quartz.dll.mui DirectShow Runtime. d859be81866f46afdcaca68fae22f2e4

File info

File name: quartz.dll.mui
Size: 56320 byte
MD5: d859be81866f46afdcaca68fae22f2e4
SHA1: a498f8b1fa70cbc3feeeef199880240cbe04bbb1
SHA256: 4316db4c4f8140aba62f22c4cb556a8b7032fdca343b22a747da71156c096f33
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Czech language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Czech English
201Formát výběru Format Selection
202Neplatné procento klipu Invalid clip percentage
203Kódy jiného typu než RGB FOURCC nejsou podporovány. Non RGB FOURCC codes supported
204K dispozici nejsou žádné kódy FOURCC. No FOURCC codes available
205Celková videopaměť Total video memory
206Volná videopaměť Free video memory
207Maximální počet viditelných překryvů Max number of visible overlays
208Aktuální počet viditelných překryvů Current number of visible overlays
209Počet kódů FOURCC Number of FOURCC codes
210Zarovnání zdrojového obdélníku Source rectangle alignment
211Velikost zdrojového obdélníku v bytech Source rectangle byte size
212Zarovnání cílového obdélníku Destination rectangle alignment
213Velikost cílového obdélníku Destination rectangle size
214Zarovnání mezery Stride alignment
215Nejmenší faktor roztažení překryvu Min overlay stretch factor
216Největší faktor roztažení překryvu Max overlay stretch factor
217Nejmenší faktor roztažení videa Min live video stretch factor
218Největší faktor roztažení videa Max live video stretch factor
219Nejmenší faktor roztažení hardwarového kodeku Min hardware codec stretch factor
220Největší faktor roztažení hardwarového kodeku Max hardware codec stretch factor
2211 bit na pixel 1 bit per pixel
2222 bity na pixel 2 bits per pixel
2234 bity na pixel 4 bits per pixel
2248 bitů na pixel 8 bits per pixel
22516 bitů na pixel 16 bits per pixel
22632 bitů na pixel 32 bits per pixel
227Změny se možná projeví až při dalším spuštění aplikace. Changes may not take effect until the application is next started
228(Schopnosti povrchu) (Surface capabilities)
229(Schopnosti emulace) (Emulation capabilities)
230(Schopnosti hardwaru) (Hardware capabilities)
231Odpojeno Disconnected
232Primární povrch DCI DCI primary surface
233Aktualizace stavu DirectShow Update DirectShow Status
234Celoobrazovková zobrazovací jednotka videa FullScreen Video Renderer
250DirectDraw DirectDraw
251Režimy zobrazení Display Modes
252Kvalita Quality
253Výkon Performance
600Tvorba zvuku Audio Renderer
650Upřesnit Advanced
1001Chyba funkce AddFilter. AddFilter Failed!
1002Ve funkci AddFilter byl přidán filtr==%x. AddFilter done filter==%x
1003Probíhá přidání filtru s číslem Clsid: 0x%08x... Adding filter Clsid: 0x%08x...
1004Zpětná akce. Probíhá odpojení spojky %x. Backout! Disconnecting pin %x
1005Zpětná akce na úroveň %d. Backing out level %d
1006Zpětná akce. Probíhá odebrání filtru %x. Backout! Removing filter %x
1007Probíhá vytváření optimalizované sestavy filtrů... Now building the best-can-do graph...
1008Optimalizovaná sestava filtrů byla vytvořena. Best-can-do graph built.
1009Volání Connect se nezdařilo. hr==0x%08x Connect Failed! hr==0x%08x
1010Připojování... Connecting...
1011ODPOJIT (%d,%s)-(%d,%s) DISCONNECT (%d,%s)-(%d,%s)
1012Byl nalezen filtr1 (%x). Found filter1 (%x)
1013Byl nalezen filtr2 (%x). Found filter2 (%x)
1014Byla nalezena spojka1 (%x). Found pin1 (%x)
1015Byla nalezena spojka2 (%x). Found pin2 (%x)
1016Funkce GetFilter se nezdařila. 0x%08x GetFilter failed! 0x%08x
1017Původní spojka (%x) Original pin (%x)
1018ODEBRAT Clsid: 0x%08x... REMOVE Clsid: 0x%08x...
1019Vykreslit soubor %ls. Render file %ls
1020Funkce RenderFile: Byl přidán zdrojový filtr: adresa=%x RenderFile: Source filter added: Address=%x
1021Render: Nelze přidat filtr (AddFilter) s názvem zobrazení %.99ls, hr=0x%08x. Render: Failed to AddFilter filter with display name %.99ls, hr=0x%08x
1022Funkce RenderFile: Nelze přidat zdrojový filtr hr=0x%08x. RenderFile: Failed to add source filter hr=0x%08x
1023Funkce RenderFile: Optimalizovaná sestava filtrů pro zdrojovou spojku %x byla vytvořena. RenderFile: Built best-can-do for source pin %x
1024Funkce RenderFile: Probíhá vytvoření optimalizované sestavy filtrů pro zdrojovou spojku %x. RenderFile: Building best-can-do for source pin %x
1025Funkce RenderFile: Nelze vytvořit optimalizovanou sestavu filtrů pro zdrojovou spojku %x, hr=0x%08x. RenderFile: failed to build best-can-do for source pin %x, hr=0x%08x
1026Render: Výstupní spojka %x nemohla být propojena se spojkou %x ve filtru na adrese %x. Render: Output pin %x did not connect to pin %x on filter at %x
1027Render: Výstupní spojka %x propojena se spojkou %x ve filtru na adrese %x. Render: Connected output pin %x to pin %x on filter at %x
1028Render: Byl přidán nový filtr. Zobrazovaný název %.99ls… má adresu %x, %ls. Render: Added new filter. display name %.99ls... has address %x, %ls
1029Render: ČÁSTEČNĚ SELHALO: spojka %x. Render PARTIALLY FAILED: pin %x
1030Render: ÚSPĚŠNÉ, spojka %x. Render SUCCEEDED pin %x
1031Render: ÚPLNĚ SELHALO: spojka %x. Render TOTALLY FAILED: pin %x
1032Render: Nelze najít typ média pro spojku %x hr=0x%08x. Render: Failed to find a media type for pin %x hr=0x%08x
1033Render: Nelze načíst filtr s názvem zobrazení %.99ls. Render: Failed to load filter with display name %.99ls
1034Render: Spojka %x obsahuje hlavní typ 0x%08x... Render: Pin %x has major type 0x%08x...
1035Render: Žádné výstupy nenalezeny. Filtr na adrese %x je zobrazovací jednotka. Render: No outputs found. Filter at address %x is a renderer
1036Render: Žádné další spojky - NELZE najít spojku pro filtr %x. Render: No more pins - FAILED to find a pin to use on filter %x
1037Render: (výstupní spojka %x vyžaduje připojení vstupní spojky) Render: (the output pin %x reports that it needs its input connected)
1038Render: Probíhá pokus o vykreslení výstupní spojky %x ve filtru na adrese %x. Render: Attempting to render output pin %x on filter at address %x
1039Render: Nelze vykreslit výstupní spojku %x ve filtru na adrese %x. Render: Failed to render output pin %x on filter at address %x
1040Render: Nelze vykreslit žádnou výstupní spojku ve filtru na adrese %x. Render: Failed to render all output pins on filter at address %x
1041Render: Proběhlo úspěšné vykreslení výstupní spojky %x ve filtru na adrese %x. Render: Succeeded in rendering output pin %x on filter at address %x
1042Vykreslení spojky %x Render pin %x
1043Při operaci vykreslování nebylo možné úplně vykreslit všechna data. The Render operation failed to completely render all streams
1044Funkce RenderFile: Nelze zcela vykreslit zdrojovou spojku %x, hr=0x%08x. RenderFile: Failed to fully render source pin %x, hr=0x%08x
1045Render: Spojka %x je již připojena. Render: pin %x is already connected
1046Render: CHYBA funkce QueryInternalStreams. Filtr na adrese %x. Render: QueryInternalStreams FAILED. Filter at address %x
1047Funkce RenderFile byla ukončena - návratový kód %x. RenderFile ended - return code %x
1048Render: U filtru na adrese %x probíhá kontrola vstupní spojky k propojení s výstupní spojkou %x. Render: Examining filter at address %x for input pin to connect output pin %x to
1049Render: probíhá hledání výstupů filtru na adrese %x pro vykreslení. Render: Searching for any outputs to render from filter at address %x
1050Funkce RenderFile: Vykreslení spojky %x zdrojového filtru. RenderFile: Render source filter pin %x
1051Render: Chyba trvalého umístění filtru s CLSID 0x%08x… hr=0x%08x. Render: Error with persistent storage for filter with CLSID 0x%08x... hr=0x%08x
1052Render: Konec vytváření sestavy filtrů: spojka %x. Render: End of Search-And-Build: pin %x
1053Funkce RenderFile úplně SELHALA při vykreslování zdrojové spojky: %x, hr=0x%08x RenderFile Completely FAILED to render source pin: %x, hr=0x%08x
1054Render: Probíhá zkouška filtru na adrese %x. Render: Trying filter at address %x
1055Render: Probíhá zkouška nového filtru s názvem zobrazení %.99ls... Render: Trying new filter with display name %.99ls...
1056Render: Probíhá odhad propojení výstupní spojky %x se spojkou %x ve filtru na adrese %x. Render: Considering connecting output pin %x to pin %x on filter at address %x
1057Funkce RenderFile: Optimalizovaná sestava filtrů nemá pro zdrojovou spojku %x význam. RenderFile: Best-can-do is worthless for source pin %x
1058Render: Nelze propojit výstupní spojku %x se spojkou %x ve filtru na adrese %x. Render: FAILED to connect output pin %x to pin %x on filter at address %x
1059Funkce RenderFile: Proběhlo úspěšné vykreslení spojky %x ve zdrojovém filtru na adrese %x. RenderFile: Succeeded in rendering pin %x on source filter at address %x
1060Zpětná akce. Funkce StreamBuilder pro spojku %x. Backout! StreamBuilder for pin %x
1061Funkce RenderFile: Probíhá funkce StreamBuilding... RenderFile: StreamBuilding...
1062Funkce RenderFile: Funkce StreamBuilding selhala hr=0x%08x. RenderFile: StreamBuilding failed hr=0x%08x
1063Byla nalezena spojka (%x). Found pin (%x)
1064Byl nalezen filtr (%x). Found filter (%x)
2001Connect: Probíhá pokus o připojení výstupní spojky %x ke vstupní spojce %x. Connect: Trying to connect output pin %x to input pin %x
2002Connect: Proběhlo úspěšné připojení výstupní spojky %x ke vstupní spojce %x. Connect: Succeeded in connecting output pin %x to input pin %x
2003Connect: NELZE připojit výstupní spojku %x ke vstupní spojce %x, hr=0x%08x. Connect: FAILED to connect output pin %x to input pin %x, hr=0x%08x
2004Connect: Byl dosažen limit hloubky hledání. Pokus o připojení výstupní spojky %x ke vstupní spojce %x neproběhl. Connect: Search depth limit reached. Not attempting to connect output pin %x to input pin %x
2005Connect: Probíhá pokus o přímé připojení výstupní spojky %x ke vstupní spojce %x. Connect: Trying direct connection from output pin %x to input pin %x
2006Connect: Přímé připojení výstupní spojky %x ke vstupní spojce %x proběhlo ÚSPĚŠNĚ. Connect: Direct connection from output pin %x to input pin %x SUCCEEDED
2007Connect: Výstupní spojku %x nelze připojit ke vstupní spojce %x bez dalších dílčích propojení. Connect: Output pin %x cannot connect to input pin %x without other connections made first
2008Connect: Nepřímé připojení výstupní spojky %x ke vstupní spojce %x proběhlo ÚSPĚŠNĚ. Connect: Indirect connection from Output pin %x to input pin %x SUCCEEDED
2009Connect: Nepřímé připojení výstupní spojky %x ke vstupní spojce %x SELHALO, hr=0x%08x. Connect: Indirect connection from Output pin %x to input pin %x FAILED, hr=0x%08x
2010Connect: Probíhá pokus o nepřímé připojení spojky %x ke spojce %x přes nový filtr s názvem zobrazení %.99ls. Connect: Trying indirect connection from pin %x to pin %x via new filter with display name %.99ls
2011Connect: NELZE načíst filtr s názvem zobrazení %.99ls, hr=0x%08x Connect: FAILED to load filter with display name %.99ls, hr=0x%08x
2012Connect: Proběhlo načtení filtru s názvem zobrazení %.99ls na adrese %x. Connect: Loaded filter with display name %.99ls at address %x
2013Connect: Funkce AddFilter se pro filtr na adrese %x NEZDAŘILA, hr=0x%08x. Connect: AddFilter FAILED for filter at address %x, hr=0x%08x
2014Connect: Nelze získat typ média ze spojky %x, hr=%x. Connect: Could not get a media type from pin %x, hr=%x
2015Connect: Probíhá pokus o nepřímé připojení spojky %x ke spojce %x přes filtr na adrese %x. Connect: Trying indirect connection from pin %x to pin %x via filter at address %x
2016Connect: Ve filtru na %x probíhá hledání spojky pro připojení ke spojce %x v rámci připojení ke spojce %x. Connect: Searching filter at %x for a pin to connect pin %x to on way to pin %x
2017Connect: Přímé připojení spojky %x ke spojce %x ve filtru na adrese %x bylo úspěšné. Connect: Direct connection succeeded from pin %x to pin %x on filter at %x
2018Connect: Přímé připojení spojky %x ke spojce %x ve filtru na adrese %x se nezdařilo, hr=0x%08x. Connect: Direct connection failed from pin %x to pin %x on filter at %x, hr=0x%08x
2019Connect: Vstupní spojku %x nelze přes filtr na adrese %x připojit ke vstupní spojce %x, hr=0x%08x. Connect: failed to connect from input pin %x through filter at %x to input pin %x, hr=0x%08x
2020Connect: Vstupní spojka %x byla přes filtr na adrese %x úspěšně připojena ke vstupní spojce %x. Connect: Completed connection from input pin %x through filter at %x to input pin %x
2021Connect: Funkce QueryInternalConnections se NEZDAŘILA pro spojku %x, hr=0x%08x. Connect: QueryInternalConnections FAILED for pin %x, hr=0x%08x
2022Connect: Probíhá pokus o připojení výstupní spojky %x ve filtru na adrese %x ke vstupní spojce %x. Connect: Trying to connect output pin %x on filter at %x to input pin %x
2023Connect: Filtr na adrese %x obsahuje více než %d výstupních spojek. Bude použito se pouze prvních %d. Connect: Filter at %x has more than %d output pins. Only the first %d will be tried.
2024Connect: Nezdařená akce. Filtr na adrese %x nemá žádné výstupní spojky. Connect: Dead end. Filter at %x has no output pins
2025Connect: Proběhlo úspěšné připojení výstupní spojky %x ve filtru na adrese %x ke vstupní spojce %x. Connect: Succeeded in connecting output pin %x on filter at %x to input pin %x
2026Connect: NELZE připojit výstupní spojku %x ve filtru na adrese %x ke vstupní spojce %x, hr=0x%08x. Connect: FAILED to connect output pin %x on filter at %x to input pin %x, hr=0x%08x
2027Connect: Filtr na adrese %x neobsahuje již žádné další vstupní spojky. Connect: No more input pins to try on filter at %x
2028Connect: Filtr na adrese %x neobsahuje již žádné další výstupní spojky. Connect: No more output pins to try on filter at %x
2029Connect: %d vnitřních propojení spojky %x filtru %x překročilo maximální počet %d. Connect: %d internal connections from pin %x on filter %x exceeds implementation limit of %d.
2500Neznámý typ souboru - jako výchozí bude použit filtr pro zdroje AVI. Unknown file type - using AVI source filter as a default
2501Nelze získat typ média souboru hr=0x%08x. Failed to get a media type for the file, hr=0x%08x
2502Soubor obsahuje typ média 0x%08x... Podtyp 0x%08x... File has media type 0x%08x... Subtype 0x%08x...
2503Clsid zdrojového filtru je 0x%08x... Source filter clsid is 0x%08x...
2504Chyba funkce CoCreateInstance pro zdrojový filtr, hr=0x%08x. Failed to CoCreateInstance source filter, hr=0x%08x
2505Chyba funkce QueryInterface pro IFileSourceFilter, hr=0x%08x QueryInterface for IFileSourceFilter failed, hr=0x%08x
2507Ve zdrojovém filtru nebylo možné načíst zdrojový soubor, hr=0x%08x. Source filter failed to load source file, hr=0x%08x
2508Zdrojový filtr načetl zdrojový soubor. Source filter has loaded the source file
2510Ve funkci AddFilter nebylo možné přidat filtr do sestavy, hr=0x08x. AddFilter has failed to add the filter to the graph, hr=0x08x
2511Filtr byl úspěšně přidán do sestavy. The filter has been added to the graph
2999Nebyly poskytnuty žádné informace o zákazníkovi. No Vendor Info Provided
3051Vlastnosti zařízení AudioInputMixer AudioInputMixer Properties
3052Nastavení vstupního směšovače Input Mixer Settings
4040Velikost obrazu: %d x %d
Picture Size: %d x %d
4041Snímková frekvence: %d.%2.2d snímků/s Frame rate: %d.%2.2d frames/sec
4042Bitová rychlost: %d b/s
Bit rate: %d bits/sec
4044Nejsou dostupná žádná data. No data available.
4046Dekodér videa MPEG 1 MPEG 1 Video Decoder
4047Dekodér zvuku MPEG 1 MPEG 1 Audio Decoder
4048Microsoft %s - verze 2.0

Copyright (C) Microsoft Corporation 1996, 1997
Licence technologii byla zakoupena od společnosti Mediamatics Inc.
Copyright (C) 1994-97 Mediamatics Inc.

Všechna práva vyhrazena.
Microsoft %s - Version 2.0

Copyright (C) Microsoft Corporation 1996, 1997
Technology Licensed from Mediamatics Inc.
Copyright (C) 1994-97 Mediamatics Inc.

All Rights Reserved.
4049O aplikaci %s About %s
5000Copyright © Copyright ©
0x1Aplikace %1 nemůže zpracovat soubor %2, protože vyžaduje dekodéry Indeo® typu %3. The file %2 could not be processed by the application %1 because it requires Indeo® Decoders of type %3
0x00040103Byl dosažen konec seznamu.%0 The end of the list has been reached.%0
0x0004022DPokus o přidání filtru se shodným názvem byl úspěšně proveden s upraveným názvem.%0 An attempt to add a filter with a duplicate name succeeded with a modified name.%0
0x00040237Přechod stavu ještě není dokončen.%0 The state transition has not completed.%0
0x00040242Některé části tohoto filmu mají neznámý formát.%0 Some of the streams in this movie are in an unsupported format.%0
0x00040245Soubor obsahoval některé vlastnosti, které nebyly použity.%0 The file contained some property settings that were not used.%0
0x00040246Některá propojení se nezdařila a byla odložena.%0 Some connections have failed and have been deferred.%0
0x00040250Zadaný prostředek již není požadován.%0 The resource specified is no longer needed.%0
0x00040254Propojení s typem média v trvalé sestavě filtrů nebylo možné provést,%0bylo však provedeno propojení s dohodnutým typem média.%0 A connection could not be made with the media type in the persistent graph,%0but has been made with a negotiated media type.%0
0x00040257Video nelze přehrát: Nelze najít vhodné dekomprimační zařízení.%0 Cannot play back the video stream: no suitable decompressor could be found.%0
0x00040258Zvuk nelze přehrát: Není k dispozici žádný zvukový hardware.%0 Cannot play back the audio stream: no audio hardware is available.%0
0x0004025AVideo nelze přehrát: Formát RPZA není podporován.%0 Cannot play back the video stream: format 'RPZA' is not supported.%0
0x00040260Vrácená hodnota byla odhadnuta. Její přesnost nelze zaručit.%0 The value returned had to be estimated. It's accuracy can not be guaranteed.%0
0x00040263Tento kód úspěšnosti je rezervován pro vnitřní potřebu v rámci technologie ActiveMovie.%0 This success code is reserved for internal purposes within ActiveMovie.%0
0x00040267Datový proud byl vypnut.%0 The stream has been turned off.%0
0x00040268Graf nelze zařadit, protože chybějí data nebo jsou poškozena.%0 The graph can't be cued because of lack of or corrupt data.%0
0x00040270Koncový čas vzorku nebyl nastaven.%0 The stop time for the sample was not set.%0
0x0004027ENení dostupná žádná spojka pro náhled, výstup digitalizační spojky je proto rozdělen a poskytuje digitalizaci i náhled.%0 There was no preview pin available, so the capture pin output is being split to provide both capture and preview.%0
0x00040280Tento titul není tvořen postupnou sadou kapitol (PGC) a vrácené informace o časování nemusí být spojité.%0 The current title was not a sequential set of chapters (PGC), and the returned timing information might not be continuous.%0
0x0004028CZvukový datový proud neobsahuje dostatečné informace potřebné k určení obsahu jednotlivých kanálů.%0 The audio stream did not contain sufficient information to determine the contents of each channel.%0
0x0004028DPřesnost prohledávání videa nebyla na úrovni snímků.%0 The seek into the movie was not frame accurate.%0
0x00040320Operace byla úspěšná, ale některé proudy se nevykreslily.%0 The operation succeeded but some streams were not rendered.%0
0x30000000Informace Info
0x30000001Spuštění Start
0x30000002Zastavení Stop
0x50000003Upozornění Warning
0x50000005Podrobnosti Verbose
0x7000002ASprávce modulů plugin Plugin Manager
0x70000064DirectShow FilterGraph RenderFile DirectShow FilterGraph RenderFile
0x70000065DirectShow FilterGraph Connect DirectShow FilterGraph Connect
0x70000066DirectShow FilterGraph RenderPin DirectShow FilterGraph RenderPin
0x70000067DirectShow FilterGraph AddFilter DirectShow FilterGraph AddFilter
0x70000068DirectShow FilterGraph AddSourceFilter DirectShow FilterGraph AddSourceFilter
0x70000069DirectShow FilterGraph NotifyEvent DirectShow FilterGraph NotifyEvent
0x7000006ADirectShow FilterGraph Pause DirectShow FilterGraph Pause
0x7000006BDirectShow FilterGraph Stop DirectShow FilterGraph Stop
0x7000006CDirectShow FilterGraph Run DirectShow FilterGraph Run
0x7000006DDirectShow FilterGraph ConnectDirect DirectShow FilterGraph ConnectDirect
0x7000006EDirectShow FilterGraph Disconnect DirectShow FilterGraph Disconnect
0x7000006FDirectShow FilterGraph GetState DirectShow FilterGraph GetState
0x70000070DirectShow FilterGraph RemoveFilter DirectShow FilterGraph RemoveFilter
0x80040200Byl zadán neplatný typ média.%0 An invalid media type was specified.%0
0x80040201Byl zadán neplatný podtyp média.%0 An invalid media subtype was specified.%0
0x80040202Tento objekt lze vytvořit pouze jako agregovaný objekt.%0 This object can only be created as an aggregated object.%0
0x80040203Počítadlo se stalo neplatným.%0 The enumerator has become invalid.%0
0x80040204Alespoň jedna ze spojek obsažených v této operaci je již připojena.%0 At least one of the pins involved in the operation is already connected.%0
0x80040205Tuto operaci nelze provést, protože filtr je aktivní.%0 This operation cannot be performed because the filter is active.%0
0x80040206Jedna ze zadaných spojek nepodporuje žádné typy médií.%0 One of the specified pins supports no media types.%0
0x80040207Tyto spojky nemají žádný společný typ média.%0 There is no common media type between these pins.%0
0x80040208Dvě spojky stejného směru nelze spojit.%0 Two pins of the same direction cannot be connected together.%0
0x80040209Operaci nelze provést, protože spojky nejsou spojeny.%0 The operation cannot be performed because the pins are not connected.%0
0x8004020ANení k dispozici žádný modul k přidělení vyrovnávací paměti vzorkům.%0 No sample buffer allocator is available.%0
0x8004020BDošlo k chybě prostředí run-time.%0 A run-time error occurred.%0
0x8004020CNebyla nastavena velikost vyrovnávací paměti.%0 No buffer space has been set.%0
0x8004020DVyrovnávací paměť není dostatečně velká.%0 The buffer is not big enough.%0
0x8004020EBylo zadáno neplatné zarovnání.%0 An invalid alignment was specified.%0
0x8004020FPřidělenou paměť nelze změnit, pokud je filtr aktivní.%0 Cannot change allocated memory while the filter is active.%0
0x80040210Jedna nebo více vyrovnávacích pamětí je stále aktivní.%0 One or more buffers are still active.%0
0x80040211Není-li modul přidělující paměť aktivní, nelze vzorek přidělit.%0 Cannot allocate a sample when the allocator is not active.%0
0x80040212Paměť nelze přidělit, protože nebyla zadána žádná velikost.%0 Cannot allocate memory because no size has been set.%0
0x80040213Synchronizaci nelze zamknout, protože nejsou definovány žádné hodiny.%0 Cannot lock for synchronization because no clock has been defined.%0
0x80040214Zprávy o kvalitě nelze odesílat, protože nebyla definována žádná kontrola kvality.%0 Quality messages could not be sent because no quality sink has been defined.%0
0x80040215Požadované rozhraní nebylo implementováno.%0 A required interface has not been implemented.%0
0x80040216Objekt nebo název nebyl nalezen.%0 An object or name was not found.%0
0x80040217Nelze najít žádnou kombinaci středních filtrů pro vytvoření připojení.%0 No combination of intermediate filters could be found to make the connection.%0
0x80040218Nelze najít žádnou kombinaci filtrů pro zobrazení datového proudu.%0 No combination of filters could be found to render the stream.%0
0x80040219Formáty nelze dynamicky měnit.%0 Could not change formats dynamically.%0
0x8004021ANení nastaven žádný index barvy.%0 No color key has been set.%0
0x8004021BPro aktuální spojení spojek není použit přenos IOverlay.%0 Current pin connection is not using the IOverlay transport.%0
0x8004021CPro aktuální spojení spojek není použit přenos IMemInputPin.%0 Current pin connection is not using the IMemInputPin transport.%0
0x8004021DNastavení indexu barvy by bylo v konfliktu s již nastavenou paletou.%0 Setting a color key would conflict with the palette already set.%0
0x8004021ENastavení palety by bylo v konfliktu s již nastaveným indexem barvy.%0 Setting a palette would conflict with the color key already set.%0
0x8004021FNení k dispozici žádný odpovídající index barvy.%0 No matching color key is available.%0
0x80040220Není k dispozici žádná paleta.%0 No palette is available.%0
0x80040221V zobrazení není použita paleta.%0 Display does not use a palette.%0
0x80040222Pro aktuální nastavení obrazovky je zadáno příliš mnoho barev.%0 Too many colors for the current display settings.%0
0x80040223Během čekání na zpracování vzorku se změnil stav.%0 The state changed while waiting to process the sample.%0
0x80040224Operaci nelze provést, protože filtr není zastaven.%0 The operation could not be performed because the filter is not stopped.%0
0x80040225Operaci nelze provést, protože filtr není pozastaven.%0 The operation could not be performed because the filter is not paused.%0
0x80040226Operaci nelze provést, protože filtr není spuštěn.%0 The operation could not be performed because the filter is not running.%0
0x80040227Operaci nelze provést, protože stav filtru je chybný.%0 The operation could not be performed because the filter is in the wrong state.%0
0x80040228Počáteční čas vzorku je pozdější než koncový.%0 The sample start time is after the sample end time.%0
0x80040229Zadaný obdélník je neplatný.%0 The supplied rectangle is invalid.%0
0x8004022APro tuto spojku nelze použít zadaný typ média.%0 This pin cannot use the supplied media type.%0
0x8004022BVzorek nelze přehrát.%0 This sample cannot be rendered.%0
0x8004022CVzorek nelze přehrát, protože bylo dosaženo konce datového proudu.%0 This sample cannot be rendered because the end of the stream has been reached.%0
0x8004022DPokus o přidání filtru s duplicitním názvem se nezdařil.%0 An attempt to add a filter with a duplicate name failed.%0
0x8004022EČasový limit vypršel.%0 A time-out has expired.%0
0x8004022FFormát souboru je neplatný.%0 The file format is invalid.%0
0x80040230Seznam je již vyčerpán.%0 The list has already been exhausted.%0
0x80040231Sestavení filtru je cyklické.%0 The filter graph is circular.%0
0x80040232Při tomto stavu není aktualizace povolena.%0 Updates are not allowed in this state.%0
0x80040233Proběhl pokus o zařazení příkazu do fronty s časem v minulosti.%0 An attempt was made to queue a command for a time in the past.%0
0x80040234Příkaz ve frontě byl již stornován.%0 The queued command has already been canceled.%0
0x80040235Soubor nelze zpracovat, protože je poškozen.%0 Cannot render the file because it is corrupt.%0
0x80040236Odkaz na příslušnou radu již existuje.%0 An overlay advise link already exists.%0
0x80040238Nejsou k dispozici žádné celoobrazovkové režimy.%0 No full-screen modes are available.%0
0x80040239Radu nelze stornovat, protože nebyla úspěšně nastavena.%0 This Advise cannot be canceled because it was not successfully set.%0
0x8004023ACeloobrazovkový režim není k dispozici.%0 A full-screen mode is not available.%0
0x8004023BV celoobrazovkovém režimu nelze volat metody IVideoWindow.%0 Cannot call IVideoWindow methods while in full-screen mode.%0
0x80040240Typ média tohoto souboru nebyl rozpoznán.%0 The media type of this file is not recognized.%0
0x80040241Nelze načíst zdrojový filtr pro tento soubor.%0 The source filter for this file could not be loaded.%0
0x80040243Soubor je neúplný.%0 A file appeared to be incomplete.%0
0x80040244Číslo verze tohoto souboru je neplatné.%0 The version number of the file is invalid.%0
0x80040247Tento soubor je poškozen: obsahuje neplatný identifikátor třídy.%0 This file is corrupt: it contains an invalid class identifier.%0
0x80040248Tento soubor je poškozen: obsahuje neplatný typ média.%0 This file is corrupt: it contains an invalid media type.%0
0x80040249Tento vzorek neobsahuje žádnou informaci o čase.%0 No time stamp has been set for this sample.%0
0x80040251Tento vzorek neobsahuje žádnou informaci o čase média.%0 No media time stamp has been set for this sample.%0
0x80040252Není vybrán žádný formát času média.%0 No media time format has been selected.%0
0x80040253Vyvážení nelze změnit, protože zvukové zařízení je pouze monofonní.%0 Cannot change balance because audio device is mono only.%0
0x80040256Zvuk nelze přehrát: Není dostupný žádný zvukový hardware nebo tento hardware neodpovídá.%0 Cannot play back the audio stream: no audio hardware is available, or the hardware is not responding.%0
0x8004025BV programu ActiveMovie nelze přehrávat filmy formátu MPEG s použitím tohoto procesoru.%0 ActiveMovie cannot play MPEG movies on this processor.%0
0x8004025CZvuk nelze přehrát: Zvukový formát není podporován.%0 Cannot play back the audio stream: the audio format is not supported.%0
0x8004025DVideo nelze přehrát: Formát videa není podporován.%0 Cannot play back the video stream: the video format is not supported.%0
0x8004025EV programu ActiveMovie nelze toto video přehrát, protože přesahuje vymezený standard.%0 ActiveMovie cannot play this video stream because it falls outside the constrained standard.%0
0x8004025FPožadovanou funkci nelze provést u objektu, který chybí v sestavě filtrů.%0 Cannot perform the requested function on an object that is not in the filter graph.%0
0x80040261Nelze získat nebo nastavit časovou informaci u objektu, který používá formát času TIME_FORMAT_NONE.%0 Cannot get or set time related information on an object that is using a time format of TIME_FORMAT_NONE.%0
0x80040262Připojení nelze provést, protože data jsou jen pro čtení. Ve filtru by byla data změněna.%0 The connection cannot be made because the stream is read only and the filter alters the data.%0
0x80040265Soubor nelze přehrát. Formát není podporován.%0 Cannot play back the file. The format is not supported.%0
0x80040266Spojky nelze připojit, protože nepodporují stejný přenos.%0 Pins cannot connect due to not supporting the same transport.%0
0x80040269V tomto zařízení nelze disk CD s videem správně přehrát nebo jsou poškozena data.%0 The Video CD can't be read correctly by the device or is the data is corrupt.%0
0x80040271Při tomto rozlišení obrazovky a počtu barev není dostatek videopaměti. Zkuste snížit rozlišení.%0 There is not enough Video Memory at this display resolution and number of colors. Reducing resolution might help.%0
0x80040272Proces vytváření připojení prvku VideoPort se nezdařil.%0 The VideoPort connection negotiation process has failed.%0
0x80040273Není nainstalován systém DirectDraw nebo nejsou dostatečné možnosti grafické karty. Přesvědčte se, zda není obrazovka nastavena na režim 16 barev nebo zkuste změnit grafický režim.%0 Either DirectDraw has not been installed or the Video Card capabilities are not suitable. Make sure the display is not in 16 color mode or try changing the graphics mode.%0
0x80040274Není k dispozici žádný hardware pro VideoPort nebo tento hardware neodpovídá.%0 No VideoPort hardware is available, or the hardware is not responding.%0
0x80040275Není k dispozici žádný digitalizační hardware nebo tento hardware neodpovídá.%0 No Capture hardware is available, or the hardware is not responding.%0
0x80040276Tato uživatelská operace je nyní potlačena obsahem DVD.%0 This User Operation is inhibited by DVD Content at this time.%0
0x80040277Tato operace není v aktuální doméně dovolena.%0 This Operation is not permitted in the current domain.%0
0x80040278Požadované tlačítko je neplatné, není aktuálně k dispozici nebo se v zadaném umístění žádné tlačítko nenachází.%0 The specified button is invalid or is not present at the current time, or there is no button present at the specified location.%0
0x80040279Graf přehrávání formátu DVD-Video nebyl dosud sestaven.%0 DVD-Video playback graph has not been built yet.%0
0x8004027ASestavení grafu přehrávání formátu DVD-Video se nezdařilo.%0 DVD-Video playback graph building failed.%0
0x8004027BGraf přehrávání formátu DVD-Video nebylo možné sestavit z důvodu nedostatečných dekodérů.%0 DVD-Video playback graph could not be built due to insufficient decoders.%0
0x8004027CČíslo verze systému DirectDraw není vhodné. Nainstalujte verzi dx5 nebo vyšší.%0 Version number of DirectDraw not suitable. Make sure to install dx5 or higher version.%0
0x8004027DOchranu proti kopírování nelze zapnout. Zkontrolujte, zda není nyní zobrazen jakýkoli jiný obsah chráněný proti kopírování.%0 Copy protection cannot be enabled. Please make sure any other copy protected content is not being shown now.%0
0x8004027FTento objekt již nelze používat, protože jeho platnost vypršela.%0 This object cannot be used anymore as its time has expired.%0
0x80040281Při aktuální rychlosti přehrávání nemůže být operace provedena.%0 The operation cannot be performed at the current playback speed.%0
0x80040282Zadaná nabídka neexistuje.%0 The specified menu doesn't exist.%0
0x80040283Zadaný příkaz byl zrušen nebo již neexistuje.%0 The specified command was either cancelled or no longer exists.%0
0x80040284Data neobsahují známou verzi.%0 The data did not contain a recognized version.%0
0x80040285Data o stavu byla poškozena.%0 The state data was corrupt.%0
0x80040286Data o stavu pocházejí z jiného disku.%0 The state data is from a different disc.%0
0x80040287Oblast není kompatibilní s aktuální jednotkou.%0 The region was not compatible with the current drive.%0
0x80040288Požadovaný atribut datového proudu formátu DVD neexistuje.%0 The requested DVD stream attribute does not exist.%0
0x80040289Programový řetězec GoUp (PGC) uživatelské funkce Annex J nyní neexistuje.%0 Currently there is no GoUp (Annex J user function) program chain (PGC).%0
0x8004028AAktuální úroveň rodičovské kontroly je příliš nízká.%0 The current parental level was too low.%0
0x8004028BSoučasný zvuk není obsahem karaoke.%0 The current audio is not karaoke content.%0
0x8004028EFunkce krokování snímků není v této konfiguraci podporována.%0 Frame step is not supported on this configuration.%0
0x8004028FZadaný datový proud je zakázán a nelze jej vybrat.%0 The specified stream is disabled and cannot be selected.%0
0x80040290Operace závisí na čísle aktuálního titulu, navigátor však zatím nezadal hodnotu VTSM nebo domény titulů,takže rejstřík aktuálního titulu je neznámý.%0 The operation depends on the current title number, however the navigator has not yet entered the VTSM or the title domains,so the 'current' title index is unknown.%0
0x80040291Zadaná cesta nevede k platnému disku DVD.%0 The specified path does not point to a valid DVD disc.%0
0x80040292K dispozici nyní nejsou žádné informace o obnovení činnosti.%0 There is currently no resume information.%0
0x80040293Toto vlákno již blokuje výstupní spojku. Není nutné opět volat funkci IPinFlowControl::Block().%0 This thread has already blocked this output pin. There is no need to call IPinFlowControl::Block() again.%0
0x80040294Funkce IPinFlowControl::Block() již byla volána jiným vláknem. Aktuální vlákno nemůže vytvořit žádný odhad o tomto stavu blokování spojky.%0 IPinFlowControl::Block() has been called on another thread. The current thread cannot make any assumptions about this pin's block state.%0
0x80040295Operace se nezdařila, protože se nepodařilo provést ověření.%0 An operation failed due to a certification failure.%0
0x80040296Modul VMR ještě nevytvořil směšovací součást. To znamená, že funkce IVMRFilterConfig::SetNumberofStreams ještě nebyla volána.%0 The VMR has not yet created a mixing component. That is, IVMRFilterConfig::SetNumberofStreams has not yet been called.%0
0x80040297Aplikace dosud neobsahuje filtr modulu VMR s platným přidělujícím objektem.%0 The application has not yet provided the VMR filter with a valid allocator-presenter object.%0
0x80040298Modul VMR nenalezl žádný hardware pro odstraňování prokládání v aktuálním zobrazovacím zařízení.%0 The VMR could not find any de-interlacing hardware on the current display device.%0
0x80040299Modul VMR nenalezl žádný filtr ProcAmp v aktuálním zobrazovacím zařízení.%0 The VMR could not find any ProcAmp hardware on the current display device.%0
0x8004029AModul VMR9 nespolupracuje s žádnými hardwarovými dekodéry založenými na zařízení VPE.%0 VMR9 does not work with VPE-based hardware decoders.%0
0x8004029DTvůrce grafu DVD Graph Builder nemůže vytvořit graf filtru přehrávání DVD, pokud graf filtru tvůrce grafu obsahuje zobrazovací jednotku EVR a jinou zobrazovací jednotku. The DVD Graph Builder cannot build a DVD playback filter graph if the EVR and another renderer are in the graph builder's filter graph.
0x8004029EModulu RenderDvdVideoVolume nelze předat parametr AM_DVD_EVR_ONLY, pokud graf filtru tvůrce grafu obsahuje zobrazovací jednotku, která není zobrazovací jednotkou EVR. AM_DVD_EVR_ONLY cannot be passed to RenderDvdVideoVolume if the graph builder's filter graph contains a renderer which is not the EVR.
0x8004029FRozlišení videovýstupu zařízení DVD není nastaveno správně. DVD Video Output is not at a proper resolution.
0x80040310Parametr má lineární rozsah.%0 Parameter has linear range.%0
0x80040311Parametr je tvořen výčtem. Nemá žádný rozsah.%0 Parameter is enumerated. It has no range.%0
0x80040313Žádná výchozí hodnota%0 No default value.%0
0x80040314Žádná aktuální hodnota%0 No current value.%0
0x80040315Operace se nezdařila, protože kapitola neexistuje.%0 The operation failed since the chapter does not exist.%0
0x800403F2Je poškozena položka v registru.%0 A registry entry is corrupt.%0
0x80070490Zadané ID vlastnosti není v dané sadě vlastností podporováno.%0 The specified property ID is not supported for the specified property set.%0
0x80070492Zadaná sada vlastností není podporována.%0 The Specified property set is not supported.%0
0x90000001Microsoft-Windows-DirectShow Microsoft-Windows-DirectShow
0x90000002Aplikace Application
0x90000003DirectShow FilterGraph DirectShow FilterGraph
0xB0000002Inicializace: Nalezeno %1 identifikátorů CLSID upřednostňovaného filtru, %2 identifikátorů CLSID filtru Nepoužívat. Initialize: Found %1 Preferred Filter clsids, %2 Do Not Use Filter clsids.
0xB0000003Pokus o použití identifikátoru CLSID %1 filtru označeného příznakem Nepoužívat. Attempt to use Filter clsid %1 marked as do not use.
0xB0000004Označit identifikátor CLSID %1 filtru příznakem Nepoužívat = %2 Mark Filter clsid %1 do not use = %2.
0xB0000005Výběr identifikátoru CLSID %1 upřednostňovaného filtru pro podtyp %2 Choosing preferred Filter clsid %1 for subtype %2.
0xB0000006Registrace identifikátoru CLSID %1 upřednostňovaného filtru pro podtyp %2 Registering preferred Filter clsid %1 for subtype %2.
0xB0000007Pokus o použití kódu fourCC %1 kodeku VCM s příznakem Nepoužívat, název knihovny %2 Attempt to use Do Not Use VCM codec fourcc %1 DLL name %2.
0xB0000008Dotaz na upřednostňovaný podtyp %2 nalezl identifikátor CLSID %1. Query for preferred subtype %2 found clsid %1.
0xB0000009Dotaz na upřednostňovaný podtyp %1 nenalezl žádný identifikátor CLSID. Query for preferred subtype %1 found no clsid.
0xB000000ADotazovat příznak Nepoužívat identifikátoru CLSID %1 hlavní tabulky souborů: %2 Query Do Not Use for clsid %1: do not use = %2
0xB0000064RenderFile Enter CFilterGraph(%1) url(%2) RenderFile Enter CFilterGraph(%1) url(%2)
0xB0000065RenderFile Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) RenderFile Leave CFilterGraph(%1) hr(%2)
0xB0000066Connect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) Connect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5)
0xB0000067Connect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) Major Type(%3) Subtype(%4) Connect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) Major Type(%3) Subtype(%4)
0xB0000068Render Pin Enter CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) Render Pin Enter CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3)
0xB0000069Render Pin Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) Render Pin Leave CFilterGraph(%1) hr(%2)
0xB000006AAddFilter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) Name(%4) hr(%5) AddFilter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) Name(%4) hr(%5)
0xB000006BAddSourceFilter Enter CFilterGraph(%1) url(%2) AddSourceFilter Enter CFilterGraph(%1) url(%2)
0xB000006CAddSourceFilter Leave CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) AddSourceFilter Leave CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4)
0xB000006DNotifyEvent CFilterGraph(%1) EventCode(%2) Param1(%3) Param2(%4) NotifyEvent CFilterGraph(%1) EventCode(%2) Param1(%3) Param2(%4)
0xB000006EPause Enter CFilterGraph(%1) Pause Enter CFilterGraph(%1)
0xB000006FPause Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) Pause Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4)
0xB0000070Stop Enter CFilterGraph(%1) Stop Enter CFilterGraph(%1)
0xB0000071Stop Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) Stop Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4)
0xB0000072Run Enter CFilterGraph(%1) tStart(%2) Run Enter CFilterGraph(%1) tStart(%2)
0xB0000073Run Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) Run Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4)
0xB0000074ConnectDirect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) ConnectDirect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5)
0xB0000075ConnectDirect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) ConnectDirect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2)
0xB0000076Disconnect CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) hr(%4) Disconnect CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) hr(%4)
0xB0000077GetState Enter CFilterGraph(%1) Timeout(%2) GetState Enter CFilterGraph(%1) Timeout(%2)
0xB0000078GetState Leave CFilterGraph(%1) State(%2) Failing Filter(%3,%4) hr(%5) GetState Leave CFilterGraph(%1) State(%2) Failing Filter(%3,%4) hr(%5)
0xB0000079RemoveFIlter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) RemoveFIlter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4)

EXIF

File Name:quartz.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-d..show-core.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_cs-cz_1cb672c48fa82925\
File Size:55 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:55808
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Czech
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:DirectShow Runtime.
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:Quartz.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Všechna práva vyhrazena.
Original File Name:Quartz.dll.mui
Product Name:Operační systém Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Ole Self Register:

What is quartz.dll.mui?

quartz.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Czech language for file quartz.dll (DirectShow Runtime.).

File version info

File Description:DirectShow Runtime.
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:Quartz.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Všechna práva vyhrazena.
Original Filename:Quartz.dll.mui
Product Name:Operační systém Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x405, 1200