2 | %d%s%d સેકંડ |
%d%s%d seconds |
3 | અતિરિક્ત સહાયક તકનીકો વિષે ઑનલાઇન જાણો |
Learn about additional assistive technologies online |
4 | તમારા જવાબોનો ઉપયોગ માત્ર ભલામણ કરેલ સેટિંગ્સને નિર્ધારિત કરવામાં થાય છે. જો બીજા પ્રોગ્રામ અથવા વેબ સાઇટને તમારી જરૂરિયાતોને વધુ અનુકૂળ બનાવવા માટે આ માહિતીના ઉપયોગની જરૂર પડે, તો તે પ્રોગ્રામ દ્વારા તમારી પરવાનગી માટે સ્પષ્ટ રૂપથી પૂછવામાં આવશે. ગોપનીયતા વિધાન |
Your answers are used to determine recommended settings only. If another program or Web site wants to use this information to better suit your needs, you will be explicitly asked for permission by that program. Privacy Statement |
5 | %d મિનિટ |
%d minutes |
6 | 1 મિનિટ |
1 minute |
7 | %d સેકંડ |
%d seconds |
10 | ઍક્સેસ કેન્દ્રની સગવડ |
Ease of Access Center |
45 | તમારા કમ્પ્યુટરને ઉપયોગમાં સરળ બનાવો. |
Make your computer easier to use. |
46 | તમારા કમ્પ્યુટરને ઉપયોગમાં વધુ સરળ બનાવવા માટે ભલામણો મેળવો (દૃષ્ટિ) |
Get recommendations to make your computer easier to use (eyesight) |
47 | તમારા કમ્પ્યુટરને ઉપયોગમાં વધુ સરળ બનાવવા માટે ભલામણો મેળવો (દક્ષતા) |
Get recommendations to make your computer easier to use (dexterity) |
48 | તમારા કમ્પ્યુટરને ઉપયોગમાં વધુ સરળ બનાવવા માટે ભલામણો મેળવો (શ્રવણ) |
Get recommendations to make your computer easier to use (hearing) |
49 | તમારા કમ્પ્યુટરને ઉપયોગમાં વધુ સરળ બનાવવા માટે ભલામણો મેળવો (વાણી) |
Get recommendations to make your computer easier to use (speech) |
50 | તમારા કમ્પ્યુટરને ઉપયોગમાં વધુ સરળ બનાવવા માટે ભલામણો મેળવો (બોધક) |
Get recommendations to make your computer easier to use (cognitive) |
56 | પ્રદર્શન વગર કમ્પ્યુટરનો ઉપયોગ કરો |
Use the computer without a display |
57 | કમ્પ્યુટરને જોવું સરળ બનાવો |
Make the computer easier to see |
58 | ઉપયોગ માટે માઉસને સરળ બનાવો |
Make the mouse easier to use |
59 | કી બોર્ડને ઉપયોગ માટે સરળ બનાવો |
Make the keyboard easier to use |
60 | કમ્પ્યુટરનો કોઈ માઉસ અથવા કી બોર્ડ વગર ઉપયોગ કરો |
Use the computer without a mouse or keyboard |
61 | ધ્વનિ માટે પાઠ અથવા દૃશ્યાત્મક વિકલ્પોનો ઉપયોગ કરો |
Use text or visual alternatives for sounds |
62 | કાર્યો પર ફૉકસ કરવું સરળ બનાવો |
Make it easier to focus on tasks |
63 | માઉસ કીઝને સેટ કરો |
Set up Mouse Keys |
64 | ફિલ્ટર કીઝને સેટ કરો |
Set up Filter Keys |
65 | પુનરાવર્તન અને ધીમી કીઝ સેટ કરો |
Set up Repeat and Slow Keys |
66 | ભલામણ કરેલ સેટિંગ્સ |
Recommended settings |
67 | સાઇન-ઇન સેટિંગ્સમાં પરિવર્તન કરો |
Change sign-in settings |
68 | સ્ટિકી કીઝને સેટ કરો |
Set up Sticky Keys |
70 | ઉચ્ચ કૉ&ન્ટ્રાસ્ટ વિષયવસ્તુ પસંદ કરો |
Choose a High Cont&rast theme |
72 | %s સાઇન-ઇન પછી |
%s after sign-in |
73 | %s સાઇન-ઇન પર |
%s at sign-in |
74 | સ્ક્રીન પર સંભળાતો પાઠ મોટેથી વાંચો (નરેટર) |
Hear text on screen read aloud (Narrator) |
75 | સ્ક્રીન પરની આઇટમ્સને વધુ મોટી બનાવો (સૂક્ષ્મદર્શક) |
Make items on the screen larger (Magnifier) |
76 | કીબોર્ડ વગર લખો (ઑન-સ્ક્રીન કીબોર્ડ) |
Type without the keyboard (On-Screen Keyboard) |
78 | કીબોર્ડ શૉર્ટકટ્સ એક સમયમાં એક કી દબાવો (સ્ટીકી કીઝ) |
Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys) |
79 | જો હું કીઝને વારંવાર દબાવું છું, તો અતિરિક્ત દબાવોને અવગણો (ફિલ્ટર કીઝ) |
If I press keys repeatedly, ignore extra presses (Filter Keys) |
80 | માઉસને સ્ક્રીન પર ખસેડવા માટે સાંખ્યિકીય કીપૅડનો ઉપયોગ કરો (માઉસ કીઝ) |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen (Mouse Keys) |
81 | જ્યારે તમે CAPS LOCK, NUM LOCK, અથવા SCROLL LOCK દબાવો ત્યારે એક ટોન સાંભળો (ટૉગલ કીઝ) |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK (Toggle Keys) |
82 | ટચ અને ટેબ્લેટ્સને ઉપયોગમાં સરળ બનાવો |
Make touch and tablets easier to use |
83 | નેરેટર |
Narrator |
84 | સૂક્ષ્મદર્શક |
Magnifier |
85 | ઑન-સ્ક્રીન કી બોર્ડ |
On-Screen Keyboard |
86 | કોઈ નહીં |
None |
1102 | માઉસ સૂચક |
Mouse pointers |
1103 | માઉસને કી બોર્ડની મદદથી નિયંત્રિત કરો |
Control the mouse with the keyboard |
1105 | Other programs installed |
Other programs installed |
1106 | સામા&ન્ય શ્વેત |
&Regular White |
1107 | &સામાન્ય શ્યામ |
Reg&ular Black |
1108 | &નિયમિત ઉલટાવવું |
Re&gular Inverting |
1109 | મોટું શ્વે&ત |
&Large White |
1110 | મોટું શ્યા&મ |
Large &Black |
1111 | મોટા ઉ&લટાવવું |
Large &Inverting |
1112 | &વધુ મોટું શ્વેત |
E&xtra Large White |
1113 | &વધુ મોટું શ્યામ |
Extra Large Blac&k |
1114 | વધુ મો&ટા ઉલટાવવું |
Extra Large I&nverting |
1115 | માઉસથી કોઈ વિંડો &પર હૉવર કરીને તેને સક્રિય કરો |
Activate a &window by hovering over it with the mouse |
1117 | મોટેથી વાંચેલ પાઠ અને વર્ણન સાંભળો |
Hear text and descriptions read aloud |
1118 | સ્ક્રીન પર વસ્તુઓને વધુ મોટી બનાવો |
Make things on the screen larger |
1119 | સ્ક્રીન પર વસ્તુઓને જોવું વધુ સરળ બનાવો |
Make things on the screen easier to see |
1121 | સૂક્ષ્મદર્શક &ચાલુ કરો |
Turn on Mag&nifier |
1124 | ધ્વનિને બદલે દૃશ્ય સંકેતોનો ઉપયોગ કરો |
Use visual cues instead of sounds |
1129 | લેખન સરળ બનાવો |
Make it easier to type |
1138 | તમારા કમ્પ્યુટરને ઉપયોગમાં સરળ બનાવો |
Make your computer easier to use |
1139 | સામાન્ય ઉપકરણો માટે ત્વરિત ઍક્સેસ |
Quick access to common tools |
1141 | આ અનુભાગ હંમેશાં મોટેથી &વાંચો |
Al&ways read this section aloud |
1142 | આ અનુભાગને &હંમેશાં સ્કૅન કરો |
Always scan this secti&on |
1143 | &સૂક્ષ્મદર્શક પ્રારંભ કરો |
Start Ma&gnifier |
1144 | &નરેટર પ્રારંભ કરો |
Start &Narrator |
1145 | ઑન-સ્ક્રીન કી બોર્ડ &પ્રારંભ કરો |
Start On-Screen &Keyboard |
1148 | ઉ&ચ્ચ કૉન્ટ્રાસ્ટ સેટ કરો |
Set &up High Contrast |
1153 | બધી સેટિંગ્સ એક્સ્પ્લોર કરો |
Explore all settings |
1155 | અંધાપા માટે ઑપ્ટિમાઇઝ કરો |
Optimize for blindness |
1157 | વિઝ્યુઅલ પ્રદર્શન ઑપ્ટિમાઇઝ કરો |
Optimize visual display |
1159 | વૈકલ્પિક ઇનપુટ ડિવાઇસેસ સેટ કરો |
Set up alternative input devices |
1161 | માઉસ અથવા અન્ય પોઇંટિંગ ડિવાઇસેસ માટે સેટિંગ્સ સમાયોજિત કરો |
Adjust settings for the mouse or other pointing devices |
1163 | કી બોર્ડ માટે સેટિંગ્સ સમાયોજિત કરો |
Adjust settings for the keyboard |
1165 | ધ્વનિ માટે વિકલ્પો સેટ કરો |
Set up alternatives for sounds |
1167 | વાંચન અને લેખન માટે સેટિંગ્સ સમાયોજિત કરો |
Adjust settings for reading and typing |
1168 | સમય સીમાઓ અને ફ્લૅશ થનારા દૃશ્યોને સમાયોજિત કરો |
Adjust time limits and flashing visuals |
1169 | માઉસને સ્ક્રીન પર ચારે બાજુ ખસેડવા માટે સંખ્યાત્મક કીપૅડનો ઉપયોગ કરો. |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen. |
1171 | &માઉસ કીઝને સેટ કરો |
Set up Mouse Ke&ys |
1172 | કી બોર્ડ શૉર્ટકટ્સ દબાવો (જેમ કે CTRL+ALT+DEL) એક સમયમાં એક કી. |
Press keyboard shortcuts (such as CTRL+ALT+DEL) one key at a time. |
1174 | &સ્ટિકી કીઝને સેટ કરો |
Set up Sti&cky Keys |
1175 | CAPS LOCK, NUM LOCK અથવા SCROLL LOCK દબાવવા પર કોઈ ટોન સાંભળો. |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK. |
1176 | ટૉ&ગલ કીઝ ચાલુ કરો |
Turn on Toggle &Keys |
1177 | 5 સેકન્ડ સુધી NUM LOCK કી દબા&વીને ટૉગલ કીઝ ચાલુ કરો |
Turn on Toggle Keys by holding down the NUM LOCK key for &5 seconds |
1178 | સંક્ષિપ્ત અથવા પુનરાવર્તિત કીસ્ટ્રૉક્સ પર ધ્યાન ન આપો અને કી બોર્ડ પુનરાવર્તન દર સમાયોજિત કરો. |
Ignore or slow down brief or repeated keystrokes and adjust keyboard repeat rates. |
1179 | ફિલ્ટર કીઝ &ચાલુ કરો |
Turn on F&ilter Keys |
1180 | ફિલ્ટર કીઝ&ને સેટ કરો |
Set up Fi<er Keys |
1181 | કી બોર્ડ શૉર્ટકટ્સ અને ઍક્સેસ કીઝને રેખાંકિ&ત કરો |
U&nderline keyboard shortcuts and access keys |
1184 | કી બોર્ડ શૉર્ટકટ્સને ઉપયોગમાં વધુ સરળ બનાવો |
Make it easier to use keyboard shortcuts |
1187 | જ્યારે જમણું SHIFT 8 સેકંડ સુધી દબા&વવામાં આવે ત્યારે ફિલ્ટર કીઝ ચાલુ કરો |
Turn on Filter &Keys when right SHIFT is pressed for 8 seconds |
1188 | ફિલ્ટર વિકલ્પો |
Filter options |
1189 | &બાઉંસ કીઝ ચાલુ કરો |
Turn on &Bounce Keys |
1190 | જો તમે કોઈપણ ઈરાદા વગર કીઝ પર તમારી આંગળીઓ ચલાવો છો, તો બાઉંસ કીઝ પુનરાવર્તિત કીસ્ટ્રૉક્સ પર નિર્દિષ્ટ સમય સુધી ધ્યાન આપશે નહીં. |
If you unintentionally bounce your fingers on a key, Bounce Keys will ignore repeated keystrokes for a specific amount of time. |
1191 | કમ્પ્યુટર કીસ્ટ્રૉક્સને સ્વીકારતાં પહેલા કેટલા સમય સુધી પ્રતીક્ષા કરે? |
How long should the computer wait before accepting keystrokes? |
1193 | પુ&નરાવર્તન કીઝ અને ધીમી કીઝ ચાલુ કરો |
Turn on &Repeat Keys and Slow Keys |
1194 | કમ્પ્યુટર તમારા દ્વારા સેટ કરેલ સમય સીમા સુધી સંક્ષિપ્ત કીસ્ટ્રૉક્સ પર ધ્યાન આપશે નહીં. |
The computer will ignore brief keystrokes according to the time limits you set. |
1195 | &પુનરાવર્તન કીઝ અને ધીમી કીઝને સેટ કરો |
Set &up Repeat Keys and Slow Keys |
1196 | સેટિં&ગ્સનું પરીક્ષણ કરવા માટે પાઠ અહીં લખો: |
Type text here to test setti&ngs: |
1197 | અન્ય સેટિંગ્સ |
Other settings |
1198 | &જ્યારે કીઝ દબાવવામાં આવે અથવા સ્વીકૃત કરવામાં આવે ત્યારે બીપ કરો |
Beep &when keys are pressed or accepted |
1200 | નરેટર સ્ક્રીન પર કોઈપણ પાઠને મોટેથી વાંચે છે. તમને સ્પીકરોની જરૂર પડશે. |
Narrator reads aloud any text on the screen. You will need speakers. |
1201 | નરે&ટર ચાલુ કરો |
T&urn on Narrator |
1203 | ઝબકતાં કર્સરની &જાડાઈ સેટ કરો: |
Set the thickness of the &blinking cursor: |
1204 | પૂર્વાવલોકન: |
Preview: |
1205 | બધા બિન&જરૂરી ઍનિમેશંસ બંધ કરો (જ્યારે શક્ય હોય) |
Turn off all unnecessary animations (&when possible) |
1206 | &પૃષ્ઠભૂમિ છબીઓ કાઢો (જ્યાં ઉપલબ્ધ હોય) |
Remove back&ground images (where available) |
1207 | વિડિયોમાં શું થઈ રહ્યું છે, તેનું વર્ણન સાંભળો (જ્યારે ઉપલબ્ધ હોય). |
Hear descriptions of what's happening in videos (when available). |
1208 | ઑ&ડિયો વર્ણન ચાલુ કરો |
Turn on Aud&io Description |
1209 | કેટલા સમય સુધી Windows સૂચના સંવા&દ બૉક્સેસ ખુલ્લા રહેવા જોઈએ? |
How long should Windows notification dialog bo&xes stay open? |
1214 | માઉસ અને કી બોર્ડના ઉપયોગથી બચો |
Avoid using the mouse and keyboard |
1215 | કમ્પ્યુટરને નિયંત્રિત કરવા, પ્રોગ્રામ્સ ખોલવા અને પાઠ ડિક્ટેટ કરવા માટે માઇક્રોફોનમાં બોલો. |
Speak into a microphone to control the computer, open programs, and dictate text. |
1216 | &વાણી ઓળખનો ઉપયોગ કરો |
&Use Speech Recognition |
1217 | કોઈ કી બોર્ડના ચિત્રથી માઉસ અથવા બીજા પોઇંટિંગ ડિવાઇસ જેવા કે જૉયસ્ટિકના ઉપયોગથી કીઝનું ચયન કરી લખો. |
Type using the mouse or another pointing device such as a joystick by selecting keys from a picture of a keyboard. |
1218 | ઑન-સ્ક્રીન કી &બોર્ડનો ઉપયોગ કરો |
Use On-Screen &Keyboard |
1221 | &ડાબા ALT + ડાબા SHIFT + NUM LOCK સાથે માઉસ કીઝ ચાલુ કરો |
Turn on Mouse &Keys with left ALT + left SHIFT + NUM LOCK |
1222 | પૉઇન્ટર ગતિ |
Pointer speed |
1223 | મહત્તમ ગતિ: |
Top speed: |
1224 | નિમ્ન |
Low |
1225 | ઉચ્ચ |
High |
1226 | એક્સેલરેશન: |
Acceleration: |
1227 | ધીમું |
Slow |
1228 | ઝડપી |
Fast |
1229 | ગતિ વધારવા માટે Ctrl અ&ને ધીમી કરવા માટે Shift દબાવી રાખો |
Hold do&wn CTRL to speed up and SHIFT to slow down |
1231 | માઉસ કીઝનો ઉપયોગ કરો જ્યારે NUM LOCK હોય: |
Use Mouse Keys when NUM LOCK is: |
1232 | &ચાલુ |
O&n |
1233 | બંધ |
Off |
1234 | કાર્યપટ્ટી પર માઉસ કીઝ ચિ&હ્નનું પ્રદર્શન કરો |
Display the Mouse Ke&ys icon on the taskbar |
1236 | મોટેથી વાંચેલ પાઠ સાંભળો |
Hear text read aloud |
1237 | પાઠથી વાણી &સેટ કરો |
&Set up Text to Speech |
1239 | પુનરાવર્તન કીઝ અને ધીમી કીઝને સેટ કરો |
Set up Repeat Keys and Slow Keys |
1240 | કોઈ કીને દબાવી રાખતી વખતે પુનરાવર્તિત કીસ્ટ્રૉક્સથી બચો |
Avoid repeated keystrokes when you hold down a key |
1242 | &બધા પુનરાવર્તિત કીસ્ટ્રૉક્સ પર ધ્યાન ન આપો |
Ig&nore all repeated keystrokes |
1244 | કી બોર્ડ પુનરા&વર્તન દર ધીમું કરો |
Slow down keyboard repeat &rates |
1246 | આગલા પુનરાવર્તિત કીસ્ટ્રૉક્સને સ્વીકારતાં પહેલા કમ્પ્યુટર કેટલા &સમય સુધી પ્રતીક્ષા કરે? |
How &long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1247 | પહેલા પુનરાવર્તિત કીસ્ટ્રૉક્સને સ્વીકારતાં પહેલા કમ્પ્યુટર કેટલા સમય સુધી પ્રતીક્ષા કરે? |
How long should the computer wait before accepting the first repeated keystroke? |
1248 | આકસ્મિક કીસ્ટ્રૉક્સથી બચો |
Avoid accidental keystrokes |
1249 | તમારું કમ્પ્યુટર કીસ્ટ્રૉક સ્વીકારે તે &પહેલા તમારે કઈ કી કેટલીવાર સુધી દબાવી રાખવાની છે? |
How long do you want to hold down a &key before your computer accepts the keystroke? |
1250 | સેટિંગ્સ&નું પરીક્ષણ કરવા માટે પાઠ અહીં લખો: |
Type text here to test settin&gs: |
1251 | તમારા કમ્પ્યુટરને ઉપયોગમાં વધુ સરળ બનાવવા માટે ભલામણો મેળવો |
Get recommendations to make your computer easier to use |
1252 | તમારા કમ્પ્યુટરને જોવા, સાંભળવા અને ઉપયોગમાં સરળ બનાવી શકે તેવી સેટિંગ્સ માટેની ભલામણો મેળવવા નીચે આપેલા પ્રશ્નોના જવાબ આપો. |
Answer the following questions to get recommendations for settings that can make your computer easier to see, hear, and use. |
1253 | પ્રત્યેક પ્રશ્ન માટે, તમને લાગુ થનારા બધા વિધાનોનું ચયન કરો. જ્યારે તમે પૂર્ણ કરી લો, તો તમે નક્કી કરી શકો છો કે કઈ સેટિંગ્સ ચાલુ કરવાની છે. |
For each question, select all statements that apply to you. When you're done, you can decide which settings to turn on. |
1255 | દૃષ્ટિ (5 માંથી 1) |
Eyesight (1 of 5) |
1256 | ટી&વી પર છબીઓ અને પાઠ જોવામાં મુશ્કેલી (હું ચશ્મા પહેરું ત્યારે પણ). |
Images and te&xt on TV are difficult to see (even when I'm wearing glasses). |
1257 | પ્રકાશની સ્થિતિઓ મારા મૉનિટર પર છબીઓ જોવી &મુશ્કેલ બનાવે છે. |
Lighting conditions make it difficult to &see images on my monitor. |
1258 | &હું નેત્રહીન છું. |
I am b&lind. |
1259 | મને કોઈ બીજા પ્રકારની દૃષ્ટિ &દુર્બળતા છે (ચશ્મા ઠીક હોય ત્યારે પણ). |
I have another type of vision &impairment (even if glasses correct it). |
1263 | આ&ગલું |
&Next |
1264 | &રદ કરો |
&Cancel |
1265 | Dexterity (5 માંથી 2) |
Dexterity (2 of 5) |
1266 | પેન અને પેન્સિલનો ઉ&પયોગ કરવો મુશ્કેલ છે. |
&Pens and pencils are difficult to use. |
1267 | કોઈ શારીરિક સ્થિતિ &જે મારી ભુજા, કાંડા, હાથ અથવા આંગળીઓના ઉપયોગને પ્રભાવિત કરે છે. |
A physical condition affects the &use of my arms, wrists, hands, or fingers. |
1268 | મારા દ્વારા કોઈ કી બોર્ડ&નો ઉપયોગ થતો નથી. |
I do not use a &keyboard. |
1269 | શ્રવણ (5 માંથી 3) |
Hearing (3 of 5) |
1270 | ચર્ચા સાંભળ&વામાં મુશ્કેલી હોઈ શકે છે (શ્રવણ યંત્ર હોવા છતાંએ). |
C&onversations can be difficult to hear (even with a hearing aid). |
1271 | &પૃષ્ઠભૂમિ અવાજ કમ્પ્યુટરને સાંભળવામાં મુશ્કેલી ઉભી કરે છે. |
&Background noise makes the computer difficult to hear. |
1272 | મ&ને સાંભળવામાં મુશ્કેલી છે. |
I a&m hard of hearing. |
1273 | &હું બહેરો/બહેરી છું. |
&I am deaf. |
1274 | તાર્કિક (5 માંથી 5) |
Reasoning (5 of 5) |
1275 | મારા માટે ઘણીવાર એકાગ્રચિત્ત થવું મુશ્કે&લ હોય છે. |
It is often d&ifficult for me to concentrate. |
1276 | મારામાં શીખ&વાની કોઈ અક્ષમતા છે, જેમ કે ડિસ્લેક્સિયા. |
I have a &learning disability, such as dyslexia. |
1277 | મારા માટે વસ્તુઓ યાદ રાખવી મોટાભાગે &મુશ્કેલ હોય છે. |
It is often difficult for me to remember thin&gs. |
1278 | &પૂર્ણ |
D&one |
1281 | માઉસ કીઝ &ચાલુ કરો |
Turn on &Mouse Keys |
1282 | સ્ટિકી કીઝ ચા&લુ કરો |
Tu&rn on Sticky Keys |
1284 | કોઈ પોઇંટિંગ ડિવાઇસનો ઉપયોગ કરી લખો |
Type using a pointing device |
1286 | કાર્યપટ્ટી પર ફિલ્ટર કીઝ ચિ&હ્નનું પ્રદર્શન કરો |
Displa&y the Filter Keys icon on the taskbar |
1288 | બૅકઅપ માટે કોઈ પુનર્સ્થાપના બિંદુ બનાવો |
Create a restore point for backup |
1289 | દૃશ્ય ચેતવણી પસંદ કરો |
Choose visual warning |
1290 | કોઈ ન&હીં |
&None |
1291 | સક્રિય કૅપ્શ&ન પટ્ટી ફ્લેશ કરો |
Flash active caption &bar |
1292 | &સક્રિય વિંડો ફ્લેશ કરો |
Flash active &window |
1293 | ડેસ્કટૉ&પ ફ્લેશ કરો |
Flash des&ktop |
1295 | SHIFT કીઝ પાંચ &વાર દબાવવા પર સ્ટિકી કીઝ ચાલુ કરો |
Turn on Sticky &Keys when SHIFT is pressed five times |
1296 | વિકલ્પો |
Options |
1297 | કોઈ પંક્તિ&માં બે વાર દબાવવા પર સંશોધનકર્તા કીઝ લૉક કરો |
&Lock modifier keys when pressed twice in a row |
1298 | એકવારમાં &બે કીઝ દબાવવા પર સ્ટિકી કીઝ બંધ કરો |
T&urn off Sticky Keys when two keys are pressed at once |
1299 | પ્રતિક્રિયા |
Feedback |
1300 | સંશોધ&નકર્તા કીઝ દબાવવા પર કોઈ ધ્વનિ ચલાવો |
Pla&y a sound when modifier keys are pressed |
1301 | કાર્ય&પટ્ટી પર સ્ટિકી કીઝ ચિહ્નનું પ્રદર્શન કરો |
D&isplay the Sticky Keys icon on the task bar |
1302 | સૂક્ષ્મદર્શક સ્ક્રીન પર ગમે ત્યાં ઝૂમ કરે છે અને તે ક્ષેત્રમાં બધી વસ્તુઓ મોટી કરે છે. તમે સૂક્ષ્મદર્શકને આજુબાજુ ખસેડી શકો છો, તેને એક સ્થાને લૉક કરી શકો છો અથવા તેને પુનરાકારીત કરી શકો છો. |
Magnifier zooms in anywhere on the screen, and makes everything in that area larger. You can move Magnifier around, lock it in one place, or resize it. |
1304 | ઠી&ક |
&OK |
1305 | રદ કરો |
Cancel |
1306 | લાગુ ક&રો |
A&pply |
1307 | અન્ય લોકોને મારી વાત&ચીત સમજવામાં મુશ્કેલી છે (પણ ઉચ્ચારણને કારણે નહીં). |
Other &people have difficulty understanding me in a conversation (but not due to an accent). |
1308 | મારામાં &વાણી દોષ છે. |
I have a &speech impairment. |
1309 | ઍક્સેસ સેટિંગ્સની સગવડને ચાલુ કરવા માટે કી બોર્ડ શૉર્ટકટ્સનો ઉપયોગ કરતી વખતે: |
When using keyboard shortcuts to turn Ease of Access settings on: |
1312 | વાણી (5 માંથી 4) |
Speech (4 of 5) |
1314 | તમારા કમ્પ્યુટરને ઉપ&યોગમાં વધુ સરળ બનાવવા માટે ભલામણો મેળવો |
Get &recommendations to make your computer easier to use |
1319 | આ પણ જુઓ |
See also |
1320 | સૂક્ષ્મદર્શક સ્ક્રીનનાં ભાગને વિસ્તૃત કરે છે. |
Magnifier enlarges part of the screen. |
1321 | નૅરેટર સ્ક્રીન પર પાઠને મોટેથી વાંચે છે. |
Narrator reads aloud text on the screen. |
1322 | ઑન-સ્ક્રીન કી બોર્ડ કોઈ કી બોર્ડનાં ચિત્ર પર માઉસ અથવા બીજા પૉઇંટિંગ ડિવાઇસનો ઉપયોગ કરી કીઝને ક્લિક કરીને લખવું શક્ય બનાવે છે. |
On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
1325 | પાઠ અને ચિ&હ્નોના આકારમાં પરિવર્તન કરો |
Change the si&ze of text and icons |
1326 | વિંડોની રેખાઓનો રંગ અને પારદર્શકતા સમા&યોજિત કરો |
Ad&just the color and transparency of the window borders |
1327 | ફોકસ લંબચોરસને ઘટ્ટ બના&વો |
Make the focus rectangle thic&ker |
1328 | માઉસ &સેટિંગ્સ |
Mouse &settings |
1329 | કી બો&ર્ડ સેટિંગ્સ |
Key&board settings |
1330 | ઑડિ&યો ડિવાઇસેસ અને ધ્વનિ વિષયવસ્તુઓ |
Aud&io Devices and Sound Themes |
1331 | આ સેટિંગ્સ તમારી જરૂરિયાતો પૂરી કરવા માટે તમારા કમ્પ્યુટરને સેટ કરવામાં તમારી મદદ કરી શકે છે. નીચેની ભલામણ કરેલ સેટિંગ્સ જુઓ અને તે વિકલ્પોનું ચયન કરો જેનો તમે ઉપયોગ કરવા માંગો છો. |
These settings can help you set up your computer to meet your needs. Review the recommended settings below and select the options that you want to use. |
1332 | તમારા ચયન પર આધારિત કોઈ ભલામણો નથી. |
There are no recommendations based on your selections. |
1333 | તમે બે વસ્તુઓમાંથી એકનો પ્રયાસ કરી શકો છો: |
You can try one of two things: |
1334 | ફરીવાર પ્રશ્નાવલી પૂર્ણ કરી રહ્યું છે. |
Completing the questionnaire again. |
1335 | ઍક્સેસની સગવડ હોમ પેજ પર પાછા જાઓ. |
Return to the Ease of Access home page. |
1342 | તમે સાઇન ઇન કરો ત્યારે અથવા સાઇન ઇન કર્યા પછી, અથવા બંને પર સહાયક તકનીકો સ્વયંચાલિત રીતે પ્રારંભ થઈ શકે છે. તમે જે વિકલ્પનો ઉપયોગ કરવા માગતા હો તે ચેક બૉક્સેસને પસંદ કરો. |
You can have assistive technologies start automatically when you sign in, after you sign in, or both. Select the check boxes for each option you'd like to use. |
1346 | તમને લાગુ થનારા બધા વિધાનોનું ચયન કરો: |
Select all statements that apply to you: |
1347 | ધ્વનિઓ &માટે દૃશ્ય સૂચનાઓ ચાલુ કરો (ધ્વનિ રક્ષક) |
Tu&rn on visual notifications for sounds (Sound Sentry) |
1348 | &બોલેલા સંવાદ માટે પાઠ કૅપ્શન ચાલુ કરો (જ્યારે ઉપલબ્ધ હોય) |
T&urn on text captions for spoken dialog (when available) |
1349 | ડા&બું ALT + ડાબું SHIFT + PRINT SCREEN દબાવવા પર ઉચ્ચ કૉન્ટ્રાસ્ટ ચાલુ અથવા બંધ કરો |
Turn on or off High Contrast when &left ALT + left SHIFT + PRINT SCREEN is pressed |
1357 | સેટિં&ગ ચાલુ કરી રહ્યા હો ત્યારે ચેતવણી સંદેશ પ્રદર્શિત કરો |
Display &a warning message when turning a setting on |
1358 | &સેટિંગ ચાલુ અથવા બંધ કરતી વખતે ધ્વનિ કરો |
&Make a sound when turning a setting on or off |
1359 | સેટિંગ ચાલુ કરી રહ્યા હો ત્યારે ચેત&વણી સંદેશ પ્રદર્શિત કરો |
Display &a warning message when turning a setting on |
1361 | સેટિંગ ચાલુ કરી રહ્યા હો &ત્યારે ચેતવણી સંદેશ પ્રદર્શિત કરો |
Display &a warning message when turning a setting on |
1363 | સેટિંગ ચાલુ કરી ર&હ્યા હો ત્યારે ચેતવણી સંદેશ પ્રદર્શિત કરો |
Display &a warning message when turning a setting on |
1366 | &માઉસ કીઝ ચાલુ કરો |
Turn on &Mouse Keys |
1369 | સ્ટિકી કીઝ &ચાલુ કરો |
Tu&rn on Sticky Keys |
1370 | ઑડિયો ડિવાઇસેસ અ&ને ધ્વનિ વિષયવસ્તુઓ |
&Audio Devices and Sound Themes |
1372 | ઉચ્ચ કૉન્ટ્રાસ્ટ |
High Contrast |
1373 | Magnifier enlarges part of the screen. |
Magnifier enlarges part of the screen. |
1374 | On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
1376 | ઉચ્ચ કૉન્ટ્રાસ્ટ એ આંખ પર પડતા દબાણને ઘટાડવા માટે રંગમાં કૉન્ટ્રાસ્ટને વધારે છે અને લખાણને વાંચવુ સરળ બનાવે છે. તેને ચાલુ કરવા માટે, ડાબું Shift+ડાબું Alt+ Print Screen દબાવો. |
High contrast increases the contrast in colors to reduce eyestrain and make things easier to read. To turn it on, press Left Shift+Left Alt+ Print Screen. |
1379 | Use the computer without a display |
Use the computer without a display |
1380 | કમ્પ્યુટરને જોવામાં સરળ બનાવો |
Make the computer easier to see |
1381 | Use the computer without a mouse or keyboard |
Use the computer without a mouse or keyboard |
1383 | Make the keyboard easier to use |
Make the keyboard easier to use |
1384 | Use text or visual alternatives for sounds |
Use text or visual alternatives for sounds |
1385 | Make it easier to focus on tasks |
Make it easier to focus on tasks |
1386 | સુનિશ્ચિત નથી કે ક્યાંથી પ્રારંભ કરવું? |
Not sure where to start? |
1387 | Get Help |
Get Help |
1388 | મદદ |
Help |
1389 | જ્યારે તમે આ સેટિંગ્સ પસંદ કરો છો, તે તમારા દ્વારા સાઇન ઇન કરવા પર દર વખતે સ્વયંચાલિત રૂપે પ્રારંભ થઈ જશે. |
When you select these settings, they will automatically start each time you sign in. |
1390 | જ્યારે તમે આ ઉપકરણો પસંદ કરો છો, તે તમારા દ્વારા સાઇન ઇન કરવા પર દર વખતે સ્વયંચાલિત રૂપે પ્રારંભ થઈ જશે. |
When you select these tools, they will automatically start each time you sign in. |
1391 | દે&ખાવ અને ધ્વનિ પ્રભાવો વૈયક્તિકૃત કરો |
Pe&rsonalize appearance and sound effects |
1392 | &દૃશ્ય પ્રભાવો નિર્ધારિત કરો |
Fine tune display effe&cts |
1393 | Dvorak કી બોર્ડ ઍડ કરો અને અન્ય કી બોર્ડ ઇનપુટ સેટિંગ્સમાં પ&રિવર્તન કરો |
Add a Dvorak keyboard and chan&ge other keyboard input settings |
1394 | તમારું કમ્પ્યુટર બધા પુનરાવર્તિત કીસ્ટ્રૉક્સ પર ધ્યાન આપી શકતું નથી અથવા પુનરાવર્તિત કીસ્ટ્રૉક્સને સ્વીકારતાં પહેલા તમે સમય અંતરાલ સેટ કરી શકો છો. |
Your computer can ignore all repeated keystrokes or you can set the time interval before it accepts repeated keystrokes. |
1395 | તમે શરૂઆત કરવામાં મદદ માટે આ અનુભાગમાં ઉપકરણોનો ઉપયોગ કરી શકો છો. |
You can use the tools in this section to help you get started. |
1396 | Windows આ સૂચીને સ્વયંચાલિત રૂપે વાંચી અને સ્કૅન કરી શકે છે. હાયલાઇટ કરેલ ઉપકરણનું ચયન કરવા માટે SPACEBAR દબાવો. |
Windows can read and scan this list automatically. Press the SPACEBAR to select the highlighted tool. |
1397 | માઉસ સૂચકનો રંગ અને આકાર પરિવર્તિત કરો. |
Change the color and size of mouse pointers. |
1399 | Get recommendations to make your computer easier to use. |
Get recommendations to make your computer easier to use. |
1400 | These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. |
These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. |
1401 | કોઈ ઉચ્ચ કૉ&ન્ટ્રાસ્ટ રંગ યોજના પસંદ કરો |
Choose a High Cont&rast color scheme |
1402 | કી બોર્ડ શૉર્ટકટ |
Keyboard shortcut |
1403 | વાંચી રહ્યું છે |
Reading |
1406 | ઝબકતાં કર્સરની જાડાઈને સેટ કરો |
Set the thickness of the blinking cursor |
1407 | કેટલા સમય સુધી Windows સૂચના સંવાદ બૉક્સેસ ખુલ્લા રહેવા જોઈએ? |
How long should Windows notification dialog boxes stay open? |
1409 | તમારું કમ્પ્યુટર કીસ્ટ્રૉક સ્વીકારે તે પહેલા તમારે કઈ કી કેટલીવાર સુધી દબાવી રાખવાની છે? |
How long do you want to hold down a key before your computer accepts the keystroke? |
1410 | test |
test |
1412 | આગલા પુનરાવર્તિત કીસ્ટ્રૉક્સને સ્વીકારતાં પહેલા કમ્પ્યુટર કેટલા સમય સુધી પ્રતીક્ષા કરે? |
How long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1413 | ઉચ્ચ ગતિ |
Top speed |
1414 | ઍક્સેલરેશન |
Acceleration |
1416 | વાણી ઓ&ળખનો ઉપયોગ કરો |
Use Speech Recog&nition |
1417 | વિંડોઝને પ્રબંધિત કરવાનું સરળ બનાવો |
Make it easier to manage windows |
1419 | સ્ક્રીનને કિનારી પર ખસેડવા પર વિંડોને સ્વયંચાલિત રૂપે ગોઠવવાથી અટકાવે છે |
Prevent windows from being automatically arranged when moved to the edge of the screen |
1422 | સહાયક તકનીક |
Assistive Technology |
1424 | 1429 |
1429 |
1430 | ટચ અને ટેબ્લેટ્સને ઉપયોગ માટે વધુ સરળ બનાવો |
Make touch and tablets easier to use |
1431 | ટચ અને ટેબ્લેટ્સની સેટિંગ્સને વ્યવસ્થિત કરો |
Adjust settings for touch and tablets |
1432 | Make touch and tablets easier to use |
Make touch and tablets easier to use |
1433 | Windows બટન અને વૉલ્યુમ વધારો બટનને તમારા ટૅબ્લેટ પર એક સાથે દબાવવું ઍક્સેસિબિલિટી ઉપકરણને ચાલુ કરી શકે છે. તમે કયું ઍક્સેસિબિલિટી ઉપકરણ શરૂ કરવા માંગો છો? |
Pressing the Windows button and Volume up button together on your tablet can start an accessibility tool. Which accessibility tool would you like to be launched? |
1435 | સામાન્ય ઉપકરણો શરૂ કરે છે |
Launching common tools |
1436 | ટચને ઉપયોગમાં વધુ સરળ બનાવો |
Make touch easier to use |
1437 | ઍક્સેસિબિલિટી ઉપકરણો |
Accessibility tools |
1438 | આ ઉપકરણને સાઇન-ઇન સ્ક્રીનથી શરૂ કરો |
Launch this tool from the sign-in screen |
1439 | ટચ અને ટેબ્લેટ્સ |
Touch and tablets |
1440 | સાઇન-ઇન પછી |
After sign-in |
1441 | સાઇન-ઇન પર |
At sign-in |
1442 | Windows બટન અને વૉલ્યૂમ વધારો બટનને તમારા ટૅબ્લેટ પર એક સાથે દબાવવું ઍક્સેસિબિલિટી ઉપકરણને પ્રારંભ કરી શકે છે. તમે સાઇન-ઇન કરી લો તે પછી, તમે આ બટન્સ દબાવો ત્યારે જે ઉપકરણ લૉન્ચ થાય છે તે બદલવા માટે, ટચ અને ટૅબ્લેટ્સને ઉપયોગમાં વધુ સરળ બનાવો પૃષ્ઠ પર જાઓ. |
Pressing the Windows button and Volume Up button together on your tablet can start an accessibility tool. To change which tool launches when you press these buttons after you've signed in, go to the Make touch and tablets easier to use page. |
5002 | Windows માનક (મોટું) |
Windows Standard (large) |
5003 | Windows Standard (extra large) |
Windows Standard (extra large) |
5004 | Windows Black |
Windows Black |
5005 | Windows Black (large) |
Windows Black (large) |
5006 | Windows Black (extra large) |
Windows Black (extra large) |
5007 | Windows Inverted |
Windows Inverted |
5008 | Windows Inverted (large) |
Windows Inverted (large) |
5009 | Windows Inverted (extra large) |
Windows Inverted (extra large) |
6000 | Ease of Access Sign-in Settings |
Ease of Access Sign-in Settings |
6001 | The System Restore Wizard failed to start. |
The System Restore Wizard failed to start. |
6002 | You do not have the required privileges to change sign-in settings. |
You do not have the required privileges to change sign-in settings. |
6003 | An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) |
An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) |
6004 | Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. |
6005 | An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) |
An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) |
6006 | An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) |
An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) |
6007 | An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) |
6008 | An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) |
6009 | An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) |
6010 | An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) |
6011 | An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) |
6012 | An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) |
6013 | An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) |
6014 | An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) |
6015 | An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) |
6016 | Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar |
6019 | An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) |
6020 | An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) |
An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) |
6021 | An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) |
An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) |