1 | Suoritinkohtaiset verkkokorttitoiminnot |
Per Processor Network Interface Card Activity |
2 | Per Processor Network Interface Card Activity |
Per Processor Network Interface Card Activity |
3 | Suoritinkohtaisten verkkosovitintoimintojen laskurijoukko mittaa verkkosovittimen verkkotoimintaa suoritinkohtaisesti. |
The Per Processor Network Interface Card Activity counter set measures network activity of a network interface card per processor. |
5 | DPC-jonotukset sekunnissa |
DPCs Queued/sec |
6 | DPCs Queued/sec |
DPCs Queued/sec |
7 | DPC-jonotukset sekunnissa on keskimääräinen taajuus (tapauksina sekunnissa), jolla NDIS asetti liittymän DPC (Deferred Procedure Call) -kutsuja jonoon. |
DPCs Queued/sec is the average rate, in incidents per second, at which NDIS queued a Deferred Procedure Call (DPC) for an interface. |
9 | Keskeytykset sekunnissa |
Interrupts/sec |
10 | Interrupts/sec |
Interrupts/sec |
11 | Keskeytykset sekunnissa on keskimääräinen taajuus (tapauksina sekunnissa), jolla NDIS vastaanotti ja toteutti liittymän laitteistokeskeytyksiä. |
Interrupts/sec is the average rate, in incidents per second, at which NDIS received and serviced hardware interrupts for an interface. |
13 | Vastaanottoilmaisimet sekunnissa |
Receive Indications/sec |
14 | Receive Indications/sec |
Receive Indications/sec |
15 | Vastaanottoilmaisimet sekunnissa on keskimääräinen taajuus (tapauksina sekunnissa), jolla NDIS vastaanotti liittymän vastaanottoilmaisinkutsuja. |
Receive Indications/sec is the average rate, in incidents per second, at which NDIS received a receive indication call from an interface. |
17 | Palautuspakettikutsut sekunnissa |
Return Packet Calls/sec |
18 | Return Packet Calls/sec |
Return Packet Calls/sec |
19 | Palautuspakettikutsut sekunnissa on keskimääräinen taajuus (tapauksina sekunnissa), jolla pino palautti vastaanotettuja paketteja liittymään. |
Return Packet Calls/sec is the average rate, in incidents per second, at which the stack returned received packets to an interface. |
21 | Vastaanotetut paketit sekunnissa |
Received Packets/sec |
22 | Received Packets/sec |
Received Packets/sec |
23 | Vastaanotetut paketit sekunnissa on keskimääräinen taajuus (paketteina sekunnissa), jolla NDIS vastaanotti paketteja liittymästä. |
Received Packets/sec is the average rate, in packets per second, at which NDIS received packets from an interface. |
25 | Palautetut paketit sekunnissa |
Returned Packets/sec |
26 | Returned Packets/sec |
Returned Packets/sec |
27 | Palautetut paketit sekunnissa on keskimääräinen taajuus (paketteina sekunnissa), jolla pino palautti vastaanotettuja paketteja liittymään. |
Returned Packets/sec is the average rate, in packets per second, at which the stack returned received packets to an interface. |
29 | Lähetyspyyntökutsut sekunnissa |
Send Request Calls/sec |
30 | Send Request Calls/sec |
Send Request Calls/sec |
31 | Lähetyspyyntökutsut sekunnissa on keskimääräinen taajuus (tapauksina sekunnissa), jolla pino pyysi lähetystä liittymässä. |
Send Request Calls/sec is the average rate, in incidents per second, at which the stack requested a transmit on an interface. |
33 | Valmiin lähetyksen kutsut sekunnissa |
Send Complete Calls/sec |
34 | Send Complete Calls/sec |
Send Complete Calls/sec |
35 | Valmiin lähetyksen kutsut sekunnissa on keskimääräinen taajuus (tapauksina sekunnissa), jolla NDIS vastaanotti valmiin lähetyksen ilmaisimia liittymästä. |
Send Complete Calls/sec is the average rate, in incidents per second, at which NDIS received a transmit-complete notification from an interface. |
37 | Lähetetyt paketit sekunnissa |
Sent Packets/sec |
38 | Sent Packets/sec |
Sent Packets/sec |
39 | Lähetetyt paketit sekunnissa on keskimääräinen taajuus (paketteina sekunnissa), jolla pino pyysi lähetystä liittymässä. |
Sent Packets/sec is the average rate, in packets per second, at which the stack requested a transmit on an interface. |
41 | Valmiin lähetyksen paketit sekunnissa |
Sent Complete Packets/sec |
42 | Sent Complete Packets/sec |
Sent Complete Packets/sec |
43 | Valmiin lähetyksen paketit sekunnissa on keskimääräinen taajuus (paketteina sekunnissa), jolla NDIS vastaanotti valmiin lähetyksen ilmaisimia liittymästä. |
Sent Complete Packets/sec is the average rate, in packets per second, at which NDIS received a transmit-complete notification from an interface. |
45 | Muodostetut hajautusten keräämisluettelokutsut sekunnissa |
Build Scatter Gather List Calls/sec |
46 | Build Scatter Gather List Calls/sec |
Build Scatter Gather List Calls/sec |
47 | Muodostetut hajautusten keräämisluettelokutsut sekunnissa on keskimääräinen taajuus (tapauksina sekunnissa), jolla NDIS vastaanotti liittymästä pyyntöjä muodostaa hajautuksen keräämisen DMA-luettelo. |
Build Scatter Gather List Calls/sec is the average rate, in incidents per second, at which NDIS received a request from an interface to build a scatter gather DMA list. |
49 | RSS-välillistämistaulukon muuttokutsut sekunnissa |
RSS Indirection Table Change Calls/sec |
50 | RSS Indirection Table Change Calls/sec |
RSS Indirection Table Change Calls/sec |
51 | RSS-välillistämistaulukon muuttokutsut sekunnissa on keskimääräinen taajuus (tapauksina sekunnissa), jolla pino lähetti pyyntöjä muuttaa liittymän RSS-välillistämistaulukkoa. |
RSS Indirection Table Change Calls/sec is the average rate, in incidents per second, at which the stack submitted a request to change the RSS indirection table of an interface. |
53 | Resurssien vähäisyyden vastaanoton ilmaisimet sekunnissa |
Low Resource Receive Indications/sec |
54 | Low Resource Receive Indications/sec |
Low Resource Receive Indications/sec |
55 | Resurssien vähäisyyden vastaanoton ilmaisimet sekunnissa on keskimääräinen taajuus (tapauksina sekunnissa), jolla NDIS vastaanotti vastaanoton ilmaisinkutsuja vähäiset vastaanottoresurssit omistavalta liittymältä. |
Low Resource Receive Indications/sec is the average rate, in incidents per second, at which NDIS received a receive indication call from an interface with low receive resources. |
57 | Resurssien vähäisyyden vastaanoton paketit sekunnissa |
Low Resource Received Packets/sec |
58 | Low Resource Received Packets/sec |
Low Resource Received Packets/sec |
59 | Resurssien vähäisyyden vastaanoton paketit sekunnissa on keskimääräinen taajuus (paketteina sekunnissa), jolla NDIS vastaanotti paketteja vähäiset vastaanottoresurssit omistavalta liittymältä. |
Low Resource Received Packets/sec is the average rate, in packets per second, at which NDIS received packets from an interface with low receive resources. |
61 | TCP-purkamisen vastaanoton ilmaisimet sekunnissa |
Tcp Offload Receive Indications/sec |
62 | Tcp Offload Receive Indications/sec |
Tcp Offload Receive Indications/sec |
63 | TCP-purkamisen vastaanoton ilmaisinkutsut sekunnissa on keskimääräinen taajuus (tapauksina sekunnissa), jolla NDIS vastaanotti TCP-purkamisen vastaanoton ilmaisinkutsuja verkkoliittymältä. |
Tcp Offload Receive Indications/sec is the average rate, in incidents per second, at which NDIS received a TCP offload receive indication call from a network interface. |
65 | TCP-purkamisen lähetyspyyntökutsut sekunnissa |
Tcp Offload Send Request Calls/sec |
66 | Tcp Offload Send Request Calls/sec |
Tcp Offload Send Request Calls/sec |
67 | TCP-purkamisen lähetyspyyntökutsut sekunnissa on keskimääräinen taajuus (tapauksina sekunnissa), jolla TCP/IP-protokolla pyysi TCP-purkamisen lähetystä verkkoliittymässä. |
Tcp Offload Send Request Calls/sec is the average rate, in incidents per second, at which the TCP/IP protocol requested a TCP offload transmission on a network interface. |
69 | TCP-purkamisen vastaanoton tavut sekunnissa |
Tcp Offload Receive bytes/sec |
70 | Tcp Offload Receive bytes/sec |
Tcp Offload Receive bytes/sec |
71 | TCP-purkamisen vastaanotetut tavut sekunnissa on keskimääräinen taajuus (tavuina sekunnissa), jolla verkkoliittymä toimitti tietoja TCP-purkamisen vastaanoton ilmaisinkutsun avulla. |
Tcp Offload Receive bytes/sec is the average rate, in bytes per second, at which data was delivered by a network interface using the TCP offload receive indication call. |
73 | TCP-purkamisen lähetetyt tavut sekunnissa |
Tcp Offload Send bytes/sec |
74 | Tcp Offload Send bytes/sec |
Tcp Offload Send bytes/sec |
75 | TCP-purkamisen lähetetyt tavut sekunnissa on keskimääräinen taajuus (tavuina sekunnissa), jolla verkkoliittymään toimitettiin tietoja TCP-purkamisen lähetyksen pyyntökutsun avulla. |
Tcp Offload Send bytes/sec is the average rate, in bytes per second, at which data was delivered to a network interface using the TCP offload send request call. |
77 | Suoritinkohtaiset verkkotoimintosyklit |
Per Processor Network Activity Cycles |
78 | Per Processor Network Activity Cycles |
Per Processor Network Activity Cycles |
79 | Suoritinkohtaisten verkkotoimintosyklien laskurijoukko mittaa suoritinsyklejä, jotka aiheutuvat liittymän verkon toiminnasta kussakin suorittimessa. |
The Per Processor Network Activity Cycles counter set measures processor cycles due to network activity of an interface on each processor. |
81 | Keskeytyksen DPC-syklit sekunnissa |
Interrupt DPC Cycles/sec |
82 | Interrupt DPC Cycles/sec |
Interrupt DPC Cycles/sec |
83 | Keskeytyksen DPC-syklit sekunnissa on keskimääräinen taajuus (sykleinä sekunnissa), jolla NDIS käsitteli liittymän DPC (Deferred Procedure Call) -kutsuja. |
Interrupt DPC Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which NDIS processed a Deferred Procedure Call (DPC) for an interface. |
85 | Keskeytyssyklit sekunnissa |
Interrupt Cycles/sec |
86 | Interrupt Cycles/sec |
Interrupt Cycles/sec |
87 | Keskeytyssyklit sekunnissa on keskimääräinen taajuus (sykleinä sekunnissa), jolla NDIS käsitteli liittymän laitteistokeskeytyksiä. |
Interrupt Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which NDIS processed hardware interrupts for an interface. |
89 | NDIS-vastaanoton ilmaisinsyklit sekunnissa |
NDIS Receive Indication Cycles/sec |
90 | NDIS Receive Indication Cycles/sec |
NDIS Receive Indication Cycles/sec |
91 | NDIS-vastaanoton ilmaisinsyklit sekunnissa on keskimääräinen taajuus (sykleinä sekunnissa), jolla NDIS käsitteli liittymän vastaanoton ilmaisinkutsuja. |
NDIS Receive Indication Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which NDIS processed a receive indication call from an interface. |
93 | Pinon vastaanoton ilmaisinsyklit sekunnissa |
Stack Receive Indication Cycles/sec |
94 | Stack Receive Indication Cycles/sec |
Stack Receive Indication Cycles/sec |
95 | Pinon vastaanoton ilmaisinsyklit sekunnissa on keskimääräinen taajuus (sykleinä sekunnissa), jolla pino käsitteli liittymän vastaanoton ilmaisinkutsuja. |
Stack Receive Indication Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which the stack processed a receive indication call from an interface. |
97 | NDIS-palautuspakettisyklit sekunnissa |
NDIS Return Packet Cycles/sec |
98 | NDIS Return Packet Cycles/sec |
NDIS Return Packet Cycles/sec |
99 | NDIS-palautuspakettisyklit sekunnissa on keskimääräinen taajuus (sykleinä sekunnissa), jolla NDIS käsitteli vastaanotettujen pakettien palauttamisia liittymään. |
NDIS Return Packet Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which NDIS processed returning received packets to an interface. |
101 | Miniportin palautuspakettisyklit sekunnissa |
Miniport Return Packet Cycles/sec |
102 | Miniport Return Packet Cycles/sec |
Miniport Return Packet Cycles/sec |
103 | Miniportin palautuspakettisyklit sekunnissa on keskimääräinen taajuus (sykleinä sekunnissa), jolla liittymä käsitteli vastaanotettujen pakettien palauttamisia. |
Miniport Return Packet Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which an interface processed returning received packets. |
105 | NDIS-lähetyssyklit sekunnissa |
NDIS Send Cycles/sec |
106 | NDIS Send Cycles/sec |
NDIS Send Cycles/sec |
107 | NDIS-lähetyssyklit sekunnissa on keskimääräinen taajuus (sykleinä sekunnissa), jolla NDIS käsitteli pinon lähetyspyyntöjä liittymälle. |
NDIS Send Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which NDIS processed transmit requests from the stack for an interface. |
109 | Miniportin lähetyssyklit sekunnissa |
Miniport Send Cycles/sec |
110 | Miniport Send Cycles/sec |
Miniport Send Cycles/sec |
111 | Miniportin lähetyssyklit sekunnissa on keskimääräinen taajuus (sykleinä sekunnissa), jolla liittymä käsitteli pakettien lähettämisiä. |
Miniport Send Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which an interface processed transmitting packets. |
113 | NDIS-lähetyksen valmistumissyklit sekunnissa |
NDIS Send Complete Cycles/sec |
114 | NDIS Send Complete Cycles/sec |
NDIS Send Complete Cycles/sec |
115 | NDIS-lähetyksen valmistumissyklit sekunnissa on keskimääräinen taajuus (sykleinä sekunnissa), jolla NDIS käsitteli lähetyksen valmistumisilmoituksia liittymästä. |
NDIS Send Complete Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which NDIS processed transmit-complete notifications from an interface. |
117 | Muodostettujen hajautusten keräämiskutsut sekunnissa |
Build Scatter Gather Cycles/sec |
118 | Build Scatter Gather Cycles/sec |
Build Scatter Gather Cycles/sec |
119 | Muodostettujen hajautusten keräämiskutsut sekunnissa on keskimääräinen taajuus (sykleinä sekunnissa), jolla NDIS käsitteli liittymän hajautuksen keräämisen DMA-luetteloiden muodostamisen. |
Build Scatter Gather Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which NDIS processed building Scatter Gather DMA lists for an interface. |
121 | Miniportin RSS-välillistämistaulukon muuttosyklit |
Miniport RSS Indirection Table Change Cycles |
122 | Miniport RSS Indirection Table Change Cycles |
Miniport RSS Indirection Table Change Cycles |
123 | Miniportin RSS-välillistämistaulukon muuttosyklit on keskimääräinen taajuus (sykleinä sekunnissa), jolla liittymä käsitteli RSS-välillistämistaulukon muuttamisia. |
Miniport RSS Indirection Table Change Cycles is the average rate, in cycles per second, at which an interface processed changing the RSS indirection table. |
125 | Pinon lähetyksen valmistumissyklit sekunnissa |
Stack Send Complete Cycles/sec |
126 | Stack Send Complete Cycles/sec |
Stack Send Complete Cycles/sec |
127 | Pinon lähetyksen valmistumissyklit sekunnissa on keskimääräinen taajuus (sykleinä sekunnissa), jolla pino käsitteli lähetyksen valmistumisilmoituksia liittymästä. |
Stack Send Complete Cycles/sec is the average rate, in cycles per second, at which the stack processed transmit-complete notifications from an interface. |
129 | Passiiviset palautuspakettikutsut sekunnissa on keskimääräinen taajuus (tapahtumina sekunnissa), jolla pino palautti vastaanotetut paketit liittymään PASSIVE_LEVEL-tilassa. |
Passive Return Packet Calls/sec is the average rate, in incidents per second, at which the stack returned received packets to an interface while at PASSIVE_LEVEL. |
131 | Passiiviset palautuspakettikutsut sekunnissa |
Passive Return Packet Calls/sec |
132 | Passive Return Packet Calls/sec |
Passive Return Packet Calls/sec |
133 | Passiiviset palautuspaketit sekunnissa |
Passive Returned Packets/sec |
134 | Passive Returned Packets/sec |
Passive Returned Packets/sec |
135 | Passiiviset palautuspaketit sekunnissa on keskimääräinen taajuus (paketteina sekunnissa), jolla pino palautti vastaanotetut paketit liittymään PASSIVE_LEVEL-tilassa. |
Passive Returned Packets/sec is the average rate, in packets per second, at which the stack returned received packets to an interface while at PASSIVE_LEVEL. |
137 | Passiiviset lähetyspyyntökutsut sekunnissa |
Passive Send Request Calls/sec |
138 | Passive Send Request Calls/sec |
Passive Send Request Calls/sec |
139 | Passiiviset lähetyspyyntökutsut sekunnissa on keskimääräinen taajuus (tapahtumina sekunnissa), jolla pino pyysi lähetystä liittymässä PASSIVE_LEVEL-tilassa. |
Passive Send Request Calls/sec is the average rate, in incidents per second, at which the stack requested a transmit on an interface while at PASSIVE_LEVEL. |
141 | Passiiviset lähetetyt paketit sekunnissa |
Passive Sent Packets/sec |
142 | Passive Sent Packets/sec |
Passive Sent Packets/sec |
143 | Passiiviset lähetetyt paketit sekunnissa on keskimääräinen taajuus (paketteina sekunnissa), jolla pino pyysi lähetystä liittymässä PASSIVE_LEVEL-tilassa. |
Passive Sent Packets/sec is the average rate, in packets per second, at which the stack requested a transmit on an interface while at PASSIVE_LEVEL. |
145 | DPC-jonotukset muista suorittimista sekunnissa on keskimääräinen taajuus (tapahtumina sekunnissa), jolla miniportti jonotti suorittimessa DPC:tä toisesta suorittimesta. |
DPCs Queued on Other CPUs/sec is the average rate, in incidents per second, at which the miniport queued a DPC on one CPU from a different CPU. |
147 | DPC-jonotukset muista suorittimista sekunnissa |
DPCs Queued on Other CPUs/sec |
148 | DPCs Queued on Other CPUs/sec |
DPCs Queued on Other CPUs/sec |
149 | Keskeytyksen DPC-viivesyklit sekunnissa on keskeytyksen ja sen DPC:n välinen aika (syklejä sekunnissa). |
Interrupt DPC Latency Cycles/sec is the amount of time, in cycles per second, between an interrupt and its DPC. |
151 | Keskeytyksen DPC-viivesyklit sekunnissa |
Interrupt DPC Latency Cycles/sec |
152 | Interrupt DPC Latency Cycles/sec |
Interrupt DPC Latency Cycles/sec |
153 | Siirretyt DPC:t sekunnissa on keskimääräinen taajuus (tapahtumina sekunnissa), jolla DPC:iden välitöntä suorittamista siirretään, jotta käyttäjätilan säikeille jää riittävästi suoritusaikaa. |
DPCs Deferred/sec is the average rate, in incidents per second, at which DPCs are deferred from executing immediately to avoid starving usermode threads. |
155 | Siirretyt DPC:t sekunnissa |
DPCs Deferred/sec |
156 | DPCs Deferred/sec |
DPCs Deferred/sec |
157 | Yhdistetyt paketit sekunnissa on keskimääräinen taajuus (paketteina sekunnissa), jolla NDIS vastaanotti ennen isäntäsuorittimen keskeyttämistä verkkoliittymän yhdistettäviksi määritetyt paketit. |
Packets Coalesced/sec is the average rate, in packets per second, at which NDIS received packets that were subjected to coalescing by a network interface before interrupting the host CPU. |
159 | Yhdistetyt paketit sekunnissa |
Packets Coalesced/sec |
160 | Packets Coalesced/sec |
Packets Coalesced/sec |
200 | NDIS-järjestelmäohjain |
NDIS System Driver |
301 | RDMA-toiminta |
RDMA Activity |
302 | RDMA Activity |
RDMA Activity |
303 | RDMA-toiminnan laskurit mittaavat NetworkDirect-yhteensopivan verkkosovittimen RDMA-toimintaa. |
The RDMA Activity counter set measures RDMA activity on a NetworkDirect-capable network interface card. |
305 | RDMA-alustetut yhteydet |
RDMA Initiated Connections |
306 | RDMA Initiated Connections |
RDMA Initiated Connections |
307 | Onnistuneiden lähtevien RDMA-yhteyksien määrä |
Number of outbound RDMA connections established successfully |
309 | Hyväksytyt RDMA-yhteydet |
RDMA Accepted Connections |
310 | RDMA Accepted Connections |
RDMA Accepted Connections |
311 | Onnistuneiden saapuvien RDMA-yhteyksien määrä |
Number of inbound RDMA connections established successfully |
313 | Epäonnistuneet RDMA-yhteysyritykset |
RDMA Failed Connection Attempts |
314 | RDMA Failed Connection Attempts |
RDMA Failed Connection Attempts |
315 | Epäonnistuneiden saapuvien ja lähtevien RDMA-yhteysyritysten määrä |
Number of inbound and outbound failed RDMA connection attempts |
317 | RDMA-yhteysvirheet |
RDMA Connection Errors |
318 | RDMA Connection Errors |
RDMA Connection Errors |
319 | Niiden onnistuneiden RDMA-yhteyksien määrä, joissa virhe tapahtui, ennen kuin paikallinen asiakas tai etäasiakas katkaisi yhteyden. |
Number of successfully established RDMA connections on which an error occurred before being disconnected by local or remote client |
321 | Aktiiviset RDMA-yhteydet |
RDMA Active Connections |
322 | RDMA Active Connections |
RDMA Active Connections |
323 | Aktiivisten RDMA-yhteyksien määrä |
Number of active RDMA connections |
405 | RDMA:n CQ-virheet |
RDMA Completion Queue Errors |
406 | RDMA Completion Queue Errors |
RDMA Completion Queue Errors |
407 | Virhetilaan siirtyneiden RDMA:n CQ:iden määrä |
Number of RDMA completion queues that went into error state |
409 | Saapuvat RDMA-tavut sekunnissa |
RDMA Inbound Bytes/sec |
410 | RDMA Inbound Bytes/sec |
RDMA Inbound Bytes/sec |
411 | Saapuvan RDMA-liikenteen kerroksessa 2 vastaanotettujen tavujen määrä sekunnissa |
Bytes/sec received at layer 2 for all inbound RDMA traffic |
413 | Lähtevät RDMA-tavut sekunnissa |
RDMA Outbound Bytes/sec |
414 | RDMA Outbound Bytes/sec |
RDMA Outbound Bytes/sec |
415 | Lähtevän RDMA-liikenteen kerroksessa 2 lähetettyjen tavujen määrä sekunnissa |
Bytes/sec sent at layer 2 for all outbound RDMA traffic |
417 | Saapuvat RDMA-kehykset sekunnissa |
RDMA Inbound Frames/sec |
418 | RDMA Inbound Frames/sec |
RDMA Inbound Frames/sec |
419 | Saapuvan RDMA-liikenteen kerroksessa 2 vastaanotettujen kehysten määrä sekunnissa |
Frames/sec received at layer 2 for all inbound RDMA traffic |
421 | Lähtevät RDMA-kehykset sekunnissa |
RDMA Outbound Frames/sec |
422 | RDMA Outbound Frames/sec |
RDMA Outbound Frames/sec |
423 | Lähtevän RDMA-liikenteen kerroksessa 2 lähetettyjen kehysten määrä sekunnissa |
Frames/sec sent at layer 2 for all outbound RDMA traffic |
801 | Fyysisen verkon liittymäkortin toiminta |
Physical Network Interface Card Activity |
802 | Physical Network Interface Card Activity |
Physical Network Interface Card Activity |
803 | Fyysisen verkkosovittimen toimintalaskurit mittaavat fyysisen verkkosovittimen tapahtumia. |
The Physical Network Interface Card Activity counter set measures events on a physical network card. |
805 | Laitteen virtatila |
Device Power State |
806 | Device Power State |
Device Power State |
807 | Laitteen virtatila on verkkosovittimen nykyinen virtatila. Virtatila 0 on aktiivinen toimintatila, ja virtatila 3 on laitteen pienin virtatila. Tällä välillä olevat tilat 1 ja 2 ovat laitekohtaisia lepotiloja. Esimerkiksi USB-verkkosovittimen virtatila 2 sallii etäaktivoinnin. |
Device Power State is the current power state of the network interface card. Power state 0 is the active operating state, while power state 3 is the device's lowest power state. Intermediate states 1 and 2 are device-specific sleep states. For example, a USB NIC uses power state 2 to allow remote-wakeup. |
809 | % ajasta keskeytettynä (aikavälillä) |
% Time Suspended (Instantaneous) |
810 | % Time Suspended (Instantaneous) |
% Time Suspended (Instantaneous) |
811 | % ajasta keskeytettynä (aikavälillä) on aika, jonka verkkosovitin on vähäisen virrankulutuksen keskeytystilassa. Prosenttiarvo lasketaan tietyltä aikaväliltä. |
% Time Suspended (Instantaneous) measures the amount of time that the network interface card is in a low-power suspended state. The percentage is calculated over the duration of the sample interval. |
813 | % ajasta keskeytettynä (elinkaaren aikana) |
% Time Suspended (Lifetime) |
814 | % Time Suspended (Lifetime) |
% Time Suspended (Lifetime) |
815 | % ajasta keskeytettynä (elinkaaren aikana) on aika, jonka verkkosovitin on vähäisen virrankulutuksen keskeytystilassa. Prosenttiarvo lasketaan verkkosovittimen koko elinkaaren ajalta. |
% Time Suspended (Lifetime) measures the amount of time that the network interface card is in a low-power suspended state. The percentage is calculated over the entire lifetime of the network card. |
817 | Virransäästötilaan siirtymiset (elinkaaren aikana) |
Low Power Transitions (Lifetime) |
818 | Low Power Transitions (Lifetime) |
Low Power Transitions (Lifetime) |
819 | Virransäästötilaan siirtymiset (elinkaaren aikana) on onnistuneiden virransäästötilaan siirtymisten määrä verkkosovittimen koko elinkaaren aikana. Määrä sisältää vain siirtymisen aktiivisen virrankäytön tilasta virransäästötilaan. |
Low Power Transitions (Lifetime) measures the number of successful low-power transitions over the lifetime of the network interface card. The counter includes only transitions from the active high-power state to a low-power state. |
821 | PacketDirect-lähetyslaskurit |
PacketDirect Transmit Counters |
822 | PacketDirect Transmit Counters |
PacketDirect Transmit Counters |
823 | NDIS PacketDirect -lähetyslaskurijoukko. |
NDIS PacketDirect transmit counter set. |
825 | Lähetetyt paketit |
Packets Transmitted |
826 | Packets Transmitted |
Packets Transmitted |
827 | Lähetettyjen pakettien määrä yhteensä. |
Total number of packets transmitted. |
829 | Lähetettyjä paketteja sekunnissa |
Packets Transmitted/sec |
830 | Packets Transmitted/sec |
Packets Transmitted/sec |
831 | Pakettien lähetysnopeus. |
Rate of packets transmitted. |
833 | Lähetetyt tavut |
Bytes Transmitted |
834 | Bytes Transmitted |
Bytes Transmitted |
835 | Lähetettyjen tavujen määrä yhteensä. |
Total number of bytes transmitted. |
837 | Lähetettyjä tavuja sekunnissa |
Bytes Transmitted/sec |
838 | Bytes Transmitted/sec |
Bytes Transmitted/sec |
839 | Tavujen lähetysnopeus. |
Rate of bytes transmitted. |
841 | PacketDirect-vastaanottolaskurit |
PacketDirect Receive Counters |
842 | PacketDirect Receive Counters |
PacketDirect Receive Counters |
843 | NDIS PacketDirect -vastaanottolaskurijoukko. |
NDIS PacketDirect receive counter set. |
845 | Vastaanotetut paketit |
Packets Received |
846 | Packets Received |
Packets Received |
847 | Vastaanotettujen pakettien määrä yhteensä. |
Total number of packets received. |
849 | Vastaanotettuja paketteja sekunnissa |
Packets Received/sec |
850 | Packets Received/sec |
Packets Received/sec |
851 | Pakettien vastaanottonopeus. |
Rate of packets received. |
853 | Vastaanotetut tavut |
Bytes Received |
854 | Bytes Received |
Bytes Received |
855 | Vastaanotettujen tavujen määrä yhteensä. |
Total number of bytes received. |
857 | Vastaanotettuja tavuja sekunnissa |
Bytes Received/sec |
858 | Bytes Received/sec |
Bytes Received/sec |
859 | Tavujen vastaanottonopeus. |
Rate of bytes received. |
861 | Hylätyt paketit |
Packets Dropped |
862 | Packets Dropped |
Packets Dropped |
863 | Hylättyjen pakettien määrä yhteensä. |
Total number of packets dropped. |
865 | Hylättyjä paketteja sekunnissa |
Packets Dropped/sec |
866 | Packets Dropped/sec |
Packets Dropped/sec |
867 | Pakettien hylkäysnopeus. |
Rate of packets dropped. |
869 | PacketDirect-vastaanottosuodattimet |
PacketDirect Receive Filters |
870 | PacketDirect Receive Filters |
PacketDirect Receive Filters |
871 | NDIS PacketDirect -vastanottosuodattimien laskurijoukko. |
NDIS PacketDirect receive filter counter set. |
873 | Täsmänneet paketit |
Packets Matched |
874 | Packets Matched |
Packets Matched |
875 | Suodatinta vastanneiden pakettien määrä yhteensä. |
Total number of packets matched by the filter. |
879 | Täsmänneitä paketteja sekunnissa |
Packets Matched/sec |
880 | Packets Matched/sec |
Packets Matched/sec |
881 | Nopeus, jolla suodatinta vastanneita paketteja on havaittu. |
Rate of packets matched by the filter. |
883 | Täsmänneet tavut |
Bytes Matched |
884 | Bytes Matched |
Bytes Matched |
885 | Suodatinta vastanneiden tavujen määrä yhteensä. |
Total number of bytes matched by the filter. |
887 | Täsmänneitä tavuja sekunnissa |
Bytes Matched/sec |
888 | Bytes Matched/sec |
Bytes Matched/sec |
889 | Nopeus, jolla suodatinta vastanneita tavuja on havaittu. |
Rate of bytes matched by the filter. |
911 | PacketDirect-suorituskontekstin käyttö |
PacketDirect EC Utilization |
912 | PacketDirect EC Utilization |
PacketDirect EC Utilization |
913 | NDIS PacketDirect -suorituskontekstin käytön laskurijoukko. |
NDIS PacketDirect execution context utilization counter set. |
927 | Suorittimen numero |
Processor Number |
928 | Processor Number |
Processor Number |
929 | Suorituskontekstisäikeen loogisen suorittimen numero. |
Logical processor number of the EC thread. |
939 | Iteraatioita yhteensä |
Total Iterations |
940 | Total Iterations |
Total Iterations |
941 | Kertynyt kyselyiteraatioiden määrä. |
Accumulated number of polling iterations. |
943 | Iteraatioita sekunnissa |
Iterations/sec |
944 | Iterations/sec |
Iterations/sec |
945 | Kyselyiteraatioiden nopeus. |
Rate of polling iterations. |
947 | Varattu/odota-iteraatioita yhteensä |
Total Busy Wait Iterations |
948 | Total Busy Wait Iterations |
Total Busy Wait Iterations |
949 | Kertynyt tyhjien kyselyiteraatioiden määrä. |
Accumulated number of empty polling iterations. |
951 | Varattu/odota-iteraatioita sekunnissa |
Busy Wait Iterations/sec |
952 | Busy Wait Iterations/sec |
Busy Wait Iterations/sec |
953 | Tyhjien kyselyiteraatioiden nopeus. |
Rate of empty polling iterations. |
955 | Varattu/odota-iteraatioiden prosentti |
% Busy Wait Iterations |
956 | % Busy Wait Iterations |
% Busy Wait Iterations |
957 | Tyhjien suorituskonteksti-iteraatioiden prosenttiosuus iteraatioiden kokonaismäärästä. |
The percentage of empty EC iterations out of total EC iterations. |
959 | Käyttämättömyysaika prosentteina |
% Idle Time |
960 | % Idle Time |
% Idle Time |
961 | Aika prosentteina, jonka suorituskontekstisäie on ollut keskeytettynä. |
Time % EC thread was suspended. |
963 | Varattu/odota-aika prosentteina |
% Busy Waiting Time |
964 | % Busy Waiting Time |
% Busy Waiting Time |
965 | Aika prosentteina, jonka suorituskontekstisäie suorittaa tyhjiä kyselyiteraatioita. |
Time % EC thread is executing empty polling iterations. |
967 | Käsittelyaika prosentteina |
% Processing Time |
968 | % Processing Time |
% Processing Time |
969 | Aika prosentteina, jonka suorituskontekstisäie aktiivisesti käsittelee tietoliikennettä. |
Time % EC thread is actively processing traffic. |
971 | Lähetysjonojen määrä |
TX Queue Count |
972 | TX Queue Count |
TX Queue Count |
973 | Lähetysjonojen määrä suorituskontekstissa. |
Number of transmit queues in the execution context. |
975 | Vastaanottojonojen määrä |
RX Queue Count |
976 | RX Queue Count |
RX Queue Count |
977 | Vastaanottojonojen määrä suorituskontekstissa. |
Number of receive queues in the execution context. |
981 | PacketDirect-jonon syvyys |
PacketDirect Queue Depth |
982 | PacketDirect Queue Depth |
PacketDirect Queue Depth |
983 | NDIS PacketDirect -jonon syvyyden laskurijoukko. |
NDIS PacketDirect queue depth counter set. |
985 | Keskimääräinen jonon syvyys |
Average Queue Depth |
986 | Average Queue Depth |
Average Queue Depth |
987 | Keskimääräinen jonon syvyys viimeisimpänä mittausaikavälinä. |
Average queue depth over the last measurement interval. |
989 | Keskimääräinen jonon käyttöprosentti |
% Average Queue Utilization |
990 | % Average Queue Utilization |
% Average Queue Utilization |
991 | Keskimääräinen jonon syvyys viimeisimpänä mittausaikavälinä näytettynä prosenttiosuutena jonon koosta. |
Average queue depth over the last measurement interval, shown as a percentage of the queue size. |
0x0000284D | Miniportti %4, %1, sisälsi tapahtuman %5 |
Miniport %4, %1, had event %5 |
0x000028A0 | Verkkoliittymä %4 on aloittanut asetusten nollauksen. Verkko-yhteydessä on hetkellinen katko, kunnes laitteiston asetukset on nollattu.%nSyy: %5.%nTämä verkkoliittymä on nollannut asetukset %6 kertaa sen jälkeen, kun se viimeksi alustettiin. |
The network interface \"%4\" has begun resetting. There will be a momentary disruption in network connectivity while the hardware resets.%nReason: %5.%nThis network interface has reset %6 time(s) since it was last initialized. |
0x30000000 | Tiedot |
Info |
0x30000001 | Käynnistä |
Start |
0x30000002 | Pysäytä |
Stop |
0x300000B4 | Alkutila |
Start State |
0x300000B5 | Lopputila |
End State |
0x300000B6 | Suljettu tila |
Closed State |
0x300000B7 | Avoin tila |
Open State |
0x300000B8 | Yhteyden muodostamisen tila |
Connect State |
0x300000B9 | Kuuntelun tila |
Listen State |
0x300000BA | Kytkennän tila |
Association State |
0x300000BB | Todennuksen tila |
Authentication State |
0x300000BC | Muodostettu tila |
Established State |
0x50000002 | Virhe |
Error |
0x50000003 | Varoitus |
Warning |
0x50000004 | Tietoja |
Information |
0x50000005 | Yksityiskohtaiset tiedot |
Verbose |
0x70000001 | Pyyntö |
Request |
0x70000002 | PnP |
PnP |
0x70000003 | Alusta |
Init |
0x70000004 | Sido |
Bind |
0x70000005 | Virta |
Power |
0x70000006 | WMI |
WMI |
0x70000007 | Liittymä |
Interface |
0x70000008 | Portti |
Port |
0x70000009 | WorkItem |
WorkItem |
0x7000000A | Ilmaiseminen |
Indication |
0x7000000B | SendM |
SendM |
0x7000000C | Protokolla |
Protocol |
0x7000000D | Loki |
Log |
0x7000000E | ReceiveThrottling |
ReceiveThrottling |
0x7000000F | Viittausmäärän lopetus |
Refcount rundown |
0x90000001 | Microsoft-Windows-NDIS |
Microsoft-Windows-NDIS |
0x90000002 | Microsoft-Windows-NDIS/Toiminnassa |
Microsoft-Windows-NDIS/Operational |
0x90000003 | Microsoft-Windows-NDIS/Diagnostiikka |
Microsoft-Windows-NDIS/Diagnostic |
0x90000004 | Järjestelmä |
System |
0xB0002710 | Keskeytetään suodattimen %5 pyyntöä %4 |
Aborting Request %4 on Filter %5 |
0xB0002711 | Keskeytetään miniportin %5 pyyntöä %4 |
Aborting Request %4 on Miniport %5 |
0xB0002712 | Lisää laitteen miniportti %1 |
Add Device Miniport %1 |
0xB0002713 | Laitteen lisääminen epäonnistui %1 |
Add Device Failed %1 |
0xB0002714 | Lisää PnP-laite: %1 |
Add PnP Device: %1 |
0xB0002715 | Sovitinkanavan varaaminen epäonnistui %1 |
Allocate Adapter Channel Failed %1 |
0xB0002716 | Sidonnan alustus – protokolla: %4, sovitin: %1, tulos: %5 |
Initialize Binding - Protocol: %4, Adapter: %1, Result: %5 |
0xB0002717 | Miniportti %1, kutsutaan miniportin nollausta |
Miniport %1, Calling miniport reset |
0xB0002718 | Suodatin %1, keskeytetään pyyntö %4 |
Filter %1, Aborting Request %4 |
0xB0002719 | Miniportti %1, IRP-herätyksen peruuttaminen onnistui |
Miniport %1, Successfully canceled wake irp |
0xB000271A | Miniportti %1, keskeytetään pyyntö %4 |
Miniport %1, Aborting Request %4 |
0xB000271B | Miniportti %1, uusien tietojen määrittäminen moniportille epäonnistui |
Miniport %1, Failed to set the new information on the miniport |
0xB000271C | Lokeron muutoksen ilmoitus, lokero %1 |
Compartment change notification, compartment %1 |
0xB000271D | Liittymän muutoksen ilmoitus, liittymän IfType %1, NetLuid-indeksi %2 |
Interface change notification, interface IfType %1, NetLuid index %2 |
0xB000271F | Verkon muutoksen ilmoitus, verkko %1 |
Network change notification, network %1 |
0xB0002720 | Pyynnön poistamisen käsittelypyyntö miniportille %1 |
Request Clearing Processing Request Miniport %1 |
0xB0002721 | Protokolla %4 sulkee miniporttia %1 |
Protocol %4 is closing Miniport %1 |
0xB0002722 | Viimeistellään pyyntöä %4 suodattimelle %1 |
Completing Request %4 to Filter %1 |
0xB0002723 | Miniportti %1, WaitWakeIrp %4 |
Miniport %1, WaitWakeIrp %4 |
0xB0002724 | Miniportti %1, aktivoidaan oletusporttia |
Miniport %1, activating default port |
0xB0002725 | Miniportti %1, poistetaan oletusportin aktivointia |
Miniport %1, deactivating default port |
0xB0002726 | Liittymän IfBlock %3 rekisteröinnin poistaminen epäonnistui |
Failed to deregister interface IfBlock %3 |
0xB0002727 | DevicePowerStateChange-miniportti %1, siirrytään laitteen tilaan %5 |
DevicePowerStateChange Miniport %1, Going to device state %5 |
0xB0002728 | Lähetä PnP IRP -miniportti %1, MinorFunction: %4 |
Dispatch PnP Irp Miniport %1, MinorFunction: %4 |
0xB0002729 | Lähetä WMI IRP -miniportti %1, MinorFunction: %4 |
Dispatch WMI Irp Miniport %1, MinorFunction %4 |
0xB000272A | Miniportti %1, WMI-menetelmän (%6) suorittaminen miniportille epäonnistui |
Miniport %1, Failed to execute WMI method (%6) on the miniport |
0xB000272B | Suodattimen saapumisen ilmaiseminen epäonnistui |
Failed to indicate filter arrival |
0xB000272C | Miniportti %1, suodatin %4 muutti tietovälinetyypin tyypistä %7 tyypiksi %8 |
Miniport %1, Filter %4 changed media type from %7 to %8 |
0xB000272D | Suodattimen rekisteröiminen epäonnistui %1 - %2 |
Filter Registration Failed %1 - %2 |
0xB000272E | Suodattimen poistamisen ilmaiseminen epäonnistui |
Failed to indicate filter removal |
0xB000272F | Sovittimen poistamisen ilmaiseminen epäonnistui |
Failed to indicate adapter removal |
0xB0002730 | Miniportti %1, InitializeAdapter-tila - %4 (%5) |
Miniport %1, InitializeAdapter status - %4 (%5) |
0xB0002731 | Miniportti %1, InitializeAdapter-virhe - %4 (%5) |
Miniport %1, InitializeAdapter error - %4 (%5) |
0xB0002732 | Sidontaa/vientiä ei voitu lukea kohteelle %4: %1 |
Could not read Bind/Export for %4: %1 |
0xB0002733 | Miniportti %1, ei järjestelmän tila. Tyyppi: %4. Tila: %5. |
Miniport %1, Not a system state! Type: %4. State: %5. |
0xB0002735 | IoSetDeviceInterfaceState epäonnistui: Miniportti %1, tila %4 |
IoSetDeviceInterfaceState failed: Miniport %1, Status %4 |
0xB0002736 | IoWMIWriteEvent epäonnistui %1 |
IoWMIWriteEvent failed %1 |
0xB0002737 | DeviceObject %3, IRP_MN_SET_POWER epäonnistui. |
DeviceObject %3, IRP_MN_SET_POWER failed! |
0xB0002738 | Säilytetään virheelliset käsittelytoiminnot suodattimelle %1, tilamerkinnät %4 |
Keeping the fake handlers on Filter %1, State flags %4 |
0xB0002739 | Säilytetään virheelliset käsittelytoiminnot miniportille %1, tilamerkinnät %4 |
Keeping the fake handlers on Miniport %1, State flags %4 |
0xB000273A | Avaamisen %3 sidontaa ollaan jo poistamassa |
Open %3 is already getting unbind |
0xB000273B | Miniportti %1 on %4 |
Miniport %1 is %4 |
0xB000273C | Miniportti %1 - MiniportInitialize-käsittely epäonnistui, tila %4 |
Miniport %1 - MiniportInitialize handler failed, Status %4 |
0xB000273D | Miniportti %1, Ethernet-osoite %4 |
Miniport %1, Ethernet Address %4 |
0xB000273E | Miniportti %1, DeviceState[%5] |
Miniport %1, DeviceState[%5] |
0xB000273F | Miniportti %1, kytketään virtaa miniporttiin |
Miniport %1, Powering up the Miniport |
0xB0002740 | Miniportti %1, SystemPowerState[%4] DevicePowerState[%5] |
Miniport %1, SystemPowerState[%4] DevicePowerState[%5] |
0xB0002741 | Miniportti %1, SystemState[%5] |
Miniport %1, SystemState[%5] |
0xB0002742 | Miniportin %1 käynnistäminen epäonnistui. Tila %4 |
Failed to restart miniport %1. Status %4 |
0xB0002744 | Virhe tehtäessä kyselyä kohteelle %4: %5 |
Error querying %4 : %5 |
0xB0002745 | Avaaminen epäonnistuu, koska miniporttia ei ole käynnistetty. Miniportti %1, avaaminen %4 |
Failing open because the miniport is not started, Miniport %1, Open %4 |
0xB0002746 | Portin aktivointi epäonnistui, miniportti %1 %4 |
Port Activation Failed Miniport %1 %4 |
0xB0002747 | Miniportti %1, poistetaan käytöstä miniportin herätys |
Miniport %1, Disabling wake-up on the miniport |
0xB0002748 | Miniportti %1, laitteen virran katkaiseminen epäonnistui |
Miniport %1, Failed to power the device down |
0xB0002749 | Miniportin %1 virran katkaiseminen epäonnistui, mutta sitä ei voi alustaa uudelleen. |
Miniport %1, failed to power down but we are not able to reinitialize it. |
0xB000274A | Miniportti %1, keskeytä miniportti |
Miniport %1, Halt the miniport |
0xB000274B | Miniportti %1, järjestelmä on siirtymässä horrostilaan tai sitä suljetaan. |
Miniport %1, System is either entering hibernate or shutting down. |
0xB000274C | DeviceObject %1, siirrytään järjestelmän virrankäyttötilaan %2 |
DeviceObject %1, Going to system power state %2 |
0xB000274D | Miniporttia %1 ei ole vielä käynnistetty. |
Miniport %1 is not started yet. |
0xB000274E | Miniporttia %1 poistetaan |
Miniport %1 is being removed |
0xB000274F | Miniportti %1, MagicPacket ja mallivastaavuus eivät ole käytössä. |
Miniport %1, MagicPacket and pattern match are not enabled. |
0xB0002750 | Miniportti %1, aseta vanha laite tai laite, jonka PM on poistettu käytöstä, tilaan D3 |
Miniport %1, Place legacy or PM disabled device in D3 |
0xB0002751 | Miniportti %1, SystemState %4, DeviceState %5 |
Miniport %1, SystemState %4, DeviceState %5 |
0xB0002752 | Miniporttia %1 suljetaan |
Miniport %1, shutting down |
0xB0002753 | Miniportti %1, laitteen herätystä ei ole otettu käyttöön (%4) |
Miniport %1, Device power wake is not enabled (%4) |
0xB0002754 | Miniportti %1, herätetään laitetta |
Miniport %1, Waking up the device |
0xB0002755 | Sido (%1) %2 kohteeseen %3 |
BIND (%1) %2 to %3 |
0xB0002756 | Poista kohteen (%1) %2 sidonta kohteeseen %3 |
UNBIND(%1) %2 to %3 |
0xB0002757 | Miniportti %1, IRP_MN_QUERY_PNP_DEVICE_STATE-laite epäonnistui |
Miniport %1, IRP_MN_QUERY_PNP_DEVICE_STATE device failed |
0xB0002758 | Miniportti %1, väyläohjain palautti kohteen %4 kohteelle QueryPower. |
Miniport %1, Bus Driver returned %4 for QueryPower. |
0xB000275A | Miniportti %1, virran OID %5 epäonnistui, aseta = %6, virhe %4 |
Miniport %1, failed power Oid %5, Set = %6 with error %4 |
0xB000275B | ndisReferenceProtocolByName epäonnistui %1 |
ndisReferenceProtocolByName failed %1 |
0xB000275C | Miniportin %1 rekisteröiminen keskeytyksiä varten epäonnistui |
Miniport %1 failed to register for interrupts |
0xB000275D | DriverObject %3, miniporttiohjaimen tulee rekisteröidä sekä DirectRequest- että CancelDirectRequest-käsittely tai ei kumpaakaan |
DriverObject %3, Miniport Driver should register both a DirectRequest and CancelDirectRequest handler or neither one |
0xB000275E | SendPacketCompleteToOpen-avaaminen %1, paketti %2 |
SendPacketCompleteToOpen Open %1, Packet %2 |
0xB000275F | ndisSetEnableWakeUp on valmis |
ndisSetEnableWakeUp Completed |
0xB0002760 | SetMiniportEthMulticastList-epäonnistui, miniportti %1, pyyntö %6 |
SetMiniportEthMulticastList Failed Miniport %1, Request %6 |
0xB0002761 | SetMiniportRSSCaps epäonnistui, miniportti %1, pyyntö %6, tila %4 |
SetMiniportRSSCaps Failed Miniport %1, Request %6, Status %4 |
0xB0002762 | SetOpenEthAddDeleteMulticast epäonnistui, miniportti = %1, avaa = %6, tila = %4 |
SetOpenEthAddDeleteMulticast Failed, Miniport = %1, Open = %6, Status = %4 |
0xB0002763 | SetOpenEthMulticastList epäonnistui - miniportti %1, avaa %6 |
SetOpenEthMulticastList failed - Miniport %1, Open %6 |
0xB0002764 | SetOpenFunctional - virheellinen tietovälinetyyppi |
SetOpenFunctional - Invalid media type |
0xB0002765 | SetOpenGroupAddress - virheellinen tietovälinetyyppi |
SetOpenGroupAddress - Invalid media type |
0xB0002766 | SetOpenRSSCaps: miniportti %1, avaa %6, tila %4 |
SetOpenRSSCaps: Miniport %1, Open %6, Status %4 |
0xB0002767 | Miniportti %1, siirrytään järjestelmän virrankäyttötilaan %5 |
Miniport %1, Going to system power state %5 |
0xB0002768 | Siirto %4 epäonnistui, PnP-tapahtuma %5, miniportti %1 ja tila %6 |
Transport %4 failed the PnP event: %5 for Miniport %1 with Status %6 |
0xB0002769 | Miniportti %1, tämä NDIS-versio ei tue seuraavia: Arcnet, FDDI, IP1394 tai Token Ring |
Miniport %1, This version of NDIS does not support Arcnet, FDDI, IP1394, or Token Ring |
0xB000276A | %1, %2 |
%1, %2 |
0xB000276B | Miniportti %1, IRP-herätys tehtiin loppuun herätystapahtuman vuoksi |
Miniport %1, Wake irp was complete due to wake event |
0xB000276C | WaitWakeIrpFailed, miniportti %1, WAIT_WAKE IRP epäonnistui tai peruutettiin. Tila %4 |
WaitWakeIrpFailed Miniport %1, WAIT_WAKE irp failed or cancelled. Status %4 |
0xB000276D | Miniportti %1 herätti järjestelmän. |
Miniport %1 woke up the system. |
0xB000276E | Virhelokin merkintä: miniportti %1 (%4), virhe %5 |
Error Log Entry : Miniport %1 (%4) Error %5 |
0xB000276F | Keskeytetään pyyntö %4 |
Aborting Request %4 |
0xB0002770 | Portin aktivoinnin poistaminen epäonnistui, miniportti %1 %4 |
Port Deactivation Failed Miniport %1 %4 |
0xB0002771 | Miniportti %1, PoRequestPowerIrp laitetilalle palautti seuraavan: %4 |
Miniport %1, PoRequestPowerIrp for device state returned %4 |
0xB0002772 | Miniportti %1, virtakysely epäonnistui |
Miniport %1, failed query power |
0xB0002773 | DevicePowerOn epäonnistui, miniportti %1, tila %4 |
DevicePowerOn failed Miniport %1, status %4 |
0xB0002774 | Virrankäyttömalli - pyydettyyn tilaan siirtyminen ei onnistu |
Power policy - Unable to enter requested state |
0xB0002775 | Miniportti %1: Oid %7, miniportin puolesta NDIS:n loppuun tekemä, tila %6: %5 |
Miniport %1: Oid %7, Completed by NDIS on behalf of miniport with Status %6: %5 |
0xB0002776 | Tehdään loppuun pyyntöä %4 miniportille %1 |
Completing Request %4 to Miniport %1 |
0xB0002777 | Suodatin %1 on siirtymässä tilaan %2 |
Filter %1 entering state %2 |
0xB0002778 | Miniportti %1, NDIS_STATUS_MEDIA_CONNECT, merkinnät : %4, Pnp-merkinnät %5, DevicePowerState %6 |
Miniport %1, NDIS_STATUS_MEDIA_CONNECT, Flags: %4, PnpFlags %5, DevicePowerState %6 |
0xB0002779 | Miniportti %1, NDIS_STATUS_MEDIA_DISCONNECT, merkinnät: %4, Pnp-merkinnät %5, DevicePowerState %6 |
Miniport %1, NDIS_STATUS_MEDIA_DISCONNECT, Flags: %4, PnpFlags %5, DevicePowerState %6 |
0xB000277A | Miniportti %1, NDIS_STATUS_OPER_STATUS, OperationalStatus: %4, OperationalStatusFlags: %5 |
Miniport %1, NDIS_STATUS_OPER_STATUS, OperationalStatus: %4, OperationalStatusFlags: %5 |
0xB000277C | Miniportti %1, NDIS_STATUS_NETWORK_CHANGE, muutostyyppi: %4 |
Miniport %1, NDIS_STATUS_NETWORK_CHANGE, Change Type: %4 |
0xB00027D8 | DPC/OtherDispatchRoutine, alku |
DPC/OtherDispatchRoutine Start |
0xB00027D9 | DPC/OtherDispatchRoutine, loppu |
DPC/OtherDispatchRoutine End |
0xB00027DA | Jonoon asetetun vastaanottoilmaisimen alku |
Queued Receive Indication Start |
0xB00027DB | Jonoon asetetun vastaanottoilmaisimen loppu |
Queued Receive Indication End |
0xB00027DC | Suorittimen %2 miniportin %1 RST-rajoitus on muuttunut: entinen arvo: %5 NBL-kohdetta per ilmoitus; uusi arvo: %6 NBL-kohdetta per ilmoitus (NumNbls: %3, kesto: %4, yksittäinen: %7, kumulatiivinen: %8) |
Miniport %1 on processor %2 has an RST limit change from %5 to %6 NBLs per indication (NumNbls: %3, Duration: %4, Individual: %7, Cummulative: %8) |
0xB000283C | Verkkosovitin on käyttämättömänä, eikä sen toimintaa voi keskeyttää nyt.%nLiittymän Luid-tunnus: %1 |
The network adapter is idle and can be suspended now.%nInterface Luid: %1 |
0xB000283D | Verkkosovitin hylkäsi keskeytystilaan siirtymisen.%nLiittymän Luid-tunnus: %1%nTilakoodi: %2 |
The network adapter declined to enter a suspended state.%nInterface Luid: %1%nStatus code: %2 |
0xB000283E | Verkkosovitin on palautettava käyttöön.%nLiittymän Luid-tunnus: %1%nPalautuksen syy: %2 |
The network adapter must be resumed.%nInterface Luid: %1%nResume reason: %2 |
0xB000283F | Verkkosovittimen aktiivinen tila vaaditaan.%nLiittymän Luid-tunnus: %1%nOsan tunnus: %2%nOsan viittausmäärä: %3%nLiittymän viittausmäärä: %4 |
NIC Active state is acquired.%nInterface Luid: %1%nComponent ID: %2%nComponent Ref Count: %3%nInterface Ref Count: %4 |
0xB0002840 | Verkkosovittimen aktiivinen tila vapautetaan.%nLiittymän Luid-tunnus: %1%nOsan tunnus: %2%nOsan viittausmäärä: %3%nLiittymän viittausmäärä: %4 |
NIC Active state is released.%nInterface Luid: %1%nComponent ID: %2%nComponent Ref Count: %3%nInterface Ref Count: %4 |
0xB0002841 | Verkkosovitin lähetti aktivointisignaalin.%nLiittymän Luid-tunnus: %1%nAktivoinnin syy: %2 |
The network adapter indicated a wake signal.%nInterface Luid: %1%nWake reason: %2 |
0xB0002842 | Normaalia virrankäyttötilaa pyydetään verkkosovittimelle. %nLiittymän LUID: %3 |
Working power state is requested for network adapter. %nInterface Luid: %3 |
0xB0002843 | Normaalin virrankäyttötilan pyyntö verkkosovittimelle suoritettiin. %nLiittymän LUID: %3 %nTila: %4 |
Working power request is completed for network adapter. %nInterface Luid: %3 %nStatus: %4 |
0xB0002844 | Alhaisen virrankäytön tilaa pyydetään verkkosovittimelle. %nLiittymän LUID: %3 |
Low power state is requested for network adapter. %nInterface Luid: %3 |
0xB0002845 | Alhaisen virrankäytön tilapyyntö verkkosovittimelle suoritettiin. %nLiittymän LUID: %3 %nTila: %4 |
Low power request is completed for network adapter. %nInterface Luid: %3 %nStatus: %4 |
0xB0002846 | Verkkosovittimen Wait/Wake IRP suoritettiin. %nLiittymän LUID: %3 |
Wait/Wake IRP is completed for network adapter. %nInterface Luid: %3 |
0xB0002848 | Suodatin %1 siirtyy tilaan %2 (FriendlyName: %7) |
Filter %1 entering state %2 (FriendlyName: %7) |
0xB0002849 | Siirrytään yhdistettyyn valmiustilaan |
Entering Connected Standby |
0xB000284A | Poistutaan yhdistetystä valmiustilasta. Kesto %1 sekuntia. |
Exiting Connected Standby. Duration %1 sec. |
0xB000284B | Miniportti %2: yhdistetty valmiustila aktiivinen %3 sekuntia, %4 virransäästötilaan siirtymistä. |
Miniport %2: CS active %3 seconds, %4 power transitions. |
0xB000284C | Komponentti %2: yhdistetty valmiustila aktiivinen %3 sekuntia, miniportti %1. |
Component %2: CS active %3 seconds, Miniport %1. |
0xB0002850 | Miniportin %3 viittausmäärän lopetus seuraa |
Refcount rundown for miniport %3 will follow |
0xB0002851 | Miniportin %1 viittausmäärän lopetus: osan %2 viittausmäärä on %3 |
Refcount rundown for miniport %1: component %2 has refcount %3 |
0xB0002852 | Miniportin %1 viittausmäärän lopetus: lopetusmerkinnät %2%nLopetus suoritettu |
Refcount rundown for miniport %1: stop flags %2%nRundown complete |
0xB0002853 | Miniportin %2 virtasiirtymä yhdistetyssä valmiustilassa (%3–%4). Liikenne %3 (saapuva–lähtevä): yksittäislähetyspaketit (%5–%6), monilähetyspaketit (%7–%8), yleislähetyspaketit (%9–%10). |
Power transition for Miniport %2 in CS (%3 to %4). %3 traffic (In-Out): Unicast Packets (%5-%6), Multicast Packets (%7-%8), Broadcast Packets (%9-%10). |
0xB0002854 | Lepotilan tarkkailun miniportin PDO-tiedot |
Miniport PDO information for Sleepstudy |
0xB000EA61 | Virhe: %1 Sijainti: %2 Konteksti: %3 |
Error: %1 Location: %2 Context: %3 |
0xB000EA62 | Varoitus: %1 Sijainti: %2 Konteksti: %3 |
Warning: %1 Location: %2 Context: %3 |
0xB000EA63 | Siirrettiin tilaan: %1 Konteksti: %2 |
Transitioned to State: %1 Context: %2 |
0xB000EA64 | Päivitetty konteksti: %1 Päivityksen syy: %2 |
Updated Context: %1 Update Reason: %2 |
0xB000EAC5 | Lähdeosoite: %1 Lähdeportti: %2 Kohdeosoite: %3 Kohdeportti: %4 Protokolla: %5 Viitekonteksti: %6 |
SourceAddress: %1 SourcePort: %2 DestinationAddress: %3 DestinationPort: %4 Protocol: %5 ReferenceContext: %6 |
0xB000EAC7 | Liittymän GUID: %1 IfIndex: %2 Liittymän LUID: %3 Viitekonteksti: %4 |
Interface Guid: %1 IfIndex: %2 Interface Luid: %3 ReferenceContext: %4 |
0xD0000001 | InitializeHandler |
InitializeHandler |
0xD0000002 | Virhe luotaessa NDIS-tuettua OID-luetteloa |
Error creating Ndis Supported Oid List |
0xD0000003 | WOL ei ole mahdollinen tälle miniportille |
WOL not possible on this miniport |
0xD0000004 | Virhe luotaessa Ethernet-suodatintietokantaa |
Error creating the Ethernet filter database |
0xD0000005 | Virhe luotaessa Token Ring -suodatintietokantaa |
Error creating the Token Ring filter database |
0xD0000006 | Virhe luotaessa NULL-suodatintietokantaa |
Error creating the NULL filter database |
0xD0000007 | Virhe luotaessa alimmaista NULL-suodatintietokantaa |
Error creating the NULL bottom most filter database |
0xD0000008 | IoWMIRegistrationControl epäonnistui |
IoWMIRegistrationControl failed |
0xD0000009 | IoRegisterDeviceClassAssociation epäonnistui |
IoRegisterDeviceClassAssociation failed |
0xD000000A | ndisIfUpdateInterfaceOnInitialize epäonnistui |
ndisIfUpdateInterfaceOnInitialize failed |
0xD000000B | ndisQueryOidList epäonnistui |
ndisQueryOidList failed |
0xD000000C | IRP_MN_QUERY_ALL_DATA |
IRP_MN_QUERY_ALL_DATA |
0xD000000D | IRP_MN_QUERY_SINGLE_INSTANCE |
IRP_MN_QUERY_SINGLE_INSTANCE |
0xD000000E | IRP_MN_CHANGE_SINGLE_INSTANCE |
IRP_MN_CHANGE_SINGLE_INSTANCE |
0xD000000F | IRP_MN_CHANGE_SINGLE_ITEM |
IRP_MN_CHANGE_SINGLE_ITEM |
0xD0000010 | IRP_MN_ENABLE_EVENTS |
IRP_MN_ENABLE_EVENTS |
0xD0000011 | IRP_MN_DISABLE_EVENTS |
IRP_MN_DISABLE_EVENTS |
0xD0000012 | IRP_MN_ENABLE_COLLECTION |
IRP_MN_ENABLE_COLLECTION |
0xD0000013 | IRP_MN_DISABLE_COLLECTION |
IRP_MN_DISABLE_COLLECTION |
0xD0000014 | IRP_MN_REGINFO |
IRP_MN_REGINFO |
0xD0000015 | IRP_MN_EXECUTE_METHOD |
IRP_MN_EXECUTE_METHOD |
0xD0000016 | IRP_MN_REGINFO_EX |
IRP_MN_REGINFO_EX |
0xD0000017 | IRP_MN_START_DEVICE |
IRP_MN_START_DEVICE |
0xD0000018 | IRP_MN_QUERY_REMOVE_DEVICE |
IRP_MN_QUERY_REMOVE_DEVICE |
0xD0000019 | IRP_MN_REMOVE_DEVICE |
IRP_MN_REMOVE_DEVICE |
0xD000001A | IRP_MN_CANCEL_REMOVE_DEVICE |
IRP_MN_CANCEL_REMOVE_DEVICE |
0xD000001B | IRP_MN_STOP_DEVICE |
IRP_MN_STOP_DEVICE |
0xD000001C | IRP_MN_QUERY_STOP_DEVICE |
IRP_MN_QUERY_STOP_DEVICE |
0xD000001D | IRP_MN_CANCEL_STOP_DEVICE |
IRP_MN_CANCEL_STOP_DEVICE |
0xD000001E | IRP_MN_QUERY_DEVICE_RELATIONS |
IRP_MN_QUERY_DEVICE_RELATIONS |
0xD000001F | IRP_MN_QUERY_INTERFACE |
IRP_MN_QUERY_INTERFACE |
0xD0000020 | IRP_MN_QUERY_CAPABILITIES |
IRP_MN_QUERY_CAPABILITIES |
0xD0000021 | IRP_MN_QUERY_RESOURCES |
IRP_MN_QUERY_RESOURCES |
0xD0000022 | IRP_MN_QUERY_RESOURCE_REQUIREMENTS |
IRP_MN_QUERY_RESOURCE_REQUIREMENTS |
0xD0000023 | IRP_MN_QUERY_DEVICE_TEXT |
IRP_MN_QUERY_DEVICE_TEXT |
0xD0000024 | IRP_MN_FILTER_RESOURCE_REQUIREMENTS |
IRP_MN_FILTER_RESOURCE_REQUIREMENTS |
0xD0000025 | IRP_MN_READ_CONFIG |
IRP_MN_READ_CONFIG |
0xD0000026 | IRP_MN_WRITE_CONFIG |
IRP_MN_WRITE_CONFIG |
0xD0000027 | IRP_MN_EJECT |
IRP_MN_EJECT |
0xD0000028 | IRP_MN_SET_LOCK |
IRP_MN_SET_LOCK |
0xD0000029 | IRP_MN_QUERY_ID |
IRP_MN_QUERY_ID |
0xD000002A | IRP_MN_QUERY_PNP_DEVICE_STATE |
IRP_MN_QUERY_PNP_DEVICE_STATE |
0xD000002B | IRP_MN_QUERY_BUS_INFORMATION |
IRP_MN_QUERY_BUS_INFORMATION |
0xD000002C | IRP_MN_DEVICE_USAGE_NOTIFICATION |
IRP_MN_DEVICE_USAGE_NOTIFICATION |
0xD000002D | IRP_MN_SURPRISE_REMOVAL |
IRP_MN_SURPRISE_REMOVAL |
0xD000002E | Keskeytetään |
Halting |
0xD000002F | Nollausta pyydetty |
Reset Requested |
0xD0000030 | Nollaa odottavat |
Reset Pending |
0xD0000031 | SendNetBufferListsCompleteHandler on virheellinen |
SendNetBufferListsCompleteHandler is invalid |
0xD0000032 | ReceiveNetBufferListsHandler on virheellinen |
ReceiveNetBufferListsHandler is invalid |
0xD0000033 | OidRequestCompleteHandler on virheellinen |
OidRequestCompleteHandler is invalid |
0xD0000034 | NULL-porttiluettelo |
NULL Port List |
0xD0000035 | virheellinen portin aktivointipyyntö oletusportille |
invalid port activation request for default port |
0xD0000036 | oletusportti on jo aktivoitu |
default port is already activated |
0xD0000037 | porttia ei löydy |
port is not found |
0xD0000038 | portti ei ole varatussa tilassa |
port is not in allocated state |
0xD0000039 | virheellinen aktivoinninpoistamispyyntö oletusportille |
invalid deactivation request for default port |
0xD000003A | oletusportin aktivointi on jo poistettu |
default port is already deactivated |
0xD000003B | portti ei ole aktivoidussa tilassa |
port is not in activated state |
0xD000003C | Suodatinohjaimen versionumero on virheellinen |
Filter Driver version number is invalid |
0xD000003D | Suodatinohjaimesta puuttuu tarvittavat käsittelyt |
Filter Driver is missing the required Handlers |
0xD000003E | Suodatinohjaimen tulee joko rekisteröidä sekä Request- että RequestComplete-käsittely tai ei kumpaakaan niistä |
Filter Driver should either register both a Request and RequestComplete Handler or neither of them |
0xD000003F | Suodatinohjain voi rekisteröidä vain Cancel Request -käsittelyn, kun Request-käsittely rekisteröidään |
Filter Driver can only register Cancel Request handler when registering the Request Handler |
0xD0000040 | Suodatinohjaimen tulee joko rekisteröidä sekä DirectRequest- että DirectRequestComplete-käsittely tai ei kumpaakaan niistä |
Filter Driver should either register both a DirectRequest and DirectRequestComplete Handler or neither of them |
0xD0000041 | Suodatinohjain voi rekisteröidä vain Cancel Direct Request -käsittelyn, kun Direct Request -käsittely rekisteröidään |
Filter Driver can only register Cancel Direct Request handler when registering the Direct request Handler |
0xD0000042 | Suodatinohjain voi rekisteröidä vain Cancel Send -käsittelyn, kun Send-käsittely rekisteröidään |
Filter Driver can only register Cancel Send handler when registering the Send Handler |
0xD0000043 | Suodatinohjainten nimet ovat liian pitkiä |
Filter Driver names are too long |
0xD0000044 | OID_GEN_MAXIMUM_LOOKAHEAD |
OID_GEN_MAXIMUM_LOOKAHEAD |
0xD0000045 | OID_GEN_MAXIMUM_FRAME_SIZE |
OID_GEN_MAXIMUM_FRAME_SIZE |
0xD0000046 | OID_GEN_MAC_OPTIONS |
OID_GEN_MAC_OPTIONS |
0xD0000047 | OID_GEN_MAXIMUM_SEND_PACKETS |
OID_GEN_MAXIMUM_SEND_PACKETS |
0xD0000048 | OID_802_3_PERMANENT_ADDRESS |
OID_802_3_PERMANENT_ADDRESS |
0xD0000049 | OID_802_3_CURRENT_ADDRESS |
OID_802_3_CURRENT_ADDRESS |
0xD000004A | OID_802_3_MAXIMUM_LIST_SIZE |
OID_802_3_MAXIMUM_LIST_SIZE |
0xD000004B | OID_802_5_PERMANENT_ADDRESS |
OID_802_5_PERMANENT_ADDRESS |
0xD000004C | OID_802_5_CURRENT_ADDRESS |
OID_802_5_CURRENT_ADDRESS |
0xD000004D | OID_WAN_PERMANENT_ADDRESS |
OID_WAN_PERMANENT_ADDRESS |
0xD000004E | OID_WAN_CURRENT_ADDRESS |
OID_WAN_CURRENT_ADDRESS |
0xD000004F | OID_PNP_SET_POWER |
OID_PNP_SET_POWER |
0xD0000050 | OID_PNP_QUERY_POWER |
OID_PNP_QUERY_POWER |
0xD0000051 | Irrotettu |
Detached |
0xD0000052 | Liitetään |
Attaching |
0xD0000053 | Keskeytetty |
Paused |
0xD0000054 | Käynnistetään uudelleen |
Restarting |
0xD0000055 | Käynnissä |
Running |
0xD0000057 | Irrotetaan |
Detaching |
0xD0000058 | YLÖS |
UP |
0xD0000059 | ALAS |
DOWN |
0xD000005A | TESTATAAN |
TESTING |
0xD000005B | TUNTEMATON |
UNKNOWN |
0xD000005C | EI AKTIIVINEN |
DORMANT |
0xD000005D | NOT_PRESENT |
NOT_PRESENT |
0xD000005E | LOWER_LAYER_DOWN |
LOWER_LAYER_DOWN |
0xD000005F | PossibleNetworkChange |
PossibleNetworkChange |
0xD0000060 | DefinitelyNetworkChange |
DefinitelyNetworkChange |
0xD0000061 | NetworkChangeFromMediaConnect |
NetworkChangeFromMediaConnect |
0xD0000062 | Järjestelmä valmistautuu poistamaan laitteen |
The system is preparing to remove the device |
0xD0000063 | Laite poistettiin |
The device was removed |
0xD0000064 | Laite poistettiin odottamattomasti |
The device was unexpectedly removed |
0xD0000065 | Järjestelmä valmistautuu pysäyttämään laitteen |
The system is preparing to stop the device |
0xD0000066 | Laite pysäytettiin |
The device was stopped |
0xD0000067 | Järjestelmä siirtyy virransäästötilaan |
The system is entering a low-power state |
0xD0000068 | Verkkosovitin siirtyy hiljaiseen tilaan |
The NIC is entering a quiet state |
0xD0000069 | Miniportti suorittaa PNP-toiminnon |
The miniport is performing a PNP operation |
0xD000006A | Virransäästötoimintoja ei ole vielä käynnistetty miniportissa |
Power save operations are not started yet on the miniport |
0xD000006B | Miniportti on kohdannut vakavan virheen |
The miniport has encountered a fatal error |
0xD000006C | Ota liittymän muutos käyttöön WLAN MAC -satunnaistamisen tai L2 MTU -päivityksen jälkeen |
Apply interface change after WLAN MAC randomization or L2 MTU update |
0xD000006D | Ohjaimen on käsiteltävä Magic-paketti, jotta Win32-hallintasovellukset voivat jatkaa suosittamista |
The driver must process a Magic Packet to allow Win32 Management Apps to resume execution |
0xD000006E | Miniportti suorittaa sidontamuutoksia. |
The Miniport is performing Bind Changes. |
0xD000006F | Ohjaimen on käsiteltävä verkon OID-pyyntö |
The driver must process a network OID request |
0xD0000070 | Verkkopinon on keskeytettävä toiminto |
The network stack must pause operation |
0xD0000071 | Verkkopinon on jatkettava toimintoa |
The network stack must resume operation |
0xD0000072 | Ohjain on määritettävä uudelleen |
The driver must be reset |
0xD0000073 | Ohjaimen on käsiteltävä PnP-tapahtuman ilmoitus |
The driver must process a PnP event notification |
0xD0000074 | Ohjaimen on tarkistettava virheet |
The driver must check for errors |
0xD0000075 | Ohjaimen on käsiteltävä Direct OID -pyyntö |
The driver must process a Direct OID request |
0xD0000076 | Ohjaimen on peruutettava Direct OID -pyyntö |
The driver must cancel a Direct OID request |
0xD0000077 | Ohjaimen on lähetettävä verkkopaketit |
The driver must transmit network packets |
0xD0000078 | Ohjaimen on peruutettava verkkopaketit |
The driver must cancel network packets |
0xD0000079 | Ohjaimen on viimeisteltävä vastaanotettujen verkkopakettien käsittely |
The driver must complete the processing of received network packets |
0xD000007A | Määrittämätön |
Unspecified |
0xD000007B | Saapuva paketti |
Incoming Packet |
0xD000007C | Tietovälineen yhteyden katkaiseminen |
Media Disconnect |
0xD000007D | Tietovälineen yhdistäminen |
Media Connect |
0xD000007E | Verkkoluettelon purkamisen etsiminen |
Network List Offload Discovery |
0xD000007F | AP-kytkentä menetettiin |
AP Association Lost |
0xD0000080 | GTK-kättelyvirhe |
GTK Handshake Error |
0xD0000081 | 4-suuntainen kättelypyyntö |
4-Way Handshake Request |
0xD0000082 | Rekisterin tila |
Register State |
0xD0000083 | Tekstiviestien vastaanotto |
SMS Receive |
0xD0000084 | USSD-vastaanotto |
USSD Receive |
0xD0000085 | Valmistajakohtainen |
Vendor Specific |
0xD0000086 | Määrittämätön osa |
Unspecified Component |
0xD0000087 | TCPIP RS |
TCPIP RS |
0xD0000088 | DHCPv4 |
DHCPv4 |
0xD0000089 | DHCPv6 |
DHCPv6 |
0xD000008A | Langaton LAN |
Wireless LAN |
0xD000008B | Langaton WAN |
Wireless WAN |
0xD000008C | WCM |
WCM |
0xD000008D | NCSI |
NCSI |
0xD000008E | Testi |
Test |
0xD000008F | EAP SIM |
EAP SIM |
0xD0000090 | TCPIP OID |
TCPIP OID |
0xD0000091 | TCPIP-tiedot |
TCPIP Data |
0xD0000092 | TCPIP DAD |
TCPIP DAD |
0xD0000093 | Maantieteellinen sijainti |
Geolocation |
0xD0000094 | WLAN-verkonhallinta |
WLAN Network Manager |
0xD0000095 | WCM-PDC-verkkoaktivointi |
WCM-PDC Network Activation |
0xD0000096 | Tuntematon |
Unknown |
0xD0000097 | Dx_SystemSleep: NDIS pyytää laitteen vähäisen virran tilaa, koska järjestelmä on siirtymässä vähäisen virran tilaan |
Dx_SystemSleep: NDIS is requesting a low device power state because the system is going to a low power state |
0xD0000098 | Dx_NicQuiet: NDIS pyytää laitteen vähäisen virran tilaa yhdistetyn valmiustilan vuoksi |
Dx_NicQuiet: NDIS is requesting a low device power state due to Connected Standby |
0xD0000099 | Dx_SSIdle: NDIS pyytää laitteen vähäisen virran tilaa, koska verkkosovitin on toimeton |
Dx_SSIdle: NDIS is requesting a low device power state because the NIC is idle |
0xD000009A | Dx_D3DTimeout: NDIS pyytää laitteen vähäisen virran tilaa, koska verkkosovittimen yhteys on katkaistu |
Dx_D3DTimeout: NDIS is requesting a low device power state because the NIC is disconnected |
0xD000009B | D0_SystemResume: NDIS pyytää laitteen käytön virtatilaa järjestelmän käytön jatkamisen vuoksi |
D0_SystemResume: NDIS is requesting a working device power state due to a system resume |
0xD000009C | D0_NicActive: NDIS pyytää laitteen käytön virtatilaa yhteyksien ylläpitämisen vuoksi yhdistetyn valmiustilan aikana tai yhdistetystä valmiustilasta poistumisen vuoksi |
D0_NicActive: NDIS is requesting device working power state due for maintaining connectivity during Connected Standby or due to Connected Standby exit |
0xD000009D | D0_AoAcWake: NDIS pyytää laitteen palaamista toiminnan virtatilaan, koska laite on ilmaissut aktivointisignaalin |
D0_AoAcWake: NDIS is requesting that the device return to the operational power state because the device has indicated a wake signal |
0xD000009E | D0_SSResume: NDIS pyytää laitteen palaamista toiminnan virtatilaan, koska verkkosovitin ei ole enää toimeton |
D0_SSResume: NDIS is requesting that the device return to the operational power state because the NIC is no longer idle |
0xD000009F | D0_D3DCancel: NDIS pyytää laitteen palaamista toiminnan virtatilaan, koska D3 yhteyden katkaisemisen yhteydessä -ominaisuus on poistettu käytöstä |
D0_D3DCancel: NDIS is requesting that the device return to the operational power state because the D3-on-disconnect has been disabled |
0xD00000A0 | D0_D3DWake: NDIS pyytää laitteen palaamista toiminnan virtatilaan, koska verkkosovitin on ilmaissut aktivoinnin |
D0_D3DWake: NDIS is requesting that the device return to the operational power state because the NIC has indicated a wake |
0xD00000A1 | D0_D3DResume: NDIS pyytää laitteen palaamista toiminnan virtatilaan, koska NDIS:n täytyi toimia miniporttiohjaimen kanssa |
D0_D3DResume: NDIS is requesting that the device return to the operational power state because NDIS needed to interact with the miniport driver |
0xD00000A2 | D0_Complete: laitteen väylä on valmis palauttamaan laitteen toiminnan virtatilaan |
D0_Complete: The device's bus is ready to return the device to an operational power state |
0xD00000A3 | D0_SSComplete: laitteen väylä on valmis palauttamaan laitteen toiminnan virtatilaan |
D0_SSComplete: The device's bus is ready to return the device to an operational power state |
0xD00000A4 | Dx_Complete: laitteen väylä on kuitannut vähäisen virran tilan |
Dx_Complete: The device's bus has acknowledged the low-power state |
0xD00000A5 | Dx_SSComplete: laitteen väylä on kuitannut vähäisen virran tilan |
Dx_SSComplete: The device's bus has acknowledged the low-power state |
0xD00000A6 | D0_AoAcSurpriseWake: NDIS pyytää, että laite palaa toiminnan virtatilaan, koska miniportin ohjain ilmoitti yllättävän aktivoinnin |
D0_AoAcSurpriseWake: NDIS is requesting that the device return to the operational power state because the miniport driver indicated a surprise wake |
0xD00000A7 | DeviceAdded: NDIS on käsitellyt miniportin laitteistosolmun luetteloinnin |
DeviceAdded: NDIS has successfully processed the enumeration of the miniport's hardware node |
0xD00000A8 | DeviceStart: PNP-alijärjestelmä on pyytänyt, että NDIS käynnistää laitteen |
DeviceStart: The PNP subsystem has requested that NDIS start the device |
0xD00000A9 | DeviceQueryRemove: PNP-alijärjestelmä on pyytänyt, että NDIS valmistelee tämän laitteen poistamisen |
DeviceQueryRemove: The PNP subsystem has requested that NDIS prepare to remove this device |
0xD00000AA | DeviceCancelRemove: PNP-alijärjestelmä on kumonnut poistamispyynnön |
DeviceCancelRemove: The PNP subsystem has canceled a remove request |
0xD00000AB | DeviceRemove: PNP-alijärjestelmä on pyytänyt, että NDIS poistaa laitteen |
DeviceRemove: The PNP subsystem has requested that NDIS remove the device |
0xD00000AC | DeviceSurpriseRemoval: PNP-alijärjestelmä on ilmaissut, ettei laitetta enää luetteloitu sen väylän mukaan |
DeviceSurpriseRemoval: The PNP subsystem has indicated that the device was not enumerated by its bus anymore |
0xD00000AD | DeviceQueryStop: PNP-alijärjestelmä on pyytänyt, että NDIS valmistelee tämän laitteen pysäyttämisen |
DeviceQueryStop: The PNP subsystem has requested that NDIS prepare to stop the device |
0xD00000AE | DeviceCancelStop: PNP-alijärjestelmä on kumonnut odottavan pysäytyspyynnön |
DeviceCancelStop: The PNP subsystem has canceled a pending stop request |
0xD00000AF | DeviceStop: PNP-alijärjestelmä on pyytänyt, että NDIS pysäyttää miniporttilaitteen |
DeviceStop: The PNP subsystem has requested that NDIS stop the miniport device |
0xD00000B0 | MiniportInitialized: NDIS on alustanut miniporttisovittimen |
MiniportInitialized: NDIS has successfully initialized the miniport adapter |
0xD00000B1 | MiniportHalted: NDIS on pysäyttänyt miniportin |
MiniportHalted: NDIS has halted the miniport |
0xD00000B2 | MiniportPaused: NDIS on keskeyttänyt miniportin |
MiniportPaused: NDIS has paused the miniport |
0xD00000B3 | MiniportRestarted: NDIS on käynnistänyt miniportin uudelleen (poistanut sen keskeyttämisen) |
MiniportRestarted: NDIS has successfully restarted (unpaused) the miniport |
0xD00000B4 | MiniportPmInitialized: NDIS on alustanut miniporttisovittimen |
MiniportPmInitialized: NDIS has successfully initialized the miniport adapter |
0xD00000B5 | Vakava virhe: miniportti on siirtynyt virhetilaan käyttäjän pyynnöstä |
Fatal error: The miniport has entered an error state due to a user request |
0xD00000B6 | Vakava virhe: miniportti on havainnut sisäisen virheen |
Fatal error: The miniport has detected an internal error |
0xD00000B7 | Vakava virhe: IM-miniportin alustaminen epäonnistui |
Fatal error: The IM miniport has failed to initialize |
0xD00000B8 | Vakava virhe: miniportin aloittaminen epäonnistui, ja MiniportRestart palautti virhekoodin |
Fatal error: The miniport has failed to start by returning an error code from MiniportRestart |
0xD00000B9 | Vakava virhe: miniportin siirtyminen toiminnan virtatilaan epäonnistui |
Fatal error: The miniport has failed a power transition to operational power |
0xD00000BA | Vakava virhe: miniportin siirtyminen alhaiseen virtatilaan epäonnistui |
Fatal error: The miniport has failed a power transition to low power |
0xD00000BB | Verkkoliittymä poistettiin, vaikka PNP-laite on yhä olemassa. Huomaa, että tämä tapahtuma on tarkoitettu tiedonannoksi eikä välttämättä ole merkki virheestä (esimerkiksi vSwitch-asennus tai LBFO-ryhmä on voitu poistaa äskettäin) |
Network Interface deleted while PNP Device still exists. Note that this event is provided for informational purpose and might not be an error always (Eg: In case of vSwitch which was recently un-installed or a LBFO team was removed) |
0xD00000BC | Verkko-ohjain ei vastannut OID-pyyntöön ajallaan |
The network driver did not respond to an OID request in a timely fashion |
0xD00000BD | Verkko-ohjain havaitsi, että laitteisto on lakannut vastaamasta komentoihin |
The network driver detected that its hardware has stopped responding to commands |
0xD00000BE | Verkko-ohjain pyysi asetusten nollausta |
The network driver requested that it be reset |
0xF0000001 | DOWN_NOT_AUTHENTICATED |
DOWN_NOT_AUTHENTICATED |
0xF0000002 | DOWN_NOT_MEDIA_CONNECTED |
DOWN_NOT_MEDIA_CONNECTED |
0xF0000003 | DORMANT_PAUSED |
DORMANT_PAUSED |
0xF0000004 | DORMANT_LOW_POWER |
DORMANT_LOW_POWER |