File name: | netcorehc.dll.mui |
Size: | 47104 byte |
MD5: | d95cded92a3fa5122145b7d6211b41ef |
SHA1: | be05ab9b8884a02fb975ce88842b73fb1b28a485 |
SHA256: | 559a016a62507ab556a44d9657c9818fa4f16fd774013d0ddcd5c20484071a3b |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese (Brazilian) | English |
---|---|---|
200 | "%InterfaceName%" não tem uma configuração de IP válida | "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
201 | Seu computador tem um endereço IP local Talvez você não consiga acessar a Internet ou alguns recursos da rede. |
Your computer has a local IP address You might not be able to access the Internet or some network resources. |
202 | Seu computador não tem um adaptador de rede ativo | Your computer doesn't have a working network adapter |
203 | Este computador tem o mesmo endereço IP de outro na rede Talvez este computador não consiga se conectar a outros computadores e dispositivos. |
Another computer on the network has the same IP address as this computer This computer might not be able to connect to other computers and devices. |
210 | Endereço IP | IP address |
211 | endereço de gateway padrão | default gateway address |
212 | Endereço do servidor DNS | DNS server address |
213 | Pode haver um problema com um ou mais adaptadores de rede neste computador | There might be a problem with one or more network adapters on this computer |
214 | O DHCP não está habilitado para "%InterfaceName%" | DHCP is not enabled for "%InterfaceName%" |
215 | O "%InterfaceName%" não tem uma configuração de IP válida O adaptador de rede é definido para usar DHCP para obter sua configuração, mas não há um servidor DHCP disponível na rede. |
"%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network. |
216 | O gateway padrão não está disponível O gateway padrão é um dispositivo que conecta uma rede ou computador local à Internet. Normalmente, um roteador ou modem de banda larga é o gateway padrão. |
The default gateway is not available The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway. |
250 | Obter novas configurações de TCP/IP automaticamente para o adaptador "%InterfaceName%" | Automatically get new TCP/IP settings for the "%InterfaceName%" adapter |
251 | Alterar as configurações de TCP/IP para o adaptador n"%InterfaceName%" No momento, o adaptador está definido para usar um endereço IP específico que está incorreto, em vez de obter um endereço IP automaticamente. |
Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically. |
252 | Atualizar suas configurações de rede automaticamente O Windows pode detectar as configurações de rede corretas para você. |
Automatically update your network settings Windows can detect the correct network settings for you. |
253 | Configurar um endereço IP estático no adaptador "%InterfaceName%" O Windows não pode detectar as configurações para o adaptador de rede. Entre em contato com o administrador de rede para obter mais informações. |
Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information. |
275 | Aquisição de Endereço | AddressAcquisition |
276 | Diagnosticar problemas relacionados à aquisição de endereço | Diagnose address acquisition-related issues |
277 | A interface de rede não está funcionando | The network interface is not working |
278 | A interface de rede não está disponível | The network interface is not available |
279 | O adaptador está configurado incorretamente | The adapter is incorrectly configured |
280 | O endereço do servidor DNS está incorreto | The DNS server address is incorrect |
281 | O gateway padrão está incorreto | The default gateway is incorrect |
282 | O gateway padrão não é local | The default gateway is not local |
283 | A configuração automática não está habilitada | Automatic configuration is not enabled |
284 | A configuração automática não está disponível | Automatic configuration is not available |
285 | Solucionar problemas relacionados à aquisição de endereço | Troubleshoot address acquisition-related issues |
300 | O serviço cliente DHCP não está em execução neste computador | The DHCP client service is not running on this computer |
350 | Reiniciar o serviço cliente DHCP | Restart the DHCP client service |
501 | Pode haver um problema com o adaptador "%s" | There might be a problem with the "%s" adapter |
520 | Endereço | address |
521 | Servidor DNS | DNS server |
522 | modem ou roteador | modem or router |
523 | Adaptador de Rede | Network Adapter |
551 | Redefina o adaptador "%InterfaceName%" Às vezes, isso pode resolver um problema intermitente. |
Reset the "%InterfaceName%" adapter This can sometimes resolve an intermittent problem. |
700 | O %s que você está tentando acessar não está disponível. | The %s you're trying to reach is not available. |
701 | computador ou dispositivo da rede local | local network computer or device |
750 | Investigar problemas do roteador ou do modem de banda larga Se você estiver conectado a um hotspot ou uma rede de domínio, contate o administrador da rede. Caso contrário: 1. Desconecte ou desligue o dispositivo. 2. Depois que as luzes do dispositivo estiverem desligadas, aguarde no mínimo 10 segundos. 3. Ligue-o ou conecte-o novamente à tomada. Para reiniciar um roteador ou modem que possui bateria interna, pressione e solte rapidamente o botão Reset (Redefinir). |
Investigate router or broadband modem issues If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise: 1. Unplug or turn off the device. 2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds. 3. Turn the device on or plug it back into the power outlet. To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button. |
800 | Este computador não está configurado adequadamente para se conectar a "%s" Não há rota disponível entre os dois computadores. |
This computer is not configured properly to connect to "%s" There is no route available between the two computers. |
801 | o endereço remoto | the remote address |
802 | Há mais de uma conexão de rede ativa no computador Se uma das conexões não estiver configurada corretamente, o acesso à rede local e à Internet a partir deste computador poderá ser afetado. |
There is more than one active network connection on your computer If one of the connections is not configured properly, access to the local network and Internet from this computer might be affected. |
803 | O computador parece estar configurado corretamente, mas o dispositivo ou o recurso (%1!s!) não está respondendo | Your computer appears to be correctly configured, but the device or resource (%1!s!) is not responding |
804 | O Windows não pode se comunicar com o dispositivo ou o recurso (%1!s!) O computador ou o serviço não está respondendo às solicitações. |
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!) The device or resource is not responding to requests. |
805 | Conectividade IPv%s limitada porque não há endereço global atribuído a nenhum adaptador. | IPv%s connectivity is limited because there is no global address assigned to any adapter. |
806 | Conectividade IPv%s limitada porque não há gateway atribuído a nenhum adaptador. | IPv%s connectivity is limited because there is no gateway assigned to any adapter. |
807 | Conectividade IPv%s limitada porque nenhum dos gateways está acessível. | IPv%s connectivity is limited because none of the gateways are reachable. |
810 | Desconecte ou desabilite todas as conexões de rede, menos uma Há mais de uma conexão de rede ativa no computador. Se alguma dessas configurações não estivesse configurada corretamente, talvez você não pudesse acessar o site da Web, o dispositivo ou o recurso (%s). |
Unplug or disable all but one of your network connections There is more than one active network connection on your computer. If any of those connections are not configured properly, you might not be able to access the website, device or resource (%s). |
811 | Contate o administrador da rede ou o provedor de serviços de Internet O Windows não pode se comunicar com o dispositivo ou o recurso (%s). O computador ou o serviço que você está tentando alcançar pode estar temporariamente indisponível. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. |
812 | Contate o administrador da rede ou o provedor de serviços de Internet O Windows não pode se comunicar com o dispositivo ou o recurso (%s). Se você estiver em casa, entre em contato com o provedor. Caso contrário, entre em contato com o administrador da rede para obter ajuda. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). If you are at home, contact your ISP. Otherwise, contact your network administrator for assistance. |
813 | Por que não consigo me conectar à Internet? | Why can’t I connect to the Internet? |
822 | Contate o administrador da rede ou o provedor de serviços de Internet O Windows não pode se comunicar com o dispositivo ou o recurso (%s). O computador ou o serviço que você está tentando alcançar pode estar temporariamente indisponível. Se o computador ou o dispositivo estiver próximo, verifique se está ligado e conectado à rede. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. If the device or resource is nearby and you have access to it, make sure it is turned on and connected to the network. |
900 | O computador não esta configurado corretamente para acessar o %s | Your computer is not configured properly to reach the %s |
901 | endereço remoto | remote address |
1000 | O Windows não pode localizar "%s" O nome é desconhecido. |
Windows cannot find "%s" The name is unknown. |
1001 | O serviço NetBT não está em execução neste computador Este serviço é necessário para encontrar "%s" para fins de compartilhamento de arquivos. |
The NetBT service is not running on this computer This service is often required to find "%s" for file sharing. |
1002 | O Windows encontrou "%s" mas não pode se conectar. | Windows found "%s" but can't connect. |
1003 | Atualize o cache NetBT | Refresh the NetBT cache |
1004 | Servidor WINS | WINS Server |
1005 | O Windows não pode localizar "%s" Talvez o servidor WINS esteja indisponível ou não reconheça o nome. |
Windows can't find "%s" The WINS server might be down or it doesn't recognize the name. |
1100 | O dispositivo ou recurso remoto não aceitará a conexão O dispositivo ou o recurso (%1!s!) não está configurado para aceitar conexões na porta "%2!s!". |
The remote device or resource won't accept the connection The device or resource (%1!s!) is not set up to accept connections on port "%2!s!". |
1101 | O %2!s! (%1!s!) está online, mas não está respondendo às tentativas de conexão. O computador remoto não está respondendo às conexões na porta %3!s!, possivelmente devido a um firewall ou às configurações de política de segurança, ou porque ele pode estar temporariamente indisponível. O Windows não pôde encontrar nenhum problema com o firewall em seu computador. |
%2!s! (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts. The remote computer isn’t responding to connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because it might be temporarily unavailable. Windows couldn’t find any problems with the firewall on your computer. |
1102 | A porta "%2!s!" do host local "%1!s!" está em uso. Troque por uma porta diferente. | Local host "%1!s!" port "%2!s!" is in use. Please switch to a different port. |
1103 | Há muitas conexões de rede ativas para este computador se conectar a "%s" | There are too many active network connections for this computer to connect to "%s" |
1104 | O Windows não pode se conectar ao "%s" O servidor talvez não esteja disponível. |
Windows can't connect to "%s" The server might not be available. |
1105 | Entre em contato com o provedor de serviços ou o proprietário do sistema remoto para obter assistência adicional ou tente novamente mais tarde | Contact the service provider or owner of the remote system for further assistance, or try again later |
1106 | O serviço FTP | The FTP service |
1107 | O serviço World Wide Web (HTTP) | The World Wide Web service (HTTP) |
1108 | O compartilhamento de arquivo e impressora (SMB) | The File and printer sharing (SMB) |
1109 | O serviço do Sistema de Nome de Domínio (DNS) | The Domain Name System service (DNS) |
1110 | O serviço de email (POP3) | The E-mail service (POP3) |
1111 | O Windows não pode se comunicar com o dispositivo ou o recurso (%1!s!) Ele está disponível, mas não está respondendo às tentativas de conexão. É possível que um firewall ou uma política de segurança de rede no computador remoto possa estar bloqueando a conexão na porta."%2!s!". |
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!) It is available but is not responding to connection attempts. A firewall or network security policy on the remote computer might be blocking the connection on port "%2!s!". |
1112 | Verifique se o dispositivo ou o recurso (%s) permite conexões de entrada para o Compartilhamento de Arquivo e Impressora A Ajuda e Suporte do Windows pode fornecer informações adicionais sobre o Firewall do Windows. |
Make sure that the device or resource (%s) allows incoming connections for File and Printer Sharing Windows Help and Support can provide more information about Windows Firewall. |
1113 | Como permitir que um programa se comunique por meio do Firewall do Windows? | How do I allow a program to communicate through Windows Firewall? |
1114 | Contate o administrador de rede O computador ou o dispositivo que você está tentando acessar está disponível, mas não oferece suporte para a tarefa que você está tentando executar. Isso pode ser um problema de configuração ou uma limitação do dispositivo. |
Contact your network administrator The computer or device you are trying to reach is available, but it doesn’t support what you’re trying to do. This might be a configuration issue or a limitation of the device. |
1115 | O dispositivo ou o recurso (%1!s!) está online, mas não está respondendo às tentativas de conexão O computador remoto não está aceitando conexões na porta %3!s!, provavelmente devido às configurações do firewall ou da política de segurança ou porque o serviço pode estar temporariamente indisponível |
The device or resource (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts The remote computer isn't accepting connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because the service might be temporarily unavailable |
1116 | Contate o administrador da rede para obter assistência | Contact your network administrator for further assistance |
1117 | site | website |
1118 | recurso de compartilhamento de arquivos e impressões | file and print sharing resource |
1119 | servidor de nome de domínio | domain name server |
1120 | servidor de email | e-mail server |
1121 | recurso | resource |
1200 | Obter automaticamente novas configurações de IPv6 | Automatically get new IPv6 settings |
1201 | Este computador não tem um endereço IP válido | This computer doesn't have a valid IP address |
1413 | O serviço Auxiliar de IP não está em execução | The IP Helper service is not running |
1414 | Um recurso necessário para a conexão está desabilitado O administrador do computador desabilitou o Teredo localmente. |
A feature required for this connection is disabled Your computer administrator has disabled Teredo locally. |
1415 | O administrador de rede desabilitou um recurso necessário para essa conexão A Política de Grupo desabilitou a interface Teredo. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the Teredo interface. |
1416 | Um recurso necessário para essa conexão não está sendo usado nas redes de domínio A interface Teredo está desabilitada nas redes de domínio, por padrão. |
A feature required for this connection isn't used on domain networks The Teredo interface is disabled on domain networks by default. |
1417 | O administrador de rede desabilitou um recurso necessário para essa conexão A Política de Grupo desabilitou a interface Teredo nas redes de domínio. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the Teredo interface on domain networks. |
1418 | O modem ou o roteador pode estar limitando a conectividade da rede O Windows detectou um NAT simétrico que pode limitar a conectividade com alguns destinos. |
Your modem or router might be limiting your network connectivity Windows has detected a symmetric NAT, which can limit connectivity to some destinations. |
1419 | Não é possível resolver o nome do servidor Teredo. | Unable to resolve the Teredo server name. |
1420 | Não foi possível conectar-se ao servidor Teredo. | Unable to connect to the Teredo server. |
1421 | O serviço Auxiliar de IP não iniciou | The IP Helper service didn't start |
1422 | O administrador da máquina desabilitou o Teredo localmente. | Your machine administrator has disabled Teredo locally. |
1423 | Inicie o serviço Auxiliar de IP Você precisará desse serviço para se conectar a determinados destinos remotos. |
Start the IP Helper service You need this service to connect to certain remote destinations. |
1424 | Habilitar o Teredo O Teredo é necessário para se conectar a determinados destinos remotos. |
Enable Teredo Teredo is required to connect to certain remote destinations. |
1425 | Habilite o Teredo em redes gerenciadas Isso pode ser feito com o comando netsh. |
Enable Teredo on managed networks This can be done using the netsh command. |
1426 | Substitua ou reconfigure seu roteador de banda larga O roteador atual pode estar limitando a conectividade de rede. Talvez seja possível corrigir esse problema reconfigurando o roteador. Entre em contato com o fabricante para obter assistência. |
Replace or reconfigure your broadband router Your current router might be limiting your network connectivity. You might be able to fix this problem by reconfiguring your router. Contact the manufacturer for assistance. |
1427 | Entre em contato com o administrador de rede O administrador de rede desabilitou um serviço que é necessário para conectividade remota. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity. |
1429 | Reinicie o serviço necessário para a conectividade remota. | Restart the service that is needed for remote connectivity. |
1430 | Entre em contato com o administrador da máquina O administrador da máquina desabilitou o Teredo |
Contact your machine administrator Your machine administrator has disabled Teredo |
1440 | Onde posso encontrar uma lista de roteadores compatíveis? | Where can I find a list of compatible routers? |
1441 | Servidor Teredo | Teredo server |
1442 | Sua interface Teredo está inicializando. A conectividade Teredo estará disponível em breve. |
Your Teredo interface is initializing. Teredo connectivity might be available shortly. |
1501 | O serviço Auxiliar de IP não está em execução. | The IP Helper service isn't running. |
1502 | Um recurso necessário para essa conexão está desabilitado A retransmissão 6to4 está desabilitada. |
A feature required for this connection is disabled The 6to4 relay is disabled. |
1503 | A conectividade IPv6 pode estar limitada porque um nome de retransmissão 6to4 não pode ser resolvido para um endereço IP. | IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay name can't be resolved to an IP address. |
1504 | A conectividade IPv6 pode estar limitada porque uma máquina de retransmissão 6to4 está inacessível. | IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay computer is unreachable. |
1505 | Configurações de conectividade necessárias foram excluídas A rota do prefixo 6to4 foi excluída |
Required connectivity settings have been deleted The 6to4 prefix route has been deleted |
1506 | A conectividade IPv6 pode estar limitada porque não há um endereço IPv4 adequado disponível | IPv6 connectivity might be limited because there's no suitable IPv4 address available |
1507 | Os gateways de retransmissão 6to4 estão ausentes. Isso pode limitar a conectividade IPv6. |
6to4 relay gateways are missing. This might limit your IPv6 connectivity. |
1508 | A conectividade IPv6 pode estar limitada porque o computador está usando um proxy HTTP para acesso à Internet | IPv6 connectivity might be limited because the computer is using an HTTP proxy for Internet access |
1509 | O gateway 6to4 ou o computador de destino não está respondendo. | Either the 6to4 gateway or the destination computer is not responding. |
1510 | Um recurso necessário para essa conexão está desabilitado A interface 6to4 está desabilitada. |
A feature required for this connection is disabled The 6to4 interface is disabled. |
1511 | Configurações de conectividade necessárias foram excluídas O endereço 6to4 excluído. |
Required connectivity settings have been deleted The 6to4 address has been deleted. |
1512 | O administrador de rede desabilitou um recurso necessário para essa conexão A Política de Grupo desabilitou a interface 6to4 nas redes de domínio. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the 6to4 interface on domain networks. |
1513 | A funcionalidade IPv6 foi desabilitada pelo administrador. | IPV6 functionality has been disabled by the administrator. |
1514 | A conectividade IPv6 pode estar limitada porque a interface 6to4 não foi instalada | IPv6 connectivity might be limited because the 6to4 interface was not installed |
1532 | Habilite a funcionalidade de retransmissão 6to4 Isso é necessário para se conectar a determinados destinos remotos. |
Enable 6to4 relay functionality This is required to connect to certain remote destinations. |
1533 | Restaure as configurações de conectividade ausentes Há configurações necessárias ausentes no componente 6to4. Elas podem ser restauradas automaticamente. |
Restore missing connectivity settings The 6to4 component is missing required settings. These can be restored automatically. |
1534 | Habilite a interface 6to4 Isso é necessário para se conectar a determinados destinos remotos. |
Enable 6to4 interface This is required to connect to certain remote destinations. |
1535 | Entre em contato com o administrador de rede para habilitar a funcionalidade 6to4. Essa funcionalidade foi desabilitada no computador. |
Contact your network administrator to enable 6to4 functionality. This functionality has been disabled on your computer. |
1536 | Entre em contato com o administrador de rede. Esse computador está usando um proxy HTTP para acesso à internet. |
Contact your network administrator. This computer is using a HTTP proxy for internet access. |
1537 | Entre em contato com o administrador do sistema para habilitar a funcionalidade 6to4. Essa funcionalidade foi desabilitada no computador. |
Contact your system administrator to enable 6to4 functionality. This functionality has been disabled on your computer. |
1702 | Habilite a interface IPHTTPS Você precisará dela para se conectar a determinados destinos remotos. |
Enable the IPHTTPS interface You need this to connect to certain remote destinations. |
1703 | Entre em contato com o administrador do computador O administrador do computador desabilitou o IPHTTPS. |
Contact your computer administrator Your computer administrator has disabled IPHTTPS. |
1704 | Entre em contato com o administrador de rede O administrador de rede desabilitou o serviço que é necessário para conectividade remota. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled the service that is needed for remote connectivity. |
1705 | Entre em contato com o administrador do computador habilitar o serviço IPHTTPS Esse serviço foi desabilitado no computador. |
Contact your computer administrator to enable the IPHTTPS service The IPHTTPS service has been disabled on your computer. |
1706 | Entre em contato com o administrador do computador A interface IPHTTPS falhou ao ser instalada. |
Contact your computer administrator An IPHTTPS interface failed to install. |
1752 | O serviço Auxiliar de IP foi desabilitado | The IP Helper service has been disabled |
1753 | A conectividade IPv6 pode estar limitada porque a interface IPHTTPS não foi instalada | IPv6 connectivity might be limited because the IPHTTPS interface wasn't installed |
1754 | A conectividade IPv6 pode estar limitada porque ocorreu uma falha na conectividade com um servidor IPHTTPS | IPv6 connectivity might be limited because connectivity to an IPHTTPS server failed |
1755 | A interface IPHTTPS está desabilitada | IPHTTPS interface is disabled |
1756 | O administrador do computador desabilitou o IPHTTPS localmente | Your computer administrator has disabled IPHTTPS locally |
1757 | O administrador de rede desabilitou o IPHTTPS | The network administrator has disabled IPHTTPS |
1758 | Servidor IPHTTPS | IPHTTPS server |
2000 | Solucionar problemas com conexões de rede | Troubleshoot issues with network connections |
2201 | 2202 "%InterfaceName%" não tem uma configuração de IP válida | 2202 "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
2203 | O adaptador de rede é definido para usar o DHCP a fim de obter a respectiva configuração, mas um servidor DHCP não está disponível na rede. | The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network. |
2204 | Outro computador na rede tem o mesmo endereço IP que este computador | Another computer on the network has the same IP address as this computer |
2205 | Este computador pode não conseguir se conectar a outros computadores e dispositivos. | This computer might not be able to connect to other computers and devices. |
2206 | O gateway padrão não está disponível | The default gateway is not available |
2207 | O gateway padrão é um dispositivo que conecta uma rede local ou computador à Internet. O roteador de rede ou modem de banda larga é, geralmente, o gateway padrão. | The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway. |
2223 | Redefinir o adaptador "%InterfaceName%" | Reset the "%InterfaceName%" adapter |
2224 | Isso, às vezes, pode resolver um problema intermitente. | This can sometimes resolve an intermittent problem. |
2225 | Investigue problemas do roteador ou do modem de banda larga | Investigate router or broadband modem issues |
2226 | Se você estiver conectado a um hotspot ou uma rede de domínio, contate o administrador da rede. Caso contrário: 1. Desconecte ou desligue o dispositivo. 2. Depois que as luzes do dispositivo estiverem desligadas, aguarde no mínimo 10 segundos. 3. Ligue-o ou conecte-o novamente à tomada. Para reiniciar um roteador ou modem que possui bateria interna, pressione e solte rapidamente o botão Reset (Redefinir). |
If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise: 1. Unplug or turn off the device. 2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds. 3. Turn the device on or plug it back into the power outlet. To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button. |
2227 | Configurar um endereço IP estático no adaptador "%InterfaceName%" | Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter |
2228 | O Windows não pode detectar as configurações do adaptador de rede. Entre em contato com o administrador de rede para obter mais informações. | Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information. |
2230 | 2231 Alterar as configurações de TCP/IP para o adaptador n"%InterfaceName%" | 2231 Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter |
2232 | O adaptador está atualmente definido para usar um endereço IP específico que está incorreto, em vez de obter um endereço IP automaticamente. | The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically. |
2500 | O GUID da interface que identifica o dispositivo para diagnóstico | Interface GUID that identifies the device to diagnose |
3000 | Coletar o estado atual da rede do sistema | Collect the current network state of the system |
3500 | Modo de coleta para o Instantâneo de Rede | Collection mode for the Network Snapshot |
3962 | Informação Não Disponível | Information Not Available |
4485 | ** A configuração %1!s! acima é o resultado da substituição, pela Política de Grupo, de qualquer configuração local. |
** The above %1!s! setting is the result of Group Policy overriding any local configuration. |
5000 | conectividade em túnel | tunneled connectivity |
5001 | configuração da rede | network configuration |
5005 | acessibilidade ao gateway de rede | network gateway accessibility |
5006 | disponibilidade do host remoto | remote host availability |
5007 | roteamento de rede | network routing |
5008 | resolução de nomes | name resolution |
5009 | configuração do adaptador de rede | network adapter configuration |
5012 | conectividade do host remoto | remote host connectivity |
5013 | Instantâneo de Rede | Network Snapshot |
5016 | %1!u! segundos |
%1!u! seconds |
5018 | %1!u! |
%1!u! |
5021 | %1!u! segundos %2!s! |
%1!u! seconds %2!s! |
5022 | %1!u! %2!s! |
%1!u! %2!s! |
5023 | %1!s! %2!s! |
%1!s! %2!s! |
6001 | DHCP | DHCP |
6002 | não é possível executar ping | can't ping |
6003 | gateway padrão | default gateway |
6004 | gateway inacessível | gateway unreachable |
6005 | vários gateways padrão | multiple default gateways |
6006 | não é possível conectar | can't connect |
6007 | porta bloqueada | blocked port |
6008 | firewall | firewall |
6401 | Sim | Yes |
6402 | Não | No |
7464 | Interface %1!s!%2!s! Parâmetros ------------------------------------------------------------ |
Interface %1!s!%2!s! Parameters ------------------------------------------------------------ |
7465 | Endereço de Cliente Mais Recente Total de Bytes de Entrada Total de Bytes de Saída ------------------------------------------ ----------------- ----------------- |
Most Recent Client Address Total Bytes In Total Bytes Out ------------------------------------------ ----------------- ----------------- |
7466 | %1!-42s! %2!-17u! %3!-17u! |
%1!-42s! %2!-17u! %3!-17u! |
7467 | ||
7469 | Função : %1!s! URL : %2!s! Modo de autenticação do cliente : %3!s! Último Código de Erro : 0x%4!x! |
Role : %1!s! URL : %2!s! Client authentication mode : %3!s! Last Error Code : 0x%4!x! |
7470 | Total de bytes recebidos : %1!I64u! Total de bytes enviados : %2!I64u! |
Total bytes received : %1!I64u! Total bytes sent : %2!I64u! |
7471 | Função : %1!s! URL : %2!s! Último Código de Erro : 0x%4!x! |
Role : %1!s! URL : %2!s! Last Error Code : 0x%4!x! |
7472 | Status da Interface : interface IPHTTPS desconectada |
Interface Status : IPHTTPS interface disconnected |
7473 | Status da Interface : erro do sistema |
Interface Status : system error |
7474 | Status da Interface : URL de IPHTTPS inválida especificada |
Interface Status : invalid IPHTTPS URL specified |
7475 | Status da Interface : falha de inicialização de http |
Interface Status : http initialization failure |
7476 | Status da Interface : interface IPHTTPS ativa |
Interface Status : IPHTTPS interface active |
7477 | Status da Interface : falha ao criar interface IPHTTPS |
Interface Status : IPHTTPS interface creation failure |
7478 | Status da Interface : nenhum certificado utilizável encontrado |
Interface Status : no usable certificate(s) found |
7479 | Status da Interface : falha ao conectar o servidor IPHTTPS |
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server |
7480 | Status da Interface : conectando o servidor IPHTTPS |
Interface Status : connecting to the IPHTTPS server |
7481 | Status da Interface : falha ao conectar o servidor IPHTTPS. Aguardando para reconectar |
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server. Waiting to reconnect |
7482 | Status da Interface : interface IPHTTPS desativada |
Interface Status : IPHTTPS interface deactivated |
7483 | Status da Interface : Interface IPHTTPS administrativamente desabilitada |
Interface Status : IPHTTPS interface administratively disabled |
50070 | Parâmetros Teredo --------------------------------------------- Tipo : %1!s! Ip de Servidor Virtual : %2!s! Intervalo de Atualização do Cliente: |
Teredo Parameters --------------------------------------------- Type : %1!s! Virtual Server Ip : %2!s! Client Refresh Interval : |
50071 | Porta Cliente : | Client Port : |
50072 | Estado : %1!s! |
State : %1!s! |
50073 | Tipo de Cliente : teredo %1!s! Rede : %2!s! |
Client Type : teredo %1!s! Network : %2!s! |
50074 | Pacotes de Servidor Recebidos : %1!u! Êxito : %2!u! (Bolhas %3!u!, Eco %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!) Falha : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!) |
Server Packets Received : %1!u! Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Echo %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!) Failure : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!) |
50075 | Pacotes de Retransmissão Recebidos : %1!u! Êxito : %2!u! (Bolhas %3!u!, Dados %4!u!) Falha : %5!u! (Hdr %6!u!, Src %7!u!, Dest %8!u!) Pacotes de Retransmissão Enviados : %9!u! Êxito : %10!u! (Bolhas %11!u!, Dados %12!u!) Falha : %13!u! (Hdr %14!u!, Src %15!u!, Dest %16!u!) |
Relay Packets Received : %1!u! Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Data %4!u!) Failure : %5!u! (Hdr %6!u!, Src %7!u!, Dest %8!u!) Relay Packets Sent : %9!u! Success : %10!u! (Bubble %11!u!, Data %12!u!) Failure : %13!u! (Hdr %14!u!, Src %15!u!, Dest %16!u!) |
50077 | Pacotes Recebidos nos últimos 30 segundos: Bolhas %1!u!, Eco %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u! endereço de origem 6to4 %5!u!, endereço de origem IPv6 nativo %6!u! endereço de destino 6to4 %7!u!, endereço de destino IPv6 nativo %8!u! Largura de banda estimada consumida nos últimos 30 segundos (em BPS): Bolhas %9!u!, Eco %10!u!, Primário %11!u!, Secundário %12!u! endereço de origem 6to4 %13!u!, endereço de origem IPv6 nativo %14!u! endereço de destino 6to4 %15!u!, endereço de destino IPv6 nativo %16!u! |
Packets Received in the last 30 seconds: Bubble %1!u!, Echo %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u! 6to4 source address %5!u!, native IPv6 source address %6!u! 6to4 destination address %7!u!, native IPv6 destination address %8!u! Estimated Bandwidth consumed in the last 30 seconds (in BPS): Bubble %9!u!, Echo %10!u!, Primary %11!u!, Secondary %12!u! 6to4 source address %13!u!, native IPv6 source address %14!u! 6to4 destination address %15!u!, native IPv6 destination address %16!u! |
50078 | Parâmetros de Teredo --------------------------------------------- Tipo : %1!s! Nome do Servidor : %2!s! Intervalo de Atualização de Cliente : |
Teredo Parameters --------------------------------------------- Type : %1!s! Server Name : %2!s! Client Refresh Interval : |
50079 | Código de Erro : %1!u! |
Error Code : %1!u! |
50080 | Erro : nenhum |
Error : none |
50081 | Erro : falha geral do sistema |
Error : general system failure |
50082 | Erro : cliente por trás de NAT simétrico |
Error : client behind symmetric NAT |
50083 | Erro : cliente é uma rede gerenciada |
Error : client is in a managed network |
50084 | Erro : provedor de autenticação inválido |
Error : invalid authentication provider |
50085 | Erro : falha ao abrir adaptador de túnel |
Error : failed to open tunnel adapter |
50086 | Erro : falha ao resolver nome de servidor |
Error : failed to resolve server name |
50087 | Erro : endereço de servidor incorreto |
Error : incorrect server address |
50088 | Erro : servidor teredo primário inacessível via UDP |
Error : primary teredo server unreachable over UDP |
50089 | Erro : super nó inacessível via SSL |
Error : super-node unreachable over SSL |
50090 | Erro : não é possível abrir o soquete primário |
Error : unable to open primary socket |
50091 | Erro : não é possível abrir o soquete secundário |
Error : unable to open secondary socket |
50092 | Erro : não é possível atualizar a configuração do sistema |
Error : unable to update system configuration |
50093 | Erro : nenhuma atividade na interface Teredo |
Error : no activity on the Teredo interface |
50094 | Erro : servidor teredo secundário inacessível via UDP |
Error : secondary teredo server unreachable over UDP |
50095 | Erro : não é possível manter contato com servidor primário via UDP |
Error : unable to maintain contact with primary server over UDP |
50096 | Erro : falha de cliente devido à alteração de rota |
Error : client failure due to route change |
50097 | Erro : falha de cliente devido à alteração de config |
Error : client failure due to config change |
50098 | Erro : O serviço BFE necessário não está em execução |
Error : The required BFE service is not running |
50099 | Erro : O filtro de bloco padrão não foi encontrado |
Error : The default block filter is not found |
50200 | NAT : %1!s! Comportamento Especial NAT : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s! Mapeamento Local : %4!s!:%5!u! Mapeamento Nat Externo : %6!s!:%7!u! |
NAT : %1!s! NAT Special Behaviour : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s! Local Mapping : %4!s!:%5!u! External NAT Mapping : %6!s!:%7!u! |
50201 | Erro : O servidor Teredo não pode ser iniciado em um endereço IPV4 particular. |
Error : The Teredo server cannot be started on a private IPV4 address. |
50202 | Erro : desabilitado enquanto estiver em modo de baixo consumo de energia |
Error : disabled while in low power mode |
File Description: | Classes do Auxiliar de Diagnóstico de Núcleo de Rede |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | netcoreHC.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | netcoreHC.dll.mui |
Product Name: | Sistema Operacional Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x416, 1200 |