| File name: | takeown.exe.mui |
| Size: | 19968 byte |
| MD5: | d997e1b976e2dda17456237d35c884f1 |
| SHA1: | 42486012045092fa434a097a396e397cdb952077 |
| SHA256: | 744ff2faee75bb5454d084bed05228cb59cace87c4a23af30de2f22fa0569b89 |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
| In x64: | takeown.exe Übernimmt die Besitzrechte an einer Datei. (32-Bit) |
If an error occurred or the following message in German language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | German | English |
|---|---|---|
| 101 | TAKEOWN [/S System [/U Benutzername [/P [Kennwort]]]] |
TAKEOWN [/S system [/U username [/P [password]]]] |
| 102 | /F Dateiname [/A] [/R [/D Aufforderung]] |
/F filename [/A] [/R [/D prompt]] |
| 103 | Beschreibung: |
Description: |
| 104 | Dieses Tool ermöglicht einem Administrator das Wiederherstellen des |
This tool allows an administrator to recover access to a file that |
| 105 | Zugriffs auf eine Datei, für die der Zugriff durch erneutes Zuweisen des Besitzers verweigert wurde. |
was denied by re-assigning file ownership. |
| 107 | Parameterliste: |
Parameter List: |
| 108 | /S System Bestimmt das Remotesystem mit dem eine |
/S system Specifies the remote system to |
| 109 | Verbindung hergestellt werden soll. |
connect to. |
| 111 | /U [Domäne\]Benutzer Bestimmt den Benutzerkontext, unter |
/U [domain\]user Specifies the user context under |
| 112 | dem der Befehl ausgeführt werden soll. |
which the command should execute. |
| 114 | /P [Kennwort] Gibt das Kennwort für den jeweiligen |
/P [password] Specifies the password for the |
| 115 | Benutzerkontext an. Zeigt eine Eingabe- |
given user context. |
| 116 | aufforderung an, wenn keine Eingabe vorgenommen wurde. |
Prompts for input if omitted. |
| 118 | /F Dateiname Gibt das Dateinamen- oder Verzeichnis- |
/F filename Specifies the filename or directory |
| 119 | namenmuster an. Platzhalter "*" können |
name pattern. Wildcard "*" can be used |
| 120 | verwendet werden,um das Muster anzugeben. |
to specify the pattern. Allows |
| 121 | Ermöglicht die Angabe von Freigabename\ Dateiname. |
sharename\filename. |
| 123 | /A Überträgt die Besitzrechte an die Gruppe |
/A Gives ownership to the administrators |
| 124 | "Administratoren" anstelle des aktuellen Benutzers. |
group instead of the current user. |
| 126 | /R Rekursiv: Weist das Tool zur Bearbeitung von |
/R Recurse: instructs tool to operate on |
| 127 | Dateien im angegebenen Verzeichnis und allen |
files in specified directory and all |
| 128 | Unterverzeichnissen an. |
subdirectories. |
| 130 | /D Aufforderung Standardantwort, die verwendet wird, wenn der |
/D prompt Default answer used when the current user |
| 131 | aktuelle Benutzer nicht die Berechtigung |
does not have the "list folder" permission |
| 132 | "Ordner auflisten" für ein Verzeichnis hat. |
on a directory. This occurs while operating |
| 133 | Tritt bei der rekursiven Bearbeitung (/R) |
recursively (/R) on sub-directories. Valid |
| 134 | von Unterverzeichnissen auf. Gültige Werte sind "Y" zum Übernehmen der Besitzrechte oder "N" zum Auslassen dieses Schrittes. |
values "Y" to take ownership or "N" to skip. |
| 136 | /SKIPSL Keiner symbolischen Verknüpfung folgen. |
/SKIPSL Do not follow symbolic links. |
| 137 | Nur mit "/R" zulässig. |
Only applicable with /R. |
| 140 | /? Zeigt die Hilfemeldung an. |
/? Displays this help message. |
| 142 | HINWEIS: 1) Wenn "/A" nicht angegeben wird, werden die Besitzrechte für |
NOTE: 1) If /A is not specified, file ownership will be given to the |
| 143 | die Datei dem derzeit angemeldeten Benutzer übertragen. |
current logged on user. |
| 144 | 2) Gemischte Muster mit "?" und "*" werden nicht unterstützt. |
2) Mixed patterns using "?" and "*" are not supported. |
| 145 | 3) "/D" wird verwendet, um die Bestätigungsaufforderung zu unterdrücken. |
3) /D is used to suppress the confirmation prompt. |
| 148 | Beispiele: |
Examples: |
| 149 | TAKEOWN /? |
TAKEOWN /? |
| 150 | TAKEOWN /F Dateiname |
TAKEOWN /F lostfile |
| 151 | TAKEOWN /F \\system\share\lostfile /A |
TAKEOWN /F \\system\share\lostfile /A |
| 152 | TAKEOWN /F directory /R /D N |
TAKEOWN /F directory /R /D N |
| 153 | TAKEOWN /F directory /R /A |
TAKEOWN /F directory /R /A |
| 154 | TAKEOWN /F * |
TAKEOWN /F * |
| 155 | TAKEOWN /F C:\Windows\System32\acme.exe |
TAKEOWN /F C:\Windows\System32\acme.exe |
| 156 | TAKEOWN /F %windir%\*.txt |
TAKEOWN /F %windir%\*.txt |
| 157 | TAKEOWN /S System /F EigeneFreigabe\Acme*.doc |
TAKEOWN /S system /F MyShare\Acme*.doc |
| 158 | TAKEOWN /S System /U Benutzer /F EigeneFreigabe\EigeneBinärdatei.dll |
TAKEOWN /S system /U user /F MyShare\MyBinary.dll |
| 159 | TAKEOWN /S System /U Domäne\Benutzer /P Kennwort /F Freigabe\Dateiname |
TAKEOWN /S system /U domain\user /P password /F share\filename |
| 160 | TAKEOWN /S System /U Benutzer /P Kennwort /F Dokumente\Report.doc /A |
TAKEOWN /S system /U user /P password /F Doc\Report.doc /A |
| 161 | TAKEOWN /S System /U Benutzer /P Kennwort /F EigeneFreigabe\* |
TAKEOWN /S system /U user /P password /F Myshare\* |
| 162 | TAKEOWN /S System /U Benutzer /P Kennwort /F Startseite\Anmelden /R |
TAKEOWN /S system /U user /P password /F Home\Logon /R |
| 163 | TAKEOWN /S System /U Benutzer /P Kennwort /F EigeneFreigabe\Verzeichnis /R /A |
TAKEOWN /S system /U user /P password /F Myshare\directory /R /A |
| 301 | FEHLER: Für Remotecomputer sind Platzhalter (*) nur im Format "Freigabe\*" zulässig. |
ERROR: For remote machine, wildcard (*) is acceptable in "share\*" format only. |
| 302 | FEHLER: Ungültige Syntax. Geben Sie "TAKEOWN /?" ein, um die Syntax anzuzeigen. |
ERROR: Invalid syntax. Type "TAKEOWN /?" for usage. |
| 303 | FEHLER: Der derzeit angemeldet Benutzer besitzt keine Administratorrechte. |
ERROR: The current logged on user does not have administrative privileges. |
| 304 | FEHLER: Der Benutzer hat keinen Zugriff auf die angeforderte Datei (oder den Ordner). |
ERROR: The user does not have access to the requested file (or folder). |
| 305 | FEHLER: Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. |
ERROR: An unexpected error has occurred. |
| 306 | FEHLER: Eine Zugriffsverletzung ist aufgetreten. |
ERROR: An access violation has occurred. |
| 307 | WARNUNG: Benutzeranmeldeinformationen können nicht für lokale Verbindungen verwendet werden. |
WARNING: User credentials cannot be used for local connections. |
| 401 | ERFOLGREICH: Die Gruppe "Administratoren" ist jetzt der Besitzer der Datei (oder des Ordners) "%s" . |
SUCCESS: The file (or folder): "%s" now owned by the administrators group. |
| 402 | FEHLER: "/R" und Muster können nicht zusammen angegeben werden. |
ERROR: /R and pattern cannot be specified together. |
| 403 | ERFOLGREICH: Die Datei (oder der Ordner) "%s" gehört jetzt dem Benutzer "%s". |
SUCCESS: The file (or folder): "%s" now owned by user "%s". |
| 404 | FEHLER: Der derzeit angemeldet Benutzer verfügt nicht über Besitzrechte. |
ERROR: The current logged on user does not have ownership privileges. |
| 406 | INFO: Der derzeit angemeldet Benutzer verfügt nicht über Besitzrechte für die Datei (oder den Ordner): "%s". |
INFO: The current logged on user does not have ownership privileges on the file (or folder): "%s". |
| 407 | FEHLER: Der angegebene Pfad ist kein gültiger Verzeichnispfad. |
ERROR: The specified path is not a valid directory path. |
| 408 | FEHLER: Sie sind nicht berechtigt, die Elemente im angeforderten Ordner aufzulisten. |
ERROR: You do not have permissions to list items in the requested folder. |
| 409 | Sie sind nicht berechtigt, den Inhalt des Verzeichnisses "%s" zu lesen. |
You do not have permissions to read the contents of directory "%s". |
| 410 | J | y |
| 411 | N | n |
| 412 | A | c |
| 413 | FEHLER: Der derzeit angemeldet Benutzer verfügt nicht über Besitzrechte für die Datei (oder den Ordner) "%s". |
ERROR: The current logged on user does not have ownership privileges on the file (or folder) "%s". |
| 414 | Möchten Sie die Verzeichnisberechtigungen durch Berechtigungen ersetzen, die Ihnen Vollzugriff gewähren ("J" für JA, "N" für NEIN oder "A" Für ABBRECHEN)? |
Do you want to replace the directory permissions with permissions granting you full control ("Y" for YES, "N" for NO or "C" to CANCEL)? |
| 416 | WARNUNG: Benutzeranmeldeinformationen werden zur Durchführung des Vorgangs ignoriert. |
WARNING: Ignoring user credentials for performing the operation. |
| 417 | FEHLER: Der Zugriff auf die Datei "%s" ist nicht möglich, da sie von einer anderen Anwendung verwendet wird. |
ERROR: The file "%s" cannot be accessed because it is being used by another application. |
| 418 | INFO: Der Zugriff auf die Datei "%s" ist nicht möglich, da sie von einer anderen Anwendung verwendet wird. |
INFO: The file "%s" cannot be accessed because it is being used by another application. |
| 420 | FEHLER: Dateibesitzrechte können in unsicheren Dateisystemen nicht angewendet werden. ACLs werden nicht unterstützt. |
ERROR: File ownership cannot be applied on insecure file systems; there is no support for ACLs. |
| 421 | FEHLER: Ungültiger Benutzername. |
ERROR: Invalid user name. |
| 422 | FEHLER: Besitzrechte können nicht auf austauschbare Medien angewendet werden. |
ERROR: Ownership cannot be applied on removable media. |
| 423 | INFO: Es wurden keine Dateien (oder Ordner) mit dem angegebenen Muster gefunden. |
INFO: There are no files (or folders) found with the specified pattern. |
| 424 | FEHLER: "/D" muss nur mit "/R" angegeben werden. |
ERROR: /D should be specified only with /R. |
| 425 | Y|N | Y|N |
| 426 | INFO: Dateibesitzrechte können nicht auf die Datei bzw. den Ordner "%s" angewendet werden. Unsichere Dateisysteme (FAT32) unterstützen keine ACLs. |
INFO: File ownership cannot be applied to file or folder "%s"; insecure file systems (FAT32) do not support ACLs. |
| 601 | Geben Sie "TAKEOWN /?" ein, um die Syntax anzuzeigen. |
Type "TAKEOWN /?" for usage. |
| 603 | Der Dateiname oder das Muster muss angegeben werden. |
File name or pattern must be specified. |
| 604 | FEHLER: Der Dateiname darf nicht leer sein. |
ERROR: File name cannot be blank. |
| 606 | FEHLER: Die Datei oder das Verzeichnis wurde nicht gefunden. |
ERROR: File or Directory not found. |
| 607 | FEHLER: Ungültige Syntax. /U kann nur mit /S angegeben werden. Geben Sie "TAKEOWN /?" ein, um die Syntax anzuzeigen. |
ERROR: Invalid syntax. /U can be specified only when /S is specified. Type "TAKEOWN /?" for usage. |
| 609 | FEHLER: Ungültige Syntax. Der Systemname darf nicht leer sein. |
ERROR: Invalid syntax. System name cannot be empty. |
| 610 | FEHLER: Ungültige Syntax. Der Benutzername darf nicht leer sein. |
ERROR: Invalid syntax. User name cannot be empty. |
| 611 | FEHLER: Die Sicherheits-ID ist ungültig. |
ERROR: The Security ID is invalid. |
| 612 | FEHLER: Das angegebene Laufwerk ist ungültig. |
ERROR: The specified drive is invalid. |
| 613 | INFO: Am angegebenen Dateipfad wurden keine Dateien (oder Ordner) gefunden. |
INFO: There are no files (or folders) found in the specified file path. |
| 614 | FEHLER: Bei der Speicherzuordnung ist ein Fehler aufgetreten. |
ERROR: Memory allocation failed. |
| 5001 | Fehler: | ERROR: |
| 5002 | Warnung: | WARNING: |
| 5003 | Erfolgreich: | SUCCESS: |
| 5004 | INFO: | INFO: |
| 5005 | Nicht zutreffend | N/A |
| 5501 | Geben Sie das Kennwort für %s ein: | Type the password for %s: |
| 5502 | Benutzeranmeldeinformationen für die lokale Verbindung werden weitergeleitet. |
Passing the user credential for local connection. |
| 5503 | Auf dem Zielsystem muss Windows XP oder höher ausgeführt werden. |
The target system must be running Windows XP or above. |
| 5504 | Auf dem Remotesystem muss Windows 2000 oder höher ausgeführt werden. |
The remote system must be running Windows 2000 or above. |
| 5601 | Ungültige Syntax. Der Wert '%s' kann für die Option '%s' nicht verwendet werden. %s |
Invalid syntax. '%s' value is not allowed for '%s' option. %s |
| 5602 | Ungültige Syntax. Geben Sie einen gültigen numerischen Wert für "%s" ein. %s |
Invalid syntax. Specify valid numeric value for '%s'. %s |
| 5603 | Ungültige Syntax. Geben Sie einen gültigen Gleitkommawert für "%s" ein. %s |
Invalid syntax. Specifiy valid floating point value for '%s'. %s |
| 5604 | Ungültige Syntax. Erforderliche Option "%s" fehlt. %s |
Invalid syntax. Mandatory option '%s' is missing. %s |
| 5605 | Ungültige Syntax. Option "%s" darf nicht mehr als %d Mal verwendet werden. %s |
Invalid syntax. '%s' option is not allowed more than '%d' time(s). %s |
| 5607 | Argument/Option ungültig - '%s'. %s |
Invalid argument/option - '%s'. %s |
| 5608 | Ungültige Syntax. Standardargument fehlt. %s |
Invalid syntax. Default argument is missing. %s |
| 5609 | Das Befehlszeilenargument darf nicht mehr als 255 Zeichen enthalten. |
Length of the command line argument should not exceed 255 characters. |
| 5610 | Ungültige Syntax. Die Standardoption darf nicht mehr als '%d'-mal verwendet werden. %s |
Invalid syntax. Default option is not allowed more than '%d' time(s). %s |
| 5611 | Ungültige Syntax. Wert für "%s" erwartet. %s |
Invalid syntax. Value expected for '%s'. %s |
| 5612 | Ungültige Syntax. Der Wert "%s" darf nicht als Standardargument verwendet werden. %s |
Invalid syntax. '%s' value is not allowed as default argument. %s |
| 5613 | Geben Sie "%s /?" ein, um die Syntax anzuzeigen. | Type "%s /?" for usage. |
| 5614 | Der Wert für Option "%s" darf nicht leer sein. %s |
Value for '%s' option cannot be empty. %s |
| 5615 | Der Wert für die Standardoption darf nicht leer sein. %s |
Value for default option cannot be empty. %s |
| 5616 | Ungültige Syntax. Geben Sie einen gültigen numerischen Wert für den Standardwert ein. %s |
Invalid syntax. Specify valid numeric value for default. %s |
| 5617 | Ungültige Syntax. Geben Sie einen gültigen Gleitkommawert für den Standardwert ein. %s |
Invalid syntax. Specifiy valid floating point value for default. %s |
| 5618 | Der Wert für die Standardoption darf nicht mehr als %d Zeichen enthalten. |
Value for default option cannot be more than %d character(s). |
| 5619 | Ungültige Syntax. Der Wert kann nicht mit der '%s'-Option angegeben werden. %s |
Invalid syntax. Value cannot be specified with '%s' option. %s |
| 5620 | Der Wert für die Option "%s" darf nicht mehr als %d Zeichen enthalten. |
Value for '%s' option cannot be more than %d character(s). |
| File Description: | Übernimmt die Besitzrechte an einer Datei. |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | takeown.exe |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten. |
| Original Filename: | takeown.exe.mui |
| Product Name: | Betriebssystem Microsoft® Windows® |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x407, 1200 |