File name: | ActionCenter.dll.mui |
Size: | 47104 byte |
MD5: | d8ca2e015156f80e17d4ac2ea5684bda |
SHA1: | 736002157b7c9a47e7e0740c03be7e810b99f7c0 |
SHA256: | 779f2f0e8875239cfeba13754e95749a7220e6ae75eba6d247508eabdf7fb6d8 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Finnish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Finnish | English |
---|---|---|
1000 | Varmuuskopioi | Backup |
1001 | Ei asennettu | Not set up |
1002 | Tarkista verkon tunnistetiedot | Check your network credentials |
1003 | Varmuuskopioi tiedostot | Back up your files |
1004 | Tarkista varmuuskopio | Check your backup |
1005 | Luo uusi, täydellinen varmuuskopio | Create a new, full backup |
1006 | Varmuuskopiointi onnistui | Backup succeeded |
1007 | Muuta varmuuskopiosijaintia | Change backup location |
1008 | Tarkista varmuuskopioinnin levytila | Check backup disk space |
1009 | Tarkista varmuuskopiointiasetukset | Check backup settings |
1010 | Varmuuskopiointi käynnissä | Backup in progress |
1015 | Varmuuskopiointia ei valvota | Backup is not being monitored |
1017 | Aseta siirrettävä tietoväline | Insert removable media |
1019 | Tarkista varmuuskopioinnin tulokset | Check your backup results |
1031 | Tiedostojasi ei varmuuskopioida. | Your files are not being backed up. |
1032 | Verkon käyttäjänimi tai salasana on vanhentunut. Varmuuskopioinnin päivämäärä: %2 |
Your network user name or password has expired. Backup date: %2 |
1033 | Edellistä aikataulun mukaista varmuuskopiointia ei suoritettu. | The last scheduled backup did not run. |
1034 | Edellinen varmuuskopiointi ei onnistunut. Varmuuskopioinnin päivämäärä: %2 |
The last backup did not complete successfully. Backup date: %2 |
1035 | Tilan säästämiseksi vain uudet tiedostot ja tiedostot, jotka ovat muuttuneet edellisen varmuuskopioinnin jälkeen, varmuuskopioidaan. Sinun kannattaa kuitenkin ottaa uusi täydellinen varmuuskopio säännöllisesti siltä varalta, että vanhat varmuuskopiot katoavat tai vioittuvat. | To save disk space, only files that are new or have changed since the last backup are backed up. You should create a new, full backup from time to time in case your old backups are lost or corrupted. |
1036 | Varmuuskopion päivämäärä: %2 | Backup date: %2 |
1037 | Levyssä, johon varmuuskopio on tallennettu, ilmenee pian vika. | The disk that your backup is saved on is about to fail. |
1038 | Levyllä, johon varmuuskopiosi on tallennettu, ei ole tarpeeksi tilaa. Varmuuskopioinnin päivämäärä: %2 |
The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Backup date: %2 |
1039 | Windowsin varmuuskopiointi suoritettiin, mutta yksi asemista ohitettiin Varmuuskopioinnin päivämäärä: %2 |
Backup completed but one of the drives was skipped. Backup date: %2 |
1040 | Windowsin varmuuskopiointi on käynnissä | Windows Backup is running |
1041 | Edellinen varmuuskopiointi peruutettiin. Varmuuskopioinnin päivämäärä: %2 |
The last backup was cancelled. Backup date: %2 |
1042 | Edellisestä varmuuskopioinnista on ainakin %2 päivää. | At least %2 days have passed since your last backup. |
1043 | Windows ei löydä levyä tai verkkosijaintia, johon varmuuskopiot on tallennettu. Varmuuskopioinnin päivämäärä: %2 |
Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Backup date: %2 |
1044 | Edellinen varmuuskopiointi ei onnistunut. Tiedostojasi ei ole varmuuskopioitu. Varmuuskopioinnin päivämäärä: %2 |
Your last backup did not complete successfully. Your files have not been backed up. Backup date: %2 |
1045 | Järjestelmänvalvoja tai jokin toinen sovellus on poistanut käytöstä Windowsin varmuuskopioinnin Suojaus ja ylläpito -toiminnon kautta tehtävän valvonnan. | Monitoring Windows Backup through Security and Maintenance has been turned off by an administrator or another program. |
1046 | Järjestelmän asetukset on palautettu aiempaan tilaan. Suosittelemme, että tarkistat varmuuskopiointiasetukset. | Your system settings have been restored to an earlier point in time. We recommend that you review your backup settings. |
1047 | Windowsin varmuuskopiointi tarvitsee CD- tai DVD-levyn tai USB-aseman voidakseen jatkaa. | Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. |
1048 | Tietokoneesi on palautettu aiempaan tilaan. Tästä johtuen varmuuskopiointiasetuksesi saattavat olla vanhentuneet. | Your computer has been restored to an earlier point in time. As a result, your backup settings might be out of date. |
1049 | Tietokoneesi on päivitetty uuteen Windows-versioon. Tämän vuoksi sinun on määritettävä varmuuskopiointiasetukset uudelleen. | Your computer has been upgraded to a new version of Windows. As a result you need to re-configure your backup settings. |
1050 | Varmuuskopiointi suoritettiin, mutta jotkin tiedostot ohitettiin. | The backup completed but some files were skipped. |
1051 | Viimeisintä varmuuskopiointia ei suoritettu loppuun, koska varmuuskopiosijainti on lukittu BitLockerilla. | The last backup did not complete because the backup location is locked by BitLocker. |
1061 | Verkon käyttäjänimi tai salasana on vanhentunut. Vaihda tunnistetiedot napsauttamalla tätä. | Your network user name or password has expired. Click to change credentials. |
1062 | Edellinen varmuuskopiointi ei onnistunut. Aloita vianmääritys napsauttamalla tätä. | The last backup did not complete successfully. Click to troubleshoot. |
1063 | Levyllä, johon varmuuskopiosi on tallennettu, ei ole tarpeeksi vapaata tilaa. Hallitse levytilaa napsauttamalla tätä. | The disk that your backup is saved on doesn't have enough free space. Click to manage backup disk space. |
1064 | Windowsin varmuuskopiointi suoritettiin, mutta yksi asema ohitettiin. Tarkista varmuuskopiointiasetukset napsauttamalla tätä. | Backup completed but one of the drives was skipped. Click to check backup settings. |
1065 | Edellisestä varmuuskopioinnista on ainakin %2 päivää. Ota varmuuskopio nyt napsauttamalla tätä. | At least %2 days have passed since your last backup. Click to run backup now. |
1066 | Windows ei löydä levyä tai verkkosijaintia, johon varmuuskopiosi on tallennettu. Tarkista varmuuskopiointiasetukset napsauttamalla tätä. | Windows cannot find the disk or network location where your backups are being saved. Click to check backup settings. |
1067 | Windowsin varmuuskopiointi tarvitsee CD- tai DVD-levyn tai USB-aseman voidakseen jatkaa. Aseta CD- tai DVD-levy tai liitä USB-asema. | Windows backup needs a CD\DVD or USB drive to continue. Insert the required one. |
1068 | Tiedostojasi ei varmuuskopioida. Määritä varmuuskopiointi napsauttamalla tätä. | Your files are not being backed up. Click to set up backup. |
1081 | Määritä varmuuskopiointi | Set up backup |
1082 | &Asetukset | Optio&ns |
1083 | S&uorita varmuuskopiointi nyt | R&un backup now |
1084 | Vaih&da sijainti | Chan&ge location |
1086 | Tarkista asetukset | Check settings |
1087 | Tiedot | Details |
1089 | &Muuta tunnistetietoja | Chan&ge credentials |
1090 | Mää&ritä varmuuskopiointi | Set &up backup |
1092 | T&iedot | Det&ails |
1093 | Luo uusi &varmuuskopio | Create &new backup |
1094 | &Lisätietoja | M&ore information |
1100 | Windowsin vianmääritys: järjestelmän ylläpito | Troubleshooting: System Maintenance |
1101 | Edellyttää toimia | Action needed |
1102 | Ei edellytä toimia | No action needed |
1103 | Windows löysi ongelmia, jotka vaativat huomiotasi. | Windows found issues requiring your attention. |
1104 | Windows tarkistaa järjestelmäsi ja ilmoittaa, jos ylläpito-ongelmia ilmenee. | Windows is actively checking your system for maintenance problems. |
1105 | Järjestelmän ylläpito | System Maintenance |
1106 | Uudelleenjärjestä levy tilan vapauttamiseksi, korjaa vialliset pikakuvakkeet ja suorita muita ylläpito-ongelmia. | Clean up disk space, fix broken shortcuts and perform other maintenance tasks. |
1107 | Suorita &järjestelmän ylläpito | Perform system mai&ntenance |
1108 | Muuta vianmäärityksen asetuksia | Change troubleshooting settings |
1109 | Ei käytössä | Off |
1110 | Windows ei tarkista järjestämäsi ylläpito-ongelmia. | Windows is not checking your system for maintenance problems. |
1300 | Windows Defender | Windows Defender |
1301 | Ei käytettävissä | Not available |
1302 | Näytä | View |
1304 | Windows Defenderissä on kohteita, jotka edellyttävät toimia. | Windows Defender has items that need your attention. |
1305 | Windows Defender ei suojaa tietokonettasi aktiivisesti. | Windows Defender is not actively protecting your computer. |
1306 | Palvelu pysäytetty | Service stopped |
1307 | Windows Defender suorittaa aikataulun mukaista tarkistusta, jolla se suojaa tietokonettasi. | To help protect your computer, Windows Defender is running its scheduled scan. |
1308 | Käytössä | On |
1309 | Windows Defender -palvelu pysähtyi | Windows Defender service stopped |
1310 | Windows Defender -palvelu on suoritettava tietokoneesi suojaamiseksi. | Windows Defender service needs to run to help protect your computer. |
1311 | Näytä &tiedot | View det&ails |
1312 | Aikataulun mukainen tarkistus | Scheduled Scan |
1313 | Aikataulun mukainen tarkistus on käynnissä. | Scheduled Scan in progress. |
1314 | Näytä t&ila | View &progress |
1315 | Havaittiin mahdollisesti haitallinen ohjelmisto | Potentially harmful software detected |
1316 | Jos haluat poistaa kohteet, valitse Puhdista järjestelmä. Jos haluat lisätietoja, valitse Näytä tiedot. | Click Clean system to remove the items or View details for more information. |
1318 | Napsauta tätä, jos haluat tarkastella kohteita ja valita niille tehtävät toimet | Click to review and take action |
1320 | Puhdista järjestelmä | Clean System |
1324 | Windows Defenderin on tarkistettava tietokoneesi | Windows Defender needs to scan your computer |
1325 | Säännöllinen tarkistaminen parantaa tietokoneesi tietoturvaa. | Scanning on a regular basis helps improve the security of your computer. |
1326 | T&arkista nyt | Sc&an now |
1327 | Microsoft tarvitsee lisätietoja tästä ohjelmistosta | Microsoft needs more information about this software |
1328 | Lähettämällä nämä tiedostot autat Windows Defenderiä tietokoneesi turvaamisessa. | Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. |
1330 | Lähetä tiedot | Send information |
1331 | Edellyttää uudelleenkäynnistyksen | Restart required |
1332 | Tietokone on käynnistettävä uudelleen puhdistamisen viimeistelemiseksi. | To complete the cleaning process you need to restart your computer. |
1333 | Käynnistä &uudelleen | Rest&art |
1334 | Tarkista tiedostot, jotka Windows Defender lähettää Microsoftille | Review files that Windows Defender will send to Microsoft |
1335 | Lähettämällä nämä tiedostot autat Windows Defenderiä tietokoneesi turvaamisessa. Näet lisätietoja napsauttamalla tätä. | Sending this information can improve how Windows Defender protects the security of your computer. Click to view details. |
1336 | Vaaditaan täysi tarkistus | Full scan required |
1337 | Viimeistele puhdistaminen ja tarkista, että tämä uhka on poistettu kokonaan, suorittamalla täysi tarkistus | To complete the cleaning process you need to run a full scan to check for any remains of this threat. |
1339 | Tarkista, että tämä uhka on poistettu kokonaan, suorittamalla täysi tarkistus. Tietokoneesi tietoturva saattaa olla vaarassa, kunnes olet suorittanut täyden tarkistuksen. | You should run a full scan to check for any remains of this threat. Until you run a full scan, your PC might be at risk. |
1341 | Tarvitaan lisäpuhdistusta | Additional cleaning required |
1342 | Havaittuja uhkia ei voitu puhdistaa. Viimeistele puhdistusprosessi lataamalla Windows Defender Offline ja suorittamalla se tietokoneessa. | Detected threats could not be cleaned. To complete the cleaning process you need to download and run Windows Defender Offline on your PC. |
1344 | Lataa Windows Defender Offline ja suorita se tietokoneessa. | Download and run Windows Defender Offline on your PC. |
1345 | Lataa | Download |
1346 | Windows Defender edellyttää käyttäjän toimia | Windows Defender requires your attention |
1347 | Windows Defender edellyttää käyttäjän toimia tietokoneen suojaamiseksi. | Windows Defender requires your attention to protect your PC. |
1349 | Windows Defender edellyttää käyttäjän toimia. Saat lisätietoja napsauttamalla tätä. | Windows Defender requires your attention. Click to view details. |
1500 | Kotiryhmä | HomeGroup |
1501 | Kotiryhmän salasana asetettiin uudelleen | Homegroup password was reset |
1502 | Muodosta yhteys kotiryhmään uudelleen kirjoittamalla uusi salasana. | To reconnect to the homegroup, type the new password. |
1503 | Kirjoita salasana | Type the password |
1504 | Kotiryhmä jakaa tiedostoja | HomeGroup is sharing files |
1505 | Jakamisen asetuksia käytetään kotiryhmän tiedostoihin ja kansioihin. | Sharing settings are being applied to your homegroup files and folders. |
1506 | Näytä kotiryhmän asetukset | View homegroup settings |
1507 | Kuulut kotiryhmään | You belong to a homegroup |
1508 | Tämä tietokone kuuluu kotiryhmään. | This computer belongs to a homegroup. |
1510 | Kotiryhmä on käytettävissä | A homegroup is available |
1511 | Jaa tiedostojasi ja tulostimiasi muiden verkkosi käyttäjien kanssa. | Share your files and printers with other people on your network. |
1512 | Liity nyt | Join now |
1513 | Kotiryhmän voi luoda | A homegroup can be created |
1515 | Luo kotiryhmä | Create a homegroup |
1516 | Kotiryhmä ei ole käytettävissä | HomeGroup isn't available |
1517 | Et voi käyttää tai luoda kotiryhmää juuri nyt. | You can't access or create a homegroup right now. |
1519 | Tulostin, johon ei luoteta | Untrusted printer |
1520 | Kotiryhmän kautta ei voi jakaa tulostinta, johon ei luoteta. | An untrusted printer can't be shared through HomeGroup. |
1700 | Tiedostohistoria | File History |
1703 | Poistettu käytöstä ryhmäkäytännön perusteella | Disabled by Group Policy |
1704 | Toimia tarvitaan | Action needed |
1706 | Suoritetaan | Running |
1710 | Tiedostohistoria ei ole käytössä. | File History is off. |
1711 | Valitse tiedostohistorian asema uudelleen | Reselect your File History drive |
1712 | Tiedostohistorian asetuksista löytyi virheitä. Valitse asema uudelleen. | We found errors in your File History settings. Reselect your drive. |
1713 | Valitse eri tiedostohistorian asema | Select a different File History drive |
1714 | Tiedostohistorian asema on täynnä. Valitse toinen asema, jotta voit jatkaa tiedostojen kopioiden tallentamista. | Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1716 | Tiedostoja on kopioitu viimeksi %2 Tiedostohistorian asema on täynnä. Valitse toinen asema, jotta voit jatkaa tiedostojen kopioiden tallentamista. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1717 | Muuta tiedostohistorian tiedostojen säilyttämisen kestoa | Change how long File History keeps files |
1718 | Tiedostohistorian asema on melkein täynnä. Valitse toinen asema, jotta voit jatkaa tiedostojen kopioiden tallentamista. | Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1720 | Tiedostoja on kopioitu viimeksi %2 Tiedostohistorian asema on melkein täynnä. Valitse toinen asema, jotta voit jatkaa tiedostojen kopioiden tallentamista. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Select a different drive to keep saving copies of your files. |
1721 | Yhdistä asema uudelleen | Reconnect your drive |
1722 | Tiedostohistorian aseman yhteys oli katkaistuna liian kauan. Yhdistä asema uudelleen, jotta voit jatkaa tiedostojen kopioiden tallentamista, ja suorita sitten varmuuskopiointi. | Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup. |
1724 | Tiedostoja on kopioitu viimeksi %2 Tiedostohistorian aseman yhteys oli katkaistuna liian kauan. Yhdistä asema uudelleen, jotta voit jatkaa tiedostojen kopioiden tallentamista, ja suorita sitten varmuuskopiointi. |
Files last copied on: %2 Your File History drive was disconnected for too long. To keep saving copies of your files, reconnect your drive and then run a backup. |
1726 | Tiedostoja on kopioitu viimeksi %2 | Files last copied on: %2 |
1727 | Tiedostohistorian asema on täynnä. Lyhennä aikaa, jonka tiedostohistoria säilyttää tiedostojen kopioita. | Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1729 | Tiedostoja on kopioitu viimeksi %2 Tiedostohistorian asema on täynnä. Lyhennä aikaa, jonka tiedostohistoria säilyttää tiedostojen kopioita. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1730 | Tiedostohistorian asema on melkein täynnä. Lyhennä aikaa, jonka tiedostohistoria säilyttää tiedostojen kopioita. | Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1732 | Tiedostoja on kopioitu viimeksi %2 Tiedostohistorian asema on melkein täynnä. Lyhennä aikaa, jonka tiedostohistoria säilyttää tiedostojen kopioita. |
Files last copied on: %2 Your File History drive is almost full. Reduce the time File History keeps copies of your files. |
1735 | Tarkista tiedostohistorian aseman virheet | Check your File History drive for errors |
1736 | Tiedostohistorian asemasta löytyi virheitä, joten tiedostojen kopioita ei voi tallentaa. Korjaa asema. | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive. |
1738 | Tiedostoja on kopioitu viimeksi %2 Tiedostohistorian asemasta löytyi virheitä, joten tiedostojen kopioita ei voi tallentaa. Korjaa asema. |
Files last copied on: %2 We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Repair your drive. |
1740 | Anna verkon tunnistetiedot uudelleen | Reenter your network credentials |
1741 | Verkkosijainnin käyttämiseen käytetyt tunnistetiedot eivät ole kelvolliset, joten tiedostojen kopioita ei voi tallentaa. Anna tunnistetiedot uudelleen. | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials. |
1743 | Tiedostoja on kopioitu viimeksi: %2 Verkkosijainnin käyttämiseen käytetyt tunnistetiedot eivät ole kelvolliset, joten tiedostojen kopioita ei voi tallentaa. Anna tunnistetiedot uudelleen. |
Files last copied on: %2 The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Reenter your credentials. |
1744 | Siirretään tiedostoja... | Moving your files... |
1745 | Tiedostohistoria ei pysty tallentamaan kaikkien tiedostojesi kopioita tiedostohistorian aseman tiedostojärjestelmän rajoitusten vuoksi. Valitse eri asema. | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive. |
1746 | Tiedostot on viimeksi kopioitu %2 Tiedostohistoria ei pysty tallentamaan kaikkien tiedostojesi kopioita tiedostohistorian aseman tiedostojärjestelmän rajoitusten vuoksi. Valitse eri asema. |
Files last copied on: %2 File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. We recommend you select a different drive. |
1747 | Tiedostohistoria palauttaa tiedostojasi. (%2 %%) | File History is restoring your files. (%2%%) |
1748 | Kirjastojesi ja kansioidesi palauttaminen on parhaillaan keskeytettynä, ja sitä jatketaan heti, kun Tiedostohistoria-asemasi on käytettävissä. %2 %% palautettu. Palautusta jatketaan, kun asema on käytettävissä. |
Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available. %2%% restored. Restore will continue when the drive becomes available. |
1749 | Yhdistä Tiedostohistoria | Connect File History |
1750 | Ota käyttöön | Turn on |
1751 | Korjaa | Repair |
1752 | Vaihda asemaa | Change drive |
1753 | Tiedostohistoria on ajoitettu palauttamaan tiedostosi automaattisesti. Jos asemasi on yhdistettynä, voit aloittaa tiedostojen palauttamisen nyt. | File History is scheduled to automatically restore your files. If your drive is connected, you can start restoring files now. |
1754 | Suorita nyt | Run now |
1755 | Muuta asetuksia | Change settings |
1756 | Palauta henkilökohtaisia tiedostoja | Restore personal files |
1757 | Pysäytä | Stop |
1758 | Anna tunnistetiedot | Enter credentials |
1759 | Valitse asema uudelleen | Reselect drive |
1760 | Palauta | Restore now |
1770 | Tiedostohistorian asetuksista löytyi virheitä. Valitse asema uudelleen napauttamalla tai napsauttamalla. | We found errors in your File History settings. Tap or click to reselect your drive. |
1771 | Verkkosijainnin käyttämiseen käytetyt tunnistetiedot eivät ole kelvolliset, joten tiedostojen kopioita ei voi tallentaa. Anna tunnistetiedot uudelleen napauttamalla tai napsauttamalla. | The credentials used to access your network location aren't valid, and we can't save copies of your files. Tap or click to reenter your credentials. |
1772 | Tiedostohistorian asemasta löytyi virheitä, joten tiedostojen kopioita ei voi tallentaa. Korjaa asema napauttamalla tai napsauttamalla. | We found errors on your File History drive, and can't save copies of your files. Tap or click to repair your drive. |
1773 | Tiedostohistorian asema on täynnä. Valitse napauttamalla tai napsauttamalla eri asema, jotta voit jatkaa tiedostojen kopioiden tallentamista. | Your File History drive is full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files. |
1774 | Tiedostohistorian asema on täynnä. Lyhennä napauttamalla tai napsauttamalla aikaa, jonka tiedostohistoria säilyttää tiedostojen kopioita. | Your File History drive is full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files. |
1775 | Tiedostohistorian asema on melkein täynnä. Valitse napauttamalla tai napsauttamalla eri asema, jotta voit jatkaa tiedostojen kopioiden tallentamista. | Your File History drive is almost full. Tap or click to select a different drive to keep saving copies of your files. |
1776 | Tiedostohistorian asema on melkein täynnä. Lyhennä napauttamalla tai napsauttamalla aikaa, jonka tiedostohistoria säilyttää tiedostojen kopioita. | Your File History drive is almost full. Tap or click to reduce the time File History keeps copies of your files. |
1777 | Tiedostohistorian aseman yhteys oli katkaistuna liian kauan. Yhdistä se uudelleen ja jatka sitten tiedostojen kopioiden tallentamista napauttamalla tai napsauttamalla. | Your File History drive was disconnected for too long. Reconnect it and then tap or click to keep saving copies of your files. |
1778 | Tiedostohistoria ei pysty tallentamaan kaikkien tiedostojesi kopioita tiedostohistorian aseman tiedostojärjestelmän rajoitusten vuoksi. Valitse eri asema napauttamalla tai napsauttamalla. | File History can't save copies of all of your files because of limitations with your File History drive's file system. Tap or click to select a different drive. |
1779 | Tiedostojesi palauttaminen on ollut keskeytettynä jonkin aikaa, koska Tiedostohistoria-asemasi ei ole yhdistettynä. | Restoring your files has been suspended for a while because your File History drive isn’t connected. |
1780 | Kirjastojesi ja kansioidesi palauttaminen on parhaillaan keskeytettynä, ja sitä jatketaan heti, kun Tiedostohistoria-asemasi on käytettävissä. | Restoring your libraries and folders is currently suspended and will resume as soon as your File History drive is available. |
1800 | Automaattinen ylläpito | Automatic Maintenance |
1801 | Toimia ei tarvita | No action needed |
1803 | Ylläpito on meneillään | Maintenance in progress |
1804 | Ylläpitoa lopetetaan | Maintenance is stopping |
1805 | Edellinen suorituspäivämäärä: tuntematon Windows ei pystynyt selvittämään, minä päivämääränä ylläpito on viimeksi suoritettu. |
Last run date: Unknown Windows was unable to determine the last date maintenance was run. |
1806 | Edellinen suorituspäivämäärä: %2 Windows ajoittaa automaattisesti tietokoneessa suoritettavat ylläpitotoiminnot. |
Last run date: %2 Windows automatically schedules maintenance activities to run on your computer. |
1807 | Edellinen suorituspäivämäärä: %2 | Last run date: %2 |
1809 | Aloita ylläpito | Start maintenance |
1810 | Muuta ylläpidon asetuksia | Change maintenance settings |
1811 | Lopeta ylläpito | Stop maintenance |
1813 | Automaattista ylläpitoa viivästettiin. Ylläpitotehtävät suoritetaan seuraavana ajoitettuna ajankohtana. Voit myös halutessasi aloittaa ylläpidon nyt. | Automatic Maintenance was delayed. Maintenance tasks will run at the next scheduled time, or you can start maintenance now. |
1814 | Suorita automaattinen ylläpito nyt tietokoneen optimoimiseksi | Run Automatic Maintenance now to optimize your computer |
1815 | Suorita ylläpito | Run maintenance |
1900 | Aseman tila | Drive status |
1901 | OK | OK |
1902 | Kaikki asemat toimivat oikein. | All drives are working properly. |
1903 | Tarvitaan online-tarkistus | Online Scan Needed |
1904 | Asemasta löytyi mahdollisia virheitä, ja asema on tarkistettava. Voit jatkaa aseman käyttämistä tarkistuksen aikana. | We found potential errors on a drive, and need to scan it. You can keep using the drive during the scan. |
1905 | Suorita tarkistus | Run scan |
1907 | Etsi virheitä asemasta | Scan drive for errors |
1909 | Aloita tarkistus napsauttamalla | Click to start scan |
1910 | Tarvitaan uudelleenkäynnistys | Restart Needed |
1911 | Asemasta löytyi virheitä. Korjaa virheet ja estä tietojen menettäminen käynnistämällä tietokone nyt uudelleen. | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. |
1912 | Käynnistä uudelleen | Restart |
1914 | Korjaa aseman virheet käynnistämällä uudelleen | Restart to repair drive errors |
1916 | Käynnistä tietokone uudelleen napsauttamalla | Click to restart your PC |
1918 | Asemasta löytyi virheitä. Korjaa virheet ja estä tietojen menettäminen käynnistämällä tietokone nyt uudelleen. Korjaaminen saattaa kestää jonkin aikaa. | We found errors on a drive. To repair these errors and prevent loss of data, restart your PC now. The repair could take a while to complete. |
1924 | Tarkistetaan asemaa | Scanning drive |
1925 | Voit jatkaa aseman käyttämistä tarkistuksen aikana. | You can keep using the drive during the scan. |
2000 | Microsoft-tili | Microsoft account |
2002 | Kirjaudu sisään uusimmalla Microsoft-tilin tunnistetiedolla. | Sign in with your most recent Microsoft account credential. |
2003 | Kirjaudu sisään | Sign in |
2004 | Anna uusin tunnistetieto napsauttamalla tätä | Click here to enter your most recent credential |
2005 | Sinun on kirjauduttava Microsoft-tiliisi uudelleen. | Your Microsoft account needs you to sign in again. |
2007 | Sähköpostiosoitteesi on muuttunut. Kirjaudu sisään uudelleen uudella sähköpostiosoitteellasi, jotta voit päivittää Microsoft-tilisi tässä tietokoneessa. | Your email address has changed. Sign in again with your new email address to update your Microsoft account on this PC. |
2008 | Kirjaudu ulos | Sign out |
2009 | Kirjaudu sisään uudella sähköpostiosoitteellasi | Sign in with your new email address |
2012 | Tarvitset käytönvalvojan luvan, jotta voit suorittaa tämän Microsoft-tilin määrittämisen loppuun. | To finish setting up this Microsoft account, you need a parent's permission. |
2013 | Kysy käytönvalvojalta | Ask a parent |
2014 | Pyydä lupaa | Ask for permission |
2017 | Et ole käyttänyt Microsoft-tiliäsi vähään aikaan, joten se on vanhentunut. Voit luoda uuden Microsoft-tilin ja kirjautua sisään sillä tai voit luoda tilin vain tätä tietokonetta varten. | You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired. Sign in with a different Microsoft account-you can make a new one-or create an account only for this PC. |
2018 | Päivitä tili | Update your account |
2020 | Et ole käyttänyt Microsoft-tiliäsi vähään aikaan, joten se on vanhentunut. | You didn't use your Microsoft account for a while, so it expired. |
2022 | Jotta tämä tili pysyy turvallisena, meidän on varmistettava, että tili on sinun. | To help keep this account secure, we need to verify that it's yours. |
2023 | Vahvista | Verify |
2024 | Palaa Microsoft-tiliisi | Get back into your Microsoft account |
2027 | Meidän täytyy varmistaa, että tämä sähköpostiosoite on sinun. Etsi sähköpostistasi viestiä Microsoft-tilitiimiltä. | We need to verify that this email address is yours. Check your email for the message from the Microsoft account team. |
2028 | Lisätietoja | More info |
2029 | Viimeistele tilin määrittäminen | Finish setting up your account |
2032 | Sinun on päivitettävä joitakin Microsoft-tilisi tietoja. | You need to update some info for your Microsoft account. |
2033 | Päivitä tiedot | Update info |
2034 | Lisää puuttuvat Microsoft-tilin tiedot | Add missing Microsoft account info |
2036 | Ei valmis | Not complete |
2037 | Sinun täytyy vahvistaa Microsoft-tiliisi tehdyt muutokset. | You need to verify changes to your Microsoft account. |
2039 | Vahvista, että olet tehnyt muutoksia tiliisi | Verify that you changed your account |
2042 | Sinun täytyy lisätä suojaustietoja, jotka auttavat sinua palaamaan Microsoft-tiliisi. | You need to add security info to help you get back into your Microsoft account. |
2043 | Lisää tietoja | Add info |
2044 | Lisää suojaustietoja | Add security info |
2045 | Lisäämällä tietoja tiliisi voit helpottaa sen takaisin saamista tilanteissa, joissa unohdat tunnistetietosi tai menetät tiliin pääsyn muilla tavoin. | Adding some more info to your account can help you get it back if you forget your credential or lose access some other way. |
2047 | Sovelluksia, sivustoja ja verkkoja varten tallentamiasi tunnistetietoja ei synkronoida, ennen kuin vahvistat henkilöllisyytesi tässä tietokoneessa. | Your saved credentials for apps, websites, and networks won't sync until you verify your identity on this PC. |
2049 | Vahvista henkilöllisyytesi tässä tietokoneessa | Verify your identity on this PC |
2052 | Sinun on annettava uusin Microsoft-tilin tunnistetietosi, jotta synkronointi toimii. | You need to enter your most recent Microsoft account credential to stay in sync. |
2053 | Anna tunnistetieto | Enter credential |
2054 | Kirjoita Microsoft-tilin tunnistetietosi | Enter your Microsoft account credential |
2057 | Microsoft-tilisi toimii oikein. | Your Microsoft account is working properly. |
2099 | Näytä Microsoft-tilin asetukset | View Microsoft account settings |
2100 | Laiteohjelmisto | Device software |
2102 | Yhdenkään tietokoneeseen yhdistetyn laitteen oikea toiminta ei edellytä lisäohjelmistoa. | No devices connected to your PC need additional software to work properly. |
2104 | Joidenkin tietokoneeseen yhdistettyjen laitteiden oikea käyttö edellyttää lisäohjelmistoa. | One or more devices connected to your PC needs additional software to work properly. |
2105 | Viimeistele laiteohjelmiston asennus | Finish installing device software |
2107 | Asenna | Install |
2108 | Asenna laiteohjelmisto | Install device software |
2200 | Tallennustilat | Storage Spaces |
2201 | Tarkista, onko tallennustiloissa ongelmia | Check Storage Spaces for issues |
2202 | Tallennustilasta löytyi vähintään yksi ongelma. Korjaa ongelmat avaamalla tallennustilat. | There are one or more issues with your storage. Open Storage Spaces to address these issues. |
2204 | Tallennustilasta löytyi vähintään yksi ongelma. Sinun on ehkä lisättävä tai vaihdettava vähintään yksi asema. Avaa tallennustilat ja tarkista, missä asemissa on ongelmia. | There are one or more problems with your storage. You might need to add or replace one or more drives. Open Storage Spaces to see which drives have problems. |
2205 | Avaa tallennustilat | Open Storage Spaces |
2206 | Avaa Palvelinten hallinta | Open Server Manager |
2300 | Työkansiot | Work Folders |
2301 | Työkansioiden kirjautumistietosi eivät toimineet | Your Work Folders sign-in info didn't work |
2302 | Kokeile antaa uusin salasanasi. Korjaa tämä ongelma avaamalla työkansiotoiminto. | Try entering your latest password. Open Work Folders to address this issue. |
2303 | Työkansioidesi levytila on loppunut | Your Work Folders is out of drive space |
2304 | Työkansiotoiminto ei enää synkronoi tiedostojasi, koska sen levytila on loppunut. Saat lisätietoja avaamalla työkansiotoiminnon. | Work Folders is no longer syncing your files because it's out of drive space. Open Work Folders for more information. |
2305 | Työkansiopalvelimen tila on loppu. | You're out of space on the Work Folders server. |
2306 | Voit korjata tämän ongelman poistamalla joitakin tiedostoja työkansioista tai pyytämällä lisää tilaa organisaatioltasi. Saat lisätietoja avaamalla työkansiotoiminnon. | To fix this problem, remove some files from Work Folders or ask your organization for more space. Open Work Folders for more information. |
2307 | Jotkin tiedostosi ovat liian suurikokoisia synkronoitaviksi työkansioiden kanssa. | Some of your files are too big to sync with Work Folders. |
2308 | Voit korjata tämän ongelman poistamalla tiedostoja työkansioista. Saat lisätietoja avaamalla työkansiotoiminnon. | To fix this problem, remove the files from Work Folders. Open Work Folders for more information. |
2309 | Joitakin tiedostotyyppejä ei sallita työkansioissasi, eikä niitä synkronoida. | Some types of files aren't allowed in your Work Folders and will not be synced. |
2311 | %2 ei pysty muodostamaan yhteyttä organisaatiosi työkansiopalvelimeen. | %2 can't connect to your organization's Work Folders server. |
2312 | Avaa työkansiot | Open Work Folders |
2313 | %2 | %2 |
2314 | Tarkista työkansiot ongelmien varalta | Check Work Folders for problems |
2315 | Tietokoneesi ei ole organisaatiosi suojauskäytäntöjen mukainen. Saat lisätietoja avaamalla työkansiot. | Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to learn more. |
2316 | Työkansiot on poistettu | Work Folders deleted |
2317 | Organisaatiosi poisti työkansiosi tässä tietokoneessa etäkäytön välityksellä. | Your organization remotely deleted your Work Folders on this PC. |
2319 | Tietokoneesi ei ole organisaatiosi suojauskäytäntöjen mukainen. Korjaa nämä ongelmat avaamalla työkansiotoiminto. | Your PC doesn't comply with your organization's security policies. Open Work Folders to address these issues. |
2321 | Korjaa nämä ongelmat avaamalla työkansiotoiminto. | Open Work Folders to address these issues. |
0x10000031 | Vasteaika | Response Time |
0x30000000 | Tietoja | Info |
0x30000001 | Käynnistä | Start |
0x50000002 | Virhe | Error |
0x50000003 | Varoitus | Warning |
0x50000005 | Sanallinen | Verbose |
0x90000001 | Microsoft-Windows-HealthCenter | Microsoft-Windows-HealthCenter |
0xB0000001 | Tarkistuspalvelu %1 on poistettu käytöstä. HRESULT=%2. | The check provider %1 has been disabled. HRESULT=%2. |
0xB0000002 | Vastaanotettu kuvakesanoma: %1. | Icon message received: %1. |
0xB0000003 | Ilmoitus on jo olemassa: %1. | Notification already exists: %1. |
0xB0000004 | Tuntemattoman tarkistuksen %1 (versio %2) määrittävä tapahtuma löytyi kanavasta %3 | An event specifying unknown check %1 (version %2) was found in the channel %3 |
0xB0000005 | Löytyi tapahtuma, joka määrittää kanonista nimeä %2 käyttävälle tarkistukselle tuntemattoman tilan %1 | An event specifying unknown state %1 for check with canonical name %2 was found |
0xB0000006 | Kanonista nimeä %2 käyttävälle tarkistukselle ei voitu määrittää tilaa (%1): HRESULT=%3. | Failed to set state (%1) for check with canonical name %2: HRESULT = %3. |
0xB0000007 | Työsäievirhe alustuksen aikana: HRESULT=%1. | Worker thread failure during initialization: HRESULT=%1. |
0xB0000008 | Kuvakkeen tilaa ei voitu määrittää uuden ilmoituksen lisäämisen yhteydessä: HRESULT=%1. | Failed to set icon state when adding new notification: HRESULT=%1. |
0xB0000009 | Uuden ilmoituksen kuvakkeen käsittely epäonnistui: HRESULT=%1. | Icon processing of new notification failed: HRESULT=%1. |
0xB000000A | Ilmoituksen poistamisen kuvakekäsittely epäonnistui: HRESULT=%1. | Icon processing of notification removal failed: HRESULT=%1. |
0xB000000B | Tarkistuspalvelun %1 välimuisti luettiin: HRESULT=%2. | Cache read for check provider %1: HRESULT=%2. |
0xB000000C | Tarkistuspalvelun %1 välimuisti kirjoitettiin: HRESULT=%2. | Cache written for check provider %1: HRESULT=%2. |
0xB000000D | Kanavan %1 uuden crimson-tapahtuman käsittely epäonnistui: HRESULT=%2. | Failed to process new crimson event from channel %1: HRESULT=%2. |
0xB000000E | Kanavan %1 kirjanmerkin määrittäminen epäonnistui. HRESULT=%2. | Failed to set bookmark for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB000000F | Virhetapahtuma kanavassa %1. | Error event in channel %1. |
0xB0000010 | Kanavan %1 aiemmin luotua tapahtumaa ei voitu käsitellä: HRESULT=%2. | Failed to process an existing event for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB0000011 | Kanavan %1 aiemmin luotujen tapahtumien lukeminen epäonnistui: HRESULT=%2. | Failed failed while reading existing events for channel %1: HRESULT=%2. |
0xB0000012 | Kohteen %1 ratkaiseminen epäonnistui: HRESULT=%2. | Failed to resolve %1: HRESULT=%2. |
0xB0000013 | Kanonista nimeä %1 käyttävän tarkistuksen asetusten lataaminen epäonnistui: HRESULT=%2. | Failed to load settings for check with canonical name %1: HRESULT=%2. |
0xB0000014 | Lisättiin ilmoitus, jolla on kanoninen nimi %1. | Added notification with canonical name %1. |
0xB0000015 | Poistettiin ilmoitus, jolla on kanoninen nimi %1. | Removed notification with canonical name %1. |
File Description: | Suojaus ja ylläpito |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | ACTIONCENTER |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Kaikki oikeudet pidätetään. |
Original Filename: | ACTIONCENTER.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft® Windows® -käyttöjärjestelmä |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x40B, 1200 |