File name: | quartz.dll.mui |
Size: | 56320 byte |
MD5: | d859be81866f46afdcaca68fae22f2e4 |
SHA1: | a498f8b1fa70cbc3feeeef199880240cbe04bbb1 |
SHA256: | 4316db4c4f8140aba62f22c4cb556a8b7032fdca343b22a747da71156c096f33 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Czech language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Czech | English |
---|---|---|
201 | Formát výběru | Format Selection |
202 | Neplatné procento klipu | Invalid clip percentage |
203 | Kódy jiného typu než RGB FOURCC nejsou podporovány. | Non RGB FOURCC codes supported |
204 | K dispozici nejsou žádné kódy FOURCC. | No FOURCC codes available |
205 | Celková videopaměť | Total video memory |
206 | Volná videopaměť | Free video memory |
207 | Maximální počet viditelných překryvů | Max number of visible overlays |
208 | Aktuální počet viditelných překryvů | Current number of visible overlays |
209 | Počet kódů FOURCC | Number of FOURCC codes |
210 | Zarovnání zdrojového obdélníku | Source rectangle alignment |
211 | Velikost zdrojového obdélníku v bytech | Source rectangle byte size |
212 | Zarovnání cílového obdélníku | Destination rectangle alignment |
213 | Velikost cílového obdélníku | Destination rectangle size |
214 | Zarovnání mezery | Stride alignment |
215 | Nejmenší faktor roztažení překryvu | Min overlay stretch factor |
216 | Největší faktor roztažení překryvu | Max overlay stretch factor |
217 | Nejmenší faktor roztažení videa | Min live video stretch factor |
218 | Největší faktor roztažení videa | Max live video stretch factor |
219 | Nejmenší faktor roztažení hardwarového kodeku | Min hardware codec stretch factor |
220 | Největší faktor roztažení hardwarového kodeku | Max hardware codec stretch factor |
221 | 1 bit na pixel | 1 bit per pixel |
222 | 2 bity na pixel | 2 bits per pixel |
223 | 4 bity na pixel | 4 bits per pixel |
224 | 8 bitů na pixel | 8 bits per pixel |
225 | 16 bitů na pixel | 16 bits per pixel |
226 | 32 bitů na pixel | 32 bits per pixel |
227 | Změny se možná projeví až při dalším spuštění aplikace. | Changes may not take effect until the application is next started |
228 | (Schopnosti povrchu) | (Surface capabilities) |
229 | (Schopnosti emulace) | (Emulation capabilities) |
230 | (Schopnosti hardwaru) | (Hardware capabilities) |
231 | Odpojeno | Disconnected |
232 | Primární povrch DCI | DCI primary surface |
233 | Aktualizace stavu DirectShow | Update DirectShow Status |
234 | Celoobrazovková zobrazovací jednotka videa | FullScreen Video Renderer |
250 | DirectDraw | DirectDraw |
251 | Režimy zobrazení | Display Modes |
252 | Kvalita | Quality |
253 | Výkon | Performance |
600 | Tvorba zvuku | Audio Renderer |
650 | Upřesnit | Advanced |
1001 | Chyba funkce AddFilter. | AddFilter Failed! |
1002 | Ve funkci AddFilter byl přidán filtr==%x. | AddFilter done filter==%x |
1003 | Probíhá přidání filtru s číslem Clsid: 0x%08x... | Adding filter Clsid: 0x%08x... |
1004 | Zpětná akce. Probíhá odpojení spojky %x. | Backout! Disconnecting pin %x |
1005 | Zpětná akce na úroveň %d. | Backing out level %d |
1006 | Zpětná akce. Probíhá odebrání filtru %x. | Backout! Removing filter %x |
1007 | Probíhá vytváření optimalizované sestavy filtrů... | Now building the best-can-do graph... |
1008 | Optimalizovaná sestava filtrů byla vytvořena. | Best-can-do graph built. |
1009 | Volání Connect se nezdařilo. hr==0x%08x | Connect Failed! hr==0x%08x |
1010 | Připojování... | Connecting... |
1011 | ODPOJIT (%d,%s)-(%d,%s) | DISCONNECT (%d,%s)-(%d,%s) |
1012 | Byl nalezen filtr1 (%x). | Found filter1 (%x) |
1013 | Byl nalezen filtr2 (%x). | Found filter2 (%x) |
1014 | Byla nalezena spojka1 (%x). | Found pin1 (%x) |
1015 | Byla nalezena spojka2 (%x). | Found pin2 (%x) |
1016 | Funkce GetFilter se nezdařila. 0x%08x | GetFilter failed! 0x%08x |
1017 | Původní spojka (%x) | Original pin (%x) |
1018 | ODEBRAT Clsid: 0x%08x... | REMOVE Clsid: 0x%08x... |
1019 | Vykreslit soubor %ls. | Render file %ls |
1020 | Funkce RenderFile: Byl přidán zdrojový filtr: adresa=%x | RenderFile: Source filter added: Address=%x |
1021 | Render: Nelze přidat filtr (AddFilter) s názvem zobrazení %.99ls, hr=0x%08x. | Render: Failed to AddFilter filter with display name %.99ls, hr=0x%08x |
1022 | Funkce RenderFile: Nelze přidat zdrojový filtr hr=0x%08x. | RenderFile: Failed to add source filter hr=0x%08x |
1023 | Funkce RenderFile: Optimalizovaná sestava filtrů pro zdrojovou spojku %x byla vytvořena. | RenderFile: Built best-can-do for source pin %x |
1024 | Funkce RenderFile: Probíhá vytvoření optimalizované sestavy filtrů pro zdrojovou spojku %x. | RenderFile: Building best-can-do for source pin %x |
1025 | Funkce RenderFile: Nelze vytvořit optimalizovanou sestavu filtrů pro zdrojovou spojku %x, hr=0x%08x. | RenderFile: failed to build best-can-do for source pin %x, hr=0x%08x |
1026 | Render: Výstupní spojka %x nemohla být propojena se spojkou %x ve filtru na adrese %x. | Render: Output pin %x did not connect to pin %x on filter at %x |
1027 | Render: Výstupní spojka %x propojena se spojkou %x ve filtru na adrese %x. | Render: Connected output pin %x to pin %x on filter at %x |
1028 | Render: Byl přidán nový filtr. Zobrazovaný název %.99ls… má adresu %x, %ls. | Render: Added new filter. display name %.99ls... has address %x, %ls |
1029 | Render: ČÁSTEČNĚ SELHALO: spojka %x. | Render PARTIALLY FAILED: pin %x |
1030 | Render: ÚSPĚŠNÉ, spojka %x. | Render SUCCEEDED pin %x |
1031 | Render: ÚPLNĚ SELHALO: spojka %x. | Render TOTALLY FAILED: pin %x |
1032 | Render: Nelze najít typ média pro spojku %x hr=0x%08x. | Render: Failed to find a media type for pin %x hr=0x%08x |
1033 | Render: Nelze načíst filtr s názvem zobrazení %.99ls. | Render: Failed to load filter with display name %.99ls |
1034 | Render: Spojka %x obsahuje hlavní typ 0x%08x... | Render: Pin %x has major type 0x%08x... |
1035 | Render: Žádné výstupy nenalezeny. Filtr na adrese %x je zobrazovací jednotka. | Render: No outputs found. Filter at address %x is a renderer |
1036 | Render: Žádné další spojky - NELZE najít spojku pro filtr %x. | Render: No more pins - FAILED to find a pin to use on filter %x |
1037 | Render: (výstupní spojka %x vyžaduje připojení vstupní spojky) | Render: (the output pin %x reports that it needs its input connected) |
1038 | Render: Probíhá pokus o vykreslení výstupní spojky %x ve filtru na adrese %x. | Render: Attempting to render output pin %x on filter at address %x |
1039 | Render: Nelze vykreslit výstupní spojku %x ve filtru na adrese %x. | Render: Failed to render output pin %x on filter at address %x |
1040 | Render: Nelze vykreslit žádnou výstupní spojku ve filtru na adrese %x. | Render: Failed to render all output pins on filter at address %x |
1041 | Render: Proběhlo úspěšné vykreslení výstupní spojky %x ve filtru na adrese %x. | Render: Succeeded in rendering output pin %x on filter at address %x |
1042 | Vykreslení spojky %x | Render pin %x |
1043 | Při operaci vykreslování nebylo možné úplně vykreslit všechna data. | The Render operation failed to completely render all streams |
1044 | Funkce RenderFile: Nelze zcela vykreslit zdrojovou spojku %x, hr=0x%08x. | RenderFile: Failed to fully render source pin %x, hr=0x%08x |
1045 | Render: Spojka %x je již připojena. | Render: pin %x is already connected |
1046 | Render: CHYBA funkce QueryInternalStreams. Filtr na adrese %x. | Render: QueryInternalStreams FAILED. Filter at address %x |
1047 | Funkce RenderFile byla ukončena - návratový kód %x. | RenderFile ended - return code %x |
1048 | Render: U filtru na adrese %x probíhá kontrola vstupní spojky k propojení s výstupní spojkou %x. | Render: Examining filter at address %x for input pin to connect output pin %x to |
1049 | Render: probíhá hledání výstupů filtru na adrese %x pro vykreslení. | Render: Searching for any outputs to render from filter at address %x |
1050 | Funkce RenderFile: Vykreslení spojky %x zdrojového filtru. | RenderFile: Render source filter pin %x |
1051 | Render: Chyba trvalého umístění filtru s CLSID 0x%08x… hr=0x%08x. | Render: Error with persistent storage for filter with CLSID 0x%08x... hr=0x%08x |
1052 | Render: Konec vytváření sestavy filtrů: spojka %x. | Render: End of Search-And-Build: pin %x |
1053 | Funkce RenderFile úplně SELHALA při vykreslování zdrojové spojky: %x, hr=0x%08x | RenderFile Completely FAILED to render source pin: %x, hr=0x%08x |
1054 | Render: Probíhá zkouška filtru na adrese %x. | Render: Trying filter at address %x |
1055 | Render: Probíhá zkouška nového filtru s názvem zobrazení %.99ls... | Render: Trying new filter with display name %.99ls... |
1056 | Render: Probíhá odhad propojení výstupní spojky %x se spojkou %x ve filtru na adrese %x. | Render: Considering connecting output pin %x to pin %x on filter at address %x |
1057 | Funkce RenderFile: Optimalizovaná sestava filtrů nemá pro zdrojovou spojku %x význam. | RenderFile: Best-can-do is worthless for source pin %x |
1058 | Render: Nelze propojit výstupní spojku %x se spojkou %x ve filtru na adrese %x. | Render: FAILED to connect output pin %x to pin %x on filter at address %x |
1059 | Funkce RenderFile: Proběhlo úspěšné vykreslení spojky %x ve zdrojovém filtru na adrese %x. | RenderFile: Succeeded in rendering pin %x on source filter at address %x |
1060 | Zpětná akce. Funkce StreamBuilder pro spojku %x. | Backout! StreamBuilder for pin %x |
1061 | Funkce RenderFile: Probíhá funkce StreamBuilding... | RenderFile: StreamBuilding... |
1062 | Funkce RenderFile: Funkce StreamBuilding selhala hr=0x%08x. | RenderFile: StreamBuilding failed hr=0x%08x |
1063 | Byla nalezena spojka (%x). | Found pin (%x) |
1064 | Byl nalezen filtr (%x). | Found filter (%x) |
2001 | Connect: Probíhá pokus o připojení výstupní spojky %x ke vstupní spojce %x. | Connect: Trying to connect output pin %x to input pin %x |
2002 | Connect: Proběhlo úspěšné připojení výstupní spojky %x ke vstupní spojce %x. | Connect: Succeeded in connecting output pin %x to input pin %x |
2003 | Connect: NELZE připojit výstupní spojku %x ke vstupní spojce %x, hr=0x%08x. | Connect: FAILED to connect output pin %x to input pin %x, hr=0x%08x |
2004 | Connect: Byl dosažen limit hloubky hledání. Pokus o připojení výstupní spojky %x ke vstupní spojce %x neproběhl. | Connect: Search depth limit reached. Not attempting to connect output pin %x to input pin %x |
2005 | Connect: Probíhá pokus o přímé připojení výstupní spojky %x ke vstupní spojce %x. | Connect: Trying direct connection from output pin %x to input pin %x |
2006 | Connect: Přímé připojení výstupní spojky %x ke vstupní spojce %x proběhlo ÚSPĚŠNĚ. | Connect: Direct connection from output pin %x to input pin %x SUCCEEDED |
2007 | Connect: Výstupní spojku %x nelze připojit ke vstupní spojce %x bez dalších dílčích propojení. | Connect: Output pin %x cannot connect to input pin %x without other connections made first |
2008 | Connect: Nepřímé připojení výstupní spojky %x ke vstupní spojce %x proběhlo ÚSPĚŠNĚ. | Connect: Indirect connection from Output pin %x to input pin %x SUCCEEDED |
2009 | Connect: Nepřímé připojení výstupní spojky %x ke vstupní spojce %x SELHALO, hr=0x%08x. | Connect: Indirect connection from Output pin %x to input pin %x FAILED, hr=0x%08x |
2010 | Connect: Probíhá pokus o nepřímé připojení spojky %x ke spojce %x přes nový filtr s názvem zobrazení %.99ls. | Connect: Trying indirect connection from pin %x to pin %x via new filter with display name %.99ls |
2011 | Connect: NELZE načíst filtr s názvem zobrazení %.99ls, hr=0x%08x | Connect: FAILED to load filter with display name %.99ls, hr=0x%08x |
2012 | Connect: Proběhlo načtení filtru s názvem zobrazení %.99ls na adrese %x. | Connect: Loaded filter with display name %.99ls at address %x |
2013 | Connect: Funkce AddFilter se pro filtr na adrese %x NEZDAŘILA, hr=0x%08x. | Connect: AddFilter FAILED for filter at address %x, hr=0x%08x |
2014 | Connect: Nelze získat typ média ze spojky %x, hr=%x. | Connect: Could not get a media type from pin %x, hr=%x |
2015 | Connect: Probíhá pokus o nepřímé připojení spojky %x ke spojce %x přes filtr na adrese %x. | Connect: Trying indirect connection from pin %x to pin %x via filter at address %x |
2016 | Connect: Ve filtru na %x probíhá hledání spojky pro připojení ke spojce %x v rámci připojení ke spojce %x. | Connect: Searching filter at %x for a pin to connect pin %x to on way to pin %x |
2017 | Connect: Přímé připojení spojky %x ke spojce %x ve filtru na adrese %x bylo úspěšné. | Connect: Direct connection succeeded from pin %x to pin %x on filter at %x |
2018 | Connect: Přímé připojení spojky %x ke spojce %x ve filtru na adrese %x se nezdařilo, hr=0x%08x. | Connect: Direct connection failed from pin %x to pin %x on filter at %x, hr=0x%08x |
2019 | Connect: Vstupní spojku %x nelze přes filtr na adrese %x připojit ke vstupní spojce %x, hr=0x%08x. | Connect: failed to connect from input pin %x through filter at %x to input pin %x, hr=0x%08x |
2020 | Connect: Vstupní spojka %x byla přes filtr na adrese %x úspěšně připojena ke vstupní spojce %x. | Connect: Completed connection from input pin %x through filter at %x to input pin %x |
2021 | Connect: Funkce QueryInternalConnections se NEZDAŘILA pro spojku %x, hr=0x%08x. | Connect: QueryInternalConnections FAILED for pin %x, hr=0x%08x |
2022 | Connect: Probíhá pokus o připojení výstupní spojky %x ve filtru na adrese %x ke vstupní spojce %x. | Connect: Trying to connect output pin %x on filter at %x to input pin %x |
2023 | Connect: Filtr na adrese %x obsahuje více než %d výstupních spojek. Bude použito se pouze prvních %d. | Connect: Filter at %x has more than %d output pins. Only the first %d will be tried. |
2024 | Connect: Nezdařená akce. Filtr na adrese %x nemá žádné výstupní spojky. | Connect: Dead end. Filter at %x has no output pins |
2025 | Connect: Proběhlo úspěšné připojení výstupní spojky %x ve filtru na adrese %x ke vstupní spojce %x. | Connect: Succeeded in connecting output pin %x on filter at %x to input pin %x |
2026 | Connect: NELZE připojit výstupní spojku %x ve filtru na adrese %x ke vstupní spojce %x, hr=0x%08x. | Connect: FAILED to connect output pin %x on filter at %x to input pin %x, hr=0x%08x |
2027 | Connect: Filtr na adrese %x neobsahuje již žádné další vstupní spojky. | Connect: No more input pins to try on filter at %x |
2028 | Connect: Filtr na adrese %x neobsahuje již žádné další výstupní spojky. | Connect: No more output pins to try on filter at %x |
2029 | Connect: %d vnitřních propojení spojky %x filtru %x překročilo maximální počet %d. | Connect: %d internal connections from pin %x on filter %x exceeds implementation limit of %d. |
2500 | Neznámý typ souboru - jako výchozí bude použit filtr pro zdroje AVI. | Unknown file type - using AVI source filter as a default |
2501 | Nelze získat typ média souboru hr=0x%08x. | Failed to get a media type for the file, hr=0x%08x |
2502 | Soubor obsahuje typ média 0x%08x... Podtyp 0x%08x... | File has media type 0x%08x... Subtype 0x%08x... |
2503 | Clsid zdrojového filtru je 0x%08x... | Source filter clsid is 0x%08x... |
2504 | Chyba funkce CoCreateInstance pro zdrojový filtr, hr=0x%08x. | Failed to CoCreateInstance source filter, hr=0x%08x |
2505 | Chyba funkce QueryInterface pro IFileSourceFilter, hr=0x%08x | QueryInterface for IFileSourceFilter failed, hr=0x%08x |
2507 | Ve zdrojovém filtru nebylo možné načíst zdrojový soubor, hr=0x%08x. | Source filter failed to load source file, hr=0x%08x |
2508 | Zdrojový filtr načetl zdrojový soubor. | Source filter has loaded the source file |
2510 | Ve funkci AddFilter nebylo možné přidat filtr do sestavy, hr=0x08x. | AddFilter has failed to add the filter to the graph, hr=0x08x |
2511 | Filtr byl úspěšně přidán do sestavy. | The filter has been added to the graph |
2999 | Nebyly poskytnuty žádné informace o zákazníkovi. | No Vendor Info Provided |
3051 | Vlastnosti zařízení AudioInputMixer | AudioInputMixer Properties |
3052 | Nastavení vstupního směšovače | Input Mixer Settings |
4040 | Velikost obrazu: %d x %d
|
Picture Size: %d x %d
|
4041 | Snímková frekvence: %d.%2.2d snímků/s | Frame rate: %d.%2.2d frames/sec |
4042 | Bitová rychlost: %d b/s
|
Bit rate: %d bits/sec
|
4044 | Nejsou dostupná žádná data. | No data available. |
4046 | Dekodér videa MPEG 1 | MPEG 1 Video Decoder |
4047 | Dekodér zvuku MPEG 1 | MPEG 1 Audio Decoder |
4048 | Microsoft %s - verze 2.0
Copyright (C) Microsoft Corporation 1996, 1997 Licence technologii byla zakoupena od společnosti Mediamatics Inc. Copyright (C) 1994-97 Mediamatics Inc. Všechna práva vyhrazena. |
Microsoft %s - Version 2.0
Copyright (C) Microsoft Corporation 1996, 1997 Technology Licensed from Mediamatics Inc. Copyright (C) 1994-97 Mediamatics Inc. All Rights Reserved. |
4049 | O aplikaci %s | About %s |
5000 | Copyright © | Copyright © |
0x1 | Aplikace %1 nemůže zpracovat soubor %2, protože vyžaduje dekodéry Indeo® typu %3. | The file %2 could not be processed by the application %1 because it requires Indeo® Decoders of type %3 |
0x00040103 | Byl dosažen konec seznamu.%0 | The end of the list has been reached.%0 |
0x0004022D | Pokus o přidání filtru se shodným názvem byl úspěšně proveden s upraveným názvem.%0 | An attempt to add a filter with a duplicate name succeeded with a modified name.%0 |
0x00040237 | Přechod stavu ještě není dokončen.%0 | The state transition has not completed.%0 |
0x00040242 | Některé části tohoto filmu mají neznámý formát.%0 | Some of the streams in this movie are in an unsupported format.%0 |
0x00040245 | Soubor obsahoval některé vlastnosti, které nebyly použity.%0 | The file contained some property settings that were not used.%0 |
0x00040246 | Některá propojení se nezdařila a byla odložena.%0 | Some connections have failed and have been deferred.%0 |
0x00040250 | Zadaný prostředek již není požadován.%0 | The resource specified is no longer needed.%0 |
0x00040254 | Propojení s typem média v trvalé sestavě filtrů nebylo možné provést,%0bylo však provedeno propojení s dohodnutým typem média.%0 | A connection could not be made with the media type in the persistent graph,%0but has been made with a negotiated media type.%0 |
0x00040257 | Video nelze přehrát: Nelze najít vhodné dekomprimační zařízení.%0 | Cannot play back the video stream: no suitable decompressor could be found.%0 |
0x00040258 | Zvuk nelze přehrát: Není k dispozici žádný zvukový hardware.%0 | Cannot play back the audio stream: no audio hardware is available.%0 |
0x0004025A | Video nelze přehrát: Formát RPZA není podporován.%0 | Cannot play back the video stream: format 'RPZA' is not supported.%0 |
0x00040260 | Vrácená hodnota byla odhadnuta. Její přesnost nelze zaručit.%0 | The value returned had to be estimated. It's accuracy can not be guaranteed.%0 |
0x00040263 | Tento kód úspěšnosti je rezervován pro vnitřní potřebu v rámci technologie ActiveMovie.%0 | This success code is reserved for internal purposes within ActiveMovie.%0 |
0x00040267 | Datový proud byl vypnut.%0 | The stream has been turned off.%0 |
0x00040268 | Graf nelze zařadit, protože chybějí data nebo jsou poškozena.%0 | The graph can't be cued because of lack of or corrupt data.%0 |
0x00040270 | Koncový čas vzorku nebyl nastaven.%0 | The stop time for the sample was not set.%0 |
0x0004027E | Není dostupná žádná spojka pro náhled, výstup digitalizační spojky je proto rozdělen a poskytuje digitalizaci i náhled.%0 | There was no preview pin available, so the capture pin output is being split to provide both capture and preview.%0 |
0x00040280 | Tento titul není tvořen postupnou sadou kapitol (PGC) a vrácené informace o časování nemusí být spojité.%0 | The current title was not a sequential set of chapters (PGC), and the returned timing information might not be continuous.%0 |
0x0004028C | Zvukový datový proud neobsahuje dostatečné informace potřebné k určení obsahu jednotlivých kanálů.%0 | The audio stream did not contain sufficient information to determine the contents of each channel.%0 |
0x0004028D | Přesnost prohledávání videa nebyla na úrovni snímků.%0 | The seek into the movie was not frame accurate.%0 |
0x00040320 | Operace byla úspěšná, ale některé proudy se nevykreslily.%0 | The operation succeeded but some streams were not rendered.%0 |
0x30000000 | Informace | Info |
0x30000001 | Spuštění | Start |
0x30000002 | Zastavení | Stop |
0x50000003 | Upozornění | Warning |
0x50000005 | Podrobnosti | Verbose |
0x7000002A | Správce modulů plugin | Plugin Manager |
0x70000064 | DirectShow FilterGraph RenderFile | DirectShow FilterGraph RenderFile |
0x70000065 | DirectShow FilterGraph Connect | DirectShow FilterGraph Connect |
0x70000066 | DirectShow FilterGraph RenderPin | DirectShow FilterGraph RenderPin |
0x70000067 | DirectShow FilterGraph AddFilter | DirectShow FilterGraph AddFilter |
0x70000068 | DirectShow FilterGraph AddSourceFilter | DirectShow FilterGraph AddSourceFilter |
0x70000069 | DirectShow FilterGraph NotifyEvent | DirectShow FilterGraph NotifyEvent |
0x7000006A | DirectShow FilterGraph Pause | DirectShow FilterGraph Pause |
0x7000006B | DirectShow FilterGraph Stop | DirectShow FilterGraph Stop |
0x7000006C | DirectShow FilterGraph Run | DirectShow FilterGraph Run |
0x7000006D | DirectShow FilterGraph ConnectDirect | DirectShow FilterGraph ConnectDirect |
0x7000006E | DirectShow FilterGraph Disconnect | DirectShow FilterGraph Disconnect |
0x7000006F | DirectShow FilterGraph GetState | DirectShow FilterGraph GetState |
0x70000070 | DirectShow FilterGraph RemoveFilter | DirectShow FilterGraph RemoveFilter |
0x80040200 | Byl zadán neplatný typ média.%0 | An invalid media type was specified.%0 |
0x80040201 | Byl zadán neplatný podtyp média.%0 | An invalid media subtype was specified.%0 |
0x80040202 | Tento objekt lze vytvořit pouze jako agregovaný objekt.%0 | This object can only be created as an aggregated object.%0 |
0x80040203 | Počítadlo se stalo neplatným.%0 | The enumerator has become invalid.%0 |
0x80040204 | Alespoň jedna ze spojek obsažených v této operaci je již připojena.%0 | At least one of the pins involved in the operation is already connected.%0 |
0x80040205 | Tuto operaci nelze provést, protože filtr je aktivní.%0 | This operation cannot be performed because the filter is active.%0 |
0x80040206 | Jedna ze zadaných spojek nepodporuje žádné typy médií.%0 | One of the specified pins supports no media types.%0 |
0x80040207 | Tyto spojky nemají žádný společný typ média.%0 | There is no common media type between these pins.%0 |
0x80040208 | Dvě spojky stejného směru nelze spojit.%0 | Two pins of the same direction cannot be connected together.%0 |
0x80040209 | Operaci nelze provést, protože spojky nejsou spojeny.%0 | The operation cannot be performed because the pins are not connected.%0 |
0x8004020A | Není k dispozici žádný modul k přidělení vyrovnávací paměti vzorkům.%0 | No sample buffer allocator is available.%0 |
0x8004020B | Došlo k chybě prostředí run-time.%0 | A run-time error occurred.%0 |
0x8004020C | Nebyla nastavena velikost vyrovnávací paměti.%0 | No buffer space has been set.%0 |
0x8004020D | Vyrovnávací paměť není dostatečně velká.%0 | The buffer is not big enough.%0 |
0x8004020E | Bylo zadáno neplatné zarovnání.%0 | An invalid alignment was specified.%0 |
0x8004020F | Přidělenou paměť nelze změnit, pokud je filtr aktivní.%0 | Cannot change allocated memory while the filter is active.%0 |
0x80040210 | Jedna nebo více vyrovnávacích pamětí je stále aktivní.%0 | One or more buffers are still active.%0 |
0x80040211 | Není-li modul přidělující paměť aktivní, nelze vzorek přidělit.%0 | Cannot allocate a sample when the allocator is not active.%0 |
0x80040212 | Paměť nelze přidělit, protože nebyla zadána žádná velikost.%0 | Cannot allocate memory because no size has been set.%0 |
0x80040213 | Synchronizaci nelze zamknout, protože nejsou definovány žádné hodiny.%0 | Cannot lock for synchronization because no clock has been defined.%0 |
0x80040214 | Zprávy o kvalitě nelze odesílat, protože nebyla definována žádná kontrola kvality.%0 | Quality messages could not be sent because no quality sink has been defined.%0 |
0x80040215 | Požadované rozhraní nebylo implementováno.%0 | A required interface has not been implemented.%0 |
0x80040216 | Objekt nebo název nebyl nalezen.%0 | An object or name was not found.%0 |
0x80040217 | Nelze najít žádnou kombinaci středních filtrů pro vytvoření připojení.%0 | No combination of intermediate filters could be found to make the connection.%0 |
0x80040218 | Nelze najít žádnou kombinaci filtrů pro zobrazení datového proudu.%0 | No combination of filters could be found to render the stream.%0 |
0x80040219 | Formáty nelze dynamicky měnit.%0 | Could not change formats dynamically.%0 |
0x8004021A | Není nastaven žádný index barvy.%0 | No color key has been set.%0 |
0x8004021B | Pro aktuální spojení spojek není použit přenos IOverlay.%0 | Current pin connection is not using the IOverlay transport.%0 |
0x8004021C | Pro aktuální spojení spojek není použit přenos IMemInputPin.%0 | Current pin connection is not using the IMemInputPin transport.%0 |
0x8004021D | Nastavení indexu barvy by bylo v konfliktu s již nastavenou paletou.%0 | Setting a color key would conflict with the palette already set.%0 |
0x8004021E | Nastavení palety by bylo v konfliktu s již nastaveným indexem barvy.%0 | Setting a palette would conflict with the color key already set.%0 |
0x8004021F | Není k dispozici žádný odpovídající index barvy.%0 | No matching color key is available.%0 |
0x80040220 | Není k dispozici žádná paleta.%0 | No palette is available.%0 |
0x80040221 | V zobrazení není použita paleta.%0 | Display does not use a palette.%0 |
0x80040222 | Pro aktuální nastavení obrazovky je zadáno příliš mnoho barev.%0 | Too many colors for the current display settings.%0 |
0x80040223 | Během čekání na zpracování vzorku se změnil stav.%0 | The state changed while waiting to process the sample.%0 |
0x80040224 | Operaci nelze provést, protože filtr není zastaven.%0 | The operation could not be performed because the filter is not stopped.%0 |
0x80040225 | Operaci nelze provést, protože filtr není pozastaven.%0 | The operation could not be performed because the filter is not paused.%0 |
0x80040226 | Operaci nelze provést, protože filtr není spuštěn.%0 | The operation could not be performed because the filter is not running.%0 |
0x80040227 | Operaci nelze provést, protože stav filtru je chybný.%0 | The operation could not be performed because the filter is in the wrong state.%0 |
0x80040228 | Počáteční čas vzorku je pozdější než koncový.%0 | The sample start time is after the sample end time.%0 |
0x80040229 | Zadaný obdélník je neplatný.%0 | The supplied rectangle is invalid.%0 |
0x8004022A | Pro tuto spojku nelze použít zadaný typ média.%0 | This pin cannot use the supplied media type.%0 |
0x8004022B | Vzorek nelze přehrát.%0 | This sample cannot be rendered.%0 |
0x8004022C | Vzorek nelze přehrát, protože bylo dosaženo konce datového proudu.%0 | This sample cannot be rendered because the end of the stream has been reached.%0 |
0x8004022D | Pokus o přidání filtru s duplicitním názvem se nezdařil.%0 | An attempt to add a filter with a duplicate name failed.%0 |
0x8004022E | Časový limit vypršel.%0 | A time-out has expired.%0 |
0x8004022F | Formát souboru je neplatný.%0 | The file format is invalid.%0 |
0x80040230 | Seznam je již vyčerpán.%0 | The list has already been exhausted.%0 |
0x80040231 | Sestavení filtru je cyklické.%0 | The filter graph is circular.%0 |
0x80040232 | Při tomto stavu není aktualizace povolena.%0 | Updates are not allowed in this state.%0 |
0x80040233 | Proběhl pokus o zařazení příkazu do fronty s časem v minulosti.%0 | An attempt was made to queue a command for a time in the past.%0 |
0x80040234 | Příkaz ve frontě byl již stornován.%0 | The queued command has already been canceled.%0 |
0x80040235 | Soubor nelze zpracovat, protože je poškozen.%0 | Cannot render the file because it is corrupt.%0 |
0x80040236 | Odkaz na příslušnou radu již existuje.%0 | An overlay advise link already exists.%0 |
0x80040238 | Nejsou k dispozici žádné celoobrazovkové režimy.%0 | No full-screen modes are available.%0 |
0x80040239 | Radu nelze stornovat, protože nebyla úspěšně nastavena.%0 | This Advise cannot be canceled because it was not successfully set.%0 |
0x8004023A | Celoobrazovkový režim není k dispozici.%0 | A full-screen mode is not available.%0 |
0x8004023B | V celoobrazovkovém režimu nelze volat metody IVideoWindow.%0 | Cannot call IVideoWindow methods while in full-screen mode.%0 |
0x80040240 | Typ média tohoto souboru nebyl rozpoznán.%0 | The media type of this file is not recognized.%0 |
0x80040241 | Nelze načíst zdrojový filtr pro tento soubor.%0 | The source filter for this file could not be loaded.%0 |
0x80040243 | Soubor je neúplný.%0 | A file appeared to be incomplete.%0 |
0x80040244 | Číslo verze tohoto souboru je neplatné.%0 | The version number of the file is invalid.%0 |
0x80040247 | Tento soubor je poškozen: obsahuje neplatný identifikátor třídy.%0 | This file is corrupt: it contains an invalid class identifier.%0 |
0x80040248 | Tento soubor je poškozen: obsahuje neplatný typ média.%0 | This file is corrupt: it contains an invalid media type.%0 |
0x80040249 | Tento vzorek neobsahuje žádnou informaci o čase.%0 | No time stamp has been set for this sample.%0 |
0x80040251 | Tento vzorek neobsahuje žádnou informaci o čase média.%0 | No media time stamp has been set for this sample.%0 |
0x80040252 | Není vybrán žádný formát času média.%0 | No media time format has been selected.%0 |
0x80040253 | Vyvážení nelze změnit, protože zvukové zařízení je pouze monofonní.%0 | Cannot change balance because audio device is mono only.%0 |
0x80040256 | Zvuk nelze přehrát: Není dostupný žádný zvukový hardware nebo tento hardware neodpovídá.%0 | Cannot play back the audio stream: no audio hardware is available, or the hardware is not responding.%0 |
0x8004025B | V programu ActiveMovie nelze přehrávat filmy formátu MPEG s použitím tohoto procesoru.%0 | ActiveMovie cannot play MPEG movies on this processor.%0 |
0x8004025C | Zvuk nelze přehrát: Zvukový formát není podporován.%0 | Cannot play back the audio stream: the audio format is not supported.%0 |
0x8004025D | Video nelze přehrát: Formát videa není podporován.%0 | Cannot play back the video stream: the video format is not supported.%0 |
0x8004025E | V programu ActiveMovie nelze toto video přehrát, protože přesahuje vymezený standard.%0 | ActiveMovie cannot play this video stream because it falls outside the constrained standard.%0 |
0x8004025F | Požadovanou funkci nelze provést u objektu, který chybí v sestavě filtrů.%0 | Cannot perform the requested function on an object that is not in the filter graph.%0 |
0x80040261 | Nelze získat nebo nastavit časovou informaci u objektu, který používá formát času TIME_FORMAT_NONE.%0 | Cannot get or set time related information on an object that is using a time format of TIME_FORMAT_NONE.%0 |
0x80040262 | Připojení nelze provést, protože data jsou jen pro čtení. Ve filtru by byla data změněna.%0 | The connection cannot be made because the stream is read only and the filter alters the data.%0 |
0x80040265 | Soubor nelze přehrát. Formát není podporován.%0 | Cannot play back the file. The format is not supported.%0 |
0x80040266 | Spojky nelze připojit, protože nepodporují stejný přenos.%0 | Pins cannot connect due to not supporting the same transport.%0 |
0x80040269 | V tomto zařízení nelze disk CD s videem správně přehrát nebo jsou poškozena data.%0 | The Video CD can't be read correctly by the device or is the data is corrupt.%0 |
0x80040271 | Při tomto rozlišení obrazovky a počtu barev není dostatek videopaměti. Zkuste snížit rozlišení.%0 | There is not enough Video Memory at this display resolution and number of colors. Reducing resolution might help.%0 |
0x80040272 | Proces vytváření připojení prvku VideoPort se nezdařil.%0 | The VideoPort connection negotiation process has failed.%0 |
0x80040273 | Není nainstalován systém DirectDraw nebo nejsou dostatečné možnosti grafické karty. Přesvědčte se, zda není obrazovka nastavena na režim 16 barev nebo zkuste změnit grafický režim.%0 | Either DirectDraw has not been installed or the Video Card capabilities are not suitable. Make sure the display is not in 16 color mode or try changing the graphics mode.%0 |
0x80040274 | Není k dispozici žádný hardware pro VideoPort nebo tento hardware neodpovídá.%0 | No VideoPort hardware is available, or the hardware is not responding.%0 |
0x80040275 | Není k dispozici žádný digitalizační hardware nebo tento hardware neodpovídá.%0 | No Capture hardware is available, or the hardware is not responding.%0 |
0x80040276 | Tato uživatelská operace je nyní potlačena obsahem DVD.%0 | This User Operation is inhibited by DVD Content at this time.%0 |
0x80040277 | Tato operace není v aktuální doméně dovolena.%0 | This Operation is not permitted in the current domain.%0 |
0x80040278 | Požadované tlačítko je neplatné, není aktuálně k dispozici nebo se v zadaném umístění žádné tlačítko nenachází.%0 | The specified button is invalid or is not present at the current time, or there is no button present at the specified location.%0 |
0x80040279 | Graf přehrávání formátu DVD-Video nebyl dosud sestaven.%0 | DVD-Video playback graph has not been built yet.%0 |
0x8004027A | Sestavení grafu přehrávání formátu DVD-Video se nezdařilo.%0 | DVD-Video playback graph building failed.%0 |
0x8004027B | Graf přehrávání formátu DVD-Video nebylo možné sestavit z důvodu nedostatečných dekodérů.%0 | DVD-Video playback graph could not be built due to insufficient decoders.%0 |
0x8004027C | Číslo verze systému DirectDraw není vhodné. Nainstalujte verzi dx5 nebo vyšší.%0 | Version number of DirectDraw not suitable. Make sure to install dx5 or higher version.%0 |
0x8004027D | Ochranu proti kopírování nelze zapnout. Zkontrolujte, zda není nyní zobrazen jakýkoli jiný obsah chráněný proti kopírování.%0 | Copy protection cannot be enabled. Please make sure any other copy protected content is not being shown now.%0 |
0x8004027F | Tento objekt již nelze používat, protože jeho platnost vypršela.%0 | This object cannot be used anymore as its time has expired.%0 |
0x80040281 | Při aktuální rychlosti přehrávání nemůže být operace provedena.%0 | The operation cannot be performed at the current playback speed.%0 |
0x80040282 | Zadaná nabídka neexistuje.%0 | The specified menu doesn't exist.%0 |
0x80040283 | Zadaný příkaz byl zrušen nebo již neexistuje.%0 | The specified command was either cancelled or no longer exists.%0 |
0x80040284 | Data neobsahují známou verzi.%0 | The data did not contain a recognized version.%0 |
0x80040285 | Data o stavu byla poškozena.%0 | The state data was corrupt.%0 |
0x80040286 | Data o stavu pocházejí z jiného disku.%0 | The state data is from a different disc.%0 |
0x80040287 | Oblast není kompatibilní s aktuální jednotkou.%0 | The region was not compatible with the current drive.%0 |
0x80040288 | Požadovaný atribut datového proudu formátu DVD neexistuje.%0 | The requested DVD stream attribute does not exist.%0 |
0x80040289 | Programový řetězec GoUp (PGC) uživatelské funkce Annex J nyní neexistuje.%0 | Currently there is no GoUp (Annex J user function) program chain (PGC).%0 |
0x8004028A | Aktuální úroveň rodičovské kontroly je příliš nízká.%0 | The current parental level was too low.%0 |
0x8004028B | Současný zvuk není obsahem karaoke.%0 | The current audio is not karaoke content.%0 |
0x8004028E | Funkce krokování snímků není v této konfiguraci podporována.%0 | Frame step is not supported on this configuration.%0 |
0x8004028F | Zadaný datový proud je zakázán a nelze jej vybrat.%0 | The specified stream is disabled and cannot be selected.%0 |
0x80040290 | Operace závisí na čísle aktuálního titulu, navigátor však zatím nezadal hodnotu VTSM nebo domény titulů,takže rejstřík aktuálního titulu je neznámý.%0 | The operation depends on the current title number, however the navigator has not yet entered the VTSM or the title domains,so the 'current' title index is unknown.%0 |
0x80040291 | Zadaná cesta nevede k platnému disku DVD.%0 | The specified path does not point to a valid DVD disc.%0 |
0x80040292 | K dispozici nyní nejsou žádné informace o obnovení činnosti.%0 | There is currently no resume information.%0 |
0x80040293 | Toto vlákno již blokuje výstupní spojku. Není nutné opět volat funkci IPinFlowControl::Block().%0 | This thread has already blocked this output pin. There is no need to call IPinFlowControl::Block() again.%0 |
0x80040294 | Funkce IPinFlowControl::Block() již byla volána jiným vláknem. Aktuální vlákno nemůže vytvořit žádný odhad o tomto stavu blokování spojky.%0 | IPinFlowControl::Block() has been called on another thread. The current thread cannot make any assumptions about this pin's block state.%0 |
0x80040295 | Operace se nezdařila, protože se nepodařilo provést ověření.%0 | An operation failed due to a certification failure.%0 |
0x80040296 | Modul VMR ještě nevytvořil směšovací součást. To znamená, že funkce IVMRFilterConfig::SetNumberofStreams ještě nebyla volána.%0 | The VMR has not yet created a mixing component. That is, IVMRFilterConfig::SetNumberofStreams has not yet been called.%0 |
0x80040297 | Aplikace dosud neobsahuje filtr modulu VMR s platným přidělujícím objektem.%0 | The application has not yet provided the VMR filter with a valid allocator-presenter object.%0 |
0x80040298 | Modul VMR nenalezl žádný hardware pro odstraňování prokládání v aktuálním zobrazovacím zařízení.%0 | The VMR could not find any de-interlacing hardware on the current display device.%0 |
0x80040299 | Modul VMR nenalezl žádný filtr ProcAmp v aktuálním zobrazovacím zařízení.%0 | The VMR could not find any ProcAmp hardware on the current display device.%0 |
0x8004029A | Modul VMR9 nespolupracuje s žádnými hardwarovými dekodéry založenými na zařízení VPE.%0 | VMR9 does not work with VPE-based hardware decoders.%0 |
0x8004029D | Tvůrce grafu DVD Graph Builder nemůže vytvořit graf filtru přehrávání DVD, pokud graf filtru tvůrce grafu obsahuje zobrazovací jednotku EVR a jinou zobrazovací jednotku. | The DVD Graph Builder cannot build a DVD playback filter graph if the EVR and another renderer are in the graph builder's filter graph. |
0x8004029E | Modulu RenderDvdVideoVolume nelze předat parametr AM_DVD_EVR_ONLY, pokud graf filtru tvůrce grafu obsahuje zobrazovací jednotku, která není zobrazovací jednotkou EVR. | AM_DVD_EVR_ONLY cannot be passed to RenderDvdVideoVolume if the graph builder's filter graph contains a renderer which is not the EVR. |
0x8004029F | Rozlišení videovýstupu zařízení DVD není nastaveno správně. | DVD Video Output is not at a proper resolution. |
0x80040310 | Parametr má lineární rozsah.%0 | Parameter has linear range.%0 |
0x80040311 | Parametr je tvořen výčtem. Nemá žádný rozsah.%0 | Parameter is enumerated. It has no range.%0 |
0x80040313 | Žádná výchozí hodnota%0 | No default value.%0 |
0x80040314 | Žádná aktuální hodnota%0 | No current value.%0 |
0x80040315 | Operace se nezdařila, protože kapitola neexistuje.%0 | The operation failed since the chapter does not exist.%0 |
0x800403F2 | Je poškozena položka v registru.%0 | A registry entry is corrupt.%0 |
0x80070490 | Zadané ID vlastnosti není v dané sadě vlastností podporováno.%0 | The specified property ID is not supported for the specified property set.%0 |
0x80070492 | Zadaná sada vlastností není podporována.%0 | The Specified property set is not supported.%0 |
0x90000001 | Microsoft-Windows-DirectShow | Microsoft-Windows-DirectShow |
0x90000002 | Aplikace | Application |
0x90000003 | DirectShow FilterGraph | DirectShow FilterGraph |
0xB0000002 | Inicializace: Nalezeno %1 identifikátorů CLSID upřednostňovaného filtru, %2 identifikátorů CLSID filtru Nepoužívat. | Initialize: Found %1 Preferred Filter clsids, %2 Do Not Use Filter clsids. |
0xB0000003 | Pokus o použití identifikátoru CLSID %1 filtru označeného příznakem Nepoužívat. | Attempt to use Filter clsid %1 marked as do not use. |
0xB0000004 | Označit identifikátor CLSID %1 filtru příznakem Nepoužívat = %2 | Mark Filter clsid %1 do not use = %2. |
0xB0000005 | Výběr identifikátoru CLSID %1 upřednostňovaného filtru pro podtyp %2 | Choosing preferred Filter clsid %1 for subtype %2. |
0xB0000006 | Registrace identifikátoru CLSID %1 upřednostňovaného filtru pro podtyp %2 | Registering preferred Filter clsid %1 for subtype %2. |
0xB0000007 | Pokus o použití kódu fourCC %1 kodeku VCM s příznakem Nepoužívat, název knihovny %2 | Attempt to use Do Not Use VCM codec fourcc %1 DLL name %2. |
0xB0000008 | Dotaz na upřednostňovaný podtyp %2 nalezl identifikátor CLSID %1. | Query for preferred subtype %2 found clsid %1. |
0xB0000009 | Dotaz na upřednostňovaný podtyp %1 nenalezl žádný identifikátor CLSID. | Query for preferred subtype %1 found no clsid. |
0xB000000A | Dotazovat příznak Nepoužívat identifikátoru CLSID %1 hlavní tabulky souborů: %2 | Query Do Not Use for clsid %1: do not use = %2 |
0xB0000064 | RenderFile Enter CFilterGraph(%1) url(%2) | RenderFile Enter CFilterGraph(%1) url(%2) |
0xB0000065 | RenderFile Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) | RenderFile Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) |
0xB0000066 | Connect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) | Connect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) |
0xB0000067 | Connect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) Major Type(%3) Subtype(%4) | Connect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) Major Type(%3) Subtype(%4) |
0xB0000068 | Render Pin Enter CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) | Render Pin Enter CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) |
0xB0000069 | Render Pin Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) | Render Pin Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) |
0xB000006A | AddFilter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) Name(%4) hr(%5) | AddFilter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) Name(%4) hr(%5) |
0xB000006B | AddSourceFilter Enter CFilterGraph(%1) url(%2) | AddSourceFilter Enter CFilterGraph(%1) url(%2) |
0xB000006C | AddSourceFilter Leave CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) | AddSourceFilter Leave CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) |
0xB000006D | NotifyEvent CFilterGraph(%1) EventCode(%2) Param1(%3) Param2(%4) | NotifyEvent CFilterGraph(%1) EventCode(%2) Param1(%3) Param2(%4) |
0xB000006E | Pause Enter CFilterGraph(%1) | Pause Enter CFilterGraph(%1) |
0xB000006F | Pause Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) | Pause Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) |
0xB0000070 | Stop Enter CFilterGraph(%1) | Stop Enter CFilterGraph(%1) |
0xB0000071 | Stop Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) | Stop Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) |
0xB0000072 | Run Enter CFilterGraph(%1) tStart(%2) | Run Enter CFilterGraph(%1) tStart(%2) |
0xB0000073 | Run Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) | Run Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) |
0xB0000074 | ConnectDirect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) | ConnectDirect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) |
0xB0000075 | ConnectDirect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) | ConnectDirect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) |
0xB0000076 | Disconnect CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) hr(%4) | Disconnect CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) hr(%4) |
0xB0000077 | GetState Enter CFilterGraph(%1) Timeout(%2) | GetState Enter CFilterGraph(%1) Timeout(%2) |
0xB0000078 | GetState Leave CFilterGraph(%1) State(%2) Failing Filter(%3,%4) hr(%5) | GetState Leave CFilterGraph(%1) State(%2) Failing Filter(%3,%4) hr(%5) |
0xB0000079 | RemoveFIlter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) | RemoveFIlter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) |
File Description: | DirectShow Runtime. |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Quartz.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Všechna práva vyhrazena. |
Original Filename: | Quartz.dll.mui |
Product Name: | Operační systém Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x405, 1200 |