1000 | Przygotowywanie aplikacji |
App Readiness |
1001 | Przygotuj aplikacje do użycia po pierwszym zalogowaniu użytkownika do tego komputera oraz do dodawania nowych aplikacji. |
Gets apps ready for use the first time a user signs in to this PC and when adding new apps. |
1002 | Pobieranie kafelków podglądu gotowości aplikacji |
App Rreadiness preview tile download |
0x10000031 | Czas odpowiedzi |
Response Time |
0x30000000 | Informacje |
Info |
0x30000001 | Uruchomienie |
Start |
0x30000002 | Zatrzymanie |
Stop |
0x50000002 | Błąd |
Error |
0x50000003 | Ostrzeżenie |
Warning |
0x90000001 | Microsoft-Windows-AppReadiness |
Microsoft-Windows-AppReadiness |
0x90000002 | Administrator |
Admin |
0x90000003 | Działa |
Operational |
0x90000004 | Debugowanie |
Debug |
0xB000000A | Operacja Appx „%2” na „%3” nie powiodła się dla użytkownika „%1” — %5. (Błąd: %4) |
The Appx operation '%2' on '%3' failed for user '%1' - %5. (Error: %4) |
0xB000000B | Przechwycono wyjątek: %1. |
A exception was caught: %1. |
0xB000000C | Nie można wygenerować kafelka podglądu aplikacji Appx dla użytkownika „%1”: %2. (Wynik: %3) |
The Appx preview tile generation failed for user '%1': %2. (Result: %3) |
0xB0000064 | Usługa przygotowywania aplikacji została uruchomiona. |
App Readiness service has started. |
0xB0000065 | Usługa przygotowywania aplikacji została zatrzymana. |
App Readiness service has stopped. |
0xB0000068 | Stan gotowości aplikacji został zmieniony na „%1” (kod zakończenia: %2) |
App Readiness status changed to '%1' (ExitCode: %2) |
0xB0000069 | Sprawdzanie bezczynności usługi. (Wynik=%1, przyczyna=%2) |
Checking for service idle. (Result=%1, Reason=%2) |
0xB000006A | Użytkownik „%1” zalogował się. |
'%1' has logged on. |
0xB000006B | Użytkownik „%1” wylogował się. |
'%1' has logged off. |
0xB000006D | Usługa przygotowywania aplikacji została powiadomiona o nowych aplikacjach. (Źródło: %1, błąd: %2) |
App Readiness service has been notified of new apps. (Source: %1, Error: %2) |
0xB000006E | W usłudze przygotowywania aplikacji doszło do przecieku następującej liczby odwołań: %1. Może to spowodować opóźnienie zamknięcia systemu o %2 ms. |
App Readiness service has leaked %1 references. This could delay the system shutdown by %2 milliseconds. |
0xB00000C8 | Rozpoczęto przetwarzanie zadań dla „%1”. |
Started processing tasks for '%1'. |
0xB00000C9 | Zakończono przetwarzanie zadań dla „%1”. |
Finished processing tasks for '%1'. |
0xB00000CD | Załadowano kolejkę dla „%1” z %2 elementami. |
Loaded queue for '%1' with %2 items. |
0xB00000CE | „%2” — uruchomiono dla %1. (Priorytet: %3) |
'%2' started for %1. (Priority: %3) |
0xB00000CF | „%2” — zakończono dla %1. (Wynik: %3) |
'%2' finished for %1. (Result: %3) |
0xB00000D1 | „%1” — tryb został zmieniony z „%2” na „%3” |
For '%1' has changed mode from '%2' to '%3' |
0xB00000D2 | Usługa przygotowywania aplikacji znalazła nowe zadania dla %1. |
App Readiness service has found new tasks for %1. |
0xB00000D3 | Usługa przygotowywania aplikacji ukończyła zadania dla %1. |
App Readiness service has completed tasks for %1. |
0xB00000D4 | Dla %1 znaleziono następującą liczbę preinstalowanych aplikacji: %2 |
%2 pre-installed apps found for %1 |
0xB00000D5 | „%2” (%3) — wykonano pomyślnie dla %1. (%4 sek.) |
'%2' %3 succeeded for %1. (%4 seconds) |
0xB00000D6 | „%2” (%3) — nie można wykonać dla %1. Błąd: „%4” (%5 sek.) |
'%2' %3 failed for %1. Error: '%4' (%5 seconds) |
0xB00000D7 | „%2” — nie można wykonać dla %1. Błąd: „%3” (%4 sek.) |
'%2' failed for %1. Error: '%3' (%4 seconds) |
0xB00000D8 | Działanie dla „%1” zostało wstrzymane i zostanie wznowione (%2). |
Activity for '%1' has been suspended and will resume at %2. |
0xB00000D9 | Wznowiono działanie dla użytkownika „%1”. |
Activity for '%1' has resumed. |
0xB00000DA | „%2” (%3) — nie można wykonać dla %1. Próba zostanie podjęta po %5. |
'%2' %3 failed for %1 and will be attempted after %5. |
0xB00000DC | „%2” — wykonano pomyślnie dla %1. (%3 sek.) |
'%2' succeeded for %1. (%3 seconds) |
0xB00000DD | Utworzono zadanie „%2” dla %1. |
Task '%2' created for %1. |
0xB00000DE | Element „%2” został usunięty (anulowano: %4) dla „%1” z powodu nowego przeciwstawnego zadania typu %3. |
'%2' was removed (Canceled: %4) for '%1' due to new opposing task of type %3. |
0xB00000DF | Rozpoczęto zamykanie elementu „%1”. |
Shutdown for '%1' has started. |
0xB00000E0 | Zakończono zamykanie elementu „%1”. |
Shutdown for '%1' has completed. |
0xB00000E1 | Anulowanie zadania „%2” w celu zamknięcia elementu „%1”. |
Canceling '%2' for '%1' due to shutdown. |
0xB00000E2 | Podczas zamykania elementu „%1” trwa oczekiwanie na ukończenie zadań. |
During shutdown '%1' is waiting for tasks to complete. |
0xB00000E3 | Element „%2” został wybrany jako następne zadanie dla elementu %1. (Priorytet=%3) |
'%2' was selected as the next task for %1. (Priority=%3) |
0xB00000E4 | „%1” — powodzenie. (%2 s) |
'%1' succeeded. (%2 seconds) |
0xB00000E5 | Jako następne zadanie wybrano „%1”. (Priorytet=%2) |
'%1' was selected as the next task. (Priority=%2) |
0xB00000E6 | Usługa przygotowywania aplikacji ukończyła wszystkie zadania użytkownika. |
App Readiness service has completed all tasks for user. |
0xB00000E7 | Funkcja FWOpenPolicyStore rozpoczyna działanie. |
FWOpenPolicyStore starts. |
0xB00000E8 | Funkcja FWOpenPolicyStore zwraca wartość %1. |
FWOpenPolicyStore returns %1. |
0xB00000E9 | Funkcja FWClosePolicyStore rozpoczyna działanie. |
FWClosePolicyStore starts. |
0xB00000EA | Funkcja FWClosePolicyStore zwraca wartość %1. |
FWClosePolicyStore returns %1. |
0xB00000EB | Uruchomiono operację OnDemandRegisterAsync. |
OnDemandRegisterAsync starts. |
0xB00000EC | Operacja OnDemandRegisterAsync zwróciła: %1. |
OnDemandRegisterAsync returns %1. |
0xB00000ED | Uruchomiono operację OnDemandRegisterWaitForCompletion. |
OnDemandRegisterWaitForCompletion starts. |
0xB00000EE | Operacja OnDemandRegisterWaitForCompletion zwróciła: %1. |
OnDemandRegisterWaitForCompletion returns %1. |
0xB000012C | „%2” — uruchomiono dla „%1” |
Started '%2' for '%1' |
0xB000012D | „%2” — zakończono dla „%1”. Czas trwania: %4 sek. (%3) |
Finished '%2' for '%1' lasted %4 seconds. (%3) |
0xB000012E | Uruchomiono grupę „%2” dla „%1” |
Started group '%2' for '%1' |
0xB000012F | Zakończono grupę „%2” dla „%1”. Czas trwania: %4 sek. (%3) |
Finished group '%2' for '%1' lasted %4 seconds. (%3) |
0xB0000130 | „%2” — podczas wykonywania dla „%1” nie powiodło się zadanie „%3”. (Błąd: %4) |
During execution of '%2' for '%1' task '%3' failed. (Error: %4) |
0xB0000131 | Pakiet „%2” został usunięty z pierwszej grupy logowania „%1”. (Przyczyna: %3) |
Package '%2' was removed from '%1' first login group. (Reason: %3) |
0xB0000132 | Anulowano zadanie „%2” dla „%1”. |
For '%1' task '%2' was canceled. |
0xB0000133 | „%2” — zakończono aktywację dla „%1”. (Wynik: %3) |
Finished activation of '%2' for '%1'. (Result: %3) |
0xB0000134 | Nie można utworzyć kafelka podglądu (%2) dla elementu %1. (Źródło: %3, błąd: %4) |
Preview tile creation failed '%2' for %1. (Source: %3, Error: %4) |
0xB0000135 | Rozpoczęto opróżnianie rejestru dla „%1”. |
Starting registry flush for '%1'. |
0xB0000136 | Zakończono opróżnianie rejestru dla „%1”. |
Finished registry flush for '%1'. |
0xB0000137 | Nie można opróżnić klucza rejestru „%2” dla „%1”. (Błąd: %3) |
Failed to flush registry key '%2' for '%1'. (Error: %3) |
0xB0000138 | Pomyślnie utworzono kafelki podglądu %3 dla elementu %1. (Źródło: %2) |
Successfully created %3 preview tiles for %1. (Source: %2) |
0xB0000139 | Element %2” anuluje zadanie „%3” dla elementu „%1” w wyniku anulowania. |
'%2' is canceling '%3' for '%1' as a result of cancel. |
0xB000013A | Element „%2” wybrał zadanie „%3” dla elementu „%1” jako następne zadanie. |
'%2' has selected '%3' for '%1' for the next task. |
0xB000013B | Element „%2” został usunięty z pierwszej grupy logowania „%1”. (Przyczyna: %3) |
'%2' was removed from '%1' first login group. (Reason: %3) |
0xB000013C | Podczas instalacji elementu „%2” dla „%1” osiągnięto limit czasu nieaktywności |
Installing '%2' for '%1' has hit the in-activity timeout |
0xB000013D | Rozpoczynanie rejestracji wstępnej elementu „%1” |
Starting pre-registration of '%1' |
0xB000013E | Ukończono rejestrację wstępną elementu „%1” |
Completed pre-registration of '%1' |
0xB000013F | Rejestracja wstępna elementu „%1” nie powiodła się. (Błąd: %2) |
Pre-registration for '%1' failed. (Error: %2) |
0xB0000140 | Opróżnienie klucza rejestru „%1” nie powiodło się. (Błąd: %2) |
Failed to flush registry key '%1'. (Error: %2) |
0xB00003E9 | Przejście do interfejsu API dla elementu „%1” (proces: %2) |
API Enter for '%1' (Process: %2) |
0xB00003EA | Wyjście z interfejsu API dla elementu „%1” (proces: %2, wynik: %3) |
API Exit for '%1' (Process: %2 Result: %3) |
0xB00003FD | Wartość rejestru DisableInAuditMode została ustawiona na blokowanie wywołań API w trybie inspekcji (tryb inspekcji: %1). |
DisableInAuditMode registry value set to block API calls while in audit mode (audit mode: %1). |
0xD0000001 | Brak |
None |
0xD0000002 | instalacja |
install |
0xD0000003 | odinstalowanie |
uninstall |
0xD0000004 | rejestracja wstępna |
pre-registration |
0xD0000005 | BeforeLogon |
BeforeLogon |
0xD0000006 | FirstLogon |
FirstLogon |
0xD0000007 | AfterLogon |
AfterLogon |
0xD0000008 | LoggingOff |
LoggingOff |
0xD0000009 | SERVICE_STOPPED |
SERVICE_STOPPED |
0xD000000A | SERVICE_START_PENDING |
SERVICE_START_PENDING |
0xD000000B | SERVICE_STOP_PENDING |
SERVICE_STOP_PENDING |
0xD000000C | SERVICE_RUNNING |
SERVICE_RUNNING |
0xD000000D | SERVICE_CONTINUE_PENDING |
SERVICE_CONTINUE_PENDING |
0xD000000E | SERVICE_PAUSE_PENDING |
SERVICE_PAUSE_PENDING |
0xD000000F | SERVICE_PAUSED |
SERVICE_PAUSED |
0xD0000011 | Niski |
Low |
0xD0000012 | Standardowy |
Standard |
0xD0000013 | Wysoki |
High |
0xD0000014 | Podgląd |
Preview |
0xD0000015 | Logowanie |
Logon |
0xD0000016 | Powłoka wstępna |
PreShell |
0xD0000017 | Zadanie systemowe |
SystemTask |
0xD0000018 | InboxGroup |
InboxGroup |
0xD0000019 | UserLogonGroup |
UserLogonGroup |
0xD000001A | PreRoamingGroup |
PreRoamingGroup |
0xD000001B | Max |
Max |
0xD000001C | OEM |
OEM |
0xD000001D | CBS |
CBS |
0xD000001E | DISM |
DISM |
0xD000001F | Lokalny |
Local |
0xD0000020 | Sklep |
Store |