File name: | Robocopy.exe.mui |
Size: | 25088 byte |
MD5: | d6ba4fd8aca1a2ec536320f28e76d0bb |
SHA1: | 04b175c17553d82be531237d2d9916b7c881c1e0 |
SHA256: | 63cbc48825652607aa95527257c15b38bfb51be5d0afc069dca360537dcbee79 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | Robocopy.exe Microsoft Robocopy(32비트) |
If an error occurred or the following message in Korean language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Korean | English |
---|---|---|
1 | ||
3 | ------------------------------------------------------------------------------- |
------------------------------------------------------------------------------- |
5 | ROBOCOPY :: Windows용 견고한 파일 복사 | ROBOCOPY :: Robust File Copy for Windows |
7 | ------------------------------------------------------------------------------ |
------------------------------------------------------------------------------ |
12 | 오류: 복사할 보안 정보를 지정하지 않고 /SECFIX를 지정했습니다. |
ERROR : /SECFIX specified, without specifying WHICH security info to copy. |
14 | 끝내기: 명령줄에 /QUIT를 지정했습니다. |
Quitting : /QUIT Specified on Command Line. |
16 | 오류: 원본 디렉터리가 지정되어 있지 않습니다. |
ERROR : No Source Directory Specified. |
18 | 오류: 대상 디렉터리가 지정되어 있지 않습니다. |
ERROR : No Destination Directory Specified. |
20 | 참고: NTFS 보안을 복사하지 못할 수도 있습니다. 원본이 NTFS가 아닐 수 있습니다. |
NOTE : NTFS Security may not be copied - Source may not be NTFS. |
22 | 참고: NTFS 보안을 복사하지 못할 수도 있습니다. 대상이 NTFS가 아닐 수 있습니다. |
NOTE : NTFS Security may not be copied - Destination may not be NTFS. |
24 | 오류: 감사 관리 사용자 권한이 없습니다. | ERROR : You do not have the Manage Auditing user right. |
25 | ***** 감사 정보를 복사하려면 이 권한이 필요합니다(/COPY:U 또는 /COPYALL). |
***** You need this to copy auditing information (/COPY:U or /COPYALL). |
27 | 오류: 파일 백업 및 복원 사용자 권한이 없습니다. | ERROR : You do not have the Backup and Restore Files user rights. |
28 | ***** 백업을 수행하려면 이러한 권한이 필요합니다(/B 또는 /ZB). |
***** You need these to perform Backup copies (/B or /ZB). |
29 | 오류: Robocopy에 사용할 수 있는 메모리가 부족하여 종료하는 중입니다. | ERROR : Robocopy ran out of memory, exiting. |
30 | 오류: 잘못된 매개 변수 #%d : "%s" |
ERROR : Invalid Parameter #%d : "%s" |
31 | 오류: 잘못된 작업 파일, 줄 #%d :"%s" |
ERROR : Invalid Job File, Line #%d :"%s" |
32 | 시작됨: %s %s |
Started : %s %s |
33 | 원본 %c |
Source %c |
34 | 대상 %c |
Dest %c |
71 | 파일 : |
Files : |
73 | Exc 파일 : | Exc Files : |
75 | Exc 디렉터리 : | Exc Dirs : |
81 | 옵션 : | Options : |
91 | 로그 파일 : | Log File : |
93 | 작업 파일 : | Job File : |
152 | 전체 | Total |
153 | 복사됨 | Copied |
154 | 건너 뜀 | Skipped |
155 | 불일치 | Mismatch |
156 | 실패 | FAILED |
157 | 추가 | Extras |
158 | 디렉터리 : | Dirs : |
159 | 파일 : | Files : |
160 | 바이트 : | Bytes : |
161 | 시간 : | Times : |
162 | 속도 : | Speed : |
163 | 바이트/초 | Bytes/sec. |
164 | 메가바이트/분 | MegaBytes/min. |
165 | 시간 :%*s%*s%*s%*s%*s%*s | Times :%*s%*s%*s%*s%*s%*s |
166 | %I64u | %I64u |
167 | %I64u.%03u | %I64u.%03u |
168 | 종료됨: %s %s |
Ended : %s %s |
170 | %9s | %9s |
176 | %*s%*s%*s%*s%*s%*s 디렉터리 :%*s%*s%*s%*s%*s%*s |
%*s%*s%*s%*s%*s%*s Dirs :%*s%*s%*s%*s%*s%*s |
177 | 파일 :%*s%*s%*s%*s%*s%*s | Files :%*s%*s%*s%*s%*s%*s |
178 | 바이트 :%*s%*s%*s%*s%*s%*s | Bytes :%*s%*s%*s%*s%*s%*s |
181 | %lu:%02lu:%02lu | %lu:%02lu:%02lu |
182 | 184 속도 :%*s%*s 바이트/초 속도 :%*s%*s 메가바이트/분 |
184 Speed :%*s%*s Bytes/sec. Speed :%*s%*s MegaBytes/min. |
185 | 종료 : %hs |
Ended : %hs |
224 | %d초 대기 중... | Waiting %d seconds... |
225 | 다시 시도 중... | Retrying... |
227 | 오류: 다시 시도 제한이 초과되었습니다. |
ERROR: RETRY LIMIT EXCEEDED. |
229 | 모니터 : %d분 동안 %d개 변경 대기 중... |
Monitor : Waiting for %d minutes and %d changes... |
231 | %4d분: %d개 변경 | %4d mins : %d changes. |
233 | 시간 : %02d:%02d에서 %02d:%02d까지 일시 중지되었습니다. |
Hours : Paused at %02d:%02d until %02d:%02d... |
320 | :: :: Robocopy 작업 %s :: :: 만든 사람: %s 날짜: %s 시간: %s :: |
:: :: Robocopy Job %s :: :: Created by %s on %s at %s :: |
321 | :: :: 원본 디렉터리: :: |
:: :: Source Directory : :: |
322 | :: :: 대상 디렉터리: :: |
:: :: Destination Directory : :: |
323 | :: :: 다음 파일 포함: :: /IF :: 이 이름과 일치하는 파일 포함 |
:: :: Include These Files : :: /IF :: Include Files matching these names |
324 | :: :: 이 디렉터리 제외: :: /XD :: 이 이름과 일치하는 디렉터리 제외 |
:: :: Exclude These Directories : :: /XD :: eXclude Directories matching these names |
325 | :: :: 다음 파일 제외: :: /XF :: 이 이름과 일치하는 파일 제외 |
:: :: Exclude These Files : :: /XF :: eXclude Files matching these names |
326 | :: *.* :: 모든 이름 포함(현재 명령줄이 무시될 수 있음) | :: *.* :: Include all names (currently - Command Line may override) |
327 | :: :: 이름을 제외하지 않음(현재 명령줄이 무시될 수 있음) | :: :: eXclude no names (currently - Command Line may override) |
328 | :: :: 명령줄에서 지정해야 함 | :: :: To Be Specified on the Command Line |
1101 | 간단한 사용법 :: ROBOCOPY 원본 대상 /MIR |
Simple Usage :: ROBOCOPY source destination /MIR |
1102 | 원본 :: 원본 디렉터리(드라이브:\경로 또는 \\서버\공유\경로) | source :: Source Directory (drive:\path or \\server\share\path). |
1103 | 대상 :: 대상 디렉터리(드라이브:\경로 또는 \\서버\공유\경로) | destination :: Destination Dir (drive:\path or \\server\share\path). |
1104 | /MIR :: 전체 디렉터리 트리를 미러링합니다. |
/MIR :: Mirror a complete directory tree. |
1105 | 자세한 사용법을 보려면 ROBOCOPY /?를 실행하십시오. |
For more usage information run ROBOCOPY /? |
1106 | 1107 **** /MIR은 파일을 복사할 수 있을 뿐만 아니라 삭제할 수도 있습니다. |
1107 **** /MIR can DELETE files as well as copy them ! |
1110 | /EFSRAW 옵션은 /MT 옵션과 함께 사용할 수 없습니다. | The /EFSRAW option cannot be used with the /MT option. |
1111 | /IPG 옵션은 /MT 옵션과 함께 사용할 수 없습니다. | The /IPG option cannot be used with the /MT option. |
1201 | 사용법 :: ROBOCOPY 원본 대상 [파일 [파일]...] [옵션] |
Usage :: ROBOCOPY source destination [file [file]...] [options] |
1204 | 파일 :: 복사할 파일입니다. 이름/와일드카드: 기본값은 "*.*"입니다. |
file :: File(s) to copy (names/wildcards: default is "*.*"). |
1300 | :: :: 복사 옵션: :: |
:: :: Copy options : :: |
1301 | /S :: 비어 있는 디렉터리는 제외하고 하위 디렉터리를 복사합니다. | /S :: copy Subdirectories, but not empty ones. |
1302 | /E :: 비어 있는 디렉터리를 포함하여 하위 디렉터리를 복사합니다. | /E :: copy subdirectories, including Empty ones. |
1303 | /LEV:n :: 원본 디렉터리 트리의 최상위 n개 수준만 복사합니다. |
/LEV:n :: only copy the top n LEVels of the source directory tree. |
1304 | /Z :: 다시 시작 모드에서 파일을 복사합니다. | /Z :: copy files in restartable mode. |
1305 | /B :: 백업 모드에서 파일을 복사합니다. | /B :: copy files in Backup mode. |
1306 | /ZB :: 다시 시작 모드를 사용합니다. 액세스가 거부된 경우 백업 모드를 사용합니다. |
/ZB :: use restartable mode; if access denied use Backup mode. |
1307 | /J :: 버퍼를 사용하지 않은 I/O로 복사합니다(큰 파일에 권장). | /J :: copy using unbuffered I/O (recommended for large files). |
1308 | /EFSRAW :: EFS RAW 모드에서 암호화된 모든 파일을 복사합니다. |
/EFSRAW :: copy all encrypted files in EFS RAW mode. |
1309 | /COPY:copyflag[s] :: 파일에 대해 복사할 내용입니다. 기본값은 /COPY:DAT입니다. | /COPY:copyflag[s] :: what to COPY for files (default is /COPY:DAT). |
1310 | (copyflags : D=데이터, A=특성, T=타임스탬프). | (copyflags : D=Data, A=Attributes, T=Timestamps). |
1311 | (S=보안=NTFS ACL, O=소유자 정보, U=감사 정보). |
(S=Security=NTFS ACLs, O=Owner info, U=aUditing info). |
1312 | 1313 /SEC :: 보안된 파일을 복사합니다. /COPY:DATS와 동일합니다. | 1313 /SEC :: copy files with SECurity (equivalent to /COPY:DATS). |
1314 | /COPYALL :: 모든 파일 정보를 복사합니다. /COPY:DATSOU와 동일합니다. | /COPYALL :: COPY ALL file info (equivalent to /COPY:DATSOU). |
1315 | /NOCOPY :: 파일 정보를 복사하지 않습니다. /PURGE와 사용하면 좋습니다. | /NOCOPY :: COPY NO file info (useful with /PURGE). |
1316 | /SECFIX :: 건너뛴 파일도 포함하여 모든 파일의 파일 보안을 수정합니다. | /SECFIX :: FIX file SECurity on all files, even skipped files. |
1317 | /TIMFIX :: 건너뛴 파일도 포함하여 모든 파일의 파일 시간을 수정합니다. |
/TIMFIX :: FIX file TIMes on all files, even skipped files. |
1318 | /PURGE :: 원본에 없는 대상 파일/디렉터리를 삭제합니다. | /PURGE :: delete dest files/dirs that no longer exist in source. |
1319 | /MIR :: 디렉터리 트리를 미러링합니다. /E와 /PURGE를 함께 쓰는 것과 동일합니다. |
/MIR :: MIRror a directory tree (equivalent to /E plus /PURGE). |
1320 | /MOV :: 파일을 이동합니다. 복사한 다음 원본에서 삭제합니다. | /MOV :: MOVe files (delete from source after copying). |
1321 | /MOVE :: 파일 및 디렉터리를 이동합니다. 복사한 다음 원본에서 삭제합니다. |
/MOVE :: MOVE files AND dirs (delete from source after copying). |
1322 | /A+:[RASHCNET] :: 제공된 특성을 복사된 파일에 추가합니다. | /A+:[RASHCNET] :: add the given Attributes to copied files. |
1323 | /A-:[RASHCNET] :: 제공된 특성을 복사된 파일에서 제거합니다. |
/A-:[RASHCNET] :: remove the given Attributes from copied files. |
1324 | /CREATE :: 디렉터리 트리와 길이가 0인 파일만 만듭니다. | /CREATE :: CREATE directory tree and zero-length files only. |
1325 | /FAT :: 8.3 FAT 파일 이름만 사용하여 대상 파일을 만듭니다. | /FAT :: create destination files using 8.3 FAT file names only. |
1326 | /256 :: 256자를 초과하는 매우 긴 경로에 대한 지원을 사용하지 않습니다. |
/256 :: turn off very long path ( 256 characters) support. |
1327 | /MON:n :: 원본을 모니터링합니다. n개 이상의 변경 내용이 표시된 경우 다시 실행합니다. |
/MON:n :: MONitor source; run again when more than n changes seen. |
1328 | /MOT:m :: 원본을 모니터링합니다. 변경 내용이 있으면 m분 후에 다시 실행합니다. |
/MOT:m :: MOnitor source; run again in m minutes Time, if changed. |
1329 | /RH:hhmm-hhmm :: 실행 시간 - 새 복사본을 시작할 수 있는 시간입니다. | /RH:hhmm-hhmm :: Run Hours - times when new copies may be started. |
1330 | /PF :: 통과 기준이 아닌 파일당 기준으로 실행 시간을 확인합니다. |
/PF :: check run hours on a Per File (not per pass) basis. |
1331 | /IPG:n :: 패킷 간 간격(ms), 저속 회선에서 사용 가능한 대역폭을 확보합니다. |
/IPG:n :: Inter-Packet Gap (ms), to free bandwidth on slow lines. |
1332 | /SL :: 대상에 대한 심볼 링크를 복사합니다. |
/SL :: copy symbolic links versus the target. |
1333 | /MT[:n] :: n개의 스레드가 있는 다중 스레드를 복사합니다(기본값 8). | /MT[:n] :: Do multi-threaded copies with n threads (default 8). |
1334 | n은 1 이상 128 이하여야 합니다. | n must be at least 1 and not greater than 128. |
1335 | 이 옵션은 /IPG 및 /EFSRAW 옵션과 호환되지 않습니다. | This option is incompatible with the /IPG and /EFSRAW options. |
1336 | 성능을 향상시키려면 /LOG 옵션을 사용하여 출력을 리디렉션하세요. |
Redirect output using /LOG option for better performance. |
1337 | /DCOPY:copyflag[s] :: 디렉터리에 대해 복사할 내용(기본값은 /DCOPY:DA). | /DCOPY:copyflag[s] :: what to COPY for directories (default is /DCOPY:DA). |
1338 | (copyflags : D=데이터, A=특성, T=타임스탬프). |
(copyflags : D=Data, A=Attributes, T=Timestamps). |
1339 | /NODCOPY :: 디렉터리 정보 복사 안 함(기본적으로 /DCOPY:DA 수행). |
/NODCOPY :: COPY NO directory info (by default /DCOPY:DA is done). |
1342 | /NOOFFLOAD :: Windows 복사본 오프로드 메커니즘을 사용하지 않고 파일을 복사합니다. |
/NOOFFLOAD :: copy files without using the Windows Copy Offload mechanism. |
1401 | :: :: 파일 선택 옵션: :: |
:: :: File Selection Options : :: |
1402 | /A :: 보관 특성 집합이 있는 파일만 복사합니다. | /A :: copy only files with the Archive attribute set. |
1403 | /M :: 보관 특성이 있는 파일만 복사하고 보관 특성을 해제합니다. | /M :: copy only files with the Archive attribute and reset it. |
1404 | /IA:[RASHCNETO] :: 지정된 특성을 가진 파일만 포함합니다. | /IA:[RASHCNETO] :: Include only files with any of the given Attributes set. |
1405 | /XA:[RASHCNETO] :: 지정된 특성을 가진 파일을 제외합니다. |
/XA:[RASHCNETO] :: eXclude files with any of the given Attributes set. |
1406 | /XF file [file]... :: 지정된 이름/경로/와일드카드와 일치하는 파일을 제외합니다. | /XF file [file]... :: eXclude Files matching given names/paths/wildcards. |
1407 | /XD dirs [dirs]... :: 지정된 이름/경로와 일치하는 디렉터리를 제외합니다. |
/XD dirs [dirs]... :: eXclude Directories matching given names/paths. |
1408 | /XC :: 변경된 파일을 제외합니다. | /XC :: eXclude Changed files. |
1409 | /XN :: 새 파일을 제외합니다. | /XN :: eXclude Newer files. |
1410 | /XO :: 오래된 파일을 제외합니다. | /XO :: eXclude Older files. |
1411 | /XX :: 추가 파일 및 디렉터리를 제외합니다. | /XX :: eXclude eXtra files and directories. |
1412 | /XL :: 고립된 파일 및 디렉터리를 제외합니다. | /XL :: eXclude Lonely files and directories. |
1413 | /IS :: 같은 파일을 포함합니다. | /IS :: Include Same files. |
1414 | /IT :: 조정된 파일을 포함합니다. |
/IT :: Include Tweaked files. |
1415 | /MAX:n :: 최대 파일 크기 - n바이트를 초과하는 파일을 제외합니다. | /MAX:n :: MAXimum file size - exclude files bigger than n bytes. |
1416 | /MIN:n :: 최소 파일 크기 - n바이트 미만의 파일을 제외합니다. |
/MIN:n :: MINimum file size - exclude files smaller than n bytes. |
1417 | /MAXAGE:n :: 최대 파일 사용 기간 - n일/날짜보다 오래된 파일을 제외합니다. |
/MAXAGE:n :: MAXimum file AGE - exclude files older than n days/date. |
1418 | /MINAGE:n :: 최소 파일 사용 기간 - n일/날짜보다 최신 파일을 제외합니다. |
/MINAGE:n :: MINimum file AGE - exclude files newer than n days/date. |
1419 | /MAXLAD:n :: 최대 마지막 액세스 날짜 - n 이후에 사용되지 않은 파일을 제외합니다. |
/MAXLAD:n :: MAXimum Last Access Date - exclude files unused since n. |
1420 | /MINLAD:n :: 최소 마지막 액세스 날짜 - n 이후에 사용된 파일을 제외합니다. |
/MINLAD:n :: MINimum Last Access Date - exclude files used since n. |
1421 | n이 1900보다 크면 n은 n일과 같고 그렇지 않으면 n은 YYYYMMDD 날짜입니다. |
(If n |
1422 | /XJ :: 연결 지점을 제외합니다. 일반적으로 기본값으로 포함됩니다. |
/XJ :: eXclude Junction points. (normally included by default). |
1423 | /FFT :: FAT 파일 시간(2초 단위)을 가정합니다. | /FFT :: assume FAT File Times (2-second granularity). |
1424 | /DST :: 1시간의 DST 시간 차이를 보완합니다. |
/DST :: compensate for one-hour DST time differences. |
1425 | /XJD :: 디렉터리의 연결 지점을 제외합니다. | /XJD :: eXclude Junction points for Directories. |
1426 | /XJF :: 파일의 연결 지점을 제외합니다. |
/XJF :: eXclude Junction points for Files. |
1501 | :: :: 다시 시도 옵션: :: |
:: :: Retry Options : :: |
1502 | /R:n :: 실패한 복사본에 대한 다시 시도 횟수입니다. 기본값은 1백만입니다. |
/R:n :: number of Retries on failed copies: default 1 million. |
1503 | /W:n :: 다시 시도 간 대기 시간입니다. 기본값은 30초입니다. |
/W:n :: Wait time between retries: default is 30 seconds. |
1504 | /REG :: /R:n 및 /W:n을 레지스트리에 기본 설정으로 저장합니다. |
/REG :: Save /R:n and /W:n in the Registry as default settings. |
1505 | /TBD :: 정의할 공유 이름을 기다립니다(다시 시도 오류 67). |
/TBD :: wait for sharenames To Be Defined (retry error 67). |
1601 | :: :: 로깅 옵션: :: |
:: :: Logging Options : :: |
1602 | /L :: 목록 전용 - 파일을 복사 또는 삭제하거나 타임스탬프를 만들지 않습니다. |
/L :: List only - don't copy, timestamp or delete any files. |
1603 | /X :: 선택된 파일을 제외하고 모든 추가 파일을 보고합니다. | /X :: report all eXtra files, not just those selected. |
1604 | /V :: 자세한 정보 표시를 출력하고 건너뛴 파일을 표시합니다. | /V :: produce Verbose output, showing skipped files. |
1605 | /TS :: 출력에 원본 파일 타임스탬프를 포함합니다. | /TS :: include source file Time Stamps in the output. |
1606 | /FP :: 출력에 파일의 전체 경로 이름을 포함합니다. | /FP :: include Full Pathname of files in the output. |
1607 | /BYTES :: 바이트 크기로 인쇄합니다. |
/BYTES :: Print sizes as bytes. |
1608 | /NS :: 크기 없음 - 파일 크기를 기록하지 않습니다. | /NS :: No Size - don't log file sizes. |
1609 | /NC :: 클래스 없음 - 파일 클래스를 기록하지 않습니다. | /NC :: No Class - don't log file classes. |
1610 | /NFL :: 파일 목록 없음 - 파일 이름을 기록하지 않습니다. | /NFL :: No File List - don't log file names. |
1611 | /NDL :: 디렉터리 목록 없음 - 디렉터리 이름을 기록하지 않습니다. |
/NDL :: No Directory List - don't log directory names. |
1612 | /NP :: 진행률 없음 - 복사율(%)을 표시하지 않습니다. | /NP :: No Progress - don't display percentage copied. |
1613 | /ETA :: 복사하는 파일의 예상 도착 시간을 표시합니다. |
/ETA :: show Estimated Time of Arrival of copied files. |
1614 | /LOG:file :: 상태를 로그 파일에 출력합니다. 기존 로그를 덮어씁니다. | /LOG:file :: output status to LOG file (overwrite existing log). |
1615 | /LOG+:file :: 상태를 로그 파일에 출력합니다. 기존 로그에 추가합니다. |
/LOG+:file :: output status to LOG file (append to existing log). |
1616 | /UNILOG:file :: 상태를 유니코드로 로그 파일에 출력합니다. 기존 로그를 덮어씁니다. |
/UNILOG:file :: output status to LOG file as UNICODE (overwrite existing log). |
1617 | /UNILOG+:file :: 상태를 유니코드로 로그 파일에 출력합니다. 기존 로그에 추가합니다. |
/UNILOG+:file :: output status to LOG file as UNICODE (append to existing log). |
1618 | /TEE :: 로그 파일과 콘솔 창에 출력합니다. |
/TEE :: output to console window, as well as the log file. |
1619 | /NJH :: 작업 헤더가 없습니다. | /NJH :: No Job Header. |
1620 | /NJS :: 작업 요약이 없습니다. |
/NJS :: No Job Summary. |
1621 | /UNICODE :: 상태를 유니코드로 출력합니다. |
/UNICODE :: output status as UNICODE. |
1701 | :: :: 작업 옵션: :: |
:: :: Job Options : :: |
1702 | /JOB:jobname :: 명명된 작업 파일에서 매개 변수를 가져옵니다. | /JOB:jobname :: take parameters from the named JOB file. |
1703 | /SAVE:jobname :: 명명된 작업 파일에 매개 변수를 저장합니다. | /SAVE:jobname :: SAVE parameters to the named job file |
1704 | /QUIT :: 매개 변수를 볼 수 있도록 명령줄을 처리한 후에 끝냅니다. | /QUIT :: QUIT after processing command line (to view parameters). |
1705 | /NOSD :: 원본 디렉터리가 지정되어 있지 않습니다. | /NOSD :: NO Source Directory is specified. |
1706 | /NODD :: 대상 디렉터리가 지정되어 있지 않습니다. | /NODD :: NO Destination Directory is specified. |
1707 | /IF :: 다음 파일을 포함합니다. |
/IF :: Include the following Files. |
1801 | /SD:path :: 원본 디렉터리입니다. | /SD:path :: Source Directory. |
1802 | /DD:path :: 대상 디렉터리입니다. | /DD:path :: Destination Directory. |
1803 | :: :: 설명: :: |
:: :: Remarks : :: |
1804 | 볼륨의 루트 디렉터리에서 /PURGE 또는 /MIR을 사용하면 | Using /PURGE or /MIR on the root directory of the volume will |
1805 | 요청된 작업이 robocopy에 의해 시스템 볼륨 정보 디렉터리의 | cause robocopy to apply the requested operation on files inside |
1806 | 파일에도 적용됩니다. 적용되지 않게 하려면 /XD 스위치를 | the System Volume Information directory as well. If this is not |
1807 | 사용하여 해당 디렉터리를 건너뛰도록 robocopy에 | intended then the /XD switch may be used to instruct robocopy |
1808 | 명령할 수 있습니다. |
to skip that directory. |
4001 | %s%s%s%s | %s%s%s%s |
4011 | %s %s%s%s | %s %s%s%s |
4021 | %3d.%1d%% | %3d.%1d%% |
4031 | %3d%% | %3d%% |
4101 | ||
4102 | 새 파일 | New File |
4105 | 최근 | Newer |
4106 | 오래됨 | Older |
4107 | 변경됨 | Changed |
4108 | 조정됨 | Tweaked |
4109 | 수정됨 | Modified |
4110 | 같음 | Same |
4202 | 고립 | lonely |
4203 | *불일치 | *MISMATCH |
4211 | 특성 | attrib |
4212 | 보관 | archive |
4213 | 명명됨 | named |
4214 | 큼 | large |
4215 | 작음 | small |
4216 | 너무 오래됨 | too old |
4217 | 너무 최근임 | too new |
4218 | 연결 | junction |
4302 | 새 디렉터리 | New Dir |
4305 | 4306 | 4306 |
4307 | 4308 | 4308 |
4309 | 4310 | 4310 |
4313 | 명명된 디렉터리 | named dir |
4402 | *추가 디렉터리 | *EXTRA Dir |
4413 | *명명된 디렉터리 | *named dir |
4502 | *추가 파일 | *EXTRA File |
4513 | *명명된 파일 | *named file |
4605 | 수정 최근 | fix newer |
4606 | 수정 오래됨 | fix older |
4607 | 수정 변경됨 | fix changed |
4609 | 수정 수정됨 | fix modified |
4610 | 수정 같음 | fix same |
9001 | %d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d 오류 %d (0x%08X) %s | %d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d ERROR %d (0x%08X) %s |
9101 | 원본 디렉터리에 액세스하는 중 | Accessing Source Directory |
9102 | 대상 디렉터리에 액세스하는 중 | Accessing Destination Directory |
9103 | 원본 디렉터리를 검사하는 중 | Scanning Source Directory |
9104 | 대상 디렉터리를 검사하는 중 | Scanning Destination Directory |
9105 | 원본 디렉터리를 삭제하는 중 | Deleting Source Directory |
9106 | 대상 디렉터리를 삭제하는 중 | Deleting Destination Directory |
9107 | 대상 파일을 만드는 중 | Creating Destination File |
9108 | 대상 디렉터리를 만드는 중 | Creating Destination Directory |
9109 | 파일을 복사하는 중 | Copying File |
9110 | 디렉터리를 복사하는 중 | Copying Directory |
9111 | 대상 파일에 타임스탬프 처리 중 | Time-Stamping Destination File |
9112 | 대상 디렉터리에 타임스탬프를 만드는 중 | Time-Stamping Destination Directory |
9113 | 원본 경로 이름을 확장하는 중 | Expanding Source Pathname |
9114 | 대상 경로 이름을 확장하는 중 | Expanding Destination Pathname |
9115 | 원본 파일을 삭제하는 중 | Deleting Source File |
9116 | 파일 특성을 변경하는 중 | Changing File Attributes |
9117 | 추가 파일을 삭제하는 중 | Deleting Extra File |
9118 | 추가 디렉터리를 삭제하는 중 | Deleting Extra Directory |
9119 | 추가 디렉터리를 검사하는 중 | Scanning Extra Directory |
9120 | 로그 파일을 여는 중 | Opening Log File |
9121 | 로그 파일 경로 이름을 확장하는 중 | Expanding Log File Pathname |
9122 | NTFS 보안을 대상 디렉터리로 복사하는 중 | Copying NTFS Security to Destination Directory |
9123 | NTFS 보안을 대상 파일로 복사하는 중 | Copying NTFS Security to Destination File |
9124 | 작업 파일을 여는 중 | Opening Job File |
9125 | 원본의 파일 시스템 종류를 가져오는 중 | Getting File System Type of Source |
9126 | 대상의 파일 시스템 종류를 가져오는 중 | Getting File System Type of Destination |
9127 | 원본 디렉터리의 변경 대기 중 | Waiting for Changes in Source Directory |
9128 | 파일 시간을 가져오는 중 | Getting File Time |
File Description: | Microsoft Robocopy |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | robocopy |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
Original Filename: | robocopy.exe.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x412, 1200 |