100 | Þetta fingrafar hefur þegar verið sett upp á þessum reikningi. Prófaðu annan fingur. |
That fingerprint has already been set up on this account. Try a different finger. |
101 | Þegar er búið að setja upp þetta fingrafar á öðrum reikningi. Prófaðu að nota annan fingur. |
That fingerprint has already been set up on another account. Try a different finger. |
102 | Þegar er búið að setja upp þetta fingrafar. Prófaðu að nota annan fingur. |
That fingerprint has already been set up. Try a different finger. |
103 | Þetta fingrafar er of líkt fingrafari sem er þegar skráð. Prófaðu að nota annan fingur. |
That fingerprint is too similar to one that's already set up. Try a different finger. |
104 | Þú hefur náð 10 fingrafara hámarkinu fyrir þennan reikning. |
You’ve reached the 10 fingerprint max for this account. |
105 | Ekki tókst að skanna fingrafarið þitt. Gættu þess að skynjarinn sé hreinn og þurr og prófaðu annan fingur ef þetta vandamál leysist ekki. |
Your fingerprint couldn't be scanned. Make sure the sensor is clean and dry, and if the problem continues, try a different finger. |
111 | Þessi tölva er ekki með hentugan fingrafaralesara. |
This PC doesn’t have a suitable fingerprint reader. |
112 | Fingrafaraskanninn er ótengdur. Tengdu hann og reyndu aftur. |
The fingerprint reader is disconnected. Reconnect it and try again. |
113 | Til að setja upp Windows Hello þarf að skanna fingrafarið þitt nokkrum sinnum. |
We’ll need to scan your fingerprint a few times to set up Windows Hello. |
114 | Aðeins þarf að skanna nokkrum sinnum í viðbót til að tryggja að fingrafarið þitt þekkist aftur. |
Just a few more scans to make sure your fingerprint is recognizable. |
116 | Því miður fór eitthvað úrskeiðis. |
Sorry, something went wrong. |
117 | Stjórnandi hefur gert innskráningu með fingrafari óvirka. |
Fingerprint sign in is currently disabled by your administrator. |
119 | Til að nota Windows Hello skaltu verja tækið með BitLocker eða álíka dulritunarhugbúnaði. |
To use Windows Hello, first protect your device using BitLocker or similar encryption software. |
120 | Skannaðu fingurinn í fingrafaralesaranum. |
Scan your finger on the fingerprint reader. |
121 | Skannaðu sama fingurinn í fingrafaralesaranum. |
Scan the same finger on the fingerprint reader. |
122 | Strjúktu fingrinum yfir fingrafaralesarann. |
Swipe your finger on the fingerprint reader. |
124 | Strjúktu sama fingri yfir fingrafaralesarann. |
Swipe the same finger on the fingerprint reader. |
125 | Haltu fingrinum á fingrafaraskynjaranum og lyftu honum svo. |
Press your finger against the fingerprint sensor, and then lift it. |
129 | Færðu fingurinn örlítið neðar. |
Move your finger slightly lower. |
130 | Færðu fingurinn örlítið ofar. |
Move your finger slightly higher. |
131 | Færðu fingurinn örlítið til hægri. |
Move your finger slightly to the right. |
132 | Færðu fingurinn örlítið til vinstri. |
Move your finger slightly to the left. |
133 | Færðu fingurinn hægar yfir lesarann. |
Move your finger more slowly across the reader. |
134 | Færðu fingurinn hraðar yfir lesarann. |
Move your finger more quickly across the reader. |
135 | Tækið á í vandræðum með að þekkja þig. Gættu þess að skynjarinn sé hreinn. |
Your device is having trouble recognizing you. Make sure your sensor is clean. |
136 | Reyndu að hafa fingurinn láréttan og beinan þegar þú notar fingrafaralesarann. |
Try holding your finger flat and straight when using the fingerprint reader. |
137 | Reyndu að nota lengri stroku yfir fingrafaralesarann. |
Try using a longer stroke across the fingerprint reader. |
138 | Tækið á í vandræðum með að þekkja þig. Reyndu aftur. |
Your device is having trouble recognizing you. Please try again. |
139 | Haltu áfram að setja fingurinn á skynjarann og lyfta honum þangað til skönnuninni er lokið. |
Continue to press and lift your finger until the scan is complete. |
174 | Uppsetning Windows Hello |
Windows Hello setup |
175 | Stjórnandi hefur gert Windows Hello óvirkt. |
Windows Hello is currently disabled by your administrator. |
176 | Lokaðu Windows Hello og prófaðu síðan að fara aftur í gegnum uppsetninguna. |
Close Windows Hello, and then try going through the setup again. |
177 | Eitthvað fór úrskeiðis. Tiltækt kerfisminni gæti verið af skornum skammti. Losaðu pláss og reyndu svo aftur. |
Something went wrong. Your available system memory might be running low. Clear up some space and try again. |
178 | Uppsetning Windows Hello virkar ekki á tengingu við fjartengt skjáborð. |
The Windows Hello setup doesn't work over a remote desktop connection. |
200 | Gat ekki greint augu. |
Couldn't detect your eyes. |
201 | Of bjart! Slökktu einhver ljósanna eða farðu inn. |
Too bright! Turn off some lights or go inside. |
202 | Opnaðu augun örlítið betur. |
Open your eyes a little wider. |
203 | Hafðu tækið beint fyrir framan augun. |
Hold your device straight in front of your eyes. |
204 | Færðu þig fjær. |
Move farther away. |
205 | Færðu þig nær. |
Move closer. |
206 | Hreyfir lítillega til að komast hjá endurkasti í augum. |
Moving slightly to avoid reflection off your eyes. |
207 | Tækið á í vandræðum með að greina þig. Gakktu úr skugga um að myndavélarlinsan sé hrein. |
Your device is having trouble detecting you. Make sure your camera lens is clean. |
209 | Of dimmt! Kveiktu á ljósum eða finndu þér bjartari staðsetningu. |
Too dark! Turn on some lights or move somewhere brighter. |
220 | Greinir hvernig þú lítur út ... |
Learning what you look like... |
275 | Ekki var hægt að sannprófa reikninginn. |
Your account couldn’t be verified. |
276 | Snertu fingrafaraskynjarann |
Touch the fingerprint sensor |
277 | Settu fingurinn ítrekað á skynjarann framan á tækinu og lyftu honum upp þar til uppsetningunni er lokið. |
Repeatedly lift and rest your finger on the sensor on the front of your device until setup is complete. |
278 | Settu fingurinn ítrekað á skynjarann aftan á tækinu og lyftu honum upp þar til uppsetningunni er lokið. |
Repeatedly lift and rest your finger on the sensor on the back of your device until setup is complete. |
279 | Settu fingurinn ítrekað á skynjarann hægra megin á tækinu og lyftu honum upp þar til uppsetningunni er lokið. |
Repeatedly lift and rest your finger on the sensor on the right side of your device until setup is complete. |
280 | Settu fingurinn ítrekað á skynjarann vinstra megin á tækinu og lyftu honum upp þar til uppsetningunni er lokið. |
Repeatedly lift and rest your finger on the sensor on the left side of your device until setup is complete. |
281 | Settu fingurinn ítrekað á skynjarann efst á tækinu og lyftu honum upp þar til uppsetningunni er lokið. |
Repeatedly lift and rest your finger on the sensor on the top of your device until setup is complete. |
282 | Snertu rofann |
Touch the power button |
283 | Settu fingurinn ítrekað á aflrofann og lyftu honum upp þar til uppsetningunni er lokið. |
Repeatedly lift and rest your finger on the power button until setup is complete. |
284 | Settu fingurinn ítrekað á skynjarann og lyftu honum upp þar til uppsetningunni er lokið. |
Repeatedly lift and rest your finger on the sensor until setup is complete. |
285 | Strjúktu fingrinum yfir fingrafaraskynjarann |
Swipe your finger on the fingerprint sensor |
286 | Haltu áfram að strjúka yfir skjáinn þar til uppsetningu Windows Hello er lokið. |
Continue swiping until Windows Hello setup is complete. |
287 | Prófaðu núna annað horn |
Now try another angle |
288 | Láttu fingurinn snerta jaðrana frá mismunandi hornum og lyftu honum aftur til að ná utan um jaðrana á skjámyndinni. |
Rest and lift your finger at different angles to capture the edges of your print. |
289 | Strjúktu núna með hliðunum á fingrinum |
Now swipe with the sides of your finger |
290 | Haltu áfram að strjúka til að ná jöðrunum á skjámyndinni þinni. |
Continue swiping to capture the edges of your print. |
291 | Frábært, snertu skynjarann aftur |
Great, touch sensor again |
292 | Haltu áfram að snerta og lyfta fingrinum |
Keep resting and lifting your finger |
293 | Lyftu fingrinum og snertu aftur |
Lift and touch again |
294 | Taktu fingurinn frá og snertu skynjarann aftur |
Lift your finger and touch the sensor again |
295 | Frábært, prófaðu annað horn |
Great, try a different angle |
297 | Færðu fingurinn til við hverja snertingu |
Move your finger with each touch |
298 | Strjúktu aftur |
Swipe again |
299 | Frábært, haltu áfram að strjúka |
Great, keep swiping |
300 | Strjúktu með fingrinum |
Swipe your finger |