | Creating Playlist... |
123 | Compressing File: | Compressing File: |
124 | Waiting: %s is busy. | Waiting: %s is busy. |
125 | Waiting: The device is busy. | Waiting: The device is busy. |
126 | Preparing to create Playlist. | Preparing to create Playlist. |
127 | Ag cruthú seinnliosta ar an ngléas. | Creating Playlist on device. |
128 | Searching: %s | Searching: %s |
129 | Added %s | Added %s |
130 | Adding media to Playlist | Adding media to Playlist |
180 | You do not have permission to access this device. | You do not have permission to access this device. |
190 | Tá an gléas gnóthach faoi láthair agus b'fhéidir nach bhfuil a inneachar iomlán á thaispeáint. Má tá feidhmchlár eile ag cóipeáil sonraí chuig nó ón ngléas, fan le go mbeidh sé críochnaithe agus bain triail eile as ansin. | The device is currently busy and its contents may not be fully displayed. If another application is copying data to or from the device, please wait for it to finish and then retry. |
191 | Device Busy | Device Busy |
195 | Tá ainm an ghléis rófhada, nó tá carachtair neamhbhailí ann. | The device name is either too long, or contains invalid characters. |
196 | Ainm gléis neamhbhailí | Invalid Device Name |
200 | Cannot Open File | Cannot Open File |
201 | Ní féidir %1 a oscailt: tá an comhadainm rófhada le hoscailt go díreach ón ngléas. Féadfaidh tú an comhadainm a dhéanamh níos giorra agus triail eile a bhaint as, nó an comhad a chóipeáil chuig an ríomhaire agus é a lainseáil as sin. | Cannot open %1: The filename is too long to open directly from the device. You may shorten the filename and retry, or copy the file to the PC and launch it from there. |
222 | Bog an comhad | Move File |
223 | Move Folder | Move Folder |
224 | Ní féidir %1 a bhogadh | Cannot move %1 |
225 | Ní féidir mír a bhogadh | Cannot move item |
226 | Stop an gléas ag freagairt nó dícheanglaíodh é. | The device has either stopped responding or has been disconnected. |
227 | Move Item | Move Item |
228 | Go '%s' | To '%s' |
229 | Níl cead agat an mhír seo a chruthú. | You do not have permission to create this item. |
230 | The device does not allow files to be placed in this location. | The device does not allow files to be placed in this location. |
231 | Its file size is larger than the device limit. | Its file size is larger than the device limit. |
238 | Ní féidir %1 a chóipeáil | Cannot copy %1 |
239 | Ní féidir an mhír a chóipeáil | Cannot copy item |
240 | Earráid agus comhad á scriosadh | Error Deleting File |
241 | Earráid agus fillteán á scriosadh | Error Deleting Folder |
242 | Níorbh fhéidir %1 a scriosadh. Stop an gléas ag freagairt nó dícheanglaíodh é. | %1 could not be deleted. The device has either stopped responding or has been disconnected. |
243 | Theip ar an oibríocht scriosta. Stop an gléas ag freagairt nó dícheanglaíodh é. | The delete operation has failed. The device has either stopped responding or has been disconnected. |
244 | The folder %1 could not be deleted. The folder is not empty. | The folder %1 could not be deleted. The folder is not empty. |
245 | Níorbh fhéidir %1 a scriosadh. Níl cead agat an mhír seo a scriosadh. | %1 could not be deleted. You do not have permission to delete this item. |
246 | Ní féidir %1 a scriosadh: Tá an stóras tá cosanta ar scríobh. Bain an chosaint ar scríobh agus déan iarracht eile. |
Cannot delete %1: The storage is write-protected. Remove the write-protection and try again. |
247 | Tá an stóras cosanta ar scríobh. Bain an chosaint ar scríobh agus déan iarracht eile. |
The storage is write-protected. Remove the write-protection and try again. |
248 | Destination path too long. | Destination path too long. |
249 | Cóipeáil an comhad | Copy File |
250 | Cóipeáil an fillteán | Copy Folder |
251 | The file is protected with a digital license. This license does not grant you rights to copy the file. | The file is protected with a digital license. This license does not grant you rights to copy the file. |
252 | There is not enough free memory. Quit one or more programs, and then try again. |
There is not enough free memory. Quit one or more programs, and then try again. |
254 | Copy Item | Copy Item |
256 | Tá comhad nó fillteán den ainm céanna ann cheana féin ar an ngléas. | A file or folder with the same name already exists on the device. |
257 | RABHADH: Scriosfar na sonraí UILE ar an ngléas seo má dhéantar formáidiú air. Cuimsíonn seo socruithe ar bith atá stóráilte ar an ngléas.
Leis an ngléas a fhormáidiú, cliceáil ar 'OK'. Le scor, cliceáil ar 'Cealaigh'. |
WARNING: Formatting will erase ALL data on this device. This may include any settings stored on the device.
To format the device, click OK. To quit, click Cancel. |
258 | Formatting your %s. | Formatting your %s. |
259 | Formáidiú críochnaithe. | Format Complete. |
260 | The device was unable to complete the format. | The device was unable to complete the format. |
262 | Its file size is larger than the device limit of %1!ls! (%2!ls! bytes). | Its file size is larger than the device limit of %1!ls! (%2!ls! bytes). |
263 | Níorbh fhéidir an comhad %1 a chóipeáil. Níl a ndóthain spáis saor ar an ngléas. | The file %1 could not be copied. There is not enough free space on the device. |
264 | Níorbh fhéidir na comhaid roghnaithe a chóipeáil. Níl a ndóthain spáis saor ar an ngléas. | The selected files could not be copied. There is not enough free space on the device. |
265 | Tá an comhad faoi chosaint ag ceadúnas digiteach. B'fhéidir nach bhfuil an eochair chun an ceadúnas seo a oscailt le fáil ar an ríomhaire seo nó b'fhéidir go bhfuil ceangal ort sa cheadúnas logáil isteach ar do chuntas chun an comhad a chóipeáil. Is féidir eochair ceadúnais atá in easnamh a fháil má dhéantar an comhad a sheinm i bhfeidhmchlár a thacaíonn le Bainistíocht Ceart Digiteach Windows Media. | The file is protected with a digital license. The key to open this license may not reside on this computer or the license may require that you log into your account to copy the file. A missing license key may be obtained by playing the file in an application that supports Windows Media Digital Rights Management. |
266 | The license for this content does not allow copying it to a portable device. | The license for this content does not allow copying it to a portable device. |
267 | Rename | Rename |
268 | Má athraíonn tú iarmhír comhadainm, seans nach mbeifear in ann an comhad a úsáid dá bharr. An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort é a athrú? |
If you change a file name extension, the file may become unusable. Are you sure you want to change it? |
269 | %d X %d | %d X %d |
270 | Create Playlist | Create Playlist |
271 | Níor aimsíodh aon chomhad meán is féidir a úsáid le seinnliosta a chruthú. | No media files were found which could be used to create a playlist. |
272 | Move up | Move up |
273 | Move to top | Move to top |
274 | Move down | Move down |
275 | Move to bottom | Move to bottom |
276 | Delete | Delete |
277 | Earráid ag cruthú fillteáin | Error Creating Folder |
278 | Níorbh fhéidir an fillteán nua a chruthú sa suíomh seo. Stop an gléas ag freagairt nó dícheanglaíodh é. |
The new folder could not be created in this location. The device has either stopped responding or has been disconnected. |
279 | Error Creating Playlist | Error Creating Playlist |
286 | The new playlist could not be created in this location. The device has either stopped responding or has been disconnected. |
The new playlist could not be created in this location. The device has either stopped responding or has been disconnected. |
322 | %1!ls! (%2!ls! beart) | %1!ls! (%2!ls! bytes) |
323 | %1!ls! | %1!ls! |
324 | %s Properties | %s Properties |
325 | Ilchineálacha | Multiple Types |
326 | Gach ceann in %1 | All in %1 |
327 | Gach ceann de chineál %1 | All of type %1 |
328 | Various Folders | Various Folders |
329 | %1!ls! comhad, %2!ls! fillteán | %1!ls! Files, %2!ls! Folders |
330 | %s | %s |
331 | %s, ... | %s, ... |
345 | Gléas iniompartha | Portable Device |
346 | Ceamara digiteach | Digital Camera |
347 | Seinnteoir ilmheáin iniompartha | Portable Media Player |
348 | Fón póca | Mobile Phone |
349 | Oscail mar ghléas iniompartha | Open as Portable Device |
350 | Osclaíonn seo an tiomántán mar ghléas iniompartha | Opens the drive as a portable device |
351 | The destination folder is a subfolder of the source folder. | The destination folder is a subfolder of the source folder. |
352 | Is ionann an fillteán sprice agus an fillteán foinseach. | The destination folder is the same as the source folder. |
355 | The device has either stopped responding or has been disconnected. The camera may not support copying files from your computer. | The device has either stopped responding or has been disconnected. The camera may not support copying files from your computer. |
356 | The device has either stopped responding or has been disconnected. The camera may not support moving files from your computer. | The device has either stopped responding or has been disconnected. The camera may not support moving files from your computer. |
364 | An bhfuil fonn ort scrios an chomhaid a dheimhniú? | Confirm File Delete |
365 | An bhfuil fonn ort scrios an fhillteáin a dheimhniú? | Confirm Folder Delete |
366 | Deimhnigh scrios ilchomhad | Confirm Multiple File Delete |
367 | An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort '%1' a scriosadh go buan? | Are you sure you want to permanently delete '%1'? |
368 | An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort an fillteán '%1' agus a inneachar ar fad a bhaint go buan? | Are you sure you want to permanently remove the folder '%1' and all of its contents? |
369 | An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort an %1!d! mír seo a scriosadh go buan? | Are you sure you want to permanently delete these %1!d! items? |
388 | The file requires special content protection support to be transferred to portable devices. You may attempt transfer with an application that supports Windows Media Digital Rights Management. | The file requires special content protection support to be transferred to portable devices. You may attempt transfer with an application that supports Windows Media Digital Rights Management. |
389 | The file is protected by a digital license that has become inaccessible. Please see http://www.microsoft.com for information on how to recover and copy this file. | The file is protected by a digital license that has become inaccessible. Please see http://www.microsoft.com for information on how to recover and copy this file. |
390 | A problem has occurred in the Digital Rights Management component. Contact Microsoft product support. | A problem has occurred in the Digital Rights Management component. Contact Microsoft product support. |
391 | Tharla fadhb agus deimhniú an ghléis á fháil. Déan cinnte nach bhfuil an gléas gnóthach agus bain triail eile as. | A problem has occurred in obtaining the device's certificate. Make sure the device is not busy and try again. |
396 | Tá comhad ann cheana féin leis an ainm a shonraigh tú. Sonraigh comhadainm eile. | A file with the name you specified already exists. Specify a different file name. |
397 | Ní féidir %2!ls!: %1!ls! a athainmniú | Cannot rename %2!ls!: %1!ls! |
398 | Earráid ag athainmniú comhaid nó fillteáin | Error Renaming File or Folder |
403 | Is comhad inléite amháin é %1. An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort é a scriosadh go buan? | The file %1 is a read-only file. Are you sure you want to permanently delete it? |
404 | Confirm File Delete | Confirm File Delete |
405 | Is fillteán inléite amháin é %1. An bhfuil tú cinnte go bhfuil fonn ort é a scriosadh go buan? | The folder %1 is a read-only folder. Are you sure you want to permanently delete it? |
440 | Tá comhad den ainm '%1' san fhillteán seo cheana féin. | This folder already contains a file named '%1'. |
441 | This folder already contains a read-only file named '%1'. | This folder already contains a read-only file named '%1'. |
444 | Tá fillteán den ainm '%1' san fhillteán seo cheana féin. Má tá an t-ainm céanna ag na comhaid san fhillteán atá ann cheana féin leis na comhaid san fhillteán atá á bhogadh nó á chóipeáil agat, dhéanfar iad a ionadú. An bhfuil fonn ort fós an fillteán a bhogadh nó a chóipeáil? |
This folder already contains a folder named '%1'. If the files in the existing folder have the same name as files in the folder you are moving or copying, they will be replaced. Do you still want to move or copy the folder? |
445 | modified: %1 | modified: %1 |
470 | Ní thacaítear leis an gcomhad ar an ngléas seo. | The file is not supported on this device. |
471 | The file cannot be copied to this folder. | The file cannot be copied to this folder. |
472 | The file is not supported on this device. | The file is not supported on this device. |
477 | Ní hann don chomhad nó ní féidir é a aistriú. | The file may not exist or cannot be transferred. |
500 | Oscail an gléas le comhaid a fheiceáil | Open device to view files |
501 | Taiscéalaí Comhad | File Explorer |
502 | Cumraigh gléas i gcomhair rochtain ar an líonra | Configure device for network access |
503 | Draoi Cumraíochta Líonra | Network Configuration Wizard |
509 | using %s | using %s |
510 | Gléasanna iniompartha | Portable Devices |
511 | Roghchlár na ngléasanna iniompartha | Portable Devices Menu |
512 | Amharc ar a bhfuil ar ghléasanna iniompartha atá ceangailte le do ríomhaire. | View the content on portable devices connected to your computer. |
550 | folder | folder |
551 | image | image |
552 | document | document |
553 | contact | contact |
554 | audio | audio |
555 | físe | video |
556 | playlist | playlist |
557 | mixed content album | mixed content album |
558 | audio album | audio album |
559 | image album | image album |
560 | video album | video album |
561 | memo | memo |
562 | ||
563 | appointment | appointment |
564 | task | task |
565 | program | program |
566 | generic | generic |
567 | unspecified | unspecified |
850 | Tá | Yes |
851 | Níl | No |
852 | (multiple values) | (multiple values) |
853 | Airí | Property |
854 | Luach | Value |
855 | Ginearálta | General |
856 | 1 (mono) | 1 (mono) |
857 | 2 (steiréafónach) | 2 (stereo) |
858 | %s beart | %s bytes |
859 | Cadhnra | Battery |
860 | Plugáilte isteach | Plugged in |
925 | Contact Photo | Contact Photo |
926 | Mionsamhail | Thumbnail |
927 | Album Art | Album Art |
928 | Audio Annotation | Audio Annotation |
929 | %lu dpi | %lu dpi |
1000 | Rannpháirtithe ar glacadh leo | Accepted Attendees |
1001 | Location | Location |
1002 | Optional Attendees | Optional Attendees |
1003 | Rannpháirtithe riachtanacha | Required Attendees |
1004 | Acmhainní | Resources |
1006 | Type | Type |
1007 | Doimhneacht giotán | Bit Depth |
1008 | Ráta giotán | Bit Rate |
1009 | Block Alignment | Block Alignment |
1010 | Cainéil | Channels |
1011 | Format Code | Format Code |
1012 | Mórleagan | Major Version |
1013 | Mionleagan | Minor Version |
1014 | Client Name | Client Name |
1015 | Revision | Revision |
1016 | Birth Date | Birth Date |
1017 | Business Email | Business Email |
1018 | Business Email 2 | Business Email 2 |
1019 | Business Fax | Business Fax |
1020 | Business Postal Address | Business Postal Address |
1021 | Business Phone | Business Phone |
1022 | Business Phone 2 | Business Phone 2 |
1023 | Business Postal City | Business Postal City |
1024 | Business Postal Country/Region | Business Postal Country/Region |
1025 | Business Address Line 1 | Business Address Line 1 |
1026 | Business Address Line 2 | Business Address Line 2 |
1027 | Business Postal Code | Business Postal Code |
1028 | Business Postal Region | Business Postal Region |
1029 | Business Web Address | Business Web Address |
1030 | Company Name | Company Name |
1031 | Display Name | Display Name |
1032 | First Name | First Name |
1033 | Instant Messenger | Instant Messenger |
1034 | Instant Messenger 2 | Instant Messenger 2 |
1035 | Instant Messenger 3 | Instant Messenger 3 |
1036 | Last Name | Last Name |
1037 | Middle Name | Middle Name |
1038 | Mobile Phone | Mobile Phone |
1039 | Mobile Phone 2 | Mobile Phone 2 |
1040 | Other Email Addresses | Other Email Addresses |
1041 | Other Postal Address | Other Postal Address |
1042 | Other Phones | Other Phones |
1043 | Other Postal City | Other Postal City |
1044 | Other Address Line 1 | Other Address Line 1 |
1045 | Other Address Line 2 | Other Address Line 2 |
1046 | Other Postal Code | Other Postal Code |
1047 | Other Postal Country/Region | Other Postal Country/Region |
1048 | Other Postal Region | Other Postal Region |
1049 | Pager | Pager |
1050 | Personal Email | Personal Email |
1051 | Personal Email 2 | Personal Email 2 |
1052 | Personal Fax | Personal Fax |
1053 | Personal Postal Address | Personal Postal Address |
1054 | Personal Phone | Personal Phone |
1055 | Personal Phone 2 | Personal Phone 2 |
1056 | Personal Postal City | Personal Postal City |
1057 | Personal Postal Country/Region | Personal Postal Country/Region |
1058 | Personal Address Line 1 | Personal Address Line 1 |
1059 | Personal Address Line 2 | Personal Address Line 2 |
1060 | Personal Postal Code | Personal Postal Code |
1061 | Personal Postal Region | Personal Postal Region |
1062 | Personal Web Address | Personal Web Address |
1063 | Phonetic Company Name | Phonetic Company Name |
1064 | Phonetic First Name | Phonetic First Name |
1065 | Phonetic Last Name | Phonetic Last Name |
1066 | Prefix | Prefix |
1067 | Primary Email Address | Primary Email Address |
1068 | Primary Phone | Primary Phone |
1069 | Primary Web Address | Primary Web Address |
1070 | Role | Role |
1071 | Suffix | Suffix |
1072 | Device Date | Device Date |
1073 | Firmware Version | Firmware Version |
1074 | Friendly Name | Friendly Name |
1075 | Manufacturer | Manufacturer |
1076 | Model | Model |
1077 | Power Level | Power Level |
1078 | Power Source | Power Source |
1079 | Protocol | Protocol |
1080 | Serial Number | Serial Number |
1081 | Supports Non-consumable | Supports Non-consumable |
1082 | Sync Partner | Sync Partner |
1083 | BCC Line | BCC Line |
1084 | CC Line | CC Line |
1085 | Has Attachments | Has Attachments |
1086 | Has Been Read | Has Been Read |
1088 | Received Time | Received Time |
1089 | Sender Address | Sender Address |
1090 | To Line | To Line |
1091 | Content Types Allowed | Content Types Allowed |
1092 | Functional Category | Functional Category |
1093 | Bit Depth | Bit Depth |
1094 | Color Corrected | Color Corrected |
1095 | No | No |
1096 | Yes | Yes |
1097 | Should Not Be Corrected | Should Not Be Corrected |
1098 | Cropped | Cropped |
1101 | Should Not Be Cropped | Should Not Be Cropped |
1102 | Cineál Ráta giotán | Bit Rate Type |
1103 | Scartha | Discrete |
1104 | Free | Free |
1105 | Neamhúsáidte | Unused |
1106 | Variable | Variable |
1107 | Buy Now | Buy Now |
1108 | Composer | Composer |
1109 | Copyright | Copyright |
1110 | Duration | Duration |
1111 | Rátáil éifeachtach | Effective Rating |
1112 | Encoding Profile | Encoding Profile |
1113 | Airde | Height |
1114 | Am rochtana deireanach | Last Accessed Time |
1115 | Meta Genre | Meta Genre |
1116 | Unused | Unused |
1117 | Music | Music |
1118 | Audio | Audio |
1119 | Audiobook | Audiobook |
1120 | Spoken | Spoken |
1121 | News | News |
1122 | Talk Show | Talk Show |
1123 | Video | Video |
1125 | Music Video | Music Video |
1126 | Home Video | Home Video |
1127 | Movie | Movie |
1128 | Television | Television |
1129 | Educational | Educational |
1130 | Photo Montage | Photo Montage |
1131 | Other | Other |
1132 | Artist | Artist |
1133 | Parental Rating | Parental Rating |
1134 | Dáta eisithe | Release Date |
1135 | Ráta samplála | Sample Rate |
1136 | Líon a scipeáladh | Skip Count |
1137 | Star Rating | Star Rating |
1138 | Sub Title | Sub Title |
1139 | Subscription Content ID | Subscription Content ID |
1140 | Teideal | Title |
1141 | Total Bit Rate | Total Bit Rate |
1142 | Líon na n-úsáidí | Use Count |
1143 | Rátáil úsáideora | User Rating |
1144 | Leithead | Width |
1145 | Teideal an albaim | Album Title |
1146 | Description | Description |
1147 | Genre | Genre |
1148 | Lyrics | Lyrics |
1149 | Mood | Mood |
1150 | Track Number | Track Number |
1151 | Content Type | Content Type |
1152 | Date Authored | Date Authored |
1153 | Dáta ar cruthaíodh é | Date Created |
1154 | Dáta ar mionathraíodh é | Date Modified |
1155 | Format | Format |
1156 | ID | ID |
1157 | Protected | Protected |
1158 | Hidden | Hidden |
1159 | Inléite amháin | Read-only |
1160 | Córas | System |
1161 | Keywords | Keywords |
1162 | Name | Name |
1163 | Non-consumable | Non-consumable |
1164 | Comhadainm bunaidh | Original Filename |
1165 | References | References |
1166 | Méid | Size |
1167 | SMS Encoding | SMS Encoding |
1168 | SMS Max Payload | SMS Max Payload |
1169 | SMS Provider | SMS Provider |
1170 | SMS Timeout | SMS Timeout |
1172 | Burst Interval | Burst Interval |
1173 | Burst Number | Burst Number |
1174 | Capture Delay | Capture Delay |
1175 | Capture Format | Capture Format |
1176 | Capture Mode | Capture Mode |
1177 | Undefined | Undefined |
1178 | Normal | Normal |
1179 | Burst | Burst |
1180 | Time-lapse | Time-lapse |
1181 | Capture Resolution | Capture Resolution |
1182 | Compression Setting | Compression Setting |
1183 | Contrast | Contrast |
1184 | Digital Zoom | Digital Zoom |
1185 | Effect Mode | Effect Mode |
1187 | Color | Color |
1188 | Black and White | Black and White |
1189 | Sepia | Sepia |
1190 | Exposure Bias Compensation | Exposure Bias Compensation |
1191 | Exposure Index | Exposure Index |
1192 | Exposure Metering Mode | Exposure Metering Mode |
1194 | Average | Average |
1195 | Center Weighted | Center Weighted |
1196 | Multi-spot | Multi-spot |
1197 | Center-spot | Center-spot |
1198 | Exposure Program Mode | Exposure Program Mode |
1200 | Manual | Manual |
1201 | Automatic | Automatic |
1202 | Aperture Priority | Aperture Priority |
1203 | Shutter Priority | Shutter Priority |
1204 | Creative | Creative |
1205 | Action | Action |
1206 | Portrait | Portrait |
1207 | Exposure Time | Exposure Time |
1208 | Flash Mode | Flash Mode |
1211 | Off | Off |
1212 | Fill | Fill |
1213 | Automatic Red Eye Reduction | Automatic Red Eye Reduction |
1214 | Fill Red Eye | Fill Red Eye |
1215 | External | External |
1216 | F-Number | F-Number |
1217 | Focal Length | Focal Length |
1218 | Focus Distance | Focus Distance |
1219 | Focus Metering Mode | Focus Metering Mode |
1223 | Focus Mode | Focus Mode |
1227 | Automatic Macro | Automatic Macro |
1228 | RGB Gain | RGB Gain |
1229 | Sharpness | Sharpness |
1230 | Time-lapse Interval | Time-lapse Interval |
1231 | Time-lapse Number | Time-lapse Number |
1232 | Upload URL | Upload URL |
1233 | White Balance | White Balance |
1237 | One Push Automatic | One Push Automatic |
1238 | Daylight | Daylight |
1239 | Fluorescent | Fluorescent |
1240 | Tungsten | Tungsten |
1241 | Flash | Flash |
1242 | Capacity | Capacity |
1244 | File System Type | File System Type |
1245 | Free Space | Free Space |
1246 | Free Object Space | Free Object Space |
1249 | Has Reminder | Has Reminder |
1250 | Owner | Owner |
1251 | Percent Complete | Percent Complete |
1252 | Reminder Date | Reminder Date |
1253 | Status | Status |
1255 | Author | Author |
1257 | Buffer Size | Buffer Size |
1258 | Credits | Credits |
1259 | FourCC Code | FourCC Code |
1260 | Frame Rate | Frame Rate |
1261 | Key Frame Interval | Key Frame Interval |
1262 | Quality Setting | Quality Setting |
1263 | Channel | Channel |
1264 | Repeat | Repeat |
1265 | Station | Station |
1266 | Cineál scanta | Scan Type |
1268 | Progressive | Progressive |
1269 | Interleaved | Interleaved |
1271 | Single | Single |
1273 | Mixed Interlaced | Mixed Interlaced |
1274 | Mixed Interlaced and Progressive | Mixed Interlaced and Progressive |
1275 | Subject | Subject |
1276 | Priority | Priority |
1277 | Message Body | Message Body |
1278 | Start Date/Time | Start Date/Time |
1279 | End Date/Time | End Date/Time |
1280 | Camera Model | Camera Model |
1281 | Camera Maker | Camera Maker |
1282 | Horizontal Resolution | Horizontal Resolution |
1283 | Vertical Resolution | Vertical Resolution |
1284 | Move to %1 | Move to %1 |
1285 | Copy to %1 | Copy to %1 |
1286 | stóras an ghléis | device storage |
1287 | fréamh an stórais | root of storage |
1288 | Ag anailísiú comhad... | Analyzing files... |
8976 | Ainm | Name |
8979 | Cineál | Type |
8980 | Cruthaithe | Created |
8981 | Mionathraithe | Modified |
8983 | Méid iomlán | Total Size |
8984 | Spás inúsáidte | Free Space |
8985 | Céatadán iomlán | Percent Full |
8986 | Available Space | Available Space |
9050 | Uimhir an riain | Track Number |
9218 | Neamhaithnid | Unknown |
9219 | New Folder | New Folder |
9220 | New Folder (%d) | New Folder (%d) |
9223 | %1!s! - Cóip %2!s! | %1!s! - Copy%2!s! |
9224 | %1!s! - Cóip (%2!d!)%3!s! | %1!s! - Copy (%2!d!)%3!s! |
9225 | Seinnliosta nua.pla | New Playlist.pla |
9226 | New Playlist (%d).pla | New Playlist (%d).pla |
12289 | Ealaíontóir | Artist |
12290 | Albam | Album |
12291 | Bliain | Year |
12292 | Seánra | Genre |
12544 | Aga | Duration |
12545 | Bitrate | Bitrate |
12546 | Sample Size | Sample Size |
12547 | Sample Rate | Sample Rate |
12548 | Channel Count | Channel Count |
12801 | Tacaítear leis | Supported |
12803 | Play Count | Play Count |
12804 | Play Starts | Play Starts |
12805 | Play Expires | Play Expires |
12806 | Dáta ar scríobhadh é | Date Authored |
12807 | Dáta ar glacadh an pictiúr | Date Picture Taken |
12808 | Toisí | Dimensions |
File Description: | Breiseán blaoisce ghléasanna iniompartha |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | WpdShExt.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Gach ceart ar cosaint. |
Original Filename: | WpdShExt.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x83C, 1200 |