netcorehc.dll.mui Classes d’assistance pour les diagnostics principaux des réseaux da8eae53eaa4bdc47bef7b3d58b83232

File info

File name: netcorehc.dll.mui
Size: 48640 byte
MD5: da8eae53eaa4bdc47bef7b3d58b83232
SHA1: e7c1c1da2b38723afb0d710d063a57fbc3f31caf
SHA256: 81ddfc5a26ec368eb2b32f88aa7b9dd4ff20b536e465ab86cd94a62ca8b11fce
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in French language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id French English
200« %InterfaceName% » n’a pas de configuration IP valide "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration
201Votre ordinateur a une adresse IP locale.
Vous ne pourrez peut-être pas accéder à Internet ou à certaines ressources réseau.
Your computer has a local IP address
You might not be able to access the Internet or some network resources.
202La carte réseau de votre ordinateur ne fonctionne pas. Your computer doesn't have a working network adapter
203Un autre ordinateur du réseau dispose de la même adresse IP que cet ordinateur.
Cet ordinateur ne pourra peut-être pas se connecter à d’autres ordinateurs et périphériques.
Another computer on the network has the same IP address as this computer
This computer might not be able to connect to other computers and devices.
210Adresse IP IP address
211adresse de passerelle par défaut default gateway address
212Adresse du serveur DNS DNS server address
213Il peut y avoir un problème avec une ou plusieurs cartes réseau sur cet ordinateur. There might be a problem with one or more network adapters on this computer
214DHCP n’est pas activé sur « %InterfaceName% ». DHCP is not enabled for "%InterfaceName%"
215« %InterfaceName% » n’a pas de configuration IP valide.
La carte réseau est configurée de manière à utiliser DHCP pour obtenir sa configuration, mais aucun serveur DHCP n’est disponible sur le réseau.
"%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration
The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network.
216La passerelle par défaut n’est pas disponible.
La passerelle est un périphérique qui connecte un réseau ou ordinateur local à Internet. Il s’agit généralement d’un modem haut débit ou d’un routeur.
The default gateway is not available
The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway.
250Obtenir automatiquement de nouveaux paramètres TCP/IP pour la carte « %InterfaceName% ». Automatically get new TCP/IP settings for the "%InterfaceName%" adapter
251Modifiez les paramètres TCP/IP de la carte « %InterfaceName% ».
La carte est actuellement configurée pour utiliser une adresse IP spécifique qui est incorrecte, plutôt que pour obtenir une adresse IP automatiquement.
Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter
The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically.
252Mettez automatiquement à jour les paramètres de votre réseau.
Vous pouvez laisser Windows détecter les paramètres corrects du réseau à votre place.
Automatically update your network settings
Windows can detect the correct network settings for you.
253Configurez une adresse IP statique sur la carte « %InterfaceName% ».
Windows ne peut pas détecter les paramètres de la carte réseau. Contactez votre administrateur réseau pour plus d’informations.
Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter
Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information.
275Acquisition d’adresse AddressAcquisition
276Diagnostiquez les problèmes d’acquisition d’adresse. Diagnose address acquisition-related issues
277L’interface réseau ne fonctionne pas. The network interface is not working
278L’interface réseau n’est pas disponible. The network interface is not available
279La configuration de la carte est incorrecte. The adapter is incorrectly configured
280L’adresse du serveur DNS est incorrecte. The DNS server address is incorrect
281La passerelle par défaut est incorrecte. The default gateway is incorrect
282La passerelle par défaut n’est pas locale. The default gateway is not local
283La configuration automatique n’est pas activée. Automatic configuration is not enabled
284La configuration automatique n’est pas disponible. Automatic configuration is not available
285Résoudre les problèmes liés à l’acquisition d’adresse Troubleshoot address acquisition-related issues
300Le service client DHCP n’est pas exécuté sur cet ordinateur. The DHCP client service is not running on this computer
350Redémarrer le service client DHCP Restart the DHCP client service
501La carte « %s » peut avoir un problème. There might be a problem with the "%s" adapter
520Adresse address
521Serveur DNS DNS server
522modem ou routeur modem or router
523Carte réseau Network Adapter
551Réinitialiser la carte « %InterfaceName% ».
Cela permet parfois de résoudre le problème.
Reset the "%InterfaceName%" adapter
This can sometimes resolve an intermittent problem.
700Le %s que vous essayez d’atteindre n’est pas disponible. The %s you're trying to reach is not available.
701périphérique ou ordinateur du réseau local local network computer or device
750Recherchez les problèmes de routeur ou de modem haut débit
Si vous êtes connecté à une zone d’accès sans fil ou un domaine, contactez l'administrateur. Sinon :
1. Débranchez le routeur.
2. Patientez 10 secondes.
3. Rallumez le routeur.
Pour redémarrer un appareil ayant une batterie intégrée, appuyez sur le bouton de réinitialisation et relâchez-le.
Investigate router or broadband modem issues
If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise:
1. Unplug or turn off the device.
2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds.
3. Turn the device on or plug it back into the power outlet.
To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button.
800Cet ordinateur n’est pas configuré correctement pour se connecter à « %s ».
Aucun itinéraire disponible entre les deux ordinateurs.
This computer is not configured properly to connect to "%s"
There is no route available between the two computers.
801l’adresse distante the remote address
802Plusieurs connexions réseau sont actives sur votre ordinateur.
Si l’une des connexions n’est pas correctement configurée, l’accès au réseau local et à Internet depuis cet ordinateur risque d’être affecté.
There is more than one active network connection on your computer
If one of the connections is not configured properly, access to the local network and Internet from this computer might be affected.
803Il semble que l'ordinateur soit correctement configuré, mais le périphérique ou la ressource (%1!s!) ne répond pas. Your computer appears to be correctly configured, but the device or resource (%1!s!) is not responding
804Windows ne peut pas communiquer avec le périphérique ou la ressource (%1!s!).
Le périphérique ou la ressource ne répond pas aux demandes.
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!)
The device or resource is not responding to requests.
805La connectivité IPv%s est limitée car aucune adresse globale n’est attribuée à aucune carte. IPv%s connectivity is limited because there is no global address assigned to any adapter.
806La connectivité IPv%s est limitée car aucune passerelle n’est attribuée à aucune carte. IPv%s connectivity is limited because there is no gateway assigned to any adapter.
807La connectivité IPv%s est limitée car aucune des passerelles n’est accessible. IPv%s connectivity is limited because none of the gateways are reachable.
810Débranchez ou désactivez toutes vos connexions réseau sauf une.
Plusieurs connexions réseau sont actives sur votre ordinateur. Si l’une de ces connexions réseau n’est pas correctement configurée, vous risquez de ne pas pouvoir accéder au site Web, au périphérique ou à la ressource (%s).
Unplug or disable all but one of your network connections
There is more than one active network connection on your computer. If any of those connections are not configured properly, you might not be able to access the website, device or resource (%s).
811Contactez votre administrateur réseau ou votre fournisseur de services Internet
Windows ne peut pas communiquer avec le périphérique ou la ressource (%s). Il se peut que l’ordinateur ou le service à atteindre ne soit pas disponible provisoirement.
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP)
Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable.
812Contactez votre administrateur réseau ou votre fournisseur de services Internet.
Windows ne peut pas communiquer avec le périphérique ou la ressource (%s). Si vous êtes à votre domicile, contactez votre fournisseur de services Internet. Sinon, contactez votre administrateur réseau pour obtenir de l’aide.
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP)
Windows can't communicate with the device or resource (%s). If you are at home, contact your ISP. Otherwise, contact your network administrator for assistance.
813Pourquoi ne puis-je pas me connecter à Internet ? Why can’t I connect to the Internet?
820Il s’avère que votre ordinateur est correctement configuré, mais le périphérique ou la ressource (%1!s!) ne répond pas. Your computer appears to be correctly configured, but the device or resource (%1!s!) is not responding
822Contactez votre administrateur réseau ou votre fournisseur de services Internet
Windows ne peut pas communiquer avec le périphérique ou la ressource (%s). Il se peut que l’ordinateur ou le service à atteindre ne soit pas disponible provisoirement. Si le périphérique ou la ressource est à proximité et accessible, vérifiez qu’il est sous tension et connecté au réseau.
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP)
Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. If the device or resource is nearby and you have access to it, make sure it is turned on and connected to the network.
900Votre ordinateur n’a pas la configuration requise pour accéder à %s. Your computer is not configured properly to reach the %s
901Adresse distante remote address
1000Windows ne peut pas trouver « %s ».
Ce nom est inconnu.
Windows cannot find "%s"
The name is unknown.
1001Le service NetBT ne fonctionne pas sur l’ordinateur.
Ce service est souvent nécessaire pour rechercher « %s » pour le partage de fichiers.
The NetBT service is not running on this computer
This service is often required to find "%s" for file sharing.
1002Windows a pu trouver « %s » mais ne parvient pas à se connecter. Windows found "%s" but can't connect.
1003Actualiser le cache NetBT Refresh the NetBT cache
1004Serveur WINS WINS Server
1005Windows ne peut pas trouver « %s ».
Le serveur WINS est peut-être en panne ou il ne reconnaît pas le nom.
Windows can't find "%s"
The WINS server might be down or it doesn't recognize the name.
1100Le périphérique ou la ressource distant n’accepte pas la connexion.
Le périphérique ou la ressource (%1!s!) n’est pas configuré pour accepter les connexions sur le port « %2!s! ».
The remote device or resource won't accept the connection
The device or resource (%1!s!) is not set up to accept connections on port "%2!s!".
1101%2!s! (%1!s!) est en ligne mais ne répond pas aux tentatives de connexion.
L’ordinateur distant ne répond pas aux connexions sur le port %3!s!, peut-être en raison des paramètres du pare-feu ou de la stratégie de sécurité, ou parce que cet ordinateur peut être temporairement indisponible. Windows n’a détecté aucun problème avec le pare-feu de votre ordinateur.
%2!s! (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts.
The remote computer isn’t responding to connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because it might be temporarily unavailable. Windows couldn’t find any problems with the firewall on your computer.
1102Le port « %2!s! » de l’hôte local « %1!s! » est utilisé. Sélectionnez un autre port. Local host "%1!s!" port "%2!s!" is in use. Please switch to a different port.
1103Les connexions réseau actives sont trop nombreuses pour que cet ordinateur puisse se connecter à « %s ». There are too many active network connections for this computer to connect to "%s"
1104Windows ne peut pas se connecter à « %s ».
Le serveur n’est peut-être pas disponible.
Windows can't connect to "%s"
The server might not be available.
1105Contactez le fournisseur ou le propriétaire du service sur le système distant pour obtenir de l’aide, ou réessayez plus tard. Contact the service provider or owner of the remote system for further assistance, or try again later
1106Service FTP The FTP service
1107Service Web (HTTP) The World Wide Web service (HTTP)
1108Partage de fichiers et d’imprimantes (SMB) The File and printer sharing (SMB)
1109Service DNS The Domain Name System service (DNS)
1110Service de messagerie (POP3) The E-mail service (POP3)
1111Windows ne peut pas communiquer avec le périphérique ou la ressource (%1!s!).
Il/elle est disponible, mais ne répond pas aux tentatives de connexion. Une stratégie de pare-feu ou de sécurité réseau sur l’ordinateur distant bloque peut-être la connexion sur le port « %2!s! ».
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!)
It is available but is not responding to connection attempts. A firewall or network security policy on the remote computer might be blocking the connection on port "%2!s!".
1112Assurez-vous que le périphérique ou la ressource (%s) autorise les connexions entrantes pour le partage de fichiers et d’imprimantes.
La console Aide et support Windows peut fournir de plus amples informations sur le Pare-feu Windows.
Make sure that the device or resource (%s) allows incoming connections for File and Printer Sharing
Windows Help and Support can provide more information about Windows Firewall.
1113Comment autoriser un programme à communiquer à travers le Pare-feu Windows ? How do I allow a program to communicate through Windows Firewall?
1114Contactez votre administrateur réseau.
L’ordinateur ou le périphérique que vous essayez d’atteindre est disponible, mais il ne prend pas en charge ce que vous essayez de réaliser. Il peut s’agir d’un problème de configuration ou d’une limitation du périphérique.
Contact your network administrator
The computer or device you are trying to reach is available, but it doesn’t support what you’re trying to do. This might be a configuration issue or a limitation of the device.
1115Le périphérique ou la ressource (%1!s!) est en ligne, mais ne répond pas aux tentatives de connexion.
L’ordinateur distant n’accepte pas les connexions sur le port %3!s!, peut-être en raison de paramètres de pare-feu ou de stratégie de sécurité, ou bien parce que le service n’est temporairement pas disponible.
The device or resource (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts
The remote computer isn't accepting connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because the service might be temporarily unavailable
1116Contactez votre administrateur réseau pour obtenir de l’aide Contact your network administrator for further assistance
1117site Web website
1118ressource de partage de fichier et d’impression file and print sharing resource
1119serveur de noms de domaine domain name server
1120serveur de messagerie e-mail server
1121ressource resource
1200Obtenir automatiquement de nouveaux paramètres IPv6 Automatically get new IPv6 settings
1201Cet ordinateur ne dispose pas d’une adresse IP valide. This computer doesn't have a valid IP address
1413Le service d’assistance IP n’est pas en cours d’exécution. The IP Helper service is not running
1414Une fonctionnalité nécessaire pour cette connexion est désactivée.
L’administrateur de votre ordinateur a désactivé Terado localement.
A feature required for this connection is disabled
Your computer administrator has disabled Teredo locally.
1415L’administrateur réseau a désactivé une fonctionnalité requise pour cette connexion.
La stratégie de groupe a désactivé l’interface Teredo.
The network administrator has disabled a feature required for this connection
Group Policy has disabled the Teredo interface.
1416Une fonctionnalité requise pour cette connexion n’est pas utilisée sur les réseaux avec domaine.
L’interface Teredo est désactivée par défaut sur les réseaux avec domaine.
A feature required for this connection isn't used on domain networks
The Teredo interface is disabled on domain networks by default.
1417L’administrateur réseau a désactivé une fonctionnalité requise pour cette connexion.
La stratégie de groupe a désactivé l’interface Teredo sur les réseaux avec domaine.
The network administrator has disabled a feature required for this connection
Group Policy has disabled the Teredo interface on domain networks.
1418Votre modem ou votre routeur limite peut-être votre connectivité réseau.
Windows a détecté un NAT symétrique, qui peut limiter la connectivité vers certaines destinations.
Your modem or router might be limiting your network connectivity
Windows has detected a symmetric NAT, which can limit connectivity to some destinations.
1419Impossible de résoudre le nom du serveur Teredo. Unable to resolve the Teredo server name.
1420Impossible de se connecter au serveur Teredo. Unable to connect to the Teredo server.
1421Le service d’assistance IP n’a pas pu démarrer. The IP Helper service didn't start
1422L’administrateur de votre ordinateur a désactivé Teredo localement. Your machine administrator has disabled Teredo locally.
1423Démarrer le service d’assistance IP.
Ce service est nécessaire pour se connecter à certaines destinations distantes.
Start the IP Helper service
You need this service to connect to certain remote destinations.
1424Activer Teredo
Teredo est nécessaire pour se connecter à certaines destinations distantes.
Enable Teredo
Teredo is required to connect to certain remote destinations.
1425Activez Teredo sur les réseaux gérés.
Vous pouvez faire cela à l’aide de la commande netsh.
Enable Teredo on managed networks
This can be done using the netsh command.
1426Remplacez ou reconfigurez votre routeur haut débit.
Il est possible que votre routeur actuel limite votre connectivité réseau.
Vous pouvez peut-être résoudre ce problème en reconfigurant votre routeur. Contactez le fabricant pour obtenir de l'aide.
Replace or reconfigure your broadband router
Your current router might be limiting your network connectivity.
You might be able to fix this problem by reconfiguring your router. Contact the manufacturer for assistance.
1427Contactez l’administrateur réseau
L’administrateur réseau a désactivé le service nécessaire pour la connectivité à distance.
Contact your network administrator
Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity.
1428Contactez l’administrateur réseau
L’administrateur réseau a désactivé le service nécessaire pour la connectivité à distance.
Contact your network administrator
Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity.
1429Redémarrez le service nécessaire pour la connectivité à distance. Restart the service that is needed for remote connectivity.
1430Contactez l’administrateur de votre ordinateur
L’administrateur de votre ordinateur a désactivé Teredo
Contact your machine administrator
Your machine administrator has disabled Teredo
1440Où trouver une liste des routeurs compatibles ? Where can I find a list of compatible routers?
1441Serveur Teredo Teredo server
1442Votre interface Teredo est en cours d’initialisation. Il est probable que vous disposerez sous peu d’une connectivité Teredo.

Your Teredo interface is initializing. Teredo connectivity might be available shortly.

1502Une fonctionnalité requise pour cette connexion est désactivée.
Le relais 6to4 est désactivé.
A feature required for this connection is disabled
The 6to4 relay is disabled.
1503Il se peut que la connectivité IPv6 soit limitée car un nom de relais 6To4 n’a pas pu être traduit par une adresse IP. IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay name can't be resolved to an IP address.
1504Il se peut que la connectivité IPv6 soit limitée car un ordinateur de relais 6To4 n’est pas accessible. IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay computer is unreachable.
1505Des paramètres de connectivité requis ont été supprimés.
L’itinéraire du préfixe 6to4 a été supprimé.
Required connectivity settings have been deleted
The 6to4 prefix route has been deleted
1506Il se peut que la connectivité IPv6 soit limitée du fait qu’aucune adresse IPv4 appropriée ne soit disponible. IPv6 connectivity might be limited because there's no suitable IPv4 address available
1507Il manque des passerelles de relais 6To4.
Cela peut limiter votre connectivité IPv6.
6to4 relay gateways are missing.
This might limit your IPv6 connectivity.
1508Il se peut que la connectivité IPv6 soit limitée du fait que l’ordinateur utilise un proxy HTTP pour accéder à Internet. IPv6 connectivity might be limited because the computer is using an HTTP proxy for Internet access
1509La passerelle 6To4 ou l’ordinateur de destination ne répond pas. Either the 6to4 gateway or the destination computer is not responding.
1510Une fonctionnalité requise pour cette connexion est désactivée.
L’interface 6to4 est désactivée.
A feature required for this connection is disabled
The 6to4 interface is disabled.
1511Des paramètres de connectivité requis ont été supprimés.
L’adresse 6to4 a été supprimée.
Required connectivity settings have been deleted
The 6to4 address has been deleted.
1512L’administrateur réseau a désactivé une fonctionnalité requise pour cette connexion.
La stratégie de groupe a désactivé l’interface 6to4 sur les réseaux avec domaine.
The network administrator has disabled a feature required for this connection
Group Policy has disabled the 6to4 interface on domain networks.
1513La fonctionnalité 6To4 a été désactivée par l’administrateur. IPV6 functionality has been disabled by the administrator.
1514Il se peut que la connectivité IPv6 soit limitée parce que l’interface 6to4 n’a pas été installée. IPv6 connectivity might be limited because the 6to4 interface was not installed
1531Démarrez le service d’assistance IP.
Ce service est nécessaire pour se connecter à certaines destinations distantes.
Start the IP Helper service
You need this service to connect to certain remote destinations.
1532Activez la fonctionnalité de relais 6to4.
Ceci est requis pour se connecter à certaines destinations distantes.
Enable 6to4 relay functionality
This is required to connect to certain remote destinations.
1533Restaurez les paramètres de connectivité manquants.
Le composant 6to4 a besoin de paramètres qui sont manquants. Ceux-ci peuvent être restaurés automatiquement.
Restore missing connectivity settings
The 6to4 component is missing required settings. These can be restored automatically.
1534Activez l’interface 6To4.
Ceci est requis pour se connecter à certaines destinations distantes.
Enable 6to4 interface
This is required to connect to certain remote destinations.
1535Contactez votre administrateur réseau pour activer la fonctionnalité 6to4.
Cette fonctionnalité a été désactivée sur votre ordinateur.
Contact your network administrator to enable 6to4 functionality.
This functionality has been disabled on your computer.
1536Contactez votre administrateur réseau.
Cet ordinateur utilise un proxy HTTP pour accéder à Internet.
Contact your network administrator.
This computer is using a HTTP proxy for internet access.
1537Contactez votre administrateur système pour activer la fonctionnalité 6To4.
Cette fonctionnalité a été désactivée sur votre ordinateur.
Contact your system administrator to enable 6to4 functionality.
This functionality has been disabled on your computer.
1702Activez l’interface IPHTTPS.
Ceci est nécessaire pour se connecter à certaines destinations distantes.
Enable the IPHTTPS interface
You need this to connect to certain remote destinations.
1703Contactez l’administrateur de votre ordinateur.
L’administrateur de votre ordinateur a désactivé IPHTTPS.
Contact your computer administrator
Your computer administrator has disabled IPHTTPS.
1704Contactez votre administrateur réseau.
Votre administrateur réseau a désactivé le service nécessaire pour la connectivité à distance.
Contact your network administrator
Your network administrator has disabled the service that is needed for remote connectivity.
1705Contactez l’administrateur de votre ordinateur pour activer le service IPHTTPS.
Le service IPHTTPS a été désactivé sur votre ordinateur.
Contact your computer administrator to enable the IPHTTPS service
The IPHTTPS service has been disabled on your computer.
1706Contactez l’administrateur de votre ordinateur.
L’installation d’une interface IPHTTPS a échoué.
Contact your computer administrator
An IPHTTPS interface failed to install.
1751Le service d’assistance IP ne fonctionne pas. The IP Helper service isn't running
1752Le service d’assistance IP a été désactivé. The IP Helper service has been disabled
1753Il se peut que la connectivité IPv6 soit limitée parce que l’interface IPHTTPS n’a pas été installée. IPv6 connectivity might be limited because the IPHTTPS interface wasn't installed
1754Il se peut que la connectivité IPv6 soit limitée en raison de l’échec de la connexion à un serveur IPHTTPS. IPv6 connectivity might be limited because connectivity to an IPHTTPS server failed
1755L’interface IPHTTPS est désactivée. IPHTTPS interface is disabled
1756L’administrateur de votre ordinateur a désactivé IPHTTPS localement. Your computer administrator has disabled IPHTTPS locally
1757L’administrateur réseau a désactivé IPHTTPS. The network administrator has disabled IPHTTPS
1758Serveur IPHTTPS IPHTTPS server
2000Résoudre les problèmes liés aux connexions réseau Troubleshoot issues with network connections
22012202 « %InterfaceName% » n’a pas de configuration IP valide 2202 "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration
2203La carte réseau est configurée pour utiliser DHCP afin d’obtenir sa configuration, mais un serveur DHCP n’est pas disponible sur le réseau. The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network.
2204Un autre ordinateur du réseau dispose de la même adresse IP que cet ordinateur. Another computer on the network has the same IP address as this computer
2205Cet ordinateur ne pourra peut-être pas se connecter à d’autres ordinateurs et périphériques. This computer might not be able to connect to other computers and devices.
2206La passerelle par défaut n’est pas disponible. The default gateway is not available
2207La passerelle par défaut est un périphérique qui connecte un réseau ou ordinateur local à Internet. Il s’agit généralement d’un modem haut débit ou d’un routeur. The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway.
2223Réinitialisez la carte « %InterfaceName% » Reset the "%InterfaceName%" adapter
2224Cela permet parfois de résoudre un problème passager. This can sometimes resolve an intermittent problem.
2225Recherchez les problèmes de routeur ou de modem haut débit. Investigate router or broadband modem issues
2226Si vous êtes connecté à une zone d’accès sans fil ou un réseau du domaine, contactez l’administrateur réseau. Sinon :
1. Débranchez ou éteignez le périphérique.
2. Une fois tous les voyants du périphérique éteints, patientez au moins 10 secondes.
3. Rallumez le périphérique ou rebranchez-le à la prise secteur.
Pour redémarrer un routeur ou un modem équipé d’une batterie intégrée, appuyez sur le bouton de réinitialisation (reset) et relâchez-le rapidement.
If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise:
1. Unplug or turn off the device.
2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds.
3. Turn the device on or plug it back into the power outlet.
To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button.
2227Configurez une adresse IP statique sur la carte « %InterfaceName% » Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter
2228Windows ne peut pas détecter les paramètres de la carte réseau. Contactez votre administrateur réseau pour plus d’informations. Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information.
2229Obtenez automatiquement de nouveaux paramètres TCP/IP pour la carte « %InterfaceName% ». Automatically get new TCP/IP settings for the "%InterfaceName%" adapter
22302231 Modifiez les paramètres TCP/IP pour la carte « %InterfaceName% » 2231 Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter
2232La carte est actuellement configurée pour utiliser une adresse IP spécifique qui est incorrecte plutôt que pour obtenir une adresse IP automatiquement. The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically.
2500GUID d’interface qui identifie le périphérique dont il faut effectuer le diagnostic Interface GUID that identifies the device to diagnose
3000Collecter l’état du réseau actuel du système Collect the current network state of the system
3500Mode de collecte pour l’instantané réseau Collection mode for the Network Snapshot
3962Informations non disponibles Information Not Available
4485** Le paramètre %1!s! ci-dessus résulte du remplacement par la stratégie
de groupe de toutes les configurations locales.
** The above %1!s! setting is the result of Group Policy overriding
any local configuration.
5000connectivité par tunnel tunneled connectivity
5001configuration réseau network configuration
5002configuration du réseau network configuration
5005accessibilité de la passerelle réseau network gateway accessibility
5006disponibilité de l’hôte distant remote host availability
5007routage réseau network routing
5008résolution de nom name resolution
5009configuration de la carte réseau network adapter configuration
5012connectivité à l’hôte distant remote host connectivity
5013Instantané réseau Network Snapshot
5016%1!u! secondes
%1!u! seconds
5018%1!u!
%1!u!
5021%1!u! secondes %2!s!
%1!u! seconds %2!s!
5022%1!u! %2!s!
%1!u! %2!s!
5023%1!s! %2!s!
%1!s! %2!s!
6001DHCP DHCP
6002impossible d’exécuter une requête ping can't ping
6003passerelle par défaut  default gateway
6004passerelle inaccessible gateway unreachable
6005passerelles par défaut multiples multiple default gateways
6006connexion impossible can't connect
6007port bloqué blocked port
6008pare-feu firewall
6401Oui Yes
6402Non No
7464
Paramètres de l’interface %1!s!%2!s!
------------------------------------------------------------

Interface %1!s!%2!s! Parameters
------------------------------------------------------------
7465
Adresse client la plus récente Total Octets entrants Total Octets sortants
------------------------------------------ ----------------- -----------------

Most Recent Client Address Total Bytes In Total Bytes Out
------------------------------------------ ----------------- -----------------
7466%1!-42s! %2!-17u! %3!-17u!
%1!-42s! %2!-17u! %3!-17u!
7467



7469
Rôle : %1!s!
URL : %2!s!
Mode d’authentification du client : %3!s!
Dernier code d’erreur : 0x%4!x!

Role : %1!s!
URL : %2!s!
Client authentication mode : %3!s!
Last Error Code : 0x%4!x!
7470
Total octets reçus : %1!I64u!
Total octets envoyés : %2!I64u!

Total bytes received : %1!I64u!
Total bytes sent : %2!I64u!
7471
Rôle : %1!s!
URL : %2!s!
Dernier code d’erreur : 0x%4!x!

Role : %1!s!
URL : %2!s!
Last Error Code : 0x%4!x!
7472État de l’interface : interface IPHTTPS déconnectée
Interface Status : IPHTTPS interface disconnected
7473État de l’interface : erreur système
Interface Status : system error
7474État de l’interface : URL IPHTTPS spécifiée non valide
Interface Status : invalid IPHTTPS URL specified
7475État de l’interface : échec d’initialisation HTTP
Interface Status : http initialization failure
7476État de l’interface : interface IPHTTPS active
Interface Status : IPHTTPS interface active
7477État de l’interface : échec de création de l’interface IPHTTPS
Interface Status : IPHTTPS interface creation failure
7478État de l’interface : aucun certificat utilisable n’a été trouvé
Interface Status : no usable certificate(s) found
7479État de l’interface : échec de la connexion au serveur IPHTTPS
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server
7480État de l’interface : connexion au serveur IPHTTPS
Interface Status : connecting to the IPHTTPS server
7481État de l’interface : échec de la connexion au serveur IPHTTPS. En attente de la reconnexion.
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server. Waiting to reconnect
7482État de l’interface : interface IPHTTPS désactivée
Interface Status : IPHTTPS interface deactivated
7483Statut de l’interface  : Interface IPHTTPS désactivée au niveau administratif
Interface Status : IPHTTPS interface administratively disabled
50070Paramètres Teredo
---------------------------------------------
Type : %1!s!
IP serveur virtuel : %2!s!
Interv. d’actual. du client :
Teredo Parameters
---------------------------------------------
Type : %1!s!
Virtual Server Ip : %2!s!
Client Refresh Interval :
50071Port client  : Client Port :
50072État  : %1!s!
State : %1!s!
50073Type de client : teredo %1!s!
Réseau : %2!s!
Client Type : teredo %1!s!
Network : %2!s!
50074
Paquets serveur reçus  : %1!u!
Succès  : %2!u! (bulle %3!u!, écho %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!)
Échecs  : %7!u! (en-tête %8!u!, source %9!u!, destination %10!u!, authentification %11!u!)

Server Packets Received : %1!u!
Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Echo %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!)
Failure : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!)
50075
Paquets de relais reçus  : %1!u!
Succès  : %2!u! (bulle %3!u!, données %4!u!)
Échecs  : %5!u! (en-tête %6!u!, source %7!u!, destination %8!u!)

Paquets de relais émis  : %9!u!
Succès  : %10!u! (bulle %11!u!, données %12!u!)
Échecs  : %13!u! (en-tête %14!u!, source %15!u!, destination %16!u!)

Relay Packets Received : %1!u!
Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Data %4!u!)
Failure : %5!u! (Hdr %6!u!, Src %7!u!, Dest %8!u!)

Relay Packets Sent : %9!u!
Success : %10!u! (Bubble %11!u!, Data %12!u!)
Failure : %13!u! (Hdr %14!u!, Src %15!u!, Dest %16!u!)
50077
Paquets reçus depuis 30 secondes :
Bulle %1!u!, Écho %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u!
Adresse source 6to4 %5!u!, adresse source IPv6 native %6!u!
Adresse de destination 6to4 %7!u!, adresse de destination IPv6 native %8!u!


Estimation de la bande passante utilisée depuis 30 secondes (en bps) :
Bulle %9!u!, Écho %10!u!, Principal %11!u!, Secondaire %12!u!
Adresse source 6to4 %13!u!, adresse source IPv6 native %14!u!
Adresse de destination 6to4 %15!u!, adresse de destination IPv6 native %16!u!

Packets Received in the last 30 seconds:
Bubble %1!u!, Echo %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u!
6to4 source address %5!u!, native IPv6 source address %6!u!
6to4 destination address %7!u!, native IPv6 destination address %8!u!


Estimated Bandwidth consumed in the last 30 seconds (in BPS):
Bubble %9!u!, Echo %10!u!, Primary %11!u!, Secondary %12!u!
6to4 source address %13!u!, native IPv6 source address %14!u!
6to4 destination address %15!u!, native IPv6 destination address %16!u!
50078Paramètres Teredo
---------------------------------------------
Type : %1!s!
Nom du serveur : %2!s!
Intervalle d’actualisation du client :
Teredo Parameters
---------------------------------------------
Type : %1!s!
Server Name : %2!s!
Client Refresh Interval :
50079Code d’erreur : %1!u!
Error Code : %1!u!
50080Erreur  : aucune
Error : none
50081Erreur : échec général du système
Error : general system failure
50082Erreur  : le client est derrière un NAT symétrique
Error : client behind symmetric NAT
50083Erreur  : le client est dans un réseau géré
Error : client is in a managed network
50084Erreur : fournisseur d’authentification non valide
Error : invalid authentication provider
50085Erreur : échec de l’ouverture de la carte tunnel
Error : failed to open tunnel adapter
50086Erreur  : la résolution du nom du serveur a échoué.
Error : failed to resolve server name
50087Erreur : adresse du serveur incorrecte
Error : incorrect server address
50088Erreur : serveur Teredo principal inaccessible sur UDP
Error : primary teredo server unreachable over UDP
50089Erreur : super-nœud inaccessible sur SSL
Error : super-node unreachable over SSL
50090Erreur : impossible d’ouvrir le socket principal
Error : unable to open primary socket
50091Erreur : impossible d’ouvrir le socket secondaire
Error : unable to open secondary socket
50092Erreur : impossible de mettre à jour la configuration du système
Error : unable to update system configuration
50093Erreur : pas d’activité sur l’interface Teredo
Error : no activity on the Teredo interface
50094Erreur : serveur Teredo secondaire injoignable via UDP
Error : secondary teredo server unreachable over UDP
50095Erreur : impossible de maintenir le contact avec le serveur principal via UDP
Error : unable to maintain contact with primary server over UDP
50096Erreur : échec du client en raison d’une modification d’itinéraire
Error : client failure due to route change
50097Erreur : échec du client en raison d’une modification de la configuration
Error : client failure due to config change
50098Erreur : le service BFE requis ne fonctionne pas
Error : The required BFE service is not running
50099Erreur : filtre de blocage par défaut introuvable
Error : The default block filter is not found
50200NAT : %1!s!
Comportement spécial NAT : UPNP: %2!s!, Préservation du port : %3!s!
Mappage local : %4!s!:%5!u!
Mappage NAT externe : %6!s!:%7!u!
NAT : %1!s!
NAT Special Behaviour : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s!
Local Mapping : %4!s!:%5!u!
External NAT Mapping : %6!s!:%7!u!
50201Erreur : impossible de démarrer le serveur Teredo sur une adresse IPv4 privée
Error : The Teredo server cannot be started on a private IPV4 address.
50202Erreur : désactivé en mode alimentation basse
Error : disabled while in low power mode

EXIF

File Name:netcorehc.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-n..erclasses.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_fr-fr_28bfcbfd833ab63a\
File Size:48 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:48128
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:French
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Classes d’assistance pour les diagnostics principaux des réseaux
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:netcoreHC.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Original File Name:netcoreHC.dll.mui
Product Name:Système d’exploitation Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-n..erclasses.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_fr-fr_cca13079cadd4504\

What is netcorehc.dll.mui?

netcorehc.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain French language for file netcorehc.dll (Classes d’assistance pour les diagnostics principaux des réseaux).

File version info

File Description:Classes d’assistance pour les diagnostics principaux des réseaux
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:netcoreHC.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Original Filename:netcoreHC.dll.mui
Product Name:Système d’exploitation Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x40C, 1200