File name: | ipsecsnp.dll.mui |
Size: | 95232 byte |
MD5: | d8e25ec27ba75399e62d4e28f1bf51c0 |
SHA1: | 3b868707087c2c0715a1a630821eb028fe883107 |
SHA256: | 1f3258bc067e9cd5bec914acdf81f7feba22ecd6804b92c0e4f9604a47a7c1ec |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in French language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | French | English |
---|---|---|
1 | Créer et modifier les stratégies de sécurité du protocole Internet | Create and edit Internet Protocol Security policies |
2 | Gestion de la stratégie de sécurité IP | IP Security Policy Management |
3 | Taille (à partir de IDS_SIZE) | Size (from IDS_SIZE) |
4 | Type (à partir de IDS_TYPE) | Type (from IDS_TYPE) |
5 | Ordinateur local | Local Computer |
6 | Administration de la sécurité du protocole Internet (IPSec). Gère les stratégies IPSec pour assurer la sécurité des communications avec d’autres ordinateurs.
IPSec et les services associés sont développés conjointement par Microsoft Corporation et Cisco Systems, Inc. |
Internet Protocol Security (IPsec) Administration. Manage IPsec policies for secure communication with other computers.
Portions of IPsec and related services were jointly developed by Microsoft Corporation and Cisco Systems, Inc. |
8 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
9 | Stratégies de sécurité | Security Policies |
10 | Actions de filtrage | Filter Actions |
11 | Stratégies de sécurité disponibles | Available security policies |
12 | Stratégies d’actions de filtrage | Available filter actions |
13 | Liaisons d’actions de filtrage, chacune contenant des associations aux listes de filtres IP | Filter action links, each containing associations to IP filter lists |
14 | Filtres associés | Associated Filters |
15 | Filtres IP | IP Filters |
16 | Filtres IP disponibles | Available IP Filters |
17 | ICMP | ICMP |
18 | TCP | TCP |
19 | UDP | UDP |
20 | RAW | RAW |
21 | DES | DES |
22 | MD5 | MD5 |
23 | SHA1 | SHA1 |
24 | Êtes-vous sûr ? | Are you sure? |
25 | N’importe lequel | Any |
26 | Non valide | Invalid |
27 | Nouvelle liste de filtres IP | New IP Filter List |
28 | Nouvelle stratégie de sécurité IP | New IP Security Policy |
29 | Nouvelle action de filtrage | New Filter Action |
30 | Vous devez entrer un numéro de port compris entre 0 et 65535. | You must enter a port number that is in the range of 0 through 65535. |
31 | Une liste de filtre IP valide doit être sélectionnée. | A valid IP filter list must be selected. |
32 | Une action de filtrage valide doit être sélectionnée. | A valid filter action must be selected. |
33 | Intégrité ESP | ESP Integrity |
34 | Aucun | None |
35 | L’erreur suivante s’est produite lors de la suppression des données de sécurité IP. %1 |
The following error occurred when removing IP Security data. %1 |
36 | Les données de la stratégie IPSec n’ont pas pu être sauvegardées car vous n’avez pas les autorisations administratives (vous devez être membre du groupe Administrateurs). Des données ont pu être perdues. (Erreur = %1!lx!) | The IPsec policy data could not be saved because you do not have administrative permissions (you must be a member of the Administrators group). As a result, data might have been lost. (Error = %1!lx!) |
37 | ||
38 | DES 40 bits | 40 bit DES |
39 | 3DES | 3DES |
40 | Faible (1) | Low (1) |
41 | Moyenne (2) | Medium (2) |
42 | Haute (2048) | High (2048) |
43 | IKE | IKE |
44 | Le nom de point de sortie du tunnel se résout en plusieurs adresses IP. La première adresse renvoyée sera utilisée. | The tunnel endpoint name resolved to multiple IP addresses. The first address returned will be used. |
45 | Le nom de point de sortie du tunnel n’a pas pu être résolu. Aucune information d’adresse IP n’est en mémoire cache. | The tunnel endpoint name could not be resolved. No IP address information could be cached. |
46 | Impossible de vérifier l’intégrité (erreur = %lx) | Unable to verify integrity (Error = %lx) |
47 | Intégrité vérifiée | Integrity verified |
48 | Vous devez entrer une valeur qui est comprise entre 300 secondes (5 minutes) et 172 800 secondes (48 heures). | You must enter a value that is in the range of 300 seconds (5 minutes) through 172,800 seconds (48 hours). |
49 | Vous devez entrer une valeur qui est comprise entre 20 480 kilo-octets (20 Mo) et 2 147 483 647 kilo-octets (2,097,152 Mo). | You must enter a value that is in the range of 20,480 kilobytes (20 MB) through 2,147,483,647 kilobytes (2,097,152 MB). |
50 | Réponse par défaut (versions antérieures de Windows uniquement) | Default response (earlier versions of Windows only) |
51 | Base L2TP | L2TP Base |
52 | L2TP étendue | L2TP Extended |
53 | Oui | Yes |
54 | Non | No |
55 | Tout | All |
56 | Réseau local | LAN |
57 | Accès distant | Remote access |
58 | Une erreur de données s’est produite. Le type d’interface est inconnu. | A data error has occurred. The interface type is unknown. |
59 | Cette règle n’a plus de filtre IP valide sélectionné. | This rule no longer has a valid IP filter selected. |
60 | , avec l’emplacement de stockage de la stratégie | , with policy storage |
61 | Échec de l’ouverture de l’emplacement de stockage de la stratégie IPSec. Aucun contrôleur de domaine n’a été trouvé pour le domaine. | The IPsec policy storage container could not be opened. No domain controller can be found for the domain. |
62 | Échec de l’ouverture de l’emplacement de stockage de la stratégie IPSec. Impossible d’établir la communication avec l’annuaire Active Directory. | The IPsec policy storage container could not be opened. Communication with Active Directory could not be established. |
63 | Le stockage de stratégie IPSec n’a pas pu être créé. Vous n’avez peut-être pas les droits d’accès d’administrateur (vous devez être membre du groupe Administrateurs). Vous devez avoir les autorisations administratives afin qu’un stockage de stratégie IPSec soit créé. | The IPsec policy storage container could not be created. You might not have administrative permissions (you must be a member of the Administrators group). For the IPsec policy storage container to be created, you must have administrative permissions. |
64 | Le stockage de stratégie IPSec n’a pas pu être ouvert. Vous n’avez peut-être pas les droits d’accès d’administrateur (vous devez être membre du groupe Administrateurs). Vous devez avoir les autorisations administratives afin qu’un stockage de stratégie IPSec soit ouvert. | The IPsec policy storage container could not be opened. You might not have administrative permissions (you must be a member of the Administrators group). For the IPsec policy storage container to be opened, you must have administrative permissions. |
65 | Le stockage de stratégie IPSec n’a pas pu être ouvert. L’erreur suivante a eu lieu : %1. |
The IPsec policy storage container could not be opened. The following error occurred: %1. |
66 | Type | Type |
67 | Confidentialité ESP | ESP Confidentiality |
69 | Nom | Name |
70 | Description | Description |
71 | Chiffrement et intégrité | Encryption and Integrity |
72 | Intégrité uniquement | Integrity only |
73 | Personnalisé | Custom |
74 | Créer une stratégie de sécurité I&P... | &Create IP Security Policy... |
75 | Crée une stratégie de sécurité IP. | Creates an IP Security policy. |
78 | &Importer des stratégies... | &Import Policies... |
79 | Importe les informations de stratégie de sécurité IP à partir d’un fichier. | Imports IP Security policy information from a file. |
80 | &Exporter des stratégies... | &Export Policies... |
81 | Exporte les informations de toutes les stratégies de sécurité IP vers un fichier. | Exports information for all IP Security policies to a file. |
82 | Nouvelle méthode de sécurité | New Security Method |
83 | Modifier la méthode de sécurité | Edit Security Method |
85 | Actualise les informations de stratégie de sécurité IP à partir du stockage. | Refreshes IPsec policy information from the policy storage location. |
87 | Supprimer l’attrib&ution | &Un-assign |
88 | Désattribue cette stratégie (tente de la rendre inactive). | Un-assigns this policy (attempts to make it inactive). |
89 | &Attribuer | &Assign |
90 | Attribue cette stratégie (tente de la rendre active). | Assigns this policy (attempts to make it active). |
91 | Liste de filtres IP | IP Filter List |
92 | Action de filtrage | Filter Action |
93 | Méthodes d’authentification | Authentication Methods |
94 | Point de sortie du tunnel | Tunnel Endpoint |
95 | Type de connexion | Connection Type |
96 | Une erreur de données s’est produite. Aucun filtre IP n’a été associé avec cette règle. | A data error has occurred. No IP filter has been associated with this rule. |
97 | Une erreur de données s’est produite. Plusieurs filtres IP sont associés à cette règle. | A data error has occurred. Multiple IP filters are associated with this rule. |
98 | Intégrité AH | AH Integrity |
99 | Compression | Compression |
100 | Chiffrement | Encryption |
101 | Intégrité | Integrity |
102 | La liste de filtre IP sélectionnée est actuellement utilisée par cette règle. Sélectionnez une liste de filtre IP différents avant de tenter de la supprimer. | The selected IP filter list is currently being used by this rule. Select a different IP filter list before attempting to remove it. |
103 | L’action de filtrage sélectionnée est actuellement utilisée par cette règle. Sélectionnez une liste de filtre IP différents avant de tenter de la supprimer. | The selected filter action is currently being used by this rule. Select a different filter action before attempting to remove it. |
104 | Une erreur de données s’est produite. | A data error has occurred. |
107 | Stratégie attribuée | Policy Assigned |
109 | Nouvelle règle | New Rule |
110 | Modifier la règle | Edit Rule |
111 | Sélectionner une autorité de certification à utiliser pour vérifier les certificats IPSec | Select a certification authority (CA) you want to use when verifying IPsec certificates |
112 | Une erreur s’est produite lors de l’affichage des autorités de certifications de la racine approuvées. | There was an error in displaying the trusted root certification authorities. |
113 | Exporter | Export |
115 | Gestion de listes de filtres IP | Manage IP Filter Lists |
116 | Stratégies de sécurité IP sur %1 | IP Security Policies on %1 |
117 | Active Directory | Active Directory |
118 | Fonctionnalité non implémentée. | Feature not implemented. |
120 | Une erreur de données s’est produite. Aucune action de filtrage n’est associée à cette règle. | A data error has occurred. No filter action is associated with this rule. |
124 | Kerberos | Kerberos |
125 | Certificat | Certificate |
126 | Clé pré-partagée | Preshared Key |
127 | Dynamique | Dynamic |
128 | &Restaurer les stratégies par défaut | &Restore Default Policies |
129 | Restaure les stratégies de sécurité IP à leurs paramètres par défaut. | Restores the default IP Security policies to their initial settings. |
131 | Les stratégies de sécurité IP par défaut ont été restaurées aux valeurs par défaut avec succès. | The default IP Security policies were successfully restored to their initial settings. |
132 | Vous devez sélectionner AH, ESP ou les deux. | You must select AH, ESP, or both. |
133 | Groupe Diffie-Helman | Diffie-Hellman Group |
134 | Cette action de filtrage nécessite au moins une méthode de sécurité. | This filter action requires at least one security method. |
135 | Aucun algorithme de chiffrement ou d’intégrité ESP n’a été sélectionné. La sélection ESP a été supprimée. | No ESP encryption or integrity algorithm was selected. The ESP selection has been removed. |
136 | Une stratégie IPsec a été fournie par le contrôleur du domaine. La stratégie fournie par le domaine remplacera la stratégie assignée sur l’ordinateur local (ou distant). |
An IPsec policy has been provided by the domain controller. Domain provided policy overrides policy assigned on the local (or remote) computer. |
137 | L’autorisation de communication non sécurisée pourrait exposer votre réseau à des risques pour la sécurité en permettant l’envoi de trafic IP sans authentification ni chiffrement. Sur un ordinateur Windows Viste ou une version ultérieure, cette option permet d’envoyer une communication non sécurisée chaque fois qu’une connexion sécurisée ne peut pas être établie. Sur un ordinateur Windows 2000, Windows XP, ou Windows 2003, cette option permet l’envoi de communications non sécurisées uniquement lorsque l’ordinateur distant ne prend pas en charge IPsec. Voulez-vous vraiment autoriser une communication non sécurisée lorsqu’une communication sécurisée ne peut pas être établie ? |
Allowing unsecured communication may expose your network to security risks by allowing IP traffic to be sent with no authentication or encryption. On a computer with Windows Vista or a later version of Windows, this option allows unsecured communication to be sent anytime a secure connection cannot be established. On a Windows 2000, Windows XP, or Windows 2003 computer, this option allows unsecured communications to be sent only when the remote computer does not support IPsec. Are you sure you want to allow unsecured communication when secure communication cannot be established? |
138 | Autoriser les communications non sécurisées ? | Enable unsecured communication? |
139 | Vous devez entrer un nombre que plus grand que zéro dans la partie hôte de cette adresse IP. | You must enter a number that is greater than zero in the host portion of this IP address. |
140 | Vous devez entrer un nombre que plus grand que zéro dans la partie réseau de cette adresse IP. | You must enter a number that is greater than zero in the network portion of this IP address. |
142 | La stratégie IPSec est assignée mais le service IPSec n’est pas en cours d’exécution. Vous devez démarrer les services 'Services IPSec’ afin d’activer la stratégie. | The IPsec policy is assigned, but the IPsec service is not running. You must start the 'IPsec Services' service to activate the assigned policy. |
143 | La stratégie est assignée mais elle est remplacée par la stratégie assignée Active Directory. | Policy is assigned, but it is being overridden by Active Directory-assigned policy. |
144 | Créer une stratégie de sécurité IPSec | Create IPsec Security policy |
146 | Ajouter une règle de sécurité IPSec | Add IPsec Security Rule |
148 | Entrez le nom et la description de la nouvelle stratégie de sécurité IP | Enter the name and description of the new IP Security policy |
149 | Une erreur s’est produite lors de la récupération de la chaîne du nom à partir du certificat. | There was an error retrieving the distinguished name string from the certificate. |
150 | Sélectionnez l’autorité de certification requise pour l’authentification IPSec utilisant cette règle. | Select the certification authority that you require for IPsec authentication when using this security rule. |
152 | Impossible de trouver le filtre IP par défaut "Tout le monde", probablement parce qu’il a été délibérément supprimé. Vous pouvez continuer sans ce filtre, ou bien un nouveau filtre peut être généré pour vous. Si vous choisissez de restaurer le filtre par défaut, les stratégies verrouillages, des initiateurs sécurisés et des répondeurs IPSec seront également restaurées avec leurs paramètres d’origine. Voulez-vous restaurer les stratégies par défaut ? |
The default ""Anybody"" IP filter could not be found, probably because it was explicitly removed. You can either continue without this filter, or a new one can be generated for you. If you choose to restore the default filter the IPsec Responder, Lockdown, and Secure Initiator policies will also be restored to their initial settings. Do you want to restore the default policies? |
153 | Un filtre doit être sélectionné pour cette stratégie IPSec. La règle par défaut Tous a été supprimée, vous devez sélectionner une autre règle. | A filter must be selected for this IPsec policy. The default Any rule was removed, so you must select another rule. |
154 | Ajouter une action de filtrage | Add a filter action |
159 | &Gérer les listes de filtres IP et les actions de filtrage... | &Manage IP filter lists and filter actions... |
160 | Gère les listes de filtres d’adresses IP et les actions de filtrage. | Manages IP filter lists and filter actions. |
161 | Gérer les listes de filtres IP et les actions de filtrage | Manage IP filter lists and filter actions |
163 | &Nom de l’hôte : | Hos&t name: |
164 | &Adresse IP ou sous-réseau : | &IP Address or Subnet: |
167 | Adresse IP en mémoire cache : | Cached IP Address: |
170 | Autre | Other |
171 | Mon adresse IP | My IP Address |
172 | Toute adresse IP | Any IP Address |
173 | Un nom DNS spécifique | A specific DNS Name |
174 | Une adresse IP ou un sous-réseau spécifique | A specific IP Address or Subnet |
175 | Un sous-réseau IP spécifique | A specific IP Subnet |
176 | Sélectionnez l’ordinateur ou domaine devant être géré par ce composant | Select which computer or domain this snap-in will manage |
177 | L’adresse source a été ajustée par le masque de sous-réseau spécifié. | The source address has been adjusted by the specified subnet mask. |
178 | L’adresse de destination a été ajustée par le masque de sous-réseau spécifié. | The destination address has been adjusted by the specified subnet mask. |
179 | Un nom DNS source doit être entré. | A source DNS name must be entered. |
180 | Un nom DNS destination doit être entré. | A destination DNS name must be entered. |
183 | Le nom DNS source se résout en plusieurs adresses IP. La première est mise en cache. | The source DNS name resolved to multiple IP addresses. The first one is being cached. |
184 | Le nom DNS destination se résout en plusieurs adresses IP. La première est mise en cache. | The destination DNS name resolved to multiple IP addresses. The first one is being cached. |
185 | Le nom DNS source n’a pas pu être résolu. Aucune information d’adresse IP ne sera mise en cache. | The source DNS name could not be resolved. No IP address information is being cached. |
186 | Le nom DNS de destination n’a pas pu être résolu. Aucune information d’adresse IP ne sera mise en cache. | The destination DNS name could not be resolved. No IP address information is being cached. |
187 | La sécurité IP ne peut pas être déclenchée par le trafic du port 500. Le port 500 est utilisé par le trafic IKE (Internet Key Exchange). | IP security cannot be triggered by port 500 traffic. Port 500 is used by Internet Key Exchange (IKE) traffic. |
188 | Filtre IP | IP Filter |
189 | Miroir | Mirrored |
190 | Nom DNS destination | Destination DNS Name |
191 | Adresse de destination | Destination Address |
193 | Protocole | Protocol |
194 | Port source | Source Port |
195 | Port de destination | Destination Port |
196 | Nom DNS source | Source DNS Name |
197 | Adresse source | Source Address |
200 | Quand cette console sera enregistrée, l’emplacement sera également enregistré | When this console is saved the location will also be saved |
201 | Une action de filtrage nécessite au moins une méthode de sécurité pour la négociation. Cette action de filtrage n’en a aucune. Sélectionnez-en une autre, ou ajoutez une méthode de sécurité. | A filter action requires at least one security method for negotiation. This filter action has none. Select a different one, or add a security method. |
202 | L’action de filtrage actuellement sélectionnée a été désactivée car au moins une méthode de sécurité est nécessaire pour la négociation. | The currently selected filter action has been deactivated because at least one security method is required. |
203 | Cette liste de filtres IP est vide. Elle ne vérifiera pas les paquets. Voulez-vous enregistrer cette liste de filtres sans filtres ? | This IP filter list is empty. It will not match IP packets. Do you want to save this filter list without any filters? |
205 | Vous devez entrer un numéro de protocole compris entre 0 et 255. | You must enter a protocol number that is in the range of 0 through 255. |
206 | Vous ne pouvez pas utiliser une adresse de multidiffusion pour un sous-réseau ou pour l’adresse source et l’adresse de destination. | You cannot use a multicast address for a subnet or for both the source address and the destination address. |
207 | Une liste de filtres IP requiert au moins un filtre pour être activée. Cette liste de filtres IP ne contient aucun filtre. | An IP filter list requires at least one filter to be activated. This IP filter list has no filters. |
208 | Définir le nom et la description. | Set the name and description. |
209 | Ce masque n’est pas valide pour l’adresse IP spécifiée. | This is an invalid mask for the specified IP address. |
210 | Les adresses source et destination ne peuvent pas être identiques. | The source and destination address can not be the same. |
211 | &Fermer | &Close |
212 | Le paramètre que vous avez sélectionné correspond à un niveau de sécurité %1. Le type de votre méthode de sécurité sera modifié pour refléter cet état. | The settings you have selected correspond to a %1 security level. Your security method's type will be changed to reflect this state. |
213 | Les noms DNS sont uniquement utilisés pour construire des filtres d’adresse IP. Pour assurer la sécurité, n’ajoutez pas, ne supprimez pas, et ne modifiez pas les adresses IP sources et de destination sans mettre à jour cette liste de filtres et vérifier que toutes les adresses IP, pour un ordinateur, sont inclues. Voulez-vous créer un filtre pour chacune des adresses listées ? |
DNS names are only used to build IP address filters. To ensure security, do not add, delete, or change source or destination IP addresses without updating this filter list and verifying that all IP addresses for a computer are included. Do you want to create a filter for each of the listed addresses? |
214 | Avertissement de sécurité | Security Warning |
215 | Cette méthode de sécurité duplique une méthode existante. Modifiez la ou annulez cette boîte de dialogue. | This security method duplicates an existing one. Either modify it, or cancel this dialog box. |
220 | EGP | EGP |
221 | HMP | HMP |
222 | XNS-IDP | XNS-IDP |
223 | RDP | RDP |
224 | RVD | RVD |
225 | Action de filtrage générée de (%1) | (%1)'s generated filter action |
226 | Spécifiez la façon dont cette stratégie répond aux requêtes de communication sécurisée. | Specify how this policy responds to requests for secure communication. |
227 | Pour ajouter plusieurs méthodes d’authentification, modifiez la règle de réponse par défaut après avoir terminé l’Assistant. | To add multiple authentication methods, edit the default response rule after completing the wizard. |
228 | La règle de sécurité doit être appliquée à un type de réseau. | The security rule must be applied to a network type. |
229 | Pour ajouter plusieurs méthodes d’authentification, modifiez la règle de sécurité après avoir terminé l’exécution de l’Assistant. | To add multiple authentication methods, edit the security rule after completing the wizard. |
230 | Sélectionner la liste de filtres IP pour le type de trafic IP auquel cette règle de sécurité s’applique. | Select the IP filter list for the type of IP traffic to which this security rule applies. |
231 | Sélectionner l’action de filtrage pour cette règle de sécurité. | Select the filter action for this security rule. |
232 | Spécifier si cette règle indique que l’ordinateur devrait se comporter en tant que serveur tunnel ou en tant que client tunnel. | Specify whether this rule indicates that the computer should act as a tunnel server or as a tunnel client. |
233 | Le point d’arrêt du tunnel est l’ordinateur de tunneling le plus proche de la destination du trafic IP, tel que spécifié par la liste de filtres IP de règles de sécurité. | The tunnel endpoint is the tunneling computer closest to the IP traffic destination, as specified by the security rule's IP filter list. |
234 | Définissez le comportement de l’action de filtrage. | Set the filter action behavior. |
235 | Communiquer avec des ordinateurs qui ne prennent pas en charge IPsec peut entraîner des risques pour la sécurité de votre réseau. | Communicating with computers that do not support IPsec may expose your network to security risks. |
236 | Spécifiez une méthode de sécurité pour le trafic IP. Pour ajouter plusieurs méthodes de sécurité, modifiez l’action de filtrage après avoir terminé l’Assistant. | Specify a security method for IP traffic. To add multiple security methods, edit the filter action after completing the wizard. |
237 | Ajouter un filtre IP. | Add an IP filter. |
238 | Spécifiez l’adresse source du trafic IP. | Specify the source address of the IP traffic. |
239 | Spécifiez l’adresse de destination du trafic IP. | Specify the destination address of the IP traffic. |
240 | Sélectionnez le type de protocole IP. Si ce type est TCP ou UDP, vous spécifierez aussi la source et les ports de destination. | Select the IP protocol type. If this type is TCP or UDP, you will also specify the source and destination ports. |
241 | Beaucoup de protocoles d’application TCP/IP sont établis avec des ports TCP ou UDP bien connus. | Many TCP/IP application protocols are established with well-known TCP or UDP ports. |
242 | Vous devez entrer un numéro supérieur à zéro dans le premier octet de cette adresse IP ou de ce sous-réseau. | You must enter a number that is greater than zero in the first octet of this IP address or subnet. |
243 | Vous devez entrer un nombre inférieur à 240 dans le premier octet de l’adresse IP ou du sous-réseau. | You must enter a number that is less than 240 in the first octet of this IP address or subnet. |
244 | Une adresse de multidiffusion n’est pas une adresse valide pour une adresse tunnel. | A multicast address is not valid for a tunnel address. |
245 | L’adresse de boucle (127.0.0.1) n’est pas valide pour une adresse tunnel. | The loopback address (127.0.0.1) is not valid for a tunnel address. |
246 | Avertissement de liste de filtres IP | IP Filter List Warning |
247 | La description du sous réseau IP de destination est changée en "%1" parce que le masque de sous réseau ne spécifie pas un sous réseau. | The description for the destination IP subnet is being changed to "%1" because the subnet mask does not specify a subnet. |
248 | La description du sous réseau IP source est changée en "%1" parce que le masque de sous réseau ne spécifie pas un sous réseau. | The description for the source IP subnet is being changed to "%1" because the subnet mask does not specify a subnet. |
249 | Vous devez entrer un nom d’ordinateur distant. | You must enter a remote computer name. |
250 | Kerberos n’est valide que quand cette règle est activée sur un ordinateur qui est un membre d’un domaine. Cet ordinateur n’est pas membre d’un domaine. Voulez-vous continuer et sauvegarder ces propriétés de règle? | Kerberos is valid only when this rule is enabled on a computer which is a member of a domain. This computer is not a member of a domain. Do you want to continue and save these rule properties? |
253 | Durée de vie des clés (ko/s.) | Key Lifetimes (KB/sec) |
254 | %1!i! / %2!i! | %1!i! / %2!i! |
255 | Éditer la méthode d’authentification | Edit Authentication Method |
256 | Nouvelle méthode d’authentification | New Authentication Method |
257 | Il y a eu un problème lors de l’actualisation des stratégies. Continuer l’actualisation ? (Erreur = %1!lx!) | There was a problem refreshing policies. Continue refreshing? (Error = %1!lx!) |
258 | &Terminer | &Finish |
259 | Vous devez entrer un nom de domaine. | You must enter a domain name. |
260 | Une erreur s’est produite en essayant d’assigner une stratégie par défaut restaurée. Vous devez spécifier la stratégie assignée manuellement. | An error occurred attempting to assign a restored default policy. You must specify the assigned policy manually. |
261 | Une erreur s’est produite lors de la tentative d’actualisation de la stratégie IPSec. La stratégie a peut-être été supprimée ou la connexion au stockage de stratégie IPSec a été perdue. (Erreur = %1!lx!) | An error occurred during the attempt to refresh the IPsec policy. The policy might have been deleted or the connection to the IPsec policy storage location might have been lost. (Error = %1!lx!) |
262 | Donnez un nom à cette stratégie de sécurité IP et fournissez une brève description. | Name this IP Security policy and provide a brief description |
263 | Nom de stratégie de sécurité IP | IP Security Policy Name |
264 | Requêtes pour une communication sécurisée | Requests for Secure Communication |
265 | Méthode d’identification de la règle de réponse par défaut | Default Response Rule Authentication Method |
267 | Type réseau | Network Type |
268 | Méthode d’authentification | Authentication Method |
271 | Nom d’action de filtrage | Filter Action Name |
272 | Donnez un nom à cette action de filtrage et une brève description. | Name this filter action and provide a brief description. |
273 | Options générales d’actions de filtrage | Filter Action General Options |
274 | Communiquer avec des ordinateurs qui ne prennent pas en charge IPSec | Communicating with computers that do not support IPsec |
275 | Sécurité du trafic IP | IP Traffic Security |
276 | Source du trafic IP | IP Traffic Source |
277 | Destination du trafic IP | IP Traffic Destination |
278 | Type de protocole IP | IP Protocol Type |
279 | Port de protocole IP | IP Protocol Port |
280 | La version de la stratégie IPSec dans l’emplacement de stockage de la stratégie IPSec est une version antérieure (%d.%d) à celle requise (%d.%d). Ce composant pourrait ne pas fonctionner correctement. Les paramètres par défaut seront utilisés pour toutes données de stratégie IPSec qui n’est pas trouvée dans l’emplacement de stockage de la stratégie. Ce composant devrait être mis à niveau. | The version of the IPsec policy in the IPsec policy storage location is an earlier version (%d.%d) than that expected (%d.%d). As a result, this component might not function correctly. Default settings will be used for any IPsec policy data that is not found in the policy storage location. You should upgrade the policy version. |
281 | La version de la stratégie IPSec dans le stockage de stratégie IPSec est d’une version postérieure (%d.%d) à la version requise (%d.%d).Ce composant pourrait ne pas fonctionner correctement et certaines des données de stratégie dans le magasin de stratégies seront ignorées. Ce composant devrait être mis à niveau. | The version of the IPsec policy in the IPsec policy storage location is a later version (%d.%d) than expected (%d.%d). As a result, this component might not function correctly, and some of the policy data in the policy store will be ignored. You should upgrade this component. |
282 | La version de la stratégie IPSec dans l’emplacement de stockage de stratégie IPSec n’est pas prise en charge. La stratégie IPSec dans le stockage de stratégie est version (%d.x). Ce composant prend uniquement en charge la version (%d.x). Vous devez mettre ce composant à niveau afin que la stratégie IPSec stockée fonctionne correctement. | The version of the IPsec policy in the IPsec policy storage location is not supported. The IPsec policy in the policy storage is version (%d.x). This component only supports version (%d.x). You must upgrade this component for the stored IPsec policy to function correctly. |
283 | Aucun stockage de stratégie n’a été trouvé chez le fournisseur spécifié. |
No policy storage was found for the specified provider. |
284 | Aucune information de version de stratégie IPSec n’a été trouvée. Les stratégies IPSec ne peuvent pas être récupérées. | No IPsec policy version information was found. As a result, IPsec policies cannot be retrieved. |
286 | Active Directory ne contient pas de magasin de certificat partagé. Lors de la configuration d’une stratégie IPSec basée sur Active Directory pour utiliser l’authentification de certificats, vous devez vous assurer que chaque membre du domaine a un certificat approprié d’installer. Voulez-vous sélectionner une autorité de certification dans le magasin de certificats sur l’ordinateur local ? |
Active Directory does not contain a shared certificate store. When configuring Active Directory-based IPsec policy to use certificate authentication, you must ensure that each domain member has an appropriate certificate installed. Do you want to select a certification authority from the certificate store on the local computer? |
287 | Vous devez entrer un nom. | You must type a name. |
289 | La connexion réseau pour la gestion du stockage de la stratégie IPSec a été perdue. Fermez toutes les boîtes de dialogue ouvertes. Voulez-vous tenter la reconnexion au stockage de la stratégie IPSec maintenant ? |
The network connection to the IPsec policy storage location was lost. Close all open dialog boxes. Do you want to attempt to reconnect to the IPsec policy storage location now? |
290 | Autorité de certification | Certification authority |
291 | Méthode | Method |
292 | Détails | Details |
293 | Vous devez parcourir à la recherche d’une autorité de certification | You must browse for a certification authority |
294 | Vous devez spécifier une clé pré-partagée | You must specify a preshared key |
295 | Vous devez spécifier une méthode d’authentification. | You must specify an authentication method. |
296 | Les listes de filtres IP ne peuvent pas être supprimées car une ou plus de ces listes sont en cours d’utilisation. | The IP filter lists cannot be removed because one or more of them are in use. |
297 | Les actions de filtrage IP sélectionnées ne peuvent pas être supprimées car ou plus de ces actions sont en cours d’utilisation. | The selected IP filter actions cannot be removed because one or more of them are in use. |
298 | L’échange de clés requiert au moins une méthode de sécurité. | Key exchange requires at least one security method. |
299 | Description du filtre IP et propriété mise en miroir | IP Filter Description and Mirrored property |
300 | Utilisez le champ Description pour spécifier un nom et une description détaillée pour le filtre IP. Sélectionnez la case à cocher Miroir afin de spécifier un filtre dans chaque direction. |
Use the Description field to specify a name or a detailed explanation of the IP filter. Select the Mirrored check box to specify a filter in each direction. |
301 | Heure de dernière modification | Last Modified Time |
601 | %1 (%2) | %1 (%2) |
602 | Les associations de sécurité logicielle ne sont pas autorisées pour la stratégie de tunnel IPSec. | Soft security associations are not allowed for IPsec tunnel policy. |
603 | Serveur(s) DNS | DNS Servers |
604 | Serveur(s) WINS | WINS Servers |
605 | Serveur DHCP | DHCP Server |
606 | Passerelle par défaut | Default Gateway |
607 | Proxy Internet | Internet Proxy Server |
608 | Proxy HTTP | HTTP Proxy |
609 | Vous pouvez sélectionner une adresse dynamique pour la source ou la destination mais pas pour les deux. | You can only select a dynamic address for the source or for the destination, not for both. |
610 | Nom d’objet de stratégie de groupe | GPO Name |
611 | Priorité | Precedence |
612 | Unité d’organisation | OU |
613 | Affic&hage... | &View... |
614 | , | , |
615 | L’adresse de boucle (127.0.0.1) n’est pas une adresse source ou de destination valide. | The loopback address (127.0.0.1) is not a valid source or destination address. |
616 | La version IP de destination ne correspond pas à la version IP source. | Destination IP version does not match the source IP version. |
2002 | ESP avec le codage et sans authentification n’est plus pris en charge. Utiliser l’intégrité (MD5 ou SHA1) avec le format ESP. | ESP with encryption and no authentication is no longer supported. Use integrity (MD5 or SHA1) with the ESP format. |
3000 | Échec de la résolution du nom DNS '%1'. Entrez un nom DNS valide. | The DNS name '%1' could not be resolved. You must enter a valid DNS name. |
3001 | Les adresses IP source suivantes ont été trouvées pour le nom DNS '%1': %2. | The following source IP addresses were found for DNS name '%1': %2. |
3002 | Les adresses IP de destination suivantes ont été trouvées pour le nom DNS '%1': %2. | The following destination IP addresses were found for DNS name '%1': %2. |
3005 | Mémoire insuffisante. | Out of memory. |
3006 | Vous devez entrer un nom pour la stratégie IPSec. | You must enter a name for the IPsec policy. |
3007 | Vous devez entrer un nombre compris entre %1 et %2. | You must enter a number that is in the range of %1 through %2. |
3008 | Le nombre de minutes est non valide. Vous devez entrer un nombre compris entre %1 et %2. | The number of minutes is invalid. You must enter a number that is in the range of %1 through %2. |
3009 | Cette méthode de sécurité d’échange de clé duplique une méthode existante. Modifiez la ou annulez cette boîte de dialogue. | This key exchange security method duplicates an existing one. Either modify it, or cancel this dialog box. |
3010 | Les listes de filtre IP n’ont pas pu être supprimées à cause de l’erreur suivante : %1. | The IP filter lists could not be removed, due to the following error: %1. |
3011 | Les actions de filtrage IP n’ont pas pu être supprimées à cause de l’erreur suivante : %1. | The IP filter actions could not be removed, due to the following error: %1. |
3012 | Vous ne pouvez pas ajouter des méthodes de sécurité supplémentaires. Le nombre maximal de méthodes de sécurité a déjà été ajouté. | You cannot add more security methods. The maximum number of security methods have already been added. |
3013 | Vous ne pouvez pas ajouter des méthodes de sécurité d’échange de clés. Le nombre maximal %d de méthodes de sécurité d’échange de clés a été ajouté à la liste. | You cannot add more key exchange security methods. The maximum of %d key exchange security methods have already been added to the list. |
3014 | Il y a déjà une clé pré-partagée dans la liste de méthodes d’authentification. Une règle ne peut pas avoir de multiples clés pré-partagées comme méthodes d’authentification. | There is already a preshared key in the list of authentication methods. A rule cannot have multiple preshared keys as the authentication methods. |
3015 | Cette méthode d’authentification réplique une méthode existante. | This authentication method duplicates an existing one. |
3016 | Échec de la conversion de Unicode en chaînes multioctets. | Conversion of unicode to multibyte string failed. |
4005 | Fichiers de stratégie IPSEC | IPsec Policy Files |
4006 | Tous les fichiers | All Files |
4007 | Verdana | Verdana |
4008 | 12 | 12 |
4009 | Le certificat vers le mappage de compte n’est pas autorisé sur des ordinateurs qui ne sont pas membres d’un domaine. Les négociations IPSec qui utilisent le mappage de certificat vont échouer. Cette option est en cours de désactivation pour cette méthode. D’autres méthodes qui utilisent cette option devraient être éditées pour s’assurer d’un comportement de sécurité IP correct pour cette stratégie. Lors de la fermeture de cette boîte de dialogue, cliquez sur OK pour vous assurer que cette option est correctement désactivée pour cette méthode. |
Certificate to account mapping is not allowed on computers that are not members of a domain. IPsec negotiations that use certificate mapping will fail. This option is being disabled for this method. Other methods that use this option should be edited to ensure correct IP Security behavior for this policy. When closing this dialog box, click OK to ensure that this option is properly disabled for this method. |
5001 | L’erreur suivante s’est produite lors de la sauvegarde des données de sécurité IP. %1 |
The following error occurred when saving IP Security data: %1 |
5002 | L’erreur suivante s’est produite lors du chargement des données de sécurité IP : %1 |
The following error occurred when loading IP Security data: %1 |
5003 | L’opération a échoué avec l’erreur suivante : %1 |
The operation failed due to the following error. %1 |
5004 | L’erreur suivante s’est produite lors du chargement des données des règles de sécurité IP. Certaines règles de sécurité IP peuvent être endommagées. %1 |
The following error occurred when loading IP Security rule data. Some of the IP Security rules may be corrupted. %1 |
5006 | La spécification d’adresse IP ou de sous-réseau n’est pas valide. | IP address or subnet specification is not valid. |
5007 | Adresse non valide | Invalid address |
5008 | Entrez une adresse IPv4, une adresse IPv6 ou une spécification de sous-réseau valide. | Enter a valid IPv4 address, IPv6 address, or a subnet specification. |
6011 | Caractère incorrect | Invalid character |
6012 | Entrez une adresse IPv4 ou IPv6 ou un sous-réseau valide. | Enter a valid IPv4 or IPv6 address or subnet. |
6014 | %d filtres ont été ignorés dans cette liste de filtres parce qu’ils utilisent des fonctions qui ne sont pas compatibles avec cette interface. | %d filters were skipped in this filter list because they use features that are not compatible with this interface. |
6015 | Certains filtres ont été ignorés | Some filters were skipped |
6016 | MD5 et DES sont considérés comme étant des algorithmes non sécurisés et leur utilisation n’est pas recommandée. Voulez-vous vraiment les utiliser ? | MD5 and DES are considered to be insecure algorithms and their use is not recommended. Are you sure that you want to use them? |
6017 | D’importantes stratégies peuvent prendre plusieurs minutes, voire plus longtemps. L’annulation de ce processus ou la fermeture de ce programme avant la fin de l’importation pourrait entraîner une altération de la stratégie. Voulez-vous continuer ? | Importing policies may take several minutes or longer. Canceling this process or closing this program before import finishes could result in policy corruption. Do you want to continue? |
6018 | La règle de réponse par défaut n’est pas valide sur Windows Vista. Cette règle est valide uniquement sur les versions antérieures de Windows. Voulez-vous l’activer ? |
The default response rule is not valid on Windows Vista. It is valid only on earlier versions of Windows. Do you want to activate it? |
6019 | %1%2%3 | %1%2%3 |
6020 | 700 | 700 |
File Description: | Composant logiciel enfichable Gestion de stratégie de sécurité IP |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | IPSECSNP |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tous droits réservés. |
Original Filename: | IPSECSNP.DLL.MUI |
Product Name: | Système d’exploitation Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x40C, 1200 |