File name: | SyncRes.dll.mui |
Size: | 30720 byte |
MD5: | d6f2b64be853454317ee666910a664d5 |
SHA1: | 48bde70ffa1835bf2e23cb08f5ed3ebcdaafe882 |
SHA256: | 6a6e6123457c562d1bda4af4c42cdc1913af1d976ac79cf122714126cbba6736 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Slovenian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Slovenian | English |
---|---|---|
1020 | strežnik | server |
1024 | Videti je, kot da iz strežnika ne moremo prenesti vseh teh zapiskov. Te zapiske lahko še vedno urejate v računalniku, v Outlooku ali brskalniku, vendar boste s spremembami, ki jih opravite v napravi, prepisali zapiske v strežniku. | We can't seem to download all these notes from the server. You can still edit these notes on a PC in Outlook or a browser, but if you edit them on your device your changes will overwrite the notes on the server. |
1026 | Nekateri prejemniki niso prejeli tega sporočila.
Zadeva: %2!s! Teh prejemnikov nismo dosegli: %1!s! dne %3!s! %4!s! Morda imajo poln nabiralnik ali pa niste vnesli pravega e-poštnega naslova. |
Some of the recipients didn't get this message.
Subject: %2!s! We couldn't reach these recipients: %1!s! on %3!s! %4!s! The mailbox for these recipients may be full or the email mail address may be incorrect. |
1027 | Vaše sporočilo
Za: %1!s! Zadeva: %2!s! je bilo prebrano dne %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was read on %3!s! %4!s! |
1028 | Vaše sporočilo
Za: %1!s! Zadeva: %2!s! je bilo dostavljeno tem prejemnikom: %1!s! dne %3!s! %4!s! |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was delivered to these recipients(s): %1!s! on %3!s! %4!s! |
1029 | Sinhronizacije trenutno ne moremo izvesti. Več informacij o tej kodi napake lahko morda najdete na spletnem mestu https://answers.microsoft.com. | We can’t sync right now. But you may be able to find more information about this error code at https://answers.microsoft.com. |
1034 | neznano | unknown |
1045 | Vaše sporočilo
Za: %1!s! Zadeva: %2!s! je bilo dne %3!s! %4!s! izbrisano, ne da bi bilo prebrano |
Your message
To: %1!s! Subject: %2!s! was deleted without being read on %3!s! %4!s! |
1088 | Enega ali več vaših e-poštnih sporočil nismo mogli poslati. Ob naslednji sinhronizaciji jih bomo znova poskusili poslati. Če gre za nujna sporočila, preverite, ali imate vzpostavljeno povezavo, nato pa tapnite Sinhroniziraj. | We couldn't send one or more of your email messages. We'll try sending them the next time we sync. If this is urgent, make sure you have a connection, then tap Sync. |
1089 | Ene ali več prilog nismo mogli sinhronizirati z napravo. Če želite poskusiti znova, v e-poštnem sporočilu posamezno prilogo označite za prenos in znova izvedite sinhroniziranje. | We couldn't sync one or more attachments to your device. To try this again, mark each attachment for download in your email and sync again. |
1090 | vaši napravi | your device |
1103 | neznana vrsta | unknown |
1104 | Zadeva: %1!.200s! | Subject: %1!.200s! |
1105 | Začetek: %1!s! %2!.200s! | Start: %1!s! %2!.200s! |
1106 | Konec: %1!s! %2!.200s! | End: %1!s! %2!.200s! |
1107 | Shranjeno kot: %1!.200s! | Filed as: %1!.200s! |
1109 | Od: %1!.200s! | From: %1!.200s! |
1111 | Čas: %1!.200s! | Time: %1!.200s! |
1112 | Prejeto: %1!.200s! | Received: %1!.200s! |
1113 | Poslano: %1!.200s! | Sent: %1!.200s! |
1115 | Rok: %1!.200s! | Due: %1!.200s! |
1117 | Zgrešeni elementi: | Missed Items: |
1118 | Poimenovano kot: %1!.200s! | Named as: %1!.200s! |
1119 | ID: %1!.200s! | ID: %1!.200s! |
1200 | Do tega je morda prišlo zato, ker je vaša mobilna naprava izklopljena ali v letalskem načinu. | This may be because your cellular device is turned off or in airplane mode. |
1201 | Nimate nastavljene mobilne podatkovne povezave, povezave WLAN ali povezave Wi-Fi. Če želite sinhronizirati podatke, dodajte povezavo. | You don't have a cellular, WLAN, or Wi-Fi data connection set up. To sync information, add a connection. |
1202 | Naprava je v letalskem načinu. | Your device is in airplane mode. |
1203 | Do tega je morda prišlo zato, ker so vaše mobilne podatkovne povezave izklopljene. | This may be because your cellular data connections are turned off. |
1204 | Do tega je morda prišlo zato, ker je vaša povezava za mobilne podatke med gostovanjem izklopljena. | This may be because your cellular data roaming connection is turned off. |
1205 | Tega dogodka ni bilo mogoče sinhronizirati v %1!s!. | This event couldn't be synced to %1!s!. |
1206 | Tega dogodka ni bilo mogoče posodobiti v %1!s!. | This event couldn't be updated on %1!s!. |
1207 | Tega stika ni bilo mogoče sinhronizirati v %1!s!. | This contact couldn't be synced to %1!s!. |
1208 | Tega stika ni bilo mogoče posodobiti v %1!s!. | This contact couldn't be updated on %1!s!. |
1209 | Tega opravila ni bilo mogoče sinhronizirati v %1!s!. | This task couldn't be synced to %1!s!. |
1210 | Tega opravila ni bilo mogoče posodobiti v %1!s!. | This task couldn't be updated on %1!s!. |
1213 | Tega e-poštnega sporočila ni bilo mogoče sinhronizirati v %1!s!. | This email couldn't be synced to %1!s!. |
1214 | Tega e-poštnega sporočila ni bilo mogoče posodobiti v %1!s!. | This email couldn't be updated on %1!s!. |
1215 | Te mape ni mogoče posodobiti. | This folder couldn't be updated. |
2063 | Sinhroniziram ... | Syncing... |
2064 | Nekaj je narobe z vašim računom %s. | Your %s account requires attention. |
3012 | Vaša naprava ne podpira te različice strežnika. Obrnite se na osebo za podporo ali ponudnika storitev. | Your device doesn't support this server version. Contact your support person or service provider. |
3013 | V vaši napravi trenutno ni dovolj pomnilnika za sinhroniziranje podatkov. | Your device doesn't have enough memory to sync information at the moment. |
3014 | V vaši napravi ni dovolj prostora za sinhroniziranje vseh podatkov. Nekaj prostora lahko sprostite tako, da iz naprave izbrišete nekaj slik, videoposnetkov ali glasbe, ter nato poskusite znova. | There isn't enough space on your device to sync all your information. You can free up some space by deleting some pictures, videos, or music from your device, and try again. |
3016 | Videti je, kot da ne moremo najti podatkov o vašem strežniku. Posodobite jih in poskusite znova vzpostaviti povezavo. | We can't seem to find your server information. Update it and try connecting again. |
3017 | Če želite sinhronizirati podatke, posodobite svoje geslo. | Update your password so you can sync your information. |
3026 | Strežnik, s katerim poskušate vzpostaviti povezavo, ne podpira protokola Microsoft Exchange ActiveSync. | The server you are trying to connect to doesn't support Microsoft Exchange ActiveSync. |
3027 | Vaša naprava ima težave s sinhroniziranjem računa %1!s!. Če težave ne morete odpraviti, se obrnite na osebo za podporo ali ponudnika storitev. | Your device is having a problem syncing with %1!s!. If this continues, contact a support person or your service provider. |
3028 | S strežnikom ali vašo povezavo imamo težave. Poskusite znova pozneje. | We're having a problem with the server or your connection. Try again later. |
3029 | Računa %1!s! trenutno ne moremo sinhronizirati. Še bomo poskušali, vendar bo v primeru, da je to vaš glavni Microsoftov račun in se ta napaka ponavlja, morda pomagalo to, da račun izbrišete in ga nato znova dodate. V nasprotnem primeru malce počakajte in nato poskusite znova. | We can't sync %1!s! at the moment. We'll keep trying, but if this isn’t your primary Microsoft account and you keep getting this error it might help to delete your account and then add it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3031 | Trenutno ne moremo vzpostaviti povezave. Malce počakajte in nato poskusite znova. Če se ta napaka ponavlja, preverite, ali so nastavitve strežnika pravilne. | We can't connect at the moment. Wait a little while, then try again. If you keep getting this error, make sure your server settings are correct. |
3032 | Posodobite podatke o strežniku in znova poskusite vzpostaviti povezavo. | Update your server information and try connecting again. |
3033 | Z vzpostavljanjem povezave z računom %1!s! imamo težave. Poskusite znova pozneje. | We're having a problem connecting to %1!s!. Try again later. |
3035 | Z nastavitvijo strežnika %1!s! je nekaj narobe. Obrnite se na osebo za podporo ali ponudnika storitev. | There is a problem with the way %1!s! is set up. Contact a support person or your service provider. |
3037 | Vaš nabiralnik je poln. Če želite sprostiti nekaj prostora, izpraznite mapo Izbrisano. | Your mailbox is full. Empty your deleted items to create more space. |
3038 | Trenutno imamo težave s sinhroniziranjem računa %1!s!. Malce počakajte in nato poskusite znova. | We're having a problem syncing %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
3039 | Z vzpostavljanjem povezave z računom %1!s! imamo težave. Obrnite se na osebo za podporo ali ponudnika storitev. | We're having a problem connecting to %1!s!. Contact a support person or your service provider. |
3040 | Vaš nabiralnik je skoraj poln. Če želite sprostiti nekaj prostora, izpraznite mapo Izbrisano. | Your mailbox is almost full. Empty your deleted items to create more space. |
3041 | Vaša naprava ne podpira varnostnih nastavitev, ki jih zahteva strežnik. Obrnite se ne osebo za podporo ali ponudnika storitev. | Your device does not support the security settings that the server requires. Contact a support person or your service provider. |
3042 | S sinhroniziranjem vaših podatkov imamo težave. Strežnik bo morda zahteval, da v nastavitvah tega računa izberete šifrirano (SSL) povezavo. | We're having a problem syncing your information. The server may require you to select an encrypted (SSL) connection in this account's settings. |
3043 | S sinhroniziranjem tega računa imamo težave. Če težav ne morete odpraviti, izbrišite ta račun in ga nato znova dodajte. | We're having a problem syncing this account. If this continues, delete this account and then add it again. |
3044 | Morda boste morali pošto, stike in koledar pred sinhroniziranjem podatkov z napravo začeti uporabljati v računalniku. Če težave ne morete odpraviti, se obrnite na osebo za podporo ali ponudnika storitev. | You may need to start using your mail, contacts, and calendar on your PC before you can sync this info to your device. If this issue continues, contact a support person or your service provider. |
3045 | Uporabnik ni pooblaščen za sinhroniziranje. | The user is not authorized to sync. |
3046 | Tega računa ne moremo dodati v vašo napravo, ker ste ga že nastavili v največjem dovoljenem številu naprav.
V spletu lahko katero od naprav poskusite odstraniti iz računa ali pa se obrnite na podporo za račun. |
We can't add this account to your device because you've already set it up on the maximum number of devices.
You can try removing devices from your account on the web, or contact support for your account. |
3048 | Strežnik %1!s! ni dovolil, da bi odgovorili na to sporočilo. Poskusite znova pozneje ali pa odgovor pošljite iz računalnika. | %1!s! did not allow you to reply to this message. Try again later, or send it from your PC. |
3049 | Strežnik %1!s! je pri pošiljanju tega sporočila naletel na težavo. Poskusite znova pozneje ali pa ga pošljite iz računalnika. | %1!s! had a problem sending this message. Try again later, or send it from your PC. |
3050 | S pošiljanjem vašega odgovora smo imeli težave. Poskusite znova pozneje ali pa odgovor pošljite iz računalnika. | We had a problem sending your reply. Try again later, or send it from your PC. |
3053 | Tega elementa v vašem nabiralniku nismo našli. Sinhronizirajte račun, da preverite, ali element sploh še obstaja. | We couldn't find this item in your mailbox. Sync your account to make sure the item still exists. |
3061 | Iz tega računa ne morete pošiljati pošte. Videti je, kot da je nekaj narobe s strežnikom. Če želite izvedeti več, se obrnite na osebo za podporo za strežnik. | You're not able to send mail from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3063 | Videti je, kot da ti e-poštni naslovi ne delujejo. Preverite, ali so naslovi pravilni, in poskusite znova. | These email addresses don’t seem to work. Make sure the addresses are correct, and try again. |
3064 | Iz tega računa ne morete poslati odgovora. Videti je, kot da je nekaj narobe s strežnikom. Če želite izvedeti več, se obrnite na osebo za podporo za strežnik. | You're not able to send a reply from this account. There seems to be a problem with the server. Contact the support person for your server to learn more. |
3067 | Tega e-poštnega sporočila ne boste mogli poslati, ker so priloge prevelike. | You won't be able to send this mail because the attachments are too large. |
3068 | Preden lahko pošljete to pošto, morate odstraniti nekaj prejemnikov. | You’ll need to remove some recipients before you can send this mail. |
3069 | Iz tega računa ne morete poslati pošte tako dolgemu seznamu prejemnikov. Odstranite seznam prejemnikov in poskusite znova. | You can't send mail to a distribution list this large from this account. Remove the distribution list, and try again. |
3378 | Povezave s strežnikom %1!s! trenutno ne moremo vzpostaviti. Preverite, ali imate vzpostavljeno povezavo, nato pa poskusite znova. | We can't connect to %1!s! right now. Make sure you have a connection, then try again. |
3387 | Podatkov ne moremo sinhronizirati, ko prispejo. Poskusite z drugim urnikom prenašanja podatkov. | We're not able to sync new information as it arrives. Try a different schedule for downloading information. |
3396 | Posodobite datum in čas v vaši napravi in poskusite znova vzpostaviti povezavo. | Update the date and time on your device and try connecting again. |
3397 | Videti je, kot da je s potrdilom za %1!s! nekaj narobe. Če to ni vaš primarni Microsoftov račun, ga poskusite izbrisati in nato znova dodati. V nasprotnem primeru malce počakajte in nato poskusite znova. | It looks like there's a problem with the certificate for %1!s!. If this isn’t your primary Microsoft account, try deleting the account, then adding it again. Otherwise, wait a little while, then try again. |
3398 | S sinhroniziranjem vaših e-poštnih map imamo težave. Spremenite urnik sinhroniziranja ali zmanjšajte število e-poštnih map, ki jih sinhronizirate. | We're having a problem syncing your email folders. Change your synchronization schedule, or reduce the number of email folders being synced. |
3399 | Videti je, kot da uporabljate račun storitve Google Aplikacije, ki ni nastavljen za sinhroniziranje s prenosnimi napravami. V spletnem brskalniku v računalniku odprite nastavitve Mobile za račun storitve Google Aplikacije, v nastavitvah Service omogočite Google Sync in nato znova poskusite sinhronizirati. | It looks like you may be using a Google Apps account that is not set up to sync with mobile devices. In your web browser on your PC, go to Mobile settings for your Google Apps account, enable Google Sync under Service settings, and then try to sync again. |
4053 | Koledar | Calendar |
4054 | Stiki | Contacts |
4055 | E-pošta | |
4126 | Opravila | Tasks |
4130 | Vaše geslo je poteklo. Najprej ga spremenite v spletu, nato pa ga posodobite v računu v napravi. | Your password has expired. First, change it on the web, then come back and update it in your account on the device. |
6009 | Stanje je neveljavno. | The characteristic type is invalid. |
6010 | Vrednost parametra je neveljavna. | The parameter value is invalid. |
6011 | Vključiti morate parameter AccountName. | You must include the AccountName parameter. |
6012 | Vključiti morate parameter AccountType. | You must include the AccountType parameter. |
6013 | Ko ustvarite račun, parametra AccountType ne morete več spreminjati. | You can't change the AccountType parameter once the account has been created. |
6014 | Če v napravi nastavljate primarni Microsoftov račun, morate parameter AccountType nastaviti na WindowsLive. | If you're setting up the primary Microsoft account on the device, you must set the AccountType parameter to WindowsLive. |
6015 | Parametra Domain ne morete nastaviti za Microsoftove račune. | You can't set the Domain parameter for Microsoft accounts. |
6016 | Parametra UserName za primarni Microsoftov račun v napravi ne morete nikoli spremeniti. Za drug račun ga ne morete spremeniti, ko je račun sinhroniziran. | You can never change the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. For any other account, you can't change it once the account has synced. |
6017 | Za primarni Microsoftov račun v napravi morate e-poštni naslov navesti kot parameter UserName. | You must provide the email address as the UserName parameter for the primary Microsoft account on the device. |
6018 | E-poštni naslov v parametru UserName ni veljaven Microsoftov račun. | That email address in the UserName parameter isn't a valid Microsoft account. |
6019 | Primarnega Microsoftovega računa ne morete nikoli izbrisati iz naprave. | You can never delete the primary Microsoft account from the device. |
6020 | Vrst vsebin, ki jih strežnik podpira, kot so Stiki, Koledar, Pošta, Opravila in SMS, ne morete izbrisati. | You can't delete content types that are supported by the server, such as Contacts, Calendar, Mail, Tasks, and SMS. |
6021 | V primarnem Microsoftovem računu v napravi ne morete onemogočiti vrste vsebine Stiki ali Koledarji. | You can't disable Contacts or Calendars from the primary Microsoft account on the device. |
6022 | Vrste vsebine Viri ne morete omogočiti, če niste omogočili tudi vrste vsebine Stiki. | You can't enable feeds unless you've also enabled Contacts. |
6023 | Vaših sprememb žal nismo mogli shraniti. Poskusite znova pozneje. | We're sorry, but we weren't able to save your changes. Try again later. |
9781 | Windows | Windows |
9782 | Napaka pri pošiljanju: %.*s | Send error: %.*s |
9783 | Tega sporočila nismo mogli poslati, zato smo ga premaknili v mapo Osnutki. Preden ga boste znova poskusili poslati, preverite, ali je naslov pravilen in ali priloge niso prevelike. | We weren't able to send this message, so we've put it in your Drafts folder. Before you try sending it again, you can check to see if the address is correct and that no attachments are too large. |
9810 | Skrbnik | Administrator |
9811 | Sporočila ni bilo mogoče poslati | Couldn't send message |
9812 | Sporočila z zadevo »%s« ni bilo mogoče poslati, zato smo ga premaknili v mapo Osnutki. Poskusite znova pozneje ali pa to sporočilo pošljite iz računalnika. | "%s" couldn't be sent so we're moving it to your Drafts folder. Try again later, or send this message from your PC. |
9820 | S sinhroniziranjem podatkov imamo težave. Ta strežnik POP3 ne zagotavlja enoličnih ID-jev za vsako sporočilo. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not provide unique IDs for each message. |
9821 | S sinhroniziranjem podatkov imamo težave. Ta strežnik POP3 ne podpira delnega pridobivanja sporočil. | We're having a problem syncing information. This POP3 server does not support partial message retrieval. |
9845 | Z vzpostavljanjem povezave s strežnikom za dohodno pošto imamo težave. Preverite, ali je ime strežnika za dohodno pošto pravilno, in poskusite znova. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure the incoming mail server name is correct and try again. |
9846 | Z vzpostavljanjem povezave s strežnikom imamo težave. Preverite, ali je ime strežnika za odhodno pošto (SMTP) pravilno, in poskusite znova. | We're having a problem connecting to the server. Make sure the outgoing mail (SMTP) server name is correct and try again. |
9847 | Sporočila trenutno ne moremo prenesti. Poskusite znova pozneje. | We're not able to download messages at the moment. Try again later. |
9848 | Sporočil trenutno ne moremo poslati. Poskusite znova pozneje. | We're not able to send messages at the moment. Try again later. |
9849 | Z vzpostavljanjem povezave s strežnikom imamo težave. Preverite, ali so vaši podatki za vpis pravilni, in poskusite znova. | We're having a problem connecting to the server. Make sure your sign in info is correct and try again. |
9852 | S prenašanjem sporočil imamo težave. Preverite, ali imate vzpostavljeno povezavo in ali so podatki o vašem računu pravilni, ter poskusite znova. | We're having a problem downloading messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9853 | S pošiljanjem sporočil imamo težave. Preverite, ali imate vzpostavljeno povezavo in ali so podatki o vašem računu pravilni, in poskusite znova. | We're having a problem sending messages. Make sure you have a connection and your account info is correct, and then try again. |
9855 | Z vzpostavljanjem povezave s strežnikom imamo težave. Poskusite znova pozneje. | We're having a problem connecting to the server. Try again later. |
9856 | Z vzpostavljanjem povezave s strežnikom imamo težave. Če se to ponavlja, preverite, ali imate vzpostavljeno internetno povezavo, in kakšne so nastavitve e-poštnega računa. Če za povezavo uporabljate požarni zid, preverite, ali požarni zid morda blokira e-pošto. | We’re having a problem connecting to the server. If this keeps happening, make sure you’re connected to the Internet and check your email account settings. If your connection uses a firewall, make sure email isn’t blocked by it. |
9890 | S prenašanjem sporočil imamo težave. Poskusite znova pozneje. | We're having a problem downloading messages. Try again later. |
9891 | Z vzpostavljanjem povezave s strežnikom za dohodno pošto imamo težave. Preverite, ali so podatki o strežniku pravilni, in poskusite znova. | We're having a problem connecting to the incoming mail server. Make sure your server info is correct and try again. |
9896 | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts | Calendar|Contacts|Journal|Notes|Tasks|Drafts |
9897 | Sent Items | Sent Items |
9898 | Deleted Items | Deleted Items |
9899 | Inbox | Inbox |
23062 | Potrebno je posredovanje | Attention required |
23082 | Geslo ni pravilno. Če želite nadaljevati sinhroniziranje, vnesite pravilno geslo. | The password is incorrect. Enter the correct password to continue synchronizing. |
23083 | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. | Your Windows Live account must be enrolled in dogfood. Visit http://livedog to enroll. |
23084 | Outlook | Outlook |
24501 | Sinhronizacije s strežnikom %1!s! trenutno ne moremo izvesti. Malce počakajte in nato poskusite znova. | We can't sync %1!s! at the moment. Wait a little while, then try again. |
26000 | strežniku | the server |
26027 | %1!s! ne podpira sinhroniziranja novih podatkov, ko ti prispejo. Spremenite urnik sinhroniziranja in poskusite znova. | %1!s! does not support syncing new information as it arrives. Change your synchronization schedule and try again. |
28000 | Za vzpostavitev povezave s strežnikom %1!s! boste potrebovali osebno potrdilo. | You'll need a personal certificate to connect to %1!s!. |
28001 | Ne moremo vas povezati s strežnikom %1!s!. Preverite, ali ste vnesli pravilno uporabniško ime, geslo in potrdilo. Če želite uporabiti drugo potrdilo, izberite možnost »Nastavitve« in nato počistite potrditveno polje »Samodejno izberi potrdilo zame«. | We can't connect you to %1!s!. Make sure your user name, password and certificate are correct. To use a different certificate, select Settings, and then clear the Automatically choose a certificate for me check box. |
30000 | Vaša naprava ni v skladu z varnostnimi pravilniki, ki jih je nastavil vaš skrbnik e-pošte. %1!s! |
Your device does not comply with the security policies set by your email administrator. %1!s! |
30007 | Poslano iz moje naprave s sistemom Windows | Sent from my Windows device |
40000 | Ne moremo pridobiti žetona za preverjanje pristnosti z enotno prijavo za vaš račun. %1!s! |
We're not able to obtain the Single-Sign-on authentication token for your account. %1!s! |
50000 | Zgodovina sporočil | Messaging History |
50001 | Ljudje | People |
50002 | Skupine in nastavitve | Groups and Settings |
File Description: | Sredstva za ActiveSync |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SyncRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Vse pravice pridržane. |
Original Filename: | SyncRes.dll.mui |
Product Name: | Operacijski sistem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x424, 1200 |