twinui.dll.mui TWINUI d8edc284c9b46f90ad187fdb582324d4

File info

File name: twinui.dll.mui
Size: 79360 byte
MD5: d8edc284c9b46f90ad187fdb582324d4
SHA1: 012c12152ac7c0e13f604ee7f18de369a87c0492
SHA256: 8aedc1b2fcaaa01a54895dec29d71c714ac35fed3bdbf153996a50f81feece88
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Estonian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Estonian English
1TWINUI TWINUI
996Kas soovite kausta eemaldada? Remove this folder?
997Lisa see kaust teeki %1!s! Add this folder to %1!s!
998Eemalda kaust Remove Folder
999Loobu Cancel
1000Kui eemaldate kausta %1!s! kohast %2!s!, siis ei kuvata seda enam kohas %2!s!, kuid seda ei kustutata. If you remove the “%1!s!” folder from %2!s!, it won't appear in %2!s! anymore, but won't be deleted.
1051Kõik failid All files
1200Seda asukohta ei saa avada This location can’t be opened
1201Teil pole sellele juurdepääsuks õigust. You don’t have permission to access it.
1202Selle draivi lugemisega on probleeme There’s a problem reading this drive
1203Kontrollige draivi ja proovige uuesti. Check the drive and try again.
1204Selle asukoha avamisel ilmnes probleem. There was a problem opening this location.
1205Proovige uuesti. Please try again.
1206Seda asukohta ei leita This location can’t be found
1209%1 pole praegu kättesaadav. %1 is currently unavailable.
1210Selle võrguteega on probleeme There’s a problem with the network path
1211Veenduge, et olete selle õigesti sisestanud. Make sure you entered it correctly.
1212Failinimi on liiga pikk The file name is too long
1213Proovige fail salvestada lühema nimega. Try saving the file with a shorter file name.
1214See failinimi on reserveeritud Windowsi jaoks kasutamiseks This file name is reserved for use by Windows
1215Proovige fail salvestada mõne teise nimega. Try saving the file with a different file name.
1216Seda failinime ei saa kasutada This file name can’t be used
1217Proovige mõnda muud nime. Try a different name.
1218See fail on kirjutuskaitstud This file is read-only
1220Seda faili ei saa salvestada, sest fail on kasutusel This file can’t be saved because it’s in use
1221Sulgege esmalt fail või salvestage fail mõne muu nimega. Close the file first, or save this file with a different name.
1223Failide salvestamiseks sellesse teeki peate teegis esmalt kausta looma. To save files in this library, you need to create a folder in the library first.
1224Faile ei saa siia salvestada Files can’t be saved here
1225Proovige fail mujale salvestada. Try saving the file somewhere else.
1227%1 on kirjutuskaitstud. Proovige fail mujale salvestada. %1 is read-only. Try saving the file somewhere else.
1228Faili siia salvestamiseks pole piisavalt vaba ruumi There isn’t enough free space to save the file here
1229Tehke ruumi ja proovige uuesti või salvestage fail kuhugi mujale. Free up space and try again, or save the file somewhere else.
1230Teil ei ole luba seda faili salvestada You don’t have permission to save this file
1232Selles asukohas on juba samanimeline kaust This location already has a folder with that name
1234Mõnda üksust ei saanud valida Some items couldn’t be selected
1235Võimalik, et need on teisaldatud või kustutatud või teil pole nende avamise õigust. They might have been moved or deleted, or you might not have permission to open them.
1236See draiv on BitLockeri abil krüptitud This drive is encrypted by BitLocker
1237Draivi lukustuse vabastamiseks avage see File Exploreris. To unlock the drive, open it in File Explorer.
1250Tõrge Error
1251Kausta nimi on liiga pikk.
Proovige uuesti, andes kaustale lühema nime.
The folder name is too long.
Try again with a shorter folder name.
1252See kaustanimi on reserveeritud Windowsi jaoks kasutamiseks.
Proovige uuesti mõne muu kaustanimega.
This folder name is reserved for use by Windows.
Try again with a different folder name.
1253Kausta nimi ei sobi.
Proovige uuesti mõne muu kaustanimega.
The folder name is not valid.
Try again with a different folder name.
1254Teil pole õigust selles asukohas kausta luua.

Õiguse saamiseks pöörduge asukoha omaniku või administraatori poole.
You do not have permission to create a folder in this location.

Contact the location’s owner or an administrator to obtain permission.
1255Kausta ei saa asukohas %1 luua, kuna kettal pole piisavalt ruumi. Tehke ruumi ja proovige uuesti või proovige mõnda muud asukohta. The folder cannot be created in %1 because there is not enough space on disk. Free up space and try again, or try in another location.
1256See kaust on juba olemas.
Proovige uuesti mõne muu kaustanimega.
This folder already exists.
Try again with a different folder name.
1257Teie määratud kaustanimega samanimeline fail on juba olemas. Proovige uuesti mõne muu kaustanimega. There is already a file with the same name as the folder name you specified. Try again with a different folder name.
1258%1 on teek. Te ei saa teeki teeki lisada. %1 is a library. You can’t add a library to a library.
1259Kaust %1 on juba teeki kaasatud. Samasse teeki saab kausta kaasata ainult ühel korral. %1 is already included in the library. You can include a folder only once in the same library.
1260Seda asukohta ei saa kaasata, sest seda ei saa indekseerida. This location can’t be included because it can’t be indexed.
1261Seda asukohta ei saa teeki lisada. This location can’t be added to the library.
1262Seda kausta saavad kasutada muusikarakendused. This folder will be available to your music apps.
1263Seda kausta saavad kasutada pildirakendused. This folder will be available to your picture apps.
1264Seda kausta saavad kasutada videorakendused. This folder will be available to your video apps.
1265Seda kausta saavad kasutada dokumente kasutavad rakendused. This folder will be available to apps that access your documents.
130011;Normal;None;Segoe UI 11;Normal;None;Segoe UI
130120;Light;None;Segoe UI 20;Light;None;Segoe UI
130220;Normal;None;Segoe UI Symbol 20;Normal;None;Segoe UI Symbol
130442;Light;None;Segoe UI 42;Light;None;Segoe UI
130642;Normal;None;Segoe UI Symbol 42;Normal;None;Segoe UI Symbol
130711;Semilight;None;Segoe UI 11;Semilight;None;Segoe UI
1320Item Picker Item Picker
1321Ava Open
1322Nimega salvestamine Save As
1323Kausta valimine Select Folder
2701Ühiskasutus Share
2703Seadmest %s pärinevate andmetega ilmnes probleem. There was a problem with the data from %s.
2704Sule Close
2705Teil pole rakendusi, mis saaksid seda sisu ühiskasutusse anda. You don’t have any apps that can share this content.
2706Ühiskasutusega läks midagi valesti. Proovige hiljem uuesti. Something went wrong with Share. Try again later.
2708Midagi läks valesti ja %1 ei saa praegu seda ühiskasutusse anda. Proovige hiljem uuesti. Something went wrong, and %1 can’t share right now. Try again later.
2709Praegu ei jagata midagi. Nothing is being shared right now.
2710Valmis Done
2711Töölaud Desktop
2712Otsige rakendust Windowsi poest Look for an app in the Store
2713Midagi läks valesti Something went wrong
2714Eelmine ühiskasutatud üksus Previous share
2715Kontrolli edenemist Check progress
2717%1 ei saanud seda ühiskasutusse anda. Kontrollige oma Interneti-ühendust või proovige ühiskasutusse anda vähem faile. %1 couldn’t share. Check your Internet connection, or try sharing fewer files.
2718Kontrolli saatmise edenemist Check sending progress
2719Mõnda asja ei saanud saata Some things couldn’t be sent
2720Link %2 rakenduses %1 Link to %2 in %1
2721Paketi %2 ühiskasutus rakendusega %1 Sharing %2 with %1
2722Ühiskasutusse antud andmepakett: %1 You’re sharing: %1
2723Töölaualt ei saa midagi ühiskasutusse anda. Nothing can be shared from the desktop.
2731Rakenduste loend App List
2732Ühiskasutuses sisu loend List of content that’s being shared
2740%1 (%2) %1 (%2)
2742Poes oleva rakenduse link Link to app in Store
2743Jaga Windowsi poes oleva rakenduse %s linki Share a link to %s in the Windows Store
2744Kuvatõmmis Screenshot
2745Saate jagada rakenduse %s kuvatõmmist Share a screenshot of %s
2746Saate jagada avakuva kuvatõmmist Share a screenshot of Start
2747Saate jagada otsingu kuvatõmmist Share a screenshot of Search
2748Saate jagada töölaua kuvatõmmist Share a screenshot of Desktop
2749Vaatate praegu kaitstud sisu. Kuvatõmmise ühiskasutusse andmiseks sulgege või peitke see sisu. You’re currently viewing protected content. Please close or hide this content in order to share a screenshot.
2751Ühiskasutatavate üksuste loend Sharable item list
2753%s ei saa seda praegu ühiskasutusse anda. Proovige hiljem uuesti. %s can’t share right now. Try again later.
2754See rakendus ei saa jagada. This app can’t share.
2755Praegu pole midagi jagada. There’s nothing to share right now.
2756Rakendus The application
2780Rakenduse %s kuvatõmmis Screenshot of %s
2781Avakuva kuvatõmmis Screenshot of Start
2782Otsingu kuvatõmmis Screenshot of Search
2783Töölaua kuvatõmmis Screenshot of Desktop
2800ShareOperation.ReportStarted() on juba kutsutud ja seda ei tohi uuesti kutsuda. ShareOperation.ReportStarted() was called already, and must not be called again.
2801ShareOperation on hävitatud. The ShareOperation has been destroyed.
2802Jagamist ei saa käivitada, kuna teine jagamine on juba käimas. A share cannot be started because another share is already in progress.
2803Rakendus ei saa jagada enne, kui see töötab esiplaanil ja on aktiivne. The app cannot share until it is in the foreground and active.
2804ShareOperation.ReportError() on juba kutsutud. Kui see õnnestus, kasutage meetodit ShareOperation.ReportCompleted(); kui ilmnes tõrge, kasutage meetodit ShareOperation.ReportError(). Mõlemat ärge kasutage. ShareOperation.ReportError() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both.
2805Määrake QuickLink.Title. Specify QuickLink.Title.
2806Määrake QuickLink.Id. Specify QuickLink.Id.
2807Määrake QuickLink.SupportedDataFormats või QuickLink.SupportedFileTypes. Specify QuickLink.SupportedDataFormats or QuickLink.SupportedFileTypes.
2808Määrake QuickLink.Thumbnail. Specify QuickLink.Thumbnail.
2810DataRequest.Data’t ei saa pärast meetodi DataRequest.GetDeferral().Complete() kutsumist muuta. DataRequest.Data cannot be modified after DataRequest.GetDeferral().Complete() has been called.
2811Kutsuge DataRequest.GetDeferral() enne DataRequest.Data seadmist delegaadi sees asünkroonses meetodis. Kutsuge meetod DataRequest.GetDeferral().Complete() pärast DataRequest.Data seadmist. Call DataRequest.GetDeferral() before setting DataRequest.Data on an asynchronous method inside the delegate. Call DataRequest.GetDeferral().Complete() method after setting DataRequest.Data.
2812Kasutaja ei jaganud seda QuickLinki kaudu. Kontrollige ShareOperation.QuickLinkId-d enne meetodi RemoveThisQuickLink() kutsumist. The user did not share this via QuickLink. Check ShareOperation.QuickLinkId before calling RemoveThisQuickLink().
2813Kutsuge ShareOperation.ReportStarted() enne meetodi ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() kutsumist. Call ShareOperation.ReportStarted() before calling ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask().
2814Kutsutud on ShareOperation.ReportCompleted() või ShareOperation.ReportError(). Meetodit ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() ei saa pärast kutsuda. ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() cannot be called afterwards.
2815ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() on juba kutsutud ja seda ei tohi uuesti kutsuda. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() was called already, and must not be called again.
2816Kutsutud on ShareOperation.ReportCompleted() või ShareOperation.ReportError(). Meetodit ShareOperation.ReportDataRetrieved() ei saa pärast kutsuda. ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportDataRetrieved() cannot be called afterwards.
2817Toimingut ei saanud lisada, kuna ShareOperation pole enam saadaval. A task could not be added because the ShareOperation is no longer available.
2818Kutsutud on ShareOperation.ReportCompleted() või ShareOperation.ReportError(). Meetodit ShareOperation.ReportStarted() ei saa pärast kutsuda. ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportStarted() cannot be called afterwards.
2819ShareOperation.ReportCompleted() on juba kutsutud. Kui see õnnestus, kasutage meetodit ShareOperation.ReportCompleted(); kui ilmnes tõrge, kasutage meetodit ShareOperation.ReportError(). Mõlemat ärge kasutage. ShareOperation.ReportCompleted() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both.
2820Toimingut ei saanud eemaldada, kuna ShareOperation pole enam saadaval. A task could not be removed because the ShareOperation is no longer available.
3100Immersive Openwith Flyout Immersive Openwith Flyout
3101Proovite avada faili, mille tüüp on Süsteemifail (%1!ws!) You are attempting to open a file of type ‘System file’ (%1!ws!)
3102Neid faile kasutavad opsüsteem ja paljud programmid. Nende redigeerimine või muutmine võib teie süsteemi kahjustada. These files are used by the operating system and by various programs. Editing or modifying them could damage your system.
3103Proovi mõnda arvutis olevat rakendust Try an app on this PC
3104Alista Override
310511pt;Normal;None;Segoe UI 11pt;Normal;None;Segoe UI
3106Seda tüüpi linkide (%1!ws!) avamiseks vajate uut rakendust You’ll need a new app to open this %1!ws!
3107Hangi „%1” poest Get “%1” from the Store
3108Windows ei saa seda tüüpi faili avada (%1!ws!) Windows can’t open this type of file (%1!ws!)
3110Seda tüüpi failide (%1!ws!) avamiseks vajate uut rakendust You’ll need a new app to open this %1!ws! file
311115pt;Normal;None;Segoe UI 15pt;Normal;None;Segoe UI
311213pt;Normal;None;Segoe UI 13pt;Normal;None;Segoe UI
3113Otsi mõnda teist rakendust selles arvutis Look for another app on this PC
3115Rohkem rakendusi More apps
3116Kasuta %1!ws!-failide avamiseks alati seda rakendust Always use this app to open %1!ws! files
31179pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets
3118Ava programmiga… Open with…
3120Kasuta alati seda rakendust Always use this app
3121Kuidas soovite selle faili avada? How do you want to open this file?
3122Kuidas soovite seda avada? How do you want to open this?
3123Programmid#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#Kõik failid#*.*# Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*#
3125Jätka selle rakenduse kasutamist Keep using this app
3126Kuidas soovite avada faili %1!ws!? How do you want to open this %1!ws! file?
3127Kuidas soovite toimingut teha (%1!ws!)? How do you want to complete this task (%1!ws!)?
3128Versioonis Windows 10 esile tõstetud Featured in Windows 10
3129Muud variandid Other options
3130Selle toimingu (%1!ws!) lõpuleviimiseks vajate uut rakendust You’ll need a new app to complete this task (%1!ws!)
3131Kasuta selle toimingu jaoks alati seda rakendust Always use this app for this task
3200Kuidas soovite valitud faile sisaldavat tihendatud kausta (ZIP-kausta) luua? How do you want to create a compressed folder (Zip) with selected files?
3201Kuidas soovite valitud failid optilisele kettale kirjutada? How do you want to burn selected files?
3202Kuidas soovite avatud seansid sulgeda, et optilisi kettaid saaks kasutada ka teistes arvutites? How do you want to close open sessions so discs can be used on other computers?
3203Kuidas soovite korduvkirjutatavaid optilisi kettaid kustutada? How do you want to erase rewritable discs?
3205
3206OK OK
3208Kuva rakendused Show apps
3209Uus New
3210Fotod täiustatakse, seatakse teie jaoks korda ning on töötlemiseks ja jagamiseks valmis. Photos are easily enhanced, organized for you, and ready to edit and share.
3211Vaadake kõike, mida hing ihaldab – menukatest filmidest ja telesaadetest (kui need on saadaval) alustades ja oma koduvideotega lõpetades. Watch it all, from the hottest movies & TV shows (where available) to your own personal videos.
3212Microsofti uus brauser annab veebis palju uusi võimalusi. Do more online with the new browser from Microsoft.
3213Saate PDF-faile avada otse veebibrauseris. Open PDFs right in your web browser.
3214Parim muusikarakendus Windowsi jaoks. Kogu teie lemmikmuusika kõigis teie seadmetes! The best music app for Windows. Enjoy all the music you love on all your devices.
3215Kuidas soovite edaspidi avada faile, mille tüüp on "%1!ws!"? How do you want to open %1!ws! files from now on?
3216Kuidas soovite selle veebisaidi avada? How do you want to open this website?
3217Kasuta alati seda rakendust, et avada %1!ws! Always use this app to open %1!ws!
3218Kasuta rakendust Use an app
3219Kasuta vaikebrauserit Use the default browser
3220Avatakse töö- ja isiklikud failid Opens work and personal files
3221Isiklikud failid muudetakse tööfailideks Changes personal files to work files
3222Avatakse ainult isiklikud failid Opens personal files only
3223Kuidas soovite selle tööfaili avada? How do you want to open this work file?
3224Kuidas soovite selle isikliku faili avada? How do you want to open this personal file?
3225Kuidas soovite avada tööfaili %1!ws!? How do you want to open this work %1!ws! file?
3226Kuidas soovite avada isikliku faili %1!ws!? How do you want to open this personal %1!ws! file?
3227Kasuta mõnda muud rakendust Use another app
3228Jää sellesse rakendusse Stay in this app
3300Saate kiiresti teistega suhelda ja keskenduda sellele, mis on oluline. Communicate quickly and focus on what’s important.
3301Saate hankida juhiseid, vaadata asukoha üksikasju ja lisada märkmeid. Get directions, see location details, and add notes.
3302Saate EPUB-faile avada otse veebibrauseris. Open EPUBs right in your web browser.
450711pt;normal;None;Segoe UI 11pt;normal;None;Segoe UI
45219pt;normal;None;Segoe UI 9pt;normal;None;Segoe UI
4600? ?
460111pt;Normal;None;Segoe UI Symbol 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol
4602kinnitatud pinned
5511Õigused Permissions
5522See rakendus on usaldusväärne ja saab kasutada kõiki süsteemi võimalusi. This app is trusted and can use all system capabilities.
5523Sellel rakendusel on õigus kasutada: This app has permission to use:
5524See rakendus ei kasuta süsteemifunktsioone. This app does not use any system capabilities.
5525Tundmatud võimalused Unknown capability
5526Mõnda sätet haldab teie süsteemiadministraator. Some settings are managed by your system administrator.
5527Sees On
5528Väljas Off
5529Seda sätet ei saanud värskendada This setting could not be updated
5551Versioon %1 Version %1
5552Avaldaja: %1 By %1
5570Privaatsus Privacy
5571Sellel rakendusel on juurdepääs: Allow this app to access your:
5574Tekstsõnumid Text messages
5576Rakendused ei saa teie asukohta kasutada. Avage arvutisätted, et lubada rakendustel kasutada teie asukohateavet. Apps can’t use your location. To allow apps to use your location info, go to PC settings.
5580Arvuti kohandatud funktsioonid PC custom functionality
5581Sünkroonimine Sync
5582Saate lubada rakendusel taustal sünkroonida Allow this app to sync in the background
5591Teatised Notifications
5592Luba sellel rakendusel teateid kuvada Allow this app to show notifications
5621Sätted Settings
5622Hinda ja arvusta Rate and review
5625Teabe toomine rakendusest %1 Getting info from %1
5626Selle rakenduse sätteid ei saa praegu tuua. Can’t get settings for this app right now.
5627Kontod Accounts
565111;semibold;none;Segoe UI 11;semibold;none;Segoe UI
565211;normal;none;Segoe UI 11;normal;none;Segoe UI
565311;semilight;none;Segoe UI 11;semilight;none;Segoe UI
56569;normal;none;Segoe UI 9;normal;none;Segoe UI
565711;Semilight;none;Segoe UI 11;Semilight;none;Segoe UI
5680Privaatsusavaldus Privacy policy
5950Toitesuvandid Power Options
7101Otsing Search
7122Kuvatõmmis (%d) Screenshot (%d)
7123Ekraanipilti ei saa teha You can’t take a screenshot
7124Rakenduses %1 on kaitstud sisu. Sulgege rakendus ja proovige uuesti. There is protected content in %1. Close it and try again.
7125Kaitstud sisu on avatud. Sulgege rakendus ja proovige uuesti. Protected content is open. Close it and try again.
8804heledustase %i brightness level %i
8805Automaatne pööramine on sees Autorotate on
8806Automaatne pööramine on väljas Autorotate off
8807heli on vaigistatud volume muted
8808heli pole vaigistatud volume not muted
8809helitugevuse tase %i volume level %i
8810Esita pala Play track
8811Peata pala Pause track
8812Järgmine pala Next track
8813Eelmine pala Previous track
8814Pala nimi %s Track name %s
8815Pala üksikasjad %s Track details %s
88189pt;Normal;None;Segoe UI 9pt;Normal;None;Segoe UI
881920pt;Light;None;Segoe UI 20pt;Light;None;Segoe UI
882014pt;Normal;None;Segoe UI Symbol 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol
8821Lennurežiim on sees Airplane mode on
8822Lennurežiim on väljas Airplane mode off
882510pt;normal;None;Segoe UI Symbol 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol
8826Albumi kaanepilt Album art
8827Järgmine rakendus Next application
883220pt;normal;None;Segoe UI Symbol 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol
8833Kaamera on sees Camera on
8834Kaamera on väljas Camera off
8835
8836
8901Kinnita Pin
8902Eemalda Unpin
8903Peida Hide
8904Kuva Unhide
9002Käivitamine: %1!s! Launching %1!s!
9201Parameeter %1 ei tohi sisaldada manustatud null-tärke. Parameter %1 must not contain embedded null characters.
9202Otsige rakendust Windowsi poest. Find an app in the Windows Store.
9203Esmalt peate installima mõne rakenduse. Installige mõni inimeste või kontaktide rakendus, et saaksite tuttavatega suhelda. You need to install an app first. Install a people or contacts app so you can connect with the people you know.
9204%1kontaktid %1contacts
9208%1 — %2 %1 — %2
9211Midagi läks valesti ja see rakendus ei saa praegu faile valida. Something went wrong and this app can’t pick files right now.
9212Proovige rakendus uuesti valida. Try selecting the app again.
9213Midagi läks valesti ja see rakendus ei saa praegu faile salvestada. Something went wrong and this app can’t save files right now.
9215Midagi läks valesti ja see rakendus ei saa praegu faile värskendada. Something went wrong and this app can’t update files right now.
9216Proovige fail uuesti avada või salvestada. Try opening or saving the file again.
9520Seadmed Devices
9521Prindi Print
9522Projitseeri Project
9523Esita Play
9524Saada Send
9525Puuduta ja saada Tap and send
9526Veel More
9527Printerid Printers
9528Esitusseadmed Play devices
9529Teabe toomine kohast %s Getting info from %s
9530Projektorid Projectors
9533Sellest rakendusest ei saa printida. This app can’t print.
9534See rakendus ei saa muus seadmes esitada. This app can’t play to a device.
9535See rakenduse ei saa seadmesse saata. This app can’t send to a device.
9536Printida saate ainult rakendustest. You can only print from apps.
9537Esitada saate ainult rakendustest. You can only play from apps.
9538Saata saate ainult rakendustest. You can only send from apps.
9539Sellest rakendusest ei saa praegu printida. This app can’t print right now.
9540See rakenduse ei saa praegu muus seadmes esitada. This app can’t play to a device right now.
9541See rakendus ei saa praegu seadmesse saata. This app can’t send to a device right now.
9542Sisu printimiseks ühendage printer. To print content, connect a printer.
9543Sisu esitamiseks ühendage seade. To play content, connect a device.
9544Valitud sisu on kaitstud ja seda ei saa muus seadmes esitada. The selected content is protected and can’t be played to another device.
9547Üksust %1 ei saa rakendusega %2 jagada. Couldn’t share %1 with %2.
9548%1: mõnda teie valitud üksust ei saanud ühiskasutusse anda. Couldn’t share some of the things you chose with %1.
9549Mõnda teie valitud üksust ei saanud ühiskasutusse anda. Some of the things you chose couldn’t be shared.
9550Üksust %1 ei saanud teise seadmesse saata. Couldn’t send %1 to the other device.
9551Sisu ei saanud teistesse seadmetesse saata. Couldn’t send content to other devices.
9552Praegu ei saadeta midagi. Nothing is being sent right now.
9554%1 ei saanud seadmega %2 ühendust luua. %1 couldn’t connect to %2.
9555Ühenduse loomine Connecting
9556Ühendus on loodud, kuid kuva pole. Connected, but no display.
9557Ühenduse katkestamine Disconnecting
9558Koputage ühenduse parandamiseks. Tap to fix the connection.
9559Ühenduse parandamine. Fixing the connection.
9560Ühendust ei saanud luua. Couldn’t connect.
9564Uuesti installimine nurjus. Avage arvutisätted ja seejärel eemaldage ning lisage seade. Reinstall failed. Go to PC settings and then remove and add the device.
9565Kuva ei leitud. Couldn’t find the display.
9570Kuvarite otsimine Searching for displays
9575Projitseerimiseks ühendage kuvar. To project, connect a display.
9580Teine ekraan Second screen
9586Kuvarit ei saanud ühendada. Your display couldn’t connect.
9587Link: %1 Windowsi poes Link to %1 in the Windows Store
9589%2 %2
9591Esitamine Playing
9594See arvuti This PC
9595Seade ei saa seda meediumifaili esitada. Device can’t play this media.
9621Lisa printer Add a printer
9622Juhtmeta kuvari lisamine Add a wireless display
9623Lisa seade Add a device
9902Esita heli-CD Play audio CD
9903Esita DVD-film Play DVD movie
9904Muud valikud Other choices
9905Praegune valik Current choice
9906Uued valikud New choices
9907%1!ls! soovitab %1!ls! recommends
9908Käivita %1!ls! Run %1!ls!
9909Väljaandja: %1!ls! Published by %1!ls!
9910Väljaandja on määramata Publisher not specified
9911Tüübi „%1!ls!” korral toimi alati järgmiselt: Always do this for %1!ls!:
9912Automaatesitus – %1!ls! AutoPlay - %1!ls!
9913Tootja soovitab Manufacturer recommends
9914Automaatesitus AutoPlay
9915Sisu otsimine Searching for content
9916Allalaadimine Downloading
9917Rakendust ei laaditud alla. Hankige rakendus Windowsi poest. The app didn’t download. Please get the app from Windows Store.
9918Vastuvõetud sisu Received content
9919Soovitatavat valikut ei leidu. The recommended choice cannot be found.
9926Programmi installimine või käivitamine kandjalt Install or run program from your media
9927Käivita täiustatud sisu Run enhanced content
9928Leht %1!ls! Page for %1!ls!
9952see ketas this disc
9953CD-heli CD audio
9954DVD-filmid DVD movies
9955DVD-heli DVD audio
9956tühjad CDR-id blank CDRs
9957tühjad DVD-d blank DVDs
9958VCD-d VCDs
9959SVCD-d SVCDs
9960segasisu mixed content
9961helifailid audio files
9962pildifailid image files
9963videofailid video files
9964tundmatu sisu unknown content
9965täiustatud heli-CD-d enhanced audio CDs
9966täiustatud DVD-filmid enhanced DVD movies
9967Blu-ray filmid Blu-ray movies
9968tühjad Blu-ray kettad blank Blu-ray discs
9969irdkettad removable drives
9970mälukaardid memory cards
9971teie sisu your content
9976Valige seda tüüpi sisu jaoks soovitud rakendus. Choose an app for this type of content.
9977Tehakse teie vaiketoiming või muud valikud muutuvad kättesaadavaks. Your default action will occur or other choices will become available.
9978Valige, mida soovite üksusega %1!ls! teha. Choose what to do with %1!ls!.
9979Valige, mida soovite selle seadmega teha. Choose what to do with this device.
9981Valitud toiming käivitatakse allalaadimise lõpulejõudmisel. The selected task will launch when the download is complete.
9991Saate valida, mis juhtub selle seadmega. Select to choose what happens with this device.
9992Saate valida, mis juhtub seadmega %1!ls!. Select to choose what happens with %1!ls!.
9993Selle seadme jaoks on olemas uued valikud. You have new choices for this device.
9994Seadme %1!ls! jaoks on olemas uued valikud. You have new choices for %1!ls!.
9995Selle draiviga on probleeme. Kontrollige draivi ja parandage see. There’s a problem with this drive. Scan the drive now and fix it.
1000111;Semibold;None;Segoe UI 11;Semibold;None;Segoe UI
10205Failid Files
10207Rakendused Apps
10208Otsingutekstile: „%1” vastavad tulemid Results for “%1”
10210Projitseeri teisele ekraanile Project to a second screen
10211kuvar;projektor;display;projector;TV;monitor display;projector;TV;monitor
10212ühendatud;connected connected
10213jagamine;ühiskasutus;share share
10230Avakuva Start
10231Kodurühm Homegroup
1023742pt;Light;None;Segoe UI 42pt;Light;None;Segoe UI
10250tühi ala empty area
10251ekraani serv screen edge
10252Tagasta vahekriips algasendisse Return divider to its original position
10253ahendada %s Collapse %s
10254eemaldada %s ekraanilt Move %s off screen
10255vähendada %s miinimumsuuruseks Shrink %s to its smallest size
10256jaotada aladeks %s ja %s Split %s and %s
10260maksimeerida %s Maximize %s
10261lähtestada %s Restart %s
10262sulgeda %s Close %s
10263lõpetada %s End %s
10264lõpetada kõik rakenduse %s aknad End all windows of %s
10270sisestada %1 järgmiste üksuste vahele: %2 ja %3 Insert %1 between %2 and %3
10271jaotada %1 üksusega %2 Split %1 with %2
10273Asenda rakendus %2 rakendusega %1 Replace %2 with %1
10274kuvada %s täisekraanil Show %s full screen
10275Tõmba %s vasakusse ekraani serva Snap %s to the left screen edge
10276Tõmba %sparemasse ekraani serva Snap %s to the right screen edge
10278Lisa rakendus %1 rakendusest %2 vasakule Insert %1 to the left of %2
10279Lisa rakendus %1 rakendusest %2 paremale Insert %1 to the right of %2
10280Maksimeeri %s Maximize %s
10281Asenda rakendus %1 rakendusega %2 Replace %1 with %2
10282lohistada kohta %s Drag to place %s
10283Maksimeeri %1, lohista kohta %1 Maximize %1, drag to place %1
10284lõpetada Dismiss
10290Väike Small
10291Keskmine Medium
10292Lai Wide
10293Suur Large
10304Minimeeri %s Minimize %s
1040211pt;Light;None;Segoe UI 11pt;Light;None;Segoe UI
10403Kas soovisite rakendust vahetada? Did you mean to switch apps?
10404%1 proovib avada rakendust %2. “%1” is trying to open “%2”.
10407Jah Yes
10408Ei No
10409Otsingutulemid kohas %s Search Results in %s
10450Selles arvutis pole rakendusi, mis saaksid lukustuskuval värskendusi kuvada. Sellise rakenduse leidmiseks, mis seda teha saab, minge Windowsi poodi. This PC doesn’t have any apps that can show updates on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can.
10452Ära kuva üksikasjalikku olekut lukustuskuval Don’t show detailed status on the lock screen
10453Ära kuva siin kiirolekut Don’t show quick status here
10455Rakenduse valimine Choose an app
10456Liiga palju rakendusi Too many apps
10457Eemaldage rakendus %s käitamiseks taustal ja teabe kuvamiseks lukustuskuval. Remove an app to let %s run in the background and show info on the lock screen.
10458Ära lisa rakendust %1 Don’t add %1
10459Selleks, et %s saaks taustal töötada, peate ühe rakenduse peatama. Stop an app to let %s run in the background.
1046011;semilight;None;Segoe UI 11;semilight;None;Segoe UI
10461Ära kuva märguandeid lukustuskuval Don’t show alarms on the lock screen
10462Eemaldage rakendus, et %s saaks taustal töötada ja lukustuskuval märguandeid kuvada. Remove an app to let %s run in the background and show alarms on the lock screen.
10463Selles arvutis pole rakendusi, mis saaksid lukustuskuval märguandeid kuvada. Selliseid rakendusi, mis seda teha saavad, otsige Windowsi poest. This PC doesn’t have any apps that can show alarms on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can.
10510Ära luba Don’t allow
10511Luba Allow
10512Kas %s tohib taustal töötada? Let %s run in the background?
10513Selle rakenduse lukustuskuval saab kuvada ka kiiroleku ja teatised. (Soovi korral saate seda hiljem muuta sätete kaudu.) This app can also show quick status and notifications on the lock screen. (You can change this later in Settings.)
10514Teie lukustuskuva on täis. Peate mõne rakenduse eemaldama, enne kui %s saab taustal töötada ja lukustuskuval teavet kuvada. Your lock screen is full. You’ll need to remove an app before %s can run in the background and show info on the lock screen.
10515See rakendus saab ajakohasena püsimiseks taustal töötada. This app can run in the background to stay up to date.
10516Taustal töötab liiga palju rakendusi. Enne %s taustal käivitamist ja ajakohastamist peate mõne rakenduse peatama. Too many apps are running in the background. You’ll need to stop an app before %s can run in the background and stay up to date.
10520Rakendust ei saa lukustuskuvale lisada. The application is not lock screen capable.
10521Rakendus peab lukustuskuva asukoha taotlemiseks töötama esiplaanil. The application needs to be in the foreground to request a lock screen position.
10522Rakendust ei saanud lukustuskuvalt eemaldada. The application could not be removed from the lock screen.
10523Taustatoimingut ja lukustuskuva õigusi ei saa selle rakenduse simulaatoris käitamise ajal muuta. You can’t change background task and lock screen privileges while running this app in the simulator.
10532Kas soovite seda rakendust kasutada oma peamise märguanderakendusena? Use this app as your primary alarm?
10533Kui seate selle oma põhiliseks märguanderakenduseks, saab see rakendus ka märguandeteatisi kuvada. (Soovi korral saate seda hiljem muuta sätete kaudu.) This app can also show alarm notifications by setting it as your primary alarm. (You can change this later in Settings.)
10534Selleks, et see rakendus saaks kuvada märguandeteatisi, peate rakenduse %s oma põhilise märguanderakendusena välja vahetama. For this app to show alarm notifications, you'll have to replace %s as your primary alarm.
10535Kas soovite praeguse märguanderakenduse sellega asendada? Replace your current alarm app with this one?
10540Rakendus ei toeta märguandeid. The application is not alarm capable.
10541Rakendus peab märguandeõiguste taotlemiseks töötama esiplaanil. The application needs to be in the foreground to request alarm privileges.
10542Rakenduse märguandeõigusi ei saanud eemaldada. The application’s alarm privileges could not be removed.
10543Märguandeõigusi ei saa muuta, kui rakendus töötab simulaatoris. You can’t change alarm privileges while running this app in the simulator.
10590Lukustuskuva Lock screen
10591Luba sellel rakendusel taustal töötada ja lukustuskuval kiirolekut kuvada Allow this app to run in the background and show quick status on the lock screen
1060311pt;Semilight;None;Segoe UI 11pt;Semilight;None;Segoe UI
10604Seda rakendust ei saa avada This app can’t open
10608Rakendust %1!s! ei saa avada, kui kasutajakonto kontroll on välja lülitatud. %1!s! can’t open while User Account Control is turned off.
10609Seda rakendust ei saa avada, kui kasutajakonto kontroll on välja lülitatud. This app can’t open while User Account Control is turned off.
10610Lülita kasutajakonto kontroll sisse Turn on User Account Control
10611Rakendust %1!s! ei saa administraatori valmiskonto abil avada. Logige sisse mõne muu kontoga ja proovige uuesti. %1!s! can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again.
10612Seda rakendust ei saa administraatori valmiskonto abil avada. Logige sisse mõne muu kontoga ja proovige uuesti. This app can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again.
10613Rakendust %1!s! ei saa avada, kuna File Explorer on käivitatud administraatoriõigustega. Käivitage File Explorer uuesti tavaõigustega ja proovige uuesti. %1!s! can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again.
10614Seda rakendust ei saa avada, kuna File Explorer on käivitatud administraatoriõigustega. Käivitage File Explorer uuesti tavaõigustega ja proovige uuesti. This app can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again.
10615Teie süsteemiadministraator on selle rakenduse blokeerinud. This app has been blocked by your system administrator.
10616Lisateabe saamiseks pöörduge oma süsteemiadministraatori poole. Contact your system administrator for more info.
10618Rakendusega %1!s! on probleeme. Arvuti värskendamine võib aidata probleemi lahendada. There’s a problem with %1!s!. Refreshing your PC might help fix it.
10619Selle rakendusega on probleeme. Arvuti värskendamine võib aidata probleemi lahendada. There’s a problem with this app. Refreshing your PC might help fix it.
10620Värskenda Refresh
10621Windowsi probleem takistab rakenduse %1!s! avamist. Arvuti värskendamine võib aidata probleemi lahendada. A problem with Windows is preventing %1!s! from opening. Refreshing your PC might help fix it.
10622Windowsi probleem takistab selle rakenduse avamist. Arvuti värskendamine võib aidata probleemi lahendada. A problem with Windows is preventing this app from opening. Refreshing your PC might help fix it.
10624Rakendusega %1!s! on probleeme. Pöörduge rakenduse parandamiseks või uuesti installimiseks oma süsteemiadministraatori poole. There’s a problem with %1!s!. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it.
10625Selle rakendusega on probleeme. Pöörduge rakenduse parandamiseks või uuesti installimiseks oma süsteemiadministraatori poole. There’s a problem with this app. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it.
10626Lisateavet rakenduse %1!s! kohta leiate Windowsi poest. Check the Windows Store for more info about %1!s!.
10627Lisateavet selle rakenduse kohta leiate Windowsi poest. Check the Windows Store for more info about this app.
10628Vaata poes See in Store
10629Seda rakendust ei saa installida This app can’t install
10630Teil pole praegu Interneti-ühendust. You’re not connected to the Internet right now.
10631Võrguühenduse loomine Connect to a network
10632Teie arvutis pole selle rakenduse installimiseks piisavalt ruumi. Desinstallige mõni rakendus või tehke kettal ruumi juurde ja proovige siis uuesti. Your PC doesn’t have enough space to install this app. Uninstall some apps or make more disk space available and then try again.
10633Valige desinstallitavad rakendused Choose apps to uninstall
10634Teie konto arvutilimiit on täis You’ve reached the PC limit for your account
10635Enne, kui saate selles arvutis rakendusi installida, peate arvuti Windowsi poe kontolt eemaldama. You need to remove a PC from your Windows Store account before you can install apps on this PC.
10636Valige eemaldatav arvuti Choose a PC to remove
10637Pole piisavalt kettaruumi Not enough disk space
10638Selle rakenduse prooviperiood on lõppenud. Rakenduse täisversiooni saate osta Windowsi poest. Your trial period for this app has expired. Visit the Windows Store to purchase the full app.
10639Proovi uuesti Try again
10640Aegunud litsents Expired license
10641Teie arenduslitsents on aegunud. Kui soovite rakendust edasi kasutada, uuendage litsentsi. Your developer license has expired. To continue to use this app, please renew your license.
10642Kas soovite selle rakenduse installida mahupõhise ühenduse kaudu? Do you want to install this app while you’re using a metered connection?
10643Selle rakenduse mahupõhise ühenduse kaudu allalaadimise korral võivad kaasneda andmeplaani lisatasud. Downloading this app using a metered connection might result in additional charges to your data plan.
10644Installi Install
10645See rakendus on mahupõhise ühenduse kaudu allalaadimiseks liiga suur This app is too big to download using a metered connection
10646Looge ühendus muu võrguga ja proovige uuesti. Connect to another network and try again.
10647Otsige ühendamiseks muu võrk Find another network to connect to
10648Rakendust%1!s! ei saa avada, kuna see on võrgust väljas. Salvesti võib puududa või ühendus on katkenud. %1!s! can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected.
10649Seda rakendust ei saa avada, kuna see on võrgust väljas. Salvesti võib puududa või ühendus on katkenud. This app can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected.
10650Rakendust%1!s! ei saa avada, kuna seda ei leita. Salvesti võib puududa või ühendus on katkenud. %1!s! can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected.
10651Rakendust ei saa avada, kuna seda ei leita. Salvesti võib puududa või ühendus on katkenud. This app can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected.
10652Tulite natuke vara You’re too early
10653Teame, et soovite juba pihta hakata, kuid peate siiski veel veidi kannatust varuma. Vaadake poest järele, millal see välja tuleb. We know you really want to get started, but you’ll have to wait a bit longer. Check the store for the launch date.
10655Rakenduse uuesti ostmine Purchase this app again
10656Pärast rakenduse %1!s! eest raha tagasisaamist eemaldati see teie seadmest. When you got a refund on %1!s! it was removed from your device.
10657Pärast selle rakenduse eest raha tagasisaamist eemaldati see teie seadmest. When you got a refund on this app it was removed from your device.
10658Rakenduse kustutamine Delete this app
10659Kustutage %1!s! kõigist oma seadmetest. Oleme selle poest eemaldanud. Delete %1!s! from all your devices. We’ve removed it from the Store.
10660Kustutage see rakendus kõigist seadmetest. Oleme selle poest eemaldanud. Delete this app from all your devices. We’ve removed it from the Store.
10661Konto vaatamine Check your account
10662%1!s! pole teie kontol praegu saadaval. Kui teil peaks seda vaja minema, siis tõrkekood on 0x803F8001 %1!s! is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001
10663See rakendus pole teie kontol praegu saadaval. Kui teil peaks seda vaja minema, siis tõrkekood on 0x803F8001 This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001
10664Loo võrguühendus Go online
10665Mängude ja rakenduste (nagu see) käitamiseks peab teie seadmel olema Interneti-ühendus. Your device needs to be online to run games or apps like this one.
10667Proovi seda uuesti Try that again
10668Lähtesta rakendus Pood Reset Store
10669Pood Store
10670Otsi tugiteavet Search Support
10671Interneti-ühenduse loomine Connect to the internet
10672Meil juhtus midagi. Palun oodake veidi. Kui teil peaks seda vaja minema, siis tõrkekood on 0x803F7000 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7000
10673Meil juhtus midagi. Palun oodake veidi. Kui teil peaks seda vaja minema, siis tõrkekood on 0x803F7001 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7001
10674Meil juhtus midagi. Palun oodake veidi. Kui teil peaks seda vaja minema, siis tõrkekood on 0x803F7002 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7002
10675Meil juhtus midagi. Palun oodake veidi. Kui teil peaks seda vaja minema, siis tõrkekood on 0x803F7004 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7004
10676Meil juhtus midagi. Palun oodake veidi. Kui teil peaks seda vaja minema, siis tõrkekood on 0x803F7005 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7005
10677Meil juhtus midagi. Palun oodake veidi. Kui teil peaks seda vaja minema, siis tõrkekood on 0x803F7006 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7006
10678Meil juhtus midagi. Palun oodake veidi. Kui teil peaks seda vaja minema, siis tõrkekood on 0x803F7008 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7008
10679Meil juhtus midagi. Palun oodake veidi. Kui teil peaks seda vaja minema, siis tõrkekood on 0x803F7009 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7009
10680Kas soovite määrata selles seadmes võrguühenduseta esitamise? Set this device to play offline?
10681Selle seadme abil saate seda tüüpi rakendusi kasutada ühenduseta režiimis. Avage poes Sätted Ühenduseta režiimis töötamise õigused. You can use this device to use apps like this one offline. In Store go to Settings Offline permissions.
10682Meil juhtus midagi. Kui teil peaks seda vaja minema, siis tõrkekood on 0x803F7010 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7010
10683Meil juhtus midagi. Kui teil peaks seda vaja minema, siis tõrkekood on 0x803F7011 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7011
10684Meil juhtus midagi. Palun oodake veidi. Kui teil peaks seda vaja minema, siis tõrkekood on 0x803F8000 Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8000
10685See rakendus pole teie kontol praegu saadaval. Kui teil peaks seda vaja minema, siis tõrkekood on 0x803F8002 This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8002
10686See rakendus pole teie kontol praegu saadaval. Kui teil peaks seda vaja minema, siis tõrkekood on 0x803F8003 This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8003
10687Meil juhtus midagi. Kui teil peaks seda vaja minema, siis tõrkekood on 0x803F8004 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8004
10694Teie tasuta prooviperiood on lõppenud. Loodetavasti oli see tore. Your free trial is over. Hope you enjoyed it.
10696Meil juhtus midagi. Palun oodake veidi. Kui teil peaks seda vaja minema, siis tõrkekood on 0x803F812C Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F812C
10697Meil juhtus midagi. Kui teil peaks seda vaja minema, siis tõrkekood on 0x803F8131 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8131
10698Meil juhtus midagi. Kui teil peaks seda vaja minema, siis tõrkekood on 0x803F8132 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8132
10699Litsents ja regioon pole vastavuses License and region mismatch
10700Litsents ei hõlma teie praegust regiooni. The license for this doesn’t include your current region.
10802Sule rakendus Close App
10803%s prindib faili. Kui sulete %s, võib mõni teie leht kaotsi minna. %s is printing a file. If you close %s, you might lose some of your pages.
10804%s-d kasutatakse ühiskasutuseks. Kui sulete %s, on võimalik, et mõnda üksust ei anta ühiskasutusse. %s is being used for sharing. If you close %s, some items might not be shared.
10805Kasutate üksust %s mõnes muus rakenduses failide valimiseks. Kui sulete %s, võivad teie valikud kaotsi minna. You’re using %s in another app to pick files. If you close %s, you might lose your selections.
10806Kasutate üksust %s mõnes muus rakenduses faili salvestamiseks. Kui sulete %s, on võimalik, et faili ei salvestata. You’re using %s in another app to save a file. If you close %s, the file might not be saved.
10807Kasutate üksust %s mõnes muus rakenduses sisu valimiseks. Kui sulete %s, võib teie valik kaotsi minna. You’re using %s in another app to pick contacts. If you close %s, you might lose your selection.
10808Kasutate üksust %s mõnes muus rakenduses faili avamiseks. Kui sulete %s, on võimalik, et faili ei avata. You’re using %s in another app to open a file. If you close %s, the file might not be opened.
10811%s saadab teavet teise rakendusse. Kui %s sulgeda, võib osa teabest kaotsi minna. %s is sending information to another app. If you close %s, you might lose some information.
10812Dokumenti %s prinditakse. Selle sulgemisel ei pruugita teie faili õigesti printida. %s is printing. If you close it, your file may not print correctly.
10911Rakendused ja &funktsioonid Apps and &Features
10912Võrg&uühendused Net&work Connections
10913&Energiarežiimi suvandid Power &Options
10914Sündmuse&vaatur Event &Viewer
10915&Süsteem S&ystem
10916Seadme&haldur Device &Manager
10917Kettahal&dus Dis&k Management
10918&Arvutihaldus Computer Mana&gement
10919Käsuvii&p &Command Prompt
10920Käsuv&iip (administraator) Command Prompt (&Admin)
10921Tegu&mihaldur &Task Manager
10922&Sätted Setti&ngs
10923File E&xplorer File &Explorer
10924&Otsi &Search
10925&Käivita &Run
10926&Töölaud &Desktop
10927Mo&biilsuskeskus Mo&bility Center
10928W&indows PowerShell W&indows PowerShell
10929Windows PowerShell (&administraator) Windows PowerShell (&Admin)
10930Su&le või logi välja Sh&ut down or sign out
11202Kutsuv rakendus pole nähtav. The calling app is not visible.
11203Kohtumise teema string on liiga pikk. The appointment subject string is too long.
11204Kohtumise üksikasjade string on liiga pikk. The appointment details string is too long.
11205Kohtumise asukoha string on liiga pikk. The appointment location string is too long.
11206Funktsioonile ShowAddAppointmentUIAsync edastatud kohtumine oli tühi. The appointment passed to ShowAddAppointmentUIAsync was null.
11207Meetodit ReportCompleted, ReportCanceled või ReportError saab aktiveerimisel kutsuda ainult üks kord. ReportCompleted, ReportCanceled or ReportError can only be called once per activation.
11208Kohtumise ID ei tohi olla tühi string. The appointment id must not be an empty string.
11209Korduvusatribuut ei sobi. Kordused ja Kuni on teineteist välistavad atribuudid. The Recurrence property is invalid. Occurences and Until are mutually exclusive properties.
11210Korduvusatribuut ei sobi. Kuu peab olema vahemikus 1-12. The Recurrence property is invalid. Month must be between 1 and 12.
11211Korduvusatribuut ei sobi. Päev peab olema vahemikus 1-31. The Recurrence property is invalid. Day must be between 1 and 31.
11212Korduvusatribuut ei sobi. Üksustele Iga nädal, Iga kuu päeval ja Iga aasta päeval peavad olema määratud nädalapäevad. The Recurrence property is invalid. DaysOfWeek must be specified for Weekly, MonthlyOnDay, and YearlyOnDay units.
11213Korraldaja kuvatava nime string on liiga pikk. The Organizer DisplayName string is too long.
11214Korraldaja aadressi string on liiga pikk. The Organizer Address string is too long.
11215Kutsutu kuvatava nime string on liiga pikk. The DisplayName string of an Invitee is too long.
11216Kutsutu aadressi string on liiga pikk. The Address string of an Invitee is too long.
11217Kutsutud ja korraldaja on üksteist välistavad atribuudid. Invitees and Organizer are mutually exclusive properties.
11218Ühe kutsutu väärtus oli tühi. An Invitee was null.
11219Kohtumise kestus ei saa olla negatiivne. The appointment duration must be nonnegative.
11301%1 (kodu) %1 (Home)
11302%1 (töö) %1 (Work)
11303%1 (mobiil) %1 (Mobile)
11305Helista Call
11306Saada sõnum Send message
11307Meil Email
11308Kaart Map
11309Postita asukohta: Post to
11310Videokõne Video call
11311Veel üksikasju More details
11312Lisa kontakt Add contact
11313Tundmatu kontakt Unknown contact
11314Helista numbril %1 Call %1
11315Saada tekstsõnum numbrile %1 Message %1
11316Saada meil aadressile %1 Email %1
11317Kaart %1 Map %1
11318Postita võrku %1 Post to %1
11319Videokõne %1 Video call %1
11403Kontode toomine kohast %1 Getting accounts from %1
11404Kontoteenuse pakkujate toomine kohast %1 Getting account providers from %1
11405Selle rakenduse kontosid ei saa praegu tuua. Can’t get accounts for this app right now.
11406Selle rakenduse kontoteenuse pakkujaid ei saa praegu tuua. Can’t get account providers for this app right now.
11407Sekkumine on vajalik Action Required
11408Lisa konto Add an account
11409Loo ühendus Connect
11416Loo ühendus kontoga %1 Connect to %1 account
11417Konto %1, kasutajanimi %2 Account %1 username %2
11418Konto %1 nõuab sekkumist Action required for account %1
11419Kontosid pole saadaval No accounts available
11452Konto Account
11453Ühenda uuesti Reconnect
11455Kuva üksikasjad View Details
11456Halda Manage
11459Konto nimi Account name
11460Kasutajanimi User name
11501Parameeter ei tohi olla tühi. The parameter may not be NULL.
11502See klass pole aktiveeritav. This class is not activatable.
11503Varu-URI-dena saab kasutada ainult HTTP-, HTTPS- ja MS-WINDOWS-STORE-URI-sid. Only HTTP, HTTPS, and MS-WINDOWS-STORE URIs may be used as fallback URI.
11504Faili ei saa käivitada, kuna sellel pole faililaiendit. This file may not be launched because it does not have a file extension.
11505Seda failitüüpi ei saa käivitada, kuna funktsioon AssocIsDangerous peab seda ohtlikuks. This file type may not be launched because it is considered dangerous by AssocIsDangerous.
11506Faili ei saa käivitada, kuna selle avamine väljaspool AppContainerit on blokeeritud. This file may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer.
11507Kutsuja üritas käivitada sisevõrgu URI-d omamata privaatvõrgu võimalust. The caller attempted to launch an intranet URI without having the private network capability.
11508Kohalike seadmete URI-d pole toetatud. Local machine URIs are not supported.
11509Ebausaldusväärsed failid pole toetatud. Untrusted files are not supported.
11510ApplicationDisplayName ja PreferredApplication peavad olema mõlemad määratud või mõlemad tühjad. ApplicationDisplayName and PreferredApplication must either both be set or both be empty.
11511Funktsioone ApplicationDisplayName ja PreferredApplication ei saa määrata, kui on määratud FallbackUri. ApplicationDisplayName and PreferredApplication cannot be set when FallbackUri is set.
11512Meetodi LaunchFileAsync jaoks ei saa määrata parameetrit ContentType. ContentType cannot be set for LaunchFileAsync.
11513Kutsuval rakendusel pole õigust seda API-t kutsuda. The calling application does not have permission to call this API.
11514Kutsuv rakenduse pole nähtav. The calling application is not visible.
11515Seda seost ei saa käivitada, kuna mitte-AppContaineri ohjurid on keelatud. This association may not be launched because non-AppContainer handlers are disabled.
11516Seda seost ei saa käivitada, kuna selle käivitamine väljaspool AppContainerit on blokeeritud. This association may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer.
11517Seda seost ei saa käivitada, kuna dünaamilised verbid pole toetatud. This association may not be launched because dynamic verbs are not supported.
11518See API on piiratud AppContaineris blokeeritud. This API is blocked from use within a Restricted AppContainer.
11519Võib-olla pole kausta avamisel DisplayApplicationPickeri väärtuseks seatud Tõene. DisplayApplicationPicker may not be set to true when launching a folder.
12301Tablet mode Tablet mode
12302

































12303Kas soovite tahvelarvutirežiimist väljuda? Do you want to exit tablet mode?
12304Kas soovite aktiveerida tahvelarvutirežiimi? Do you want to switch to tablet mode?
12305Kui kasutate oma seadet tahvelarvutina, on Windows sel juhul puutesõbralikum. This makes Windows more touch-friendly when using your device as a tablet.
12306Küsi alati enne režiimi vahetamist Always ask me before switching
12307Jäta minu vastus meelde ja ära enam küsi Remember my response and don’t ask again
12310Olete tahvelarvutirežiimist väljunud You’ve exited tablet mode
12311Tahvelarvutirežiim pole saadaval, kuna teie seade on ühendatud mitme kuvariga. Tablet mode isn’t available while your device is connected to multiple displays.
12312Kui soovite tahvelarvutirežiimi hiljem sisse lülitada, avage Sätted või tegevuskeskus. To turn on tablet mode later, go to Settings or action center.
12401Rakendus vajab ajutist juurdepääsu App needs temporary access
12402See rakendus küsib luba töösisu kasutada. Kui annate rakendusele juurdepääsu, võib teie asutus seda toimingut jälgida. This app is requesting permission to use work content. If you give it access, your organization may track the action.
12403Kas soovite selle sisu tööalaseks sisuks muuta? Change this content to Work?
12411Rakendus ei pääse sisule juurde App can't access content
12412Teie asutus ei luba sellel rakendusel töösisu kasutada. Your organization prevents this app from using work content.
12423Anna juurdepääs Give access
12424Muuda tööalaseks Change to Work
12425Lisateave Learn more
12601Näpunäited Tips
13001Segoe UI Segoe UI
13002400 400
130039 9
13007Uus töölaud New desktop
13011Töölaud %d Desktop %d
13012Toimingu vahetamine Task Switching
13013Tegumivaade Task View
13014Kuvatäitmisabiline Snap Assist
13015Töötavad rakendused Running Applications
13016Virtuaaltöölauad Virtual Desktops
13018Keri üles Scroll Up
13019Keri alla Scroll Down
13020Keri vasakule Scroll Left
13021Keri paremale Scroll Right
13022Tõmba &vasakule ja asenda "%s" Snap &left and replace "%s"
13023Tõmba &paremale ja asenda "%s" Snap &right and replace "%s"
13040Sule toimingu vahetamise aken Dismiss Task Switching Window
1304118 18
1310312 12
13104Rakendust haldab %s App managed by %s
13105%s. See rakendus kasutab praegu tööandmeid. %s. This app is using work data now.
13106%s. See rakendus kasutab praegu isiklikke andmeid. %s. This app is using personal data now.
13201Segoe MDL2 varad Segoe MDL2 Assets
13301Keri Scroll
13302Helitugevus Volume
13303Võta tagasi Undo
13305Suum Zoom
13306Jutustaja Narrator
13307Heledus Brightness
13308Tagasi Back
13309Kohandatud tööriist Custom tool
13401Selle seadme abil saate ühenduseta režiimis käivitada mänge ja rakendusi. Avage poes Sätted Veebiõigused. You can use this device to run games or apps like this one offline. In Store go to Settings Online permissions.
13402Teie prooviperiood on lõppenud. Kui teile prooviversioon meeldis, ostke mängu täisversioon. Lisateavet vaadake allpool poes. You've reached the end of the trial, Did you like it? Buy the full game! See in Store below.
13403Proovite seda tasuta. Loodame, et jääte rahule! You're trying us for free. Hope you're enjoying it!
13404Teil on selle tasuta proovimiseks aega veel %s päeva ja %s tundi. You have %s days and %s hours left trying this for free.
13405Teil on selle tasuta proovimiseks aega veel %s päeva ja %s tund. You have %s days and %s hour left trying this for free.
13406Teil on selle tasuta proovimiseks aega veel %s päeva. You have %s days left trying this for free.
13407Teil on selle tasuta proovimiseks aega veel %s päev ja %s tundi. You have %s day and %s hours left trying this for free.
13408Teil on selle tasuta proovimiseks aega veel %s päev ja %s tund. You have %s day and %s hour left trying this for free.
13409Teil on selle tasuta proovimiseks aega veel %s päev. You have %s day left trying this for free.
13410Teil on selle tasuta proovimiseks aega veel %s tundi ja %s minutit. You have %s hours and %s minutes left trying this for free.
13411Teil on selle tasuta proovimiseks aega veel %s tundi ja %s minut. You have %s hours and %s minute left trying this for free.
13412Teil on selle tasuta proovimiseks aega veel %s tundi. You have %s hours left trying this for free.
13413Teil on selle tasuta proovimiseks aega veel %s tund ja %s minutit. You have %s hour and %s minutes left trying this for free.
13414Teil on selle tasuta proovimiseks aega veel %s tund ja %s minut. You have %s hour and %s minute left trying this for free.
13415Teil on selle tasuta proovimiseks aega veel %s tund. You have %s hour left trying this for free.
13416Teil on selle tasuta proovimiseks aega veel %s minutit. You have %s minutes left trying this for free.
13417Teil on selle tasuta proovimiseks aega veel %s minut. You have %s minute left trying this for free.
13418Mäng lõppes, kuna alustasite seda teises seadmes. This game has ended here because you started it up on another device.
13427Ava sätted Go to Settings
13429Mängige selle asemel siin Play here instead
13493Mängite mängu %s muus seadmes You're playing %s somewhere else
13501Töölaud %Iu Desktop %Iu
13601Kui soovite seda siin kasutada, eemaldage esmalt mõni muu seade To use this here, first remove another device
13602Suurim lubatud arv seadmeid, milles saate kasutada poest hangitud mänge ja rakendusi, on täis. You’re at the limit for the number of devices that can be used with games and apps from the Store.
13603Kui soovite seda siin kasutada, eemaldage esmalt mõni muu arvuti To use this here, first remove another PC
13604Suurim lubatud arv arvuteid, milles saate kasutada poest hangitud mänge ja rakendusi, on täis. You’re at the limit for the number of PCs that can be used with games and apps from the Store.
13605Kui soovite seda siin kasutada, eemaldage esmalt mõni muu tahvelarvuti To use this here, first remove another tablet
13606Suurim lubatud arv tahvelarvuteid, milles saate kasutada poest hangitud mänge ja rakendusi, on täis. You’re at the limit for the number of tablets that can be used with games and apps from the Store.
13607Teie seadmerühma lisati viimase 30 päeva jooksul liiga palju seadmeid. Oodake veidi ja proovige uuesti. Your device group has too many devices added in the past 30 days. Wait a bit and try again.
13608Meil juhtus midagi. Palun oodake veidi. Kui teil peaks seda vaja minema, siis tõrkekood on 0x803F81FB Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FB
13609Meil juhtus midagi. Palun oodake veidi. Kui teil peaks seda vaja minema, siis tõrkekood on 0x803F81FC Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FC
13610Meil juhtus midagi. Palun oodake veidi. Kui teil peaks seda vaja minema, siis tõrkekood on 0x803F81FD Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FD
13611Litsents on aegunud. The license has expired.
13612Litsents ei tööta. The license isn’t working.
13613Kontode vahetamine Change accounts
13614Logige sisse kontoga, mille kaudu osteti rakendus. Sign in with the account that bought the app.
13616Selle avamiseks peab teil olema võrguühendus You need to be online to open this.
13617Kui soovite selle avada prooviperioodi jooksul, peab teil olema võrguühendus. You need to be online to open this during the trial period.
13618Tellimuse uuendamine Renew your subscription
13619Teie tellimus on aegunud. Your subscription has expired.
13620Meil juhtus midagi. Kui teil peaks seda vaja minema, siis tõrkekood on 0x803F900B Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900B
13621Meil juhtus midagi. Palun oodake veidi. Kui teil peaks seda vaja minema, siis tõrkekood on 0x803F900D Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900D
13623Minu seadmed My Devices
13624Ava tugiteenused Go to support
13625Meil juhtus midagi. Kui teil peaks seda vaja minema, siis tõrkekood on 0x87E10BC6 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E10BC6
13626Meil juhtus midagi. Kui teil peaks seda vaja minema, siis tõrkekood on 0x87E11771 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11771
13627Meil juhtus midagi. Kui teil peaks seda vaja minema, siis tõrkekood on 0x87E11774 Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11774
13628Hangi rakendus Get the app
13629Proovi seda hiljem Try that later
13630Rakenduse Pood lähtestamiseks käivitage Windowsi poe rakenduste tõrkeotsing. Run the Windows Store Apps troubleshooter to reset the Store.
13631Looge võrguühendus. Connect to a network.
13632Oodake veidi Give us a minute
13633Värskendame seda rakendust. See peaks peagi taas kasutamiseks valmis olema. We’re updating this app. It should be ready to use again shortly.
13634Värskendame rakendust %1!s!. See peaks peagi taas kasutamiseks valmis olema. We’re updating %1!s!. It should be ready to use again shortly.
13635Teie asutus kasutas selle rakenduse blokeerimiseks Device Guardi Your organization used Device Guard to block this app
13636%1

Lisateabe saamiseks pöörduge oma tugitöötaja poole.
%1

Contact your support person for more info.
13637Lisateabe saamiseks pöörduge oma tugitöötaja poole. Contact your support person for more info.
13639Parema jõudluse ja turvalisuse tagamiseks käitab see Windowsi režiim ainult poest pärit kontrollitud rakendusi For security and performance, this mode of Windows only runs verified apps from the Store
13640See aitab teie arvutit kaitsta ja sujuvalt töös hoida.

%1

Kas soovite ikkagi selle kontrollimata rakenduse käivitada?
This helps protect your PC and keep it running smoothly.

%1

Still want to run this unverified app?
13641See aitab teie arvutit kaitsta ja sujuvalt töös hoida.

Kas soovite ikkagi selle kontrollimata rakenduse käivitada?
This helps protect your PC and keep it running smoothly.

Still want to run this unverified app?
13642Vaadake, kuidas See how
55000Loo uus vaade Create new view

EXIF

File Name:twinui.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-twinui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_et-ee_394bac88deabc7e9\
File Size:78 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:78848
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Estonian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:TWINUI
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:TWINUI
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Kõik õigused kaitstud.
Original File Name:TWINUI.dll.mui
Product Name:Operatsioonisüsteem Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-twinui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_et-ee_43a056db130c89e4\

What is twinui.dll.mui?

twinui.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Estonian language for file twinui.dll (TWINUI).

File version info

File Description:TWINUI
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:TWINUI
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Kõik õigused kaitstud.
Original Filename:TWINUI.dll.mui
Product Name:Operatsioonisüsteem Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x425, 1200