| File name: | tracerpt.exe.mui |
| Size: | 102912 byte |
| MD5: | d94afc872e2290ea4e2a3976c3aa8ce5 |
| SHA1: | f01079a3df2d596fa64bd1d48dd3fb4908c378f9 |
| SHA256: | 7c3a1fb8b08b1daa542f1cbc88ff83a690cd4d9e83f23b6e47a3c504142a3235 |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
| In x64: | tracerpt.exe Ferramenta de relatório de rastreio de eventos (32 bits) |
If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Portuguese | English |
|---|---|---|
| 103 | logfile`l`*`Ficheiro de registo do Rastreio de Eventos para processamento. | logfile`l`*`Event Trace log file to process. |
| 104 | output`o`*`Ficheiro de saída de texto. A predefinição é dumpfile.xml. | output`o`*`Text output file. Default is dumpfile.xml. |
| 105 | define`df`*`Ficheiro de esquema de relatórios/contagens específico da Microsoft. | define`df`*`Microsoft specific counting/reporting schema file. |
| 106 | report`report`*`Ficheiro de relatório de saída de texto. A predefinição
é workload.xml. |
report`report`*`Text output report file. Default is workload.xml. |
| 108 | realtime`rt`session_name`Origem de dados de 'Sessão de rastreio de eventos'
em tempo real. |
realtime`rt`session_name`Real-time Event Trace Session data source. |
| 113 | summary`summary`*`Ficheiro de texto de relatório de resumo. A predefinição é summary.txt. | summary`summary`*`Summary report text file. Default is summary.txt. |
| 114 | comp`int`*`Descarregar a estrutura de eventos interpretada num ficheiro
especificado. |
comp`int`*`Dump interpreted event structure into specified file. |
| 115 | force`y`*`Responde sim a todas as perguntas sem pedir. | force`y`*`Answer yes to all questions without prompting. |
| 116 | format`f`XML|HTML`Formato de relatório. | format`f`XML|HTML`Report format. |
| 117 | rawtimestamp`rts`*`Carimbo de data/hora não processado do relatório no cabeçalho de rastreio de eventos. Só pode ser utilizado com -o, não com -report ou -summary. | rawtimestamp`rts`*`Report raw timestamp in event trace header. Can only be used with -o, not -report or -summary. |
| 118 | tmffile`tmf`*`Ficheiro de definição de Formato de Mensagem de Rastreio | tmffile`tmf`*`Trace Message Format definition file |
| 119 | tmfsearchpath`tp`*`Caminho de pesquisa de ficheiro TMF. É possível utilizar vários caminhos, separados por ';'. | tmfsearchpath`tp`*`TMF file search path. Multiple paths can be used, separated with ';'. |
| 120 | image`i`*`Especifica o caminho da imagem do fornecedor. O PDB correspondente estará localizado no Servidor de Símbolos. É possível utilizar vários caminhos, separados por ';'. | image`i`*`Specifies the provider image path. The matching PDB will be located in the Symbol Server. Multiple paths can be used, separated with ';'. |
| 121 | symbolserver`pdb`*`Especifica o caminho do servidor de símbolos. É possível utilizar vários caminhos, separados por ';'. | symbolserver`pdb`*`Specifies the symbol server path. Multiple paths can be used, separated with ';'. |
| 122 | wppgmt`gmt`*`Converter carimbos de data/hora de payload WPP em formato GMT | wppgmt`gmt`*`Convert WPP payload timestamps to GMT time |
| 123 | dumpformat`of`CSV|EVTX|XML`Formato da imagem de erro, a predefinição é XML. | dumpformat`of`CSV|EVTX|XML`Dump format, the default is XML. |
| 124 | reportlevel`rl`*`Nível de Relatório de Sistema de 1 a 5; nível predefinido: 1. | reportlevel`rl`*`System Report Level from 1 to 5, the default value is 1. |
| 125 | lessstrict`lr`*`Menos restrito; utilizar melhor solução para eventos que não coincidem com o esquema de eventos. | lessstrict`lr`*`Less restrictive; use best effort for events not matching event schema. |
| 126 | export`export`*`Ficheiro de exportação do Esquema de Eventos. A predefinição é schema.man. | export`export`*`Event Schema export file. Default is schema.man. |
| 127 | import`import`*`Ficheiro de importação de Esquema de Eventos. | import`import`*`Event Schema import file. |
| 128 | encoding`en`ANSI|Unicode`Codificação do ficheiro de saída. Só permitido com o formato de saída CSV. | encoding`en`ANSI|Unicode`Output file encoding. Only allowed with CSV output format. |
| 300 | Entrada ---------------- |
Input ---------------- |
| 301 | Saída ---------------- |
Output ---------------- |
| 302 | Erro: Um ficheiro especificado não é um ficheiro de 'Sessão de rastreio de eventos' (*.etl). |
Error: A file specified is not an Event Trace (*.etl) file. |
| 303 | Registo(s): |
Logger(s): |
| 304 | Ficheiro(s): |
File(s): |
| 305 | Definições de eventos: %1!s! |
Event Definitions: %1!s! |
| 306 | FichImagemErro: %1!s! |
DumpFile: %1!s! |
| 307 | Relatório: %1!s! |
Report: %1!s! |
| 308 | Resumo: %1!s! |
Summary: %1!s! |
| 310 | Recurso | Resource |
| 311 | MOF interpretado: %1!s! |
Interpreted MOF: %1!s! |
| 312 | Aviso: Alguns eventos não correspondem ao esquema. Execute novamente o comando com -lr para obter uma imagem de erro XML menos restrita |
Warning: Some events do not match the schema. Please rerun the command with -lr to get less restricted XML dump |
| 313 | Exportar: %1!s! |
Export: %1!s! |
| 800 | tracerpt logfile1.etl logfile2.etl -o -report | tracerpt logfile1.etl logfile2.etl -o -report |
| 801 | tracerpt logfile.etl -o logdmp.xml -of XML -lr -summary logdmp.txt -report logrpt.xml | tracerpt logfile.etl -o logdmp.xml -of XML -lr -summary logdmp.txt -report logrpt.xml |
| 802 | tracerpt -rt "NT Kernel Logger" -o logfile.csv -of CSV | tracerpt -rt "NT Kernel Logger" -o logfile.csv -of CSV |
| 803 | tracerpt logfile1.etl logfile2.etl -o logdump.xml -of XML | tracerpt logfile1.etl logfile2.etl -o logdump.xml -of XML |
| 804 | tracerpt logfile.etl counterfile.blg -report logrpt.xml -df schema.xml | tracerpt logfile.etl counterfile.blg -report logrpt.xml -df schema.xml |
| 1001 | Linha %d: erro na análise XML %X |
Line %d: XMl parse error %X |
| 1003 | Linha %d: atributo "name" duplicado em |
Line %d: Duplicate attribute "name" in |
| 1005 | Linha %d: nome %wZ duplicado em |
Line %d: Duplicate name %wZ in |
| 1006 | Linha %d: atributo "version" duplicado em |
Line %d: Duplicate attribute "version" in |
| 1007 | Linha %d: valor de atributo %wZ inválido para "version" em |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "version" in |
| 1008 | Linha %d: atributo "threshold" duplicado em |
Line %d: Duplicate attribute "threshold" in |
| 1009 | Linha %d: valor de atributo %wZ inválido para "threshold" em |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "threshold" in |
| 1011 | Linha %d: elemento duplicado |
Line %d: Duplicate element |
| 1013 | Linha %d: nome de atributo necessário em falta |
Line %d: Missing required attribute name |
| 1014 | Linha %d: atributo necessário em falta |
Line %d: Missing required attribute |
| 1018 | Linha %d: contador de atributo necessário em falta |
Line %d: Missing required attribute counter |
| 1019 | Linha %d: instância de atributo necessária em falta |
Line %d: Missing required attribute instance |
| 1021 | Linha %d: campo de atributo necessário em falta |
Line %d: Missing required attribute field |
| 1022 | Linha %d: versão de atributo necessária em falta |
Line %d: Missing required attribute version |
| 1023 | Linha %d: chave de atributo necessária em falta |
Line %d: Missing required attribute key |
| 1026 | Linha %d: objeto de atributo necessário em falta |
Line %d: Missing required attribute object |
| 1027 | Linha %d: payloadGuid de atributo necessário em falta |
Line %d: Missing required attribute payloadGuid |
| 1028 | Linha %d: payloadId de atributo necessário em falta |
Line %d: Missing required attribute payloadId |
| 1033 | Linha %d: atributo "file" duplicado em |
Line %d: Duplicate attribute "file" in |
| 1034 | Linha %d: erro ao abrir ficheiro %wZ em |
Line %d: error in opening file %wZ in |
| 1036 | Linha %d: erro ao analisar o ficheiro %wZ em |
Line %d: error in parsing file %wZ in |
| 1037 | Linha %d: atributo "key" duplicado em |
Line %d: Duplicate attribute "key" in |
| 1038 | Linha %d: valor de atributo %wZ inválido para "key" em |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "key" in |
| 1039 | Linha %d: atributo "note" duplicado em |
Line %d: Duplicate attribute "note" in |
| 1040 | Linha %d: atributo "topic" duplicado em |
Line %d: Duplicate attribute "topic" in |
| 1043 | Linha %d: atributo "level" duplicado em |
Line %d: Duplicate attribute "level" in |
| 1044 | Linha %d: valor de atributo %wZ inválido para "level" em |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "level" in |
| 1047 | Linha %d: atributo "transaction" duplicado em |
Line %d: Duplicate attribute "transaction" in |
| 1048 | Linha %d: valor de atributo transaction %wZ inválido em |
Line %d: Invalid transaction attribute value %wZ in |
| 1049 | Linha %d: atributo "task" duplicado em |
Line %d: Duplicate attribute "task" in |
| 1050 | Linha %d: valor de atributo %wZ inválido para "task" em |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "task" in |
| 1051 | Linha %d: atributo "rowcount" duplicado em |
Line %d: Duplicate attribute "rowcount" in |
| 1052 | Linha %d: valor de atributo %wZ inválido para "rowcount" em |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "rowcount" in |
| 1059 | Linha %d: atributo "object" duplicado em |
Line %d: Duplicate attribute "object" in |
| 1067 | Linha %d: atributo "counter" duplicado em |
Line %d: Duplicate attribute "counter" in |
| 1068 | Linha %d: valor de "counter" de atributo %wZ inválido em |
Line %d: Invalid attribute "counter" value %wZ in |
| 1069 | Linha %d: atributo "instance" duplicado em |
Line %d: Duplicate attribute "instance" in |
| 1070 | Linha %d: valor de "instance" de atributo %wZ inválido em |
Line %d: Invalid attribute "instance" value %wZ in |
| 1072 | Linha %d: atributo "align" duplicado em |
Line %d: Duplicate attribute "align" in |
| 1073 | Linha %d: valor de atributo de alinhamento %wZ inválido em |
Line %d: Invalid align attribute value %wZ in |
| 1074 | Linha %d: atributo "format" duplicado em |
Line %d: Duplicate attribute "format" in |
| 1075 | Linha %d: atributo "visible" duplicado em |
Line %d: Duplicate attribute "visible" in |
| 1076 | Linha %d: valor de atributo visível %wZ inválido em |
Line %d: Invalid visible attribute value %wZ in |
| 1077 | Linha %d: atributo "summary" duplicado em |
Line %d: Duplicate attribute "summary" in |
| 1078 | Linha %d: valor de atributo de resumo %wZ inválido em |
Line %d: Invalid summary attribute value %wZ in |
| 1079 | Linha %d: uma subtabela não pode ter colunas com o atributo groupby |
Line %d: A subtable cannot have any column with groupby attribute |
| 1080 | Linha %d: atributo "groupby" duplicado em |
Line %d: Duplicate attribute "groupby" in |
| 1081 | Linha %d: valor de atributo groupby %wZ inválido em |
Line %d: Invalid groupby attribute value %wZ in |
| 1082 | Linha %d: atributo "sort" duplicado em |
Line %d: Duplicate attribute "sort" in |
| 1083 | Linha %d: coluna de ordenação principal duplicada |
Line %d: Duplicate primary sort column |
| 1084 | Linha %d: coluna de ordenação secundária duplicada |
Line %d: Duplicate secondary sort column |
| 1085 | Linha %d: valor de atributo de ordenação %wZ inválido em |
Line %d: Invalid sort attribute value %wZ in |
| 1086 | Linha %d: atributo "order" duplicado em |
Line %d: Duplicate attribute "order" in |
| 1087 | Linha %d: valor de atributo de ordem %wZ inválido em |
Line %d: Invalid order attribute value %wZ in |
| 1089 | Linha %d: é o primeiro elemento subordinado em |
Line %d: is the first child element under |
| 1090 | Linha %d: atributo "field" duplicado em |
Line %d: Duplicate attribute "field" in |
| 1091 | Linha %d: atributo "providerID" duplicado em |
Line %d: Duplicate attribute "providerID" in |
| 1092 | Linha %d: o campo de evento %wZ tem de ter se a transação de atributo tiver o valor true |
Line %d: event field %wZ must have with attribute transaction being true |
| 1093 | Linha %d: valor de atributo %wZ inválido para "providerID" em |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "providerID" in |
| 1094 | Linha %d: atributo "payloadId" duplicado em |
Line %d: Duplicate attribute "payloadId" in |
| 1095 | Linha %d: valor de atributo %wZ inválido para "payloadId" em |
Line %d: invalid attribute value %wZ for "payloadId" in |
| 1098 | Linha %d: não é possível especificar agregado para em |
Line %d: Cannot specify aggregate for under |
| 1099 | Linha %d: atributo "aggregate" duplicado em |
Line %d: Duplicate attribute "aggregate" in |
| 1100 | Linha %d: valor de atributo agregado %wZ inválido em |
Line %d: Invalid aggregate attribute value %wZ in |
| 1102 | Linha %d: só existe um e apenas um em |
Line %d: there is one and only one under |
| 1103 | Linha %d: é opcional e surge a seguir a em |
Line %d: is optional and comes after under |
| 1105 | Linha %d: este campo de sistema não pode ser um campo associado para |
Line %d: This system field cannot be join field for |
| 1113 | Linha %d: existem mais de 2 campos associados em |
Line %d: More than 2 join fields under |
| 1117 | Linha %d: é opcional e o último elemento subordinado em |
Line %d: is optional and the last child element under |
| 1118 | Linha %d: atributo "id" duplicado em |
Line %d: Duplicate attribute "id" in |
| 1120 | Linha %d: ID de atributo necessário em falta |
Line %d: Missing required attribute ID |
| 1122 | Linha %d: é necessário em |
Line %d: is required under |
| 1123 | Linha %d: não existem tabelas (CounterTable e/ou EventTable) definidas em |
Line %d: No table (CounterTable and/or EventTable) are defined under |
| 1125 | Linha %d: uma tabela com coluna(s) groupby tem de ter as restantes colunas com um campo de agregação |
Line %d: A table with groupby column(s) must have all the other columns with an aggregation field |
| 1126 | Linha %d: uma tabela que tenha colunas com um campo de agregação tem de ter coluna(s) groupby |
Line %d: A table has columns with an aggregation field must has groupby column(s) |
| 1127 | Linha %d: uma tabela não pode ter equaljoin e transaction em simultâneo |
Line %d: A table cannot have both euqaljoin and transaction |
| 1128 | Linha %d: uma tabela que tenha o atributo transaction definido tem de especificar colunas de eventos de início ou fim |
Line %d: A table with transaction attribute set must specify columns from start or end events |
| 1129 | Linha %d: uma tabela com duas origens de eventos tem de especificar a tag ou o atributo transaction tem o valor true |
Line %d: A table with two event sources must specify tag or transaction attribute is true |
| 1132 | Linha %d: só é possível aplicar um campo de resumo a um tipo de campo numérico |
Line %d: A summary attribute can only apply to a numeric filed type |
| 1133 | Linha de Aviso %d: campo de evento inválido |
Warning Line %d: invalid event field |
| 1134 | Linha de Aviso %d: origem de campo de evento inválido |
Warning Line %d: invalid event field source |
| 1135 | Linha %d: a origem de campo de evento em não está definida em |
Line %d: the event field source in the is not defined in |
| 1136 | Linha %d: 2 é o número máximo de origens de campos para cada tabela |
Line %d: The maximum number of field sources is 2 for each table |
| 1137 | Linha %d: este campo de evento não pode ter um atributo agregado |
Line %d: this event field cannot have an aggregate attribute |
| 1138 | Linha %d: não pode haver dois campos associados em |
Line %d: There should be two join fields under |
| 1139 | Linha %d: as duas origens de campos associados têm de ser diferentes e já devem estar definidas em |
Line %d: Two join field sources must be different and already defined under |
| 1141 | Linha de Aviso %d: campo associado de evento inválido |
Warning Line %d: invalid event join field |
| 1142 | Linha de Aviso %d: origem de campo associado de evento inválida |
Warning Line %d: invalid event join field source |
| 1144 | Linha %d: não existe qualquer definida em |
Line %d: no is defined under |
| 1145 | Linha %d: em falta necessitava de texto interno |
Line %d: Missing required inner text |
| 15000 | Tracerpt processa ficheiros binários de registo de Sessão de Rastreio de Eventos, fluxos em tempo real ou ficheiros binários de registo do contador de desempenho a partir de fornecedores de Rastreio de Eventos instrumentados e cria um ficheiro de relatório ou de texto que descreve os eventos e/ou os dados do contador. |
Tracerpt processes binary Event Trace Session log files, real-time streams, or binary performance counter log files from instrumented Event Trace providers and creates a report or a text file describing the events and/or counter data. |
| 15100 | debug`d`level`Depuração | debug`d`level`Debug |
| 15101 | h`?`*`Apresenta ajuda de contexto. | h`?`*`Displays context sensitive help. |
| 15102 | ini`config`*`Ficheiro de definições que contém opções de comandos. | ini`config`*`Settings file containing command options. |
| 15200 | O comando foi concluído com êxito. |
The command completed successfully. |
| 15201 | Erro: |
Error: |
| 15202 | Está a executar com um token restrito, experimente executar com Privilégios Elevados. |
You're running with a restricted token, try running elevated. |
| 15203 | Desconhecido |
Unknown |
| 15204 | Erro: 0x%1!08x! |
Error: 0x%1!08x! |
| 15300 | value | value |
| 15301 | filename | filename |
| 15302 | [[hh:]mm:]ss | [[hh:]mm:]ss |
| 15303 | s | y |
| 15400 | Os argumentos '%1!s!' e '%2!s!' são mutuamente exclusivos. |
Arguments '%1!s!' and '%2!s!' are mutually exclusive. |
| 15401 | Argumento '%1!s!' necessário. |
Argument '%1!s!' is required. |
| 15402 | É necessário, pelo menos, um dos seguintes argumentos: |
At least one of the following arguments is required: |
| 15403 | O argumento '%1!s!' não é permitido com os restantes argumentos especificados. |
Argument '%1!s!' is not allowed with the other arguments specified. |
| 15404 | Verbos: |
Verbs: |
| 15405 | Advérbios: |
Adverbs: |
| 15406 | Opções: |
Options: |
| 15407 | Utilização: %1!s! |
Usage: %1!s! |
| 15408 | [opções] |
[options] |
| 15409 | O argumento '%1!s!' é desconhecido. |
Argument '%1!s!' is unknown. |
| 15410 | O argumento '%1!s!' não é negável. |
Argument '%1!s!' is not negatable. |
| 15411 | O argumento '%1!s!' foi definido demasiadas vezes. |
Argument '%1!s!' has been defined too many times. |
| 15412 | O argumento '%1!s!' necessita de parâmetros adicionais. |
Argument '%1!s!' requires additional parameters. |
| 15413 | Nota: Em que é listado [-], um - adicional anula a opção. Por exemplo --%1!s! desativa a opção -%1!s!. |
Note: Where [-] is listed, an extra - negates the option. For example --%1!s! turns off the -%1!s! option. |
| 15414 | Exemplos: |
Examples: |
| 15415 | Opções (%1!s!): |
Options (%1!s!): |
| 15416 | Mais Informações: |
More Information: |
| 15500 | O ficheiro "%1!s!" já existe, deseja substitui-lo? [s/n] | The file "%1!s!" already exists, overwrite? [y/n] |
| File Description: | Ferramenta de relatório de rastreio de eventos |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | TraceRpt.Exe |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
| Original Filename: | TraceRpt.Exe.MUI |
| Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x816, 1200 |