MapControlStringsRes.dll.mui ແຫຼ່ງແຜນທີ່ຄວບຄຸມເຊືອກ daf139b5ac5e7bd997db36d8c68b83ee

File info

File name: MapControlStringsRes.dll.mui
Size: 12288 byte
MD5: daf139b5ac5e7bd997db36d8c68b83ee
SHA1: b7572f8bbd6e26d8aa9ca1102f04d545c5176c28
SHA256: 8fd9aa6cb7b7fe3a6ae44ac1234ddbc0c1bebc6299b02463f6d42c2de6e7a60d
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Lao language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Lao English
10000ໄປ [b]%2[/b] ຕໍ່ [b]%1[/b]. Head [b]%2[/b] on [b]%1[/b].
10001ໄປຕໍ່[b]%2[/b]. Head [b]%2[/b].
10002ທ່ານໄດ້ໄປເຖິງຈຸດພັກ. You have reached a stopover.
10003ທ່ານໄດ້ໄປເຖິງຈຸດມຸ້ງໝາຍການເດີນທາງຂອງທ່ານ You have reached your destination.
10004ໄປຊື່ໄປເທິງ [b]%1[/b]. Go straight onto [b]%1[/b].
10005ໄປຊື່. Go straight.
10006ເຂົ້າໄປໃນເຮືອເຟີຣີ້ [b]%1[/b]. Enter the ferry [b]%1[/b].
10007ເຂົ້າໄປໃນເຮືອເຟີຣີ້. Enter the ferry.
10008ລ້ຽວກັບເທິງ[b]%1[/b]. Make a U-turn on [b]%1[/b].
10009ລ້ຽວກັບ Make a U-turn.
10100ຢູ່[b]ທາງເບື້ອງຂວາໄວ້[/b]ເທິງ[b]%1[/b]. Keep [b]right[/b] onto [b]%1[/b].
10101ຢູ່[b]ທາງເບື້ອງຂວາໄວ້[/b] Keep [b]right[/b].
10102ລ້ຽວຄອ່ຍໆ[b]ດ້ານຂວາ[/b]ເທິງ[b]%1[/b]. Turn slightly [b]right[/b] onto [b]%1[/b].
10103ລ້ຽວຄອ່ຍໆ[b]ຂວາ[/b]. Turn slightly [b]right[/b].
10104ລ້ຽວ[b] ຂວາ [/b]ໄປເທິງ[b]%1[/b]. Turn [b]right[/b] onto [b]%1[/b].
10105ລ້ຽວ[b]ຂວາ[/b]. Turn [b]right[/b].
10106ລ້ຽວຫັກ[b]ຂວາ[/bໄປ]ເທິງ[b]%1[/b]. Turn sharply [b]right[/b] onto [b]%1[/b].
10107ລ້ຽວຫັກ[b]ຂວາ[/b]. Turn sharply [b]right[/b].
10108ຢູ່ທາງ[b]ເບື້ອງຊ້າຍໄວ້[/b]ໄປເທິງ[b]%1[/b]. Keep [b]left[/b] onto [b]%1[/b].
10109ຢູ່ທາງ[b]ເບື້ອງຊ້າຍໄວ້[/b]. Keep [b]left[/b].
10110ລ້ຽວຄ່ອຍໆ[b]ຊ້າຍ[/b]ໄປເທິງ[b]%1[/b]. Turn slightly [b]left[/b] onto [b]%1[/b].
10111ລ້ຽວຄ່ອຍໆ[b]ຊ້າຍ[/b]. Turn slightly [b]left[/b].
10112ລ້ຽວ[b]ຊ້າຍ[/b]ໄປເທິງ[b]%1[/b]. Turn [b]left[/b] onto [b]%1[/b].
10113ລ້ຽວ[b]ຊ້າຍ[/b]. Turn [b]left[/b].
10115ລ້ຽວຫັກ[b]ຊ້າຍ[/b]. Turn sharply [b]left[/b].
10116ດຳເນີນຕໍ່ໄປ[b]%1[/b]. Continue onto [b]%1[/b].
10117ດຳເນີນຕໍ່. Continue.
10118ຢູ່ທາງ[b]ຂວາ[/b]ເພື່ອຢູ່ເທິງ[b]%1[/b]. Keep [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b].
10119ລ້ຽວຄ່ອຍໆ[b]ຂວາ[/b]ເພື່ອຢູ່ເທິງ[b]%1[/b]. Turn slightly [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b].
10120ລ້ຽວ[b]ຂວາ[/b]ເພື່ອຢູ່ເທິງ[b]%1[/b].. Turn [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b].
10121ລ້ຽວຫັກ[b]ຂວາ[/b]ເພື່ອຢູ່ເທິງ[b]%1[/b]. Turn sharply [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b].
10122ຢູ່ທາງ[b]ຊ້າຍ[/b]ເພື່ອຢູ່ເທິງ[b]%1[/b]. Keep [b]left[/b] to stay on [b]%1[/b].
10123ລ້ຽວຄ່ອຍໆ[b]ຊ້າຍ[/b]ເພື່ອຢູ່ເທິງ[b]%1[/b].. Turn slightly [b]left[/b] to stay on [b]%1[/b].
10124ລ້ຽວ[b]ຊ້າຍ[/b]ເພື່ອຢູ່ເທິງ[b]%1[/b]. Turn [b]left[/b] to stay on [b]%1[/b].
10200ເຂົ້່າທາງດ່ວນ. Enter the freeway.
10201ຢູ່ທາງເບື້ອງ[b]ຂວາ[/b] ໄວ້ ແລະ ເຂົ້າທາງດ່ວນ. Keep [b]right[/b] and enter the freeway.
10202ລ້ຽວເບື້ອງ[b]ຂວາ[/b]ຄ່ອຍ ແລະ ເຂົ້າທາງດ່ວນ. Turn slightly [b]right[/b] and enter the freeway.
10203ລ້ຽວ[b]ຂວາ[/b] ແລະ ເຂົ້າທາງດ່ວນ. Turn [b]right[/b] and enter the freeway.
10204ລ້ຽວຫັກ[b]ຂວາ[/b] ແລະ ເຂົ້າທາງດ່ວນ. Turn sharply [b]right[/b] and enter the freeway.
10205ຢູ່ທາງ[b]ເບື້ອງຊ້າຍ[/b] ແລະ ເຂົ້າທາງດ່ວນ. Keep [b]left[/b] and enter the freeway.
10206ຢູ່ທາງ[b]ເບື້ອງຊ້າຍ[/b]ຄ່ອຍໆ ແລະ ເຂົ້າທາງດ່ວນ. Turn slightly [b]left[/b] and enter the freeway.
10207ລ້ຽວ[b]ເບື້ອງຊ້າຍ[/b] ແລະ ເຂົ້າທາງດ່ວນ. Turn [b]left[/b] and enter the freeway.
10208ເຮັດໃຫ້ຢ່າງຈະ [b]ໄວ້[/b] ແລະເຂົ້າທາງດ່ວນໄດ້. Turn sharply [b]left[/b] and enter the freeway.
10209ເຂົ້າທາງດ່ວນ[b]%1[/b]ຈາກ[b]ຂວາ[/b]. Enter the freeway [b]%1[/b] from the [b]right[/b].
10210ເຂົ້າທາງດ່ວນຈາກ[b]ຂວາ[/b]. Enter the freeway from the [b]right[/b].
10211ເຂົ້າສູ່ຖະໜົນຫຼັກ [b]%1[/b]ຈາກທາງ[b]ຊ້າຍ[/b]. Enter the freeway [b]%1[/b] from the [b]left[/b].
10212ເຂົ້າທາງດ່ວນຈາກທາງຈາກ [b]ຊ້າຍ[/b]. Enter the freeway from the [b]left[/b].
10400ອອກຈາກທາງດ່ວນ. Leave the freeway.
10401ໃຫ້ເກັບຮັກສາ [b]ຂວາ[/b]ຢູ່ທາງເບື້ອງຂວາໄວ້ ແລະ ອອກຈາກ ທາງດ່ວນ. Keep [b]right[/b] and leave the freeway.
10402ໃຫ້ເກັບຮັກສາ [b]ຊ້າຍ[/b]ຢູ່ທາງເບື້ອງຊ້າຍໄວ້ ແລະ ອອກຈາກ ທາງດ່ວນ. Keep [b]left[/b] and leave the freeway.
10420ອອກຈາກທາງດ່ວນ%1. Leave the freeway %1.
10421ຢູ່ທາງ[b]ຂວາ[/b] ແລະ ອອກຈາກທາງດ່ວນ%1. Keep [b]right[/b] and leave the freeway %1.
10422ຢູ່ທາງ[b]ຊ້າຍ[/b] ແລະ ອອກຈາກທາງດ່ວນ%1. Keep [b]left[/b] and leave the freeway %1.
10440ອອກຈາກທາງດ່ວນ%1%2. Leave the freeway %1 %2.
10441ຢູ່ທາງ[b]ຂວາ[/b] ແລະ ອອກຈາກທາງດ່ວນ%1%2.. Keep [b]right[/b] and leave the freeway %1 %2.
10442ຢູ່ທາງ[b]ຊ້າຍ[/b] ແລະອອກຈາກຖະໜົນຫຼັກ %1%2. Keep [b]left[/b] and leave the freeway %1 %2.
10480ທາງອອກ[b]%1[/b]. at exit [b]%1[/b]
10481ທາງໜ້າ[b]%1[/b]. towards [b]%1[/b]
10500ດຳເນີນຕໍ່[b]%1[/b].. Continue onto [b]%1[/b].
10501ດຳເນີນຕໍ່ເທິງທາງດ່ວນ. Continue on freeway.
10502ຢູ່ທາງ[b]ຂວາ[/b]ໄປເທິງ[b]%1[/b]. Keep [b]right[/b] onto [b]%1[/b].
10503ຢູ່ທາງ[b]ຂວາ[/b]. Keep [b]right[/b].
10505ຢູ່ທາງ[b]ຊ້າຍ[/b]ໄປເທິງ[b]%1[/b] Keep [b]left[/b] onto [b]%1[/b].
10506ຢູ່ທາງ[b]ຊ້າຍ[/b]. Keep [b]left[/b].
10600ຮອດວົງວຽນລ້ຽວໄປ[b]%2[/b]ທາງອອກເທິງ[b]%1[/b]. At the traffic circle take the [b]%2[/b] exit onto [b]%1[/b].
10601ຮອດວົງວຽນລ້ຽວໄປ[b]%2[/b]ທາງອອກ. At the traffic circle take the [b]%2[/b] exit.
10620ທຳອິດ first
10621ທີສອງ second
10622ທີສາມ third
10623ທີສີ່ fourth
10624ທີຫ້າ fifth
10625ທີຫົກ sixth
10626ທີເຈັດ seventh
10627ທີແປດ eighth
10628ທີເກົ້າ ninth
10629ທີສິບ tenth
10630ທີສິບເອັດ eleventh
10631ທີສິບສອງ twelfth
10670ທິດເໜຶອ north
10671ທິດຕາເວັນອອກສ່ຽງເໜຶອ northeast
10672ທິດຕາເວັນອອກ east
10673ທິດຕາເວັນອອກສ່ຽງໃຕ້ southeast
10674ທິດໃຕ້ south
10675ທິດຕາເວັນຕົກສ່ຽງໃຕ້ southwest
10676ທິດຕາເວັນຕົກ west
10677ທິດຕາເວັນຕົກສ່ຽງເໜຶອ northwest
10800%1 %2 %1 %2
10810%2 %1 %5 %3 %4 %6 %2 %1 %5 %3 %4 %6
10811%1 %2 %3 %4 %5 %6 %1 %2 %3 %4 %5 %6
10812%2 %1 %5 %3 %6 %2 %1 %5 %3 %6
10817%2 %1 - %7 - %3 - %4 %5 %2 %1 - %7 - %3 - %4 %5
10818%1 %2, %3, %4 %5 %6 %1 %2, %3, %4 %5 %6
10820%6 %3 %7 %2 %1, %5 %6 %3 %7 %2 %1, %5
10823%1 %2 %7 %3 %6 %4 %5 %1 %2 %7 %3 %6 %4 %5
10826%1 %2 %5 %3 %6 %1 %2 %5 %3 %6
10829%1 %2 %7 %3 %4 %6 %1 %2 %7 %3 %4 %6
10831%3 %2 %1 %5 %6 %3 %2 %1 %5 %6
10832%1 %2 %7 %3 %4 %5 %6 %1 %2 %7 %3 %4 %5 %6
10833%1 %2 %3 %4 %6 %1 %2 %3 %4 %6
10834%2 %1 %3 %5 %6 %2 %1 %3 %5 %6
10836%6 %5 %4 %3 %2 %1 %6 %5 %4 %3 %2 %1
10839%6 %4 %3 %2 %1 %6 %4 %3 %2 %1
10844%1 %2 %5 %3 %4 %6 %1 %2 %5 %3 %4 %6
10846%1 %2 %3 %5 %6 %1 %2 %3 %5 %6
10848%2 %1 %3 %6 %2 %1 %3 %6
10850%2 %1, %5 %3, %6 %2 %1, %5 %3, %6
10854%2 %1 %3, %4, %6 %5 %2 %1 %3, %4, %6 %5
10855%1 %2 %3 %7 %5 %6 %1 %2 %3 %7 %5 %6
10857%1 %2 %6 %5 %1 %2 %6 %5
10865%5 %6 %4 %7 %3 %2 %1 %5 %6 %4 %7 %3 %2 %1
10868%2 %1 %4 %6 %2 %1 %4 %6
10871%1 %2, %3, %4 %5 %1 %2, %3, %4 %5
10876%1 %2, %7, %3, %4 %5, %6 %1 %2, %7, %3, %4 %5, %6
10880%2 %1 %3 %4 %6 %2 %1 %3 %4 %6
10885%1 %2 %3 %7 %4 %5 %6 %1 %2 %3 %7 %4 %5 %6
10887%2 %1, %5, %3, %6 %2 %1, %5, %3, %6
10888%1 %2,AZ %5 %3, %6 %1 %2,AZ %5 %3, %6
10889%1 %2, %5 %3, %6 %1 %2, %5 %3, %6
10894%1 %2, %8 %7 %3 %5 %6 %1 %2, %8 %7 %3 %5 %6
10897%2, %1, %5 %3, %6 %2, %1, %5 %3, %6
10898%1 %2, %3 %5, %6 %1 %2, %3 %5, %6
10899%1 %2, %7 %3 %5, %6 %1 %2, %7 %3 %5, %6
10900%2 %1, %3 %5, %6 %2 %1, %3 %5, %6
10904%1 %2, %5 %8 %3, %4, %6 %1 %2, %5 %8 %3, %4, %6
10906%1 - %2, %7, %3 %5, %6 %1 - %2, %7, %3 %5, %6
10907%1 %2, %3 %4 %7, %5 %6 %1 %2, %3 %4 %7, %5 %6
10908%1 %2 %7, %5 %3 %4, %6 %1 %2 %7, %5 %3 %4, %6
10909%1, %2, %7 %3 - %5, %6 %1, %2, %7 %3 - %5, %6

EXIF

File Name:MapControlStringsRes.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-mapcontrol.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_lo-la_fc92e2aece7985c9\
File Size:12 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:11776
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Unknown (0454)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:ແຫຼ່ງແຜນທີ່ຄວບຄຸມເຊືອກ
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:MapControlStringsRes.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. ສະຫງວນສິດທັງໝົດ.
Original File Name:MapControlStringsRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-mapcontrol.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_lo-la_06e78d0102da47c4\

What is MapControlStringsRes.dll.mui?

MapControlStringsRes.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Lao language for file MapControlStringsRes.dll (ແຫຼ່ງແຜນທີ່ຄວບຄຸມເຊືອກ).

File version info

File Description:ແຫຼ່ງແຜນທີ່ຄວບຄຸມເຊືອກ
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:MapControlStringsRes.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. ສະຫງວນສິດທັງໝົດ.
Original Filename:MapControlStringsRes.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x454, 1200