File name: | wdc.dll.mui |
Size: | 108544 byte |
MD5: | d84c54157454e3161a2b952134702000 |
SHA1: | f8a42148908da8a86b9c18fdaee8713652c4ba6a |
SHA256: | 498bdfb1cd065511432644cf5c9e5f100bcfe90dd79cfed74abb30412f8f0e58 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Polish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Polish | English |
---|---|---|
12 | Zatrzymano | Stopped |
13 | Działa | Running |
14 | Oczekiwanie | Pending |
15 | Nieznany | Unknown |
16 | Licznik wydajności | Performance Counter |
17 | Śledzenie | Trace |
18 | Alert | Alert |
19 | Konfiguracja | Configuration |
20 | Wybierz ścieżkę główną dla zebranych danych. | Select a root path for the collected data. |
21 | ||
22 | Wprowadź użytkownika dla tego zestawu modułów zbierających dane. | Enter the user for this data collector set. |
24 | Monitor wydajności | Performance Monitor |
27 | \obiekt(wystąpienie)\licznik | \object(instance)\counter |
28 | HKLM\SOFTWARE | HKLM\SOFTWARE |
29 | root\cimv2:SELECT * FROM Win32_Process | root\cimv2:SELECT * FROM Win32_Process |
30 | Znak nie może zostać przyjęty | Unacceptable Character |
31 | Tutaj można wprowadzać tylko wartości liczbowe. | You can only enter numeric values here. |
32 | Poziom | Level |
33 | Słowa kluczowe (dowolne) | Keywords(Any) |
34 | Słowa kluczowe (wszystkie) | Keywords(All) |
35 | Właściwości | Properties |
36 | Filtr | Filter |
37 | Utwórz nowy moduł zbierający dane | Create new Data Collector |
38 | Utwórz nowy zestaw modułów zbierających dane. | Create new Data Collector Set. |
39 | Nowy moduł zbierający dane | New Data Collector |
40 | Nowy moduł zbierający dane (%d) | New Data Collector (%d) |
41 | Nowy zestaw modułów zbierających dane | New Data Collector Set |
42 | Nowy zestaw modułów zbierających dane (%d) | New Data Collector Set (%d) |
43 | WMIGUID_SET | WMIGUID_SET |
44 | WMIGUID_NOTIFICATION | WMIGUID_NOTIFICATION |
45 | WMIGUID_READ_DESCRIPTION | WMIGUID_READ_DESCRIPTION |
46 | WMIGUID_EXECUTE | WMIGUID_EXECUTE |
47 | TRACELOG_CREATE_REALTIME | TRACELOG_CREATE_REALTIME |
48 | TRACELOG_CREATE_ONDISK | TRACELOG_CREATE_ONDISK |
49 | TRACELOG_GUID_ENABLE | TRACELOG_GUID_ENABLE |
50 | TRACELOG_ACCESS_KERNEL_LOGGER | TRACELOG_ACCESS_KERNEL_LOGGER |
51 | TRACELOG_LOG_EVENT | TRACELOG_LOG_EVENT |
52 | TRACELOG_ACCESS_REALTIME | TRACELOG_ACCESS_REALTIME |
53 | READ_CONTROL | READ_CONTROL |
54 | WRITE_DAC | WRITE_DAC |
55 | WRITE_OWNER | WRITE_OWNER |
56 | DELETE | DELETE |
57 | SYNCHRONIZE | SYNCHRONIZE |
59 | WMIGUID_ALL_ACCESS | WMIGUID_ALL_ACCESS |
60 | FULL_CONTROL | FULL_CONTROL |
61 | Włączone | Enabled |
62 | Wyłączone | Disabled |
64 | Pliki szablonów (*.xml) *.xml Wszystkie pliki (*.*) *.* | Template Files (*.xml) *.xml All Files (*.*) *.* |
65 | Lokalny | Local |
67 | Nowa grupa | New Group |
68 | Harmonogram (%d) | Schedule (%d) |
69 | Czy na pewno chcesz usunąć „%1!s!”? | Are you sure you want to delete "%1!s!"? |
70 | Monitor wydajności - potwierdzanie usunięcia | Performance Monitor - Confirm Delete |
72 | ponad 50 | over 50 |
74 | Dowolne | Any |
75 | Utwórz | Create |
76 | Wyślij | Send |
77 | Usuń | Delete |
78 | dni | Day(s) |
79 | tyg. | Week(s) |
80 | Szablon istnieje | Template Exists |
81 | Plik szablonu %s już istnieje. | The template file %s already exists. |
82 | Określony plik nie zawiera prawidłowego kodu XML. | The file specified does not contain valid XML. |
83 | Plik | File |
84 | Wszystkie pliki (*.*) *.* | All Files (*.*) *.* |
85 | Codziennie | Everyday |
86 | --- | --- |
87 | {ffffffff-ffff-ffff-ffff-ffffffffffff} | {ffffffff-ffff-ffff-ffff-ffffffffffff} |
89 | Dołącz | Include |
90 | Kompilowanie | Compiling |
91 | Ustawienia zabezpieczeń dla %s | Security Settings for %s |
94 | %1!s! (%2!s!) | %1!s! (%2!s!) |
95 | Monitor wydajności: zestaw modułów zbierających dane | Performance Monitor - Data Collector Set |
96 | Ten zestaw modułów zbierających dane jest obecnie uruchomiony. Dokonane zmiany staną się aktywne po jego następnym uruchomieniu. | This data collector set is currently running. Changes you make will take effect the next time it starts. |
200 | Wydajność (%s) | Performance (%s) |
201 | Wydajność | Performance |
202 | Liczniki wydajności | Performance Counters |
203 | Widok Monitora wydajności | Performance Monitor View |
204 | Wszystkie liczniki | All Counters |
206 | Raporty | Reports |
207 | Zdefiniowany przez użytkownika | User Defined |
208 | Sesje śledzenia zdarzeń | Event Trace Sessions |
209 | Zestawy modułów zbierających dane | Data Collector Sets |
210 | System | System |
213 | Narzędzia monitorowania | Monitoring Tools |
214 | Sesje śledzenia zdarzeń uruchamiania | Startup Event Trace Sessions |
300 | Właściwość | Property |
301 | Wartość | Value |
302 | Opis | Description |
303 | Wiek | Age |
304 | Rozmiar | Size |
305 | Plik CAB | Cab |
306 | Raport | Report |
307 | Dane | Data |
308 | Uruchom | Start |
309 | Dni | Days |
310 | Początek | Beginning |
311 | Wygasa | Expires |
500 | Nazwa | Name |
501 | Identyfikator GUID | Guid |
502 | Stan | Status |
503 | Typ | Type |
504 | Wyjście | Output |
505 | Obiekt | Object |
506 | Licznik | Counter |
507 | Wystąpienie | Instance |
508 | Skala | Scale |
509 | Linia | Line |
510 | Data | Date |
601 | Wydajność(0x1)|System(0x2)|Cykl(0x3) | Performance(0x1)|System(0x2)|Cycle(0x3) |
602 | Sekundy(0x1)|Minuty(0x2)|Godziny(0x4)|Dni(0x8)|Tygodnie(0x10) | Seconds(0x1)|Minutes(0x2)|Hours(0x4)|Days(0x8)|Weeks(0x10) |
603 | Rozdzielane przecinkami(0x0)|Rozdzielane tabulatorami(0x1)|SQL(0x2)|Binarne(0x3) | Comma Separated(0x0)|Tab Separated(0x1)|SQL(0x2)|Binary(0x3) |
604 | Powyżej(0x1)|Poniżej(0x2) | Above(0x1)|Below(0x2) |
606 | Plik(0x1)|Czas rzeczywisty (0x2)|Plik i czas rzeczywisty (0x3)|Buforowane (0x4) | File(0x1)|Real Time (0x2)|File and Real Time (0x3)|Buffered (0x4) |
607 | Usuń najstarsze(0x1)|Usuń największe(0x0) | Delete oldest(0x1)|Delete largest(0x0) |
700 | Dostawcy śledzenia zdarzeń | Event Trace Providers |
701 | Wybierz dostawcę śledzenia zdarzeń: | Choose Event Trace Provider: |
702 | Trwa ładowanie... | Loading... |
800 | Podczas próby ukończenia tej operacji wystąpił następujący błąd systemowy: | The following system error occurred when trying to complete this operation: |
801 | Podczas próby nawiązania połączenia z komputerem zdalnym wystąpił następujący błąd systemowy: | When attempting to connect to the remote computer the following system error occurred: |
802 | Podczas próby uruchomienia zestawu modułów zbierających dane wystąpił następujący błąd systemowy: | When attempting to start the Data Collector Set the following system error occurred: |
803 | Podczas próby zatrzymania zestawu modułów zbierających dane wystąpił następujący błąd systemowy: | When attempting to stop the Data Collector Set the following system error occurred: |
806 | Podczas próby utworzenia modułu zbierającego dane wystąpił następujący błąd systemowy: | When attempting to create the Data Collector the following system error occurred: |
807 | Podczas próby utworzenia zestawu modułów zbierających dane wystąpił następujący błąd systemowy: | When attempting to create the Data Collector Set the following system error occurred: |
808 | Podczas próby usunięcia modułu zbierającego dane wystąpił następujący błąd systemowy: | When attempting to delete the Data Collector the following system error occurred: |
809 | Podczas próby usunięcia zestawu modułów zbierających dane wystąpił następujący błąd systemowy: | When attempting to delete the Data Collector Set the following system error occurred: |
810 | Podczas próby przekazania zmian wystąpił następujący błąd systemowy: | When attempting to commit the changes the following system error occurred: |
811 | Podczas próby zaimportowania szablonu wystąpił następujący błąd systemowy: | When attempting to import the template the following system error occurred: |
812 | Podczas próby zbadania zestawu modułów zbierających dane wystąpił następujący błąd systemowy: | When attempting to query the Data Collector Set the following system error occurred: |
813 | Podczas próby zmiany ustawień zabezpieczeń wystąpił następujący błąd systemowy: | When attempting to change the security settings the following system error occurred: |
814 | Podczas próby przekazania widoku Monitora wydajności do tego zestawu modułów zbierających dane wystąpił następujący błąd systemowy: | When attempting to commit the Performance Monitor view to this data collector set the following system error occurred: |
815 | Podczas próby usunięcia raportu wystąpił następujący błąd systemowy: | When attempting to delete the report the following system error occurred: |
1002 | Trwa inicjowanie... | Initializing... |
1003 | Trwa zbieranie danych... | Collecting data... |
1004 | Trwa generowanie raportu... | Generating report... |
1005 | Zbieranie danych przez %d sekund... | Collecting data for %d seconds... |
10022 | Rozszerzenie Monitora wydajności | Performance Monitor Extension |
10023 | Plik Monitora wydajności | Performance Monitor File |
10025 | Diagnozuj problemy z wydajnością oraz zbieraj dane dotyczące wydajności. | Diagnose performance issues and collect performance data. |
10028 | Raport diagnostyczny systemu Windows | Windows Diagnostic Report |
10029 | Wygeneruj raport przeglądu diagnostycznego dla tego komputera. | Generate a diagnostic overview report for this computer. |
10030 | Monitor zasobów | Resource Monitor |
10031 | Monitorowane jest użycie i wydajność następujących zasobów w czasie rzeczywistym: procesor, dyski, sieć i pamięć. | Monitor the usage and performance of the following resources in real time: CPU, Disk, Network and Memory. |
10037 | Konfiguracja monitora wydajności | Performance Monitor Configuration |
10039 | Konfiguracja monitora zasobów | Resource Monitor Configuration |
10041 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
10043 | Uruchamia zadanie jako użytkownik interakcyjny. | Runs a task as the interactive user. |
20001 | Uruchom zestaw modułów zbierających dane. | Start the Data Collector Set. |
20002 | Zatrzymaj | Stop |
20003 | Zatrzymaj zestaw modułów zbierających dane. | Stop the Data Collector Set. |
20004 | Zestaw modułów zbierających dane | Data Collector Set |
20006 | Moduł zbierający dane | Data Collector |
20007 | Utwórz nowy moduł zbierający dane. | Create a new Data Collector. |
20011 | Wyświetl dane w Monitorze wydajności. | View data in Performance Monitor. |
20013 | Wyświetl dane jako raport. | View data as a report. |
20020 | P&odłącz do innego komputera... | &Connect to another computer... |
20021 | Monitoruj inny komputer. | Monitor a different computer. |
20022 | Zapisz szablon... | Save Template... |
20023 | Zapisz zestaw modułów zbierających dane jako szablon. | Save the Data Collector Set as a template. |
20025 | Zastąp szablon. Szablon zostanie zamieniony i będzie zawierał tylko ten zestaw modułów zbierających dane. |
Overwrite the template. The template will be replaced and will only contain this data collector set. |
20027 | Dodaj do szablonu. Dołącz ten zestaw modułów zbierających dane do istniejącego szablonu. |
Add to the template. Append this data collector set to the existing template. |
20029 | Uruchom Monitor zasobów. | Start the Resource Monitor. |
20031 | Zatrzymaj Monitor zasobów. | Stop the Resource Monitor. |
20032 | Menedżer danych... | Data Manager... |
20033 | Otwiera okno dialogowe właściwości Menedżera danych dla bieżącego zaznaczenia. | Opens the Data Manager properties for the current selection. |
20035 | Dodaj licznik wydajności | Add a performance counter |
20036 | Folder | Folder |
20037 | Otwórz dane folderu. | Open data folder. |
20038 | Zapisz widok bieżący. | Save current view |
20039 | Zapisz ustawienia bieżącego widoku dla tego zestawu modułów zbierających dane. | Save the current view settings for this Data Collector Set. |
20040 | Wyświetl najnowszy raport. | View latest report. |
20041 | Najnowszy raport | Latest Report |
20042 | Uruchom jako sesję śledzenia zdarzeń | Start As Event Trace Session |
20043 | Utwórz nowy zestaw modułów zbierających dane na podstawie tych ustawień. | Create a new Data Collector Set from these settings. |
20044 | Wyświetl informacje o niezawodności systemu... | View system reliability... |
20045 | Przejrzyj informacje o niezawodności systemu oraz historię problemów. | Review your system reliability and problem history. |
20046 | Monitor zasobów... | Resource Monitor... |
20047 | Otwórz monitor zasobów. | Open the Resource Monitor. |
32001 | Odczyt (B/s) | Read (B/sec) |
32002 | Zapis (B/s) | Write (B/sec) |
32003 | Identyfikator PID | PID |
32004 | Obraz | Image |
32007 | Średnie użycie CPU | Average CPU |
32008 | Zestaw roboczy (KB) | Working Set (KB) |
32009 | Błędy stron na dysku/s | Hard Faults/sec |
32011 | Wątki | Threads |
32012 | Procesor CPU | CPU |
32013 | Razem (B/s) | Total (B/sec) |
32014 | Wysyłanie (B/s) | Send (B/sec) |
32015 | Odbieranie (B/s) | Receive (B/sec) |
32016 | Adres | Address |
32018 | Możliwe do udostępnienia (KB) | Shareable (KB) |
32019 | Prywatne (KB) | Private (KB) |
32020 | Czas odpowiedzi (ms) | Response Time (ms) |
32022 | Zadeklarowane (KB) | Commit (KB) |
32023 | Priorytet We/Wy | I/O Priority |
32026 | Grupa | Group |
32028 | Nazwa dojścia | Handle Name |
32029 | Nazwa modułu | Module Name |
32030 | Wersja | Version |
32031 | Pełna ścieżka | Full Path |
32032 | Dysk logiczny | Logical Disk |
32033 | Dysk fizyczny | Physical Disk |
32034 | Czas aktywności (%) | Active Time (%) |
32035 | Dostępne miejsce (MB) | Available Space (MB) |
32036 | Całkowite miejsce (MB) | Total Space (MB) |
32037 | Długość kolejki dysku | Disk Queue Length |
32038 | Adres lokalny | Local Address |
32039 | Port lokalny | Local Port |
32040 | Adres zdalny | Remote Address |
32041 | Port zdalny | Remote Port |
32042 | Czas oczekiwania (ms) | Latency (ms) |
32043 | Utracone pakiety (%) | Packet Loss (%) |
32044 | Port | Port |
32045 | Protokół | Protocol |
32046 | Kontekst systemu operacyjnego | Operating System Context |
32047 | Nazwa użytkownika | User Name |
32048 | Cykl | Cycle |
32049 | Cykl przeciętnie | Average Cycle |
32050 | Stan zapory | Firewall Status |
32051 | Platforma | Platform |
32052 | Podwyższono poziom | Elevated |
32200 | Uruchomiony | Running |
32201 | Uruchamianie | Starting |
32202 | Kontynuowanie | Continuing |
32203 | Wstrzymywanie | Pausing |
32204 | Wstrzymany | Paused |
32205 | Zatrzymywanie | Stopping |
32206 | Zatrzymany | Stopped |
32210 | Brak odpowiedzi | Not Responding |
32213 | Zakończony | Terminated |
32220 | TCP | TCP |
32221 | UDP | UDP |
32230 | Niedozwolony, ograniczony | Not allowed, restricted |
32231 | Niedozwolony, nieograniczony | Not allowed, not restricted |
32232 | Dozwolony, ograniczony | Allowed, restricted |
32233 | Dozwolony, nieograniczony | Allowed, not restricted |
32250 | Tło | Background |
32251 | Niski | Low |
32252 | Normalny | Normal |
32253 | Wysoki | High |
32254 | Krytyczny | Critical |
32260 | Windows XP | Windows XP |
32261 | Windows Vista | Windows Vista |
32262 | Windows 7 | Windows 7 |
32263 | Windows 8 | Windows 8 |
32264 | Windows 8.1 | Windows 8.1 |
32270 | 16-bitowy | 16 Bit |
32271 | 32-bitowy | 32 Bit |
32272 | 64-bitowy | 64 Bit |
32280 | Tak | Yes |
32281 | Nie | No |
32350 | Przerwania systemowe | System Interrupts |
32351 | Odłożone wywołania procedur i procedury obsługi przerwań | Deferred Procedure Calls and Interrupt Service Routines |
32360 | Sprzężenie zwrotne IPv4 | IPv4 loopback |
32361 | Sprzężenie zwrotne IPv6 | IPv6 loopback |
32362 | IPv4, nieokreślony | IPv4 unspecified |
32363 | IPv6, nieokreślony | IPv6 unspecified |
32400 | Przegląd | Overview |
32402 | Pamięć | Memory |
32403 | Dysk | Disk |
32404 | Sieć | Network |
32421 | Czy chcesz zakończyć proces %s? | Do you want to end %s? |
32422 | Jeśli z tym procesem jest skojarzony otwarty program, zostanie on zamknięty i utracisz wszystkie niezapisane dane. Jeśli zakończysz proces systemowy, może to spowodować niestabilność systemu. Czy na pewno chcesz kontynuować? | If an open program is associated with this process, it will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32423 | Zakończ proces | End process |
32424 | Czy chcesz zakończyć drzewo procesów %s? | Do you want to end the process tree of %s? |
32425 | Jeśli z tym drzewem procesów są skojarzone otwarte programy lub procesy, zostaną one zamknięte i utracisz wszystkie niezapisane dane. Jeśli zakończysz proces systemowy, może to spowodować niestabilność systemu. Czy na pewno chcesz kontynuować? | If open programs or processes are associated with this process tree, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32426 | Zamknij drzewo procesów | End process tree |
32427 | Czy chcesz zakończyć zaznaczone procesy? | Do you want to end the selected processes? |
32428 | Jeśli z tymi zaznaczonymi procesami są skojarzone otwarte programy, zostaną one zamknięte i utracisz wszystkie niezapisane dane. Jeśli zakończysz proces systemowy, może to spowodować niestabilność systemu. Czy na pewno chcesz kontynuować? | If open programs are associated with the selected processes, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32429 | Czy chcesz zakończyć zaznaczone drzewa procesów? | Do you want to end the selected process trees? |
32430 | Jeśli z tymi zaznaczonymi drzewami procesów są skojarzone otwarte programy lub procesy, zostaną one zamknięte i utracisz wszystkie niezapisane dane. Jeśli zakończysz proces systemowy, może to spowodować niestabilność systemu. Czy na pewno chcesz kontynuować? | If open programs or processes are associated with the selected process trees, they will close and you will lose any unsaved data. If you end a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32431 | Wybieranie kolumn | Select Columns |
32432 | Wybierz kolumny do wyświetlenia w tabeli. | Select the columns that will appear in the table. |
32433 | Czy chcesz wstrzymać proces %s? | Do you want to suspend %s? |
32434 | Czy chcesz wstrzymać zaznaczone procesy? | Do you want to suspend the selected processes? |
32435 | Jeśli z tym procesem jest skojarzony otwarty program, który zostanie zawieszony, możesz utracić wszystkie niezapisane dane. Jeśli wstrzymasz proces systemowy, może to spowodować niestabilność systemu. Czy na pewno chcesz kontynuować? | If an open program is associated with this process and you suspend it, you might lose any unsaved data. If you suspend a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32436 | Jeśli z tymi zaznaczonymi procesami są skojarzone otwarte programy, które zostaną zawieszone, możesz utracić wszystkie niezapisane dane. Jeśli wstrzymasz proces systemowy, może to spowodować niestabilność systemu. Czy na pewno chcesz kontynuować? | If open programs are associated with the selected processes and you suspend them, you might lose any unsaved data. If you suspend a system process, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32437 | Wstrzymaj proces | Suspend process |
32438 | Czy chcesz wznowić proces %s? | Do you want to resume %s? |
32439 | Czy chcesz wznowić zaznaczone procesy? | Do you want to resume the selected processes? |
32440 | Wznowienie procesu wstrzymanego przez innego użytkownika może spowodować niestabilność systemu. Czy na pewno chcesz kontynuować? | If you resume a process suspended by someone else, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32441 | Wznowienie procesów wstrzymanych przez innego użytkownika może spowodować niestabilność systemu. Czy na pewno chcesz kontynuować? | If you resume processes suspended by someone else, it might result in system instability. Are you sure you want to continue? |
32442 | Wznów proces | Resume process |
32443 | Czy chcesz zakończyć proces systemowy %s? | Do you want to end the system process %s? |
32444 | Zakończenie tego procesu spowoduje natychmiastowe zamknięcie systemu operacyjnego. Wszystkie niezapisane dane zostaną utracone. Czy na pewno chcesz kontynuować? | Ending this process will shut down the operating system immediately. You will lose all unsaved data. Are you sure you want to continue? |
32445 | Zamknij | Shut down |
32446 | Porzuć niezapisane dane i zamknij system. | Abandon unsaved data and shut down. |
32520 | Przejmij kontrolę nad sesją. Umożliwi to wyświetlanie danych przez to wystąpienie Monitora zasobów. |
Take control of the session. This will allow data to be shown by this instance of the Resource Monitor. |
32521 | Opuść sesję. To wystąpienie Monitora zasobów nie będzie zbierać ani wyświetlać danych. |
Leave session alone. No data will be collected or displayed by this instance of the Resource Monitor. |
32522 | Potwierdź uruchomienie | Confirm Start |
32523 | Dostawca śledzenia jądra systemu Windows jest już używany w innej sesji śledzenia. Przejęcie nad nim kontroli może spowodować, że bieżący właściciel przestanie działać prawidłowo. | The Windows Kernel Trace provider is already in use by another trace session. Taking control of it may cause the current owner to stop functioning properly. |
32524 | Sesja jest używana przez inną aplikację. | Session in use by another application. |
32530 | Podczas próby uruchomienia monitora zasobów wystąpił następujący błąd systemowy: | When attempting to start Resource Monitor, the following system error occurred: |
32531 | Podczas próby zatrzymania monitora zasobów wystąpił następujący błąd systemowy: | When attempting to stop Resource Monitor, the following system error occurred: |
32532 | Podczas próby wykonania polecenia wystąpił następujący błąd systemowy: | When attempting to execute the command, the following system error occurred: |
32540 | Wyszukaj dojścia | Search Handles |
32541 | Trwa wyszukiwanie „%s”... | Searching for "%s"... |
32542 | Wyniki wyszukiwania „%s” | Search Results for "%s" |
32543 | Filtrowane według %s | Filtered by %s |
32544 | , | , |
32545 | Filtrowanie... | Filtering... |
32546 | Wybierz proces lub wyszukaj dojścia, aby zobaczyć wyniki. | Select a process or search handles to see results. |
32547 | Wybierz proces, aby zobaczyć wyniki. | Select a process to see results. |
32548 | „%s”: trwa wyszukiwanie i filtrowanie... | Searching for "%s" and Filtering... |
32549 | Wyniki wyszukiwania wyrażenia „%s” filtrowane według wyrażenia %s | Search Results for "%s" Filtered by %s |
32800 | 1 B/s | 1 B/sec |
32801 | 1 KB/s | 1 KB/sec |
32802 | 10 KB/s | 10 KB/sec |
32803 | 100 KB/s | 100 KB/sec |
32804 | 1 MB/s | 1 MB/sec |
32805 | 10 MB/s | 10 MB/sec |
32806 | 100 MB/s | 100 MB/sec |
32807 | 1 GB/s | 1 GB/sec |
32808 | 1 b/s | 1 bps |
32809 | 10 Kb/s | 10 Kbps |
32810 | 1 Mb/s | 1 Mbps |
32811 | 10 Mb/s | 10 Mbps |
32812 | 100 Mb/s | 100 Mbps |
32813 | 1 Gb/s | 1 Gbps |
32814 | 10 Gb/s | 10 Gbps |
32815 | 100 Gb/s | 100 Gbps |
32816 | 100 Kb/s | 100 Kbps |
32830 | 0.01 | 0.01 |
32831 | 0.05 | 0.05 |
32832 | 0.1 | 0.1 |
32833 | 0.5 | 0.5 |
32834 | 1 | 1 |
32835 | 5 | 5 |
32836 | 10 | 10 |
32837 | 50 | 50 |
32838 | 100 | 100 |
32851 | 20 | 20 |
32854 | 200 | 200 |
32855 | 500 | 500 |
33000 | %I64d B/s (We/Wy dysku) | %I64d B/sec Disk I/O |
33001 | %I64d KB/s (We/Wy dysku) | %I64d KB/sec Disk I/O |
33002 | %I64d MB/s (We/Wy dysku) | %I64d MB/sec Disk I/O |
33003 | %I64d GB/s (We/Wy dysku) | %I64d GB/sec Disk I/O |
33004 | %I64d b/s (We/Wy sieci) | %I64d bps Network I/O |
33005 | %I64d Kb/s (We/Wy sieci) | %I64d Kbps Network I/O |
33006 | %I64d Mb/s (We/Wy sieci) | %I64d Mbps Network I/O |
33007 | %I64d Gb/s (We/Wy sieci) | %I64d Gbps Network I/O |
33020 | %I64d%% (Użycie procesora) | %I64d%% CPU Usage |
33021 | %I64d%% wykorzystanej pamięci fizycznej | %I64d%% Used Physical Memory |
33022 | Liczba błędów stron na dysku/s: %I64d | %I64d Hard Faults/sec |
33023 | %I64d%% maksymalnej częstotliwości | %I64d%% Maximum Frequency |
33024 | %I64d%% wykorzystania sieci | %I64d%% Network Utilization |
33025 | %I64d%% czasu największej aktywności | %I64d%% Highest Active Time |
33026 | Używane: %I64d MB | %I64d MB In Use |
33027 | Dostępne: %I64d MB | %I64d MB Available |
33028 | %d MB | %d MB |
33040 | Długość kolejki dysku %s (%s) | Disk %s (%s) Queue Length |
33050 | CPU %d | CPU %d |
33051 | CPU %d (węzeł %d) | CPU %d (Node %d) |
33052 | Węzeł NUMA %d | NUMA Node %d |
33055 | Wybierz węzły do wyświetlenia w okienku wykresu. | Select the nodes that will appear in the chart pane. |
33056 | Wybierz procesory do wyświetlenia w okienku wykresu. | Select the processors that will appear in the chart pane. |
33057 | Wybierz węzły NUMA | Select NUMA Nodes |
33058 | Wybierz procesory | Select Processors |
33059 | &Wybierz węzły NUMA... | Select NUMA &Nodes... |
33060 | Wybierz &procesory... | Select Pro&cessors... |
33061 | %s — wstrzymany | %s - Parked |
33080 | %s (PID: %d) Wątek: %s | %s (PID: %d) Thread: %s |
33081 | Co najmniej jeden wątek procesu %s jest w stanie oczekiwania. | One or more threads of %s are in waiting status. |
33082 | Proces %s czeka na inny proces (%s). | %s is waiting for another process (%s). |
33083 | Proces %s oczekuje na zakleszczony proces (%s). Można zakończyć zakleszczony proces, aby natychmiast rozwiązać ten problem, albo zaczekać na samoczynne rozwiązanie problemu. | %s is waiting for a process in deadlock (%s). You can end the deadlocked process to resolve the issue immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33084 | Proces %s oczekuje na wiele zakleszczonych procesów. Można zakończyć zakleszczone procesy, aby natychmiast rozwiązać ten problem, albo zaczekać na samoczynne rozwiązanie problemu. | %s is waiting for multiple processes in deadlock. You can end the deadlocked processes to resolve the issue immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33085 | Proces %s jest zakleszczony. Można zakończyć proces, aby natychmiast przerwać zakleszczenie, albo zaczekać na samoczynne rozwiązanie problemu. | %s is in deadlock. You can end the process to resolve the deadlock immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33086 | Proces %s jest zakleszczony z co najmniej jednym procesem. Można zakończyć procesy, aby natychmiast przerwać zakleszczenie, albo zaczekać na samoczynne rozwiązanie problemu. | %s is in deadlock with one or more processes. You can end the processes to resolve the deadlock immediately, or you can wait to see if the issue resolves itself. |
33093 | Proces %s nie odpowiada. | %s is not responding. |
33094 | Co najmniej jeden wątek procesu %s oczekuje na zakończenie sieciowych operacji We/Wy. | One or more threads of %s are waiting to finish network I/O. |
33095 | Proces %s oczekuje na inny proces (%s), aby zakończyć sieciowe operacje We/Wy. | %s is waiting for another process (%s) to finish network I/O. |
33098 | %s działa normalnie. | %s is running normally. |
33099 | Proces %s jest wstrzymany. | %s is suspended. |
33200 | - | - |
33201 | (Plik stronicowania) | (Page File) |
33202 | %s (%s) | %s (%s) |
33203 | (Dziennik woluminu NTFS) | (NTFS Volume Log) |
33204 | (Główna tabela plików systemu NTFS) | (NTFS Master File Table) |
33205 | (Mapa wolnego miejsca systemu NTFS) | (NTFS Free Space Map) |
33206 | %s *32 | %s *32 |
33401 | Obraz: nazwa pliku wykonywalnego procesu | Image: Process executable file name |
33402 | PID: identyfikator procesu | PID: Process ID |
33403 | Opis: opis pliku wykonywalnego | Description: Description of the executable file |
33404 | Stan: stan wykonania procesu | Status: Process execution status |
33405 | Wątki: liczba aktywnych wątków | Threads: Number of active threads |
33406 | CPU: wyrażone w procentach bieżące użycie procesora CPU przez dany proces | CPU: Current percent of CPU consumption by the process |
33407 | CPU przeciętnie: wyrażone w procentach przeciętne użycie procesora CPU przez dany proces (60 sekund) | Average CPU: Average percent of CPU consumption by the process (60-second) |
33408 | Kontekst systemu operacyjnego: kontekst, w którym uruchomiony jest proces | Operating System Context: Operating system context in which the process is running |
33409 | Plik: nazwa pliku używanego przez proces | File: Name of the file in use by the process |
33410 | Odczyt (B/s): średnia liczba bajtów na sekundę odczytanych z pliku w ciągu ostatniej minuty | Read (B/sec): Average number of bytes per second read from the file in the last minute |
33411 | Zapis (B/s): średnia liczba bajtów na sekundę zapisanych do pliku w ciągu ostatniej minuty | Write (B/sec): Average number of bytes per second written to the file in the last minute |
33412 | Priorytet We/Wy: priorytet transferu We/Wy | IO Priority: Priority of I/O transfers |
33413 | Czas odpowiedzi (ms): czas odpowiedzi dysku w milisekundach | Response Time (ms): Disk response time in milliseconds |
33414 | Adres: adres, z którym połączony jest proces | Address: Address to which the process is connected |
33415 | Wysyłanie (B/s): średnia liczba bajtów na sekundę wysłanych w ciągu ostatniej minuty | Send (B/sec): Average number of bytes per second sent in the last minute |
33416 | Odbieranie (B/s): średnia liczba bajtów na sekundę odebranych w ciągu ostatniej minuty | Receive (B/sec): Average number of bytes per second received in the last minute |
33417 | Razem (B/s): średnia liczba bajtów na sekundę przesłanych w ciągu ostatniej minuty | Total (B/sec): Average number of bytes per second transferred in the last minute |
33418 | Błędy stron na dysku/s: średnia liczba błędów stronicowania na sekundę występujących w ciągu ostatniej minuty | Hard Faults/sec: Average number of hard page faults per second in the last minute |
33419 | Zadeklarowane (KB): ilość zarezerwowanej przez system operacyjny pamięci wirtualnej dla procesu w KB | Commit (KB): Amount of virtual memory reserved by the operating system for the process in KB |
33420 | Zestaw roboczy (KB): ilość pamięci fizycznej aktualnie używanej przez proces w KB | Working Set (KB): Amount of physical memory currently in use by the process in KB |
33421 | Możliwy do udostępnienia (KB): rozmiar pamięci fizycznej w KB używanej przez proces, która może zostać udostępniona innym procesom | Shareable (KB): Amount of physical memory in use by the process that can be shared with other processes in KB |
33422 | Prywatny (KB): rozmiar pamięci fizycznej w KB używanej przez proces, która nie może być używana przez inne procesy | Private (KB): Amount of physical memory in use by the process that cannot be used by other processes in KB |
33423 | Nazwa: nazwa usługi | Name: Service name |
33424 | PID: identyfikator procesu usługi | PID: Service process ID |
33425 | Opis: opis usługi | Description: Description of the service |
33426 | Stan: stan usługi | Status: Service status |
33427 | Grupa: grupa usługi | Group: Service group |
33428 | CPU: wyrażone w procentach bieżące użycie procesora CPU przez usługi dostępne w tym procesie | CPU: Current percent of CPU consumption by services within this process |
33429 | CPU przeciętnie: wyrażone w procentach przeciętne użycie procesora CPU przez usługi dostępne w tym procesie (60 sekund) | Average CPU: Average percent of CPU consumption by services within this process (60-second) |
33430 | Typ: typ dojścia | Type: Handle type |
33431 | Nazwa dojścia: nazwa dojścia powiązanego z wybranymi procesami | Handle Name: Name of the handle associated with the selected process(es) |
33432 | Nazwa modułu: nazwa modułu załadowanego przez wybrane procesy | Module Name: Name of the module loaded by the selected process(es) |
33433 | Wersja: numer wersji modułu | Version: Version number of the module |
33434 | Pełna ścieżka: pełna ścieżka do pliku modułu | Full Path: Full path to the module file |
33435 | Odczyt (B/s): średnia liczba bajtów na sekundę odczytanych przez proces w ciągu ostatniej minuty | Read (B/sec): Average number of bytes per second read by the process in the last minute |
33436 | Zapis (B/s): średnia liczba bajtów na sekundę zapisanych przez proces w ciągu ostatniej minuty | Write (B/sec): Average number of bytes per second written by the process in the last minute |
33437 | Razem (B/s): średnia liczba bajtów na sekundę, do których proces uzyskał dostęp (odczyt i zapis) w ciągu ostatniej minuty | Total (B/sec): Average number of bytes per second accessed by the process (read and write) in the last minute |
33438 | Dysk logiczny: litera dysku logicznego | Logical Disk: Logical drive letter |
33439 | Dysk fizyczny: numer dysku fizycznego | Physical Disk: Physical drive number |
33440 | Czas aktywności (%): procent czasu, przez który dysk nie jest bezczynny | Active Time (%): Percentage of time the disk is not idle |
33441 | Dostępne miejsce (MB): ilość wolnego miejsca na dysku fizycznym w MB | Available Space (MB): Amount of free space on the physical drive in MB |
33442 | Całkowite miejsce (MB): całkowite miejsce na dysku fizycznym w MB | Total Space (MB): Total space on the physical drive in MB |
33443 | Długość kolejki dysku: średnia długość kolejki dysku | Disk Queue Length: Average disk queue length |
33444 | Wysyłanie (B/s): średnia liczba bajtów na sekundę wysłanych przez proces w ciągu ostatniej minuty | Send (B/sec): Average number of bytes per second sent by the process in the last minute |
33445 | Odbieranie (B/s): średnia liczba bajtów na sekundę odebranych przez proces w ciągu ostatniej minuty | Receive (B/sec): Average number of bytes per second received by the process in the last minute |
33446 | Razem (B/s): średnia liczba bajtów na sekundę przesłanych przez proces (wysyłanie i odbieranie) w ciągu ostatniej minuty | Total (B/sec): Average number of bytes per second transferred by the process (send and receive) in the last minute |
33447 | Adres lokalny: adres lokalny połączenia | Local Address: Local address of the connection |
33448 | Port lokalny: port lokalny połączenia | Local Port: Local port of the connection |
33449 | Adres zdalny: adres zdalny połączenia | Remote Address: Remote address of the connection |
33450 | Port zdalny: port zdalny połączenia | Remote Port: Remote port of the connection |
33451 | Czas oczekiwania (ms): czas przesyłania w obu kierunkach w milisekundach | Latency (ms): Roundtrip latency in milliseconds |
33452 | Utrata pakietów (%): utracone pakiety w procentach | Packet Loss (%): Percent of packets lost |
33453 | Adres: lokalny adres, na którym nasłuchuje proces | Address: Local address on which the process is listening |
33454 | Port: numer lokalnego portu używanego przez proces | Port: Local port number in use by the process |
33455 | Protokół: protokół sieciowy używany przez proces | Protocol: Network protocol used by the process |
33456 | Stan zapory: stan zapory portu | Firewall Status: Port firewall status |
33457 | Nazwa użytkownika: nazwa użytkownika, którego sesja jest właścicielem procesu | User Name: The name of the user whose session owns the process |
33458 | Cykl: wyrażone w procentach bieżące użycie czasu cykli procesora przez dany proces | Cycle: Current percent of CPU cycle time consumption by the process |
33459 | Cykl przeciętnie: wyrażone w procentach przeciętne użycie czasu cykli procesora przez dany proces (60 sekund) | Average Cycle: Average percent of CPU cycle time consumption by the process (60-second) |
33460 | Razem (B/s): średnia liczba bajtów na sekundę odczytanych z pliku i zapisanych do niego w ciągu ostatniej minuty | Total (B/sec): Average number of bytes per second read from and written to the file in the last minute |
33461 | Platforma: platforma (32- lub 64-bitowa), w ramach której jest uruchomiony proces | Platform: Platform (32 Bit or 64 Bit) on which the process is running |
33462 | Podwyższono poziom: czy proces jest uruchomiony z podwyższonym poziomem uprawnień | Elevated: The process is running elevated or not |
33463 | Wysyłanie (B/s): średnia liczba bajtów na sekundę wysłanych za pośrednictwem połączenia w ciągu ostatniej minuty | Send (B/sec): Average number of bytes per second sent over the connection in the last minute |
33464 | Odbieranie (B/s): średnia liczba bajtów na sekundę odebranych za pośrednictwem połączenia w ciągu ostatniej minuty | Receive (B/sec): Average number of bytes per second received over the connection in the last minute |
33465 | Razem (B/s): średnia liczba bajtów na sekundę przesłanych za pośrednictwem połączenia w ciągu ostatniej minuty | Total (B/sec): Average number of bytes per second transferred over the connection in the last minute |
33466 | Platforma: platforma (16- lub 32-bitowa), w ramach której jest uruchomiony proces | Platform: Platform (16 Bit or 32 Bit) on which the process is running |
33600 | Kliknij, aby rozwinąć | Click to expand |
33601 | Łącznie: łączna ilość pamięci fizycznej dostępnej dla systemu operacyjnego, sterowników urządzeń i procesów | Total: Amount of physical memory available to the operating system, device drivers, and processes |
33602 | Zainstalowano: ilość pamięci fizycznej zainstalowanej w komputerze | Installed: Amount of physical memory installed in the computer |
33603 | Wolna: pamięć, która nie zawiera istotnych danych i która zostanie użyta jako pierwsza, gdy procesy, sterowniki lub system operacyjny będą potrzebować więcej pamięci | Free: Memory that does not contain any valuable data, and that will be used first when processes, drivers or the operating system need more memory |
33604 | Wstrzymana: pamięć zawierająca buforowane dane i kod, które nie są aktywnie używane | Standby: Memory that contains cached data and code that is not actively in use |
33605 | Zmodyfikowana: pamięć, której zawartość musi zostać zapisana na dysk przed użyciem w innym celu | Modified: Memory whose contents must be written to disk before it can be used for another purpose |
33606 | Używana: pamięć używana przez procesy, sterowniki lub system operacyjny | In Use: Memory used by processes, drivers, or the operating system |
33607 | Dostępna: ilość pamięci (w tym pamięci wolnej i pamięci wstrzymania) dostępnej natychmiast do użytku przez procesy, sterowniki i system operacyjny | Available: Amount of memory (including Standby and Free memory) that is immediately available for use by processes, drivers, or the operating system |
33608 | Buforowana: ilość pamięci (w tym pamięci wolnej i pamięci wstrzymania) zawierającej buforowane dane i kod wymagające natychmiastowego dostępu przez procesy, sterowniki i system operacyjny | Cached: Amount of memory (including Standby and Modified memory) containing cached data and code for rapid access by processes, drivers, and the operating system |
33609 | Sprzętowa zarezerwowana: pamięć zarezerwowana dla systemu BIOS i niektórych sterowników innych urządzeń peryferyjnych | Hardware Reserved: Memory that is reserved for use by the BIOS and some drivers for other peripherals |
33803 | Zainstalowana | Installed |
33804 | Razem | Total |
33807 | 0 błędów stron na dysku/s | 0 Hard Faults/sec |
33808 | 0 kb/s | 0 KB/sec |
33809 | 0 MB dostępne | 0 MB Available |
33810 | 0 MB używane | 0 MB In Use |
33811 | 0 MB | 0 MB |
33812 | 0 Mb/s | 0 Mbps |
33813 | 0 | 0 |
33820 | 0% czasu największej aktywności | 0% Highest Active Time |
33821 | 0% maksymalnej częstotliwości | 0% Maximum Frequency |
33822 | 0% wykorzystania sieci | 0% Network Utilization |
33823 | Wykorzystanie pamięci fizycznej: 0% | 0% Used Physical Memory |
33824 | 0% | 0% |
33833 | 100 błędów stron na dysku/s | 100 Hard Faults/sec |
33835 | 100% | 100% |
33839 | 60 sekund | 60 Seconds |
33840 | Dostępna | Available |
33841 | Podręczna | Cached |
33842 | Połączenia TCP | TCP Connections |
33844 | CPU - łącznie | CPU - Total |
33845 | CPU | CPU |
33846 | Procesy | Processes |
33848 | Aktywność dysku | Disk Activity |
33849 | Wolna | Free |
33850 | Dojścia skojarzone | Associated Handles |
33852 | W użyciu | In Use |
33853 | Połączenie lokalne | Local Area Connection |
33854 | Pamięć fizyczna | Physical Memory |
33857 | Zmodyfikowana | Modified |
33858 | Moduły skojarzone | Associated Modules |
33860 | Aktywność sieci | Network Activity |
33861 | Węzeł NUMA | NUMA Node |
33863 | Porty nasłuchujące | Listening Ports |
33864 | Procesy o aktywności dyskowej | Processes with Disk Activity |
33865 | Procesy o aktywności sieciowej | Processes with Network Activity |
33866 | Użycie CPU przez usługi | Service CPU Usage |
33867 | Usługi | Services |
33868 | Wstrzymana | Standby |
33869 | Magazyn | Storage |
33870 | Zadeklarowana | Commit Charge |
33871 | Wykorzystana pamięć fizyczna | Used Physical Memory |
33872 | Widoki | Views |
33873 | Procesor | CPU |
33877 | Sprzętowa zarezerwowana | Hardware Reserved |
34200 | Użycie CPU | CPU Usage |
34201 | Częstotliwość taktowania procesora | CPU Frequency |
34202 | We/Wy dysku | Disk I/O |
34203 | Czas największej aktywności dysku | Disk Highest Active Time |
34204 | We/Wy sieci | Network I/O |
34205 | Wykorzystanie sieci | Network Utilization |
34207 | Używany procent pamięci fizycznej | Percent of Physical Memory in Use |
34208 | Używana pamięć fizyczna | Physical Memory In Use |
34209 | Dostępna pamięć fizyczna | Physical Memory Available |
34211 | Stan filtrowania | Filtering Status |
34212 | Pole wyszukiwania | Search Box |
34213 | Czyszczenie pola wyszukiwania | Clear Search Box |
34214 | Rozpocznij wyszukiwanie | Start Search |
34215 | Odświeżenie | Refresh |
34216 | Rozwinięcie/zwinięcie panelu | Pane Splitter |
34217 | Rozwinięcie/zwinięcie tabeli | Table Splitter |
34218 | Rozwinięcie tabel | Expand Table |
34219 | Zwinięcie wykresów | Collapse Charts |
34220 | Skala wykresu | Chart Scale |
34221 | Rozwinięcie wykresów | Expand Charts |
34222 | Formant karty | Tab Control |
34223 | Wykresy | Charts |
34224 | Tabele | Tables |
34225 | Zwinięcie tabel | Collapse Table |
0x10000031 | Czas odpowiedzi | Response Time |
0x50000002 | Błąd | Error |
0x50000004 | Informacje | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Diagnosis-WDC | Microsoft-Windows-Diagnosis-WDC |
File Description: | Monitor wydajności |
File Version: | 10.00 |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | wdc.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. |
Original Filename: | wdc.dll.mui |
Product Name: | System operacyjny Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.00 |
Translation: | 0x415, 1200 |