0x0 | STATUS_SUCCESS |
STATUS_SUCCESS |
0x1 | STATUS_WAIT_1 |
STATUS_WAIT_1 |
0x2 | STATUS_WAIT_2 |
STATUS_WAIT_2 |
0x3 | STATUS_WAIT_3 |
STATUS_WAIT_3 |
0x3F | STATUS_WAIT_63 |
STATUS_WAIT_63 |
0x80 | STATUS_ABANDONED_WAIT_0 |
STATUS_ABANDONED_WAIT_0 |
0xBF | STATUS_ABANDONED_WAIT_63 |
STATUS_ABANDONED_WAIT_63 |
0xC0 | STATUS_USER_APC |
STATUS_USER_APC |
0xFF | L'azione richiesta è stata completata da un'operazione precedente. |
The requested action was completed by an earlier operation. |
0x100 | STATUS_KERNEL_APC |
STATUS_KERNEL_APC |
0x101 | STATUS_ALERTED |
STATUS_ALERTED |
0x102 | STATUS_TIMEOUT |
STATUS_TIMEOUT |
0x103 | Operazione richiesta in attesa di completamento. |
The operation that was requested is pending completion. |
0x104 | La nuova analisi dovrebbe essere eseguita dal servizio Object Manager perché il nome del file si è risolto in un collegamento simbolico. |
A reparse should be performed by the Object Manager since the name of the file resulted in a symbolic link. |
0x105 | Generato da API di enumerazione per indicare che ulteriori informazioni sono disponibili per chiamate successive. |
Returned by enumeration APIs to indicate more information is available to successive calls. |
0x106 | Indica che non tutti i privilegi o i gruppi richiesti sono stati assegnati al chiamante.Ciò permette, ad esempio, di disabilitare tutti i privilegi senza dover sapere esattamente quali privilegi sono assegnati. |
Indicates not all privileges or groups referenced are assigned to the caller.This allows, for example, all privileges to be disabled without having to know exactly which privileges are assigned. |
0x107 | Alcune delle informazioni da tradurre non sono state tradotte. |
Some of the information to be translated has not been translated. |
0x108 | Un'operazione opencreate è stata completata mentre un'interruzione oplock è in corso. |
An open/create operation completed while an oplock break is underway. |
0x109 | Un nuovo volume è stato montato da un file system. |
A new volume has been mounted by a file system. |
0x10A | Lo stato del livello di riuscita indica che lo stato di transazione esiste già per il sottoalbero del Registro di sistema, ma che un precedente commit è stato interrotto. Il commit è stato ora completato. |
This success level status indicates that the transaction state already exists for the registry sub-tree, but that a transaction commit was previously aborted. The commit has now been completed. |
0x10B | Indica che una richiesta di notifica di cambiamento è stata completata per la chiusura dell'handleche aveva richiesto la notifica di cambiamento. |
This indicates that a notify change request has been completed due to closing the handle which made the notify change request. |
0x10C | Indica che una richiesta di notifica di cambiamento è in corso di completamento e che l'informazione nonverrà rinviata nel buffer della funzione di chiamata. È necessario ora che tale funzione enumeri i file per trovare i cambiamenti. |
This indicates that a notify change request is being completed and that the information is not being returned in the caller's buffer.The caller now needs to enumerate the files to find the changes. |
0x10D | {Limite di risorse non esistente}I limiti di risorse di sistema non sono specificati per questo account. |
{No Quotas}No system quota limits are specifically set for this account. |
0x10E | {Connessione al trasporto principale fallita}È stato tentato di connettere il server remoto %hs al trasporto principale, ma laconnessione non è riuscita. Il computer è stato connesso ad un trasporto secondario. |
{Connect Failure on Primary Transport}An attempt was made to connect to the remote server %hs on the primary transport, but the connection failed.The computer WAS able to connect on a secondary transport. |
0x110 | L'errore di pagina è un errore di transizione. |
Page fault was a transition fault. |
0x111 | L'errore di pagina è un errore di richiesta nulla. |
Page fault was a demand zero fault. |
0x114 | L'errore di pagina è stato risolto mediante la lettura da un dispositivo di archiviazione secondario. |
Page fault was satisfied by reading from a secondary storage device. |
0x115 | La pagina nella memoria cache è stata bloccata durante l'operazione. |
Cached page was locked during operation. |
0x116 | Immagine di memoria dell'arresto anomalo del sistema presente nel file di paging. |
Crash dump exists in paging file. |
0x117 | Il buffer specificato contiene tutti valori nulli. |
Specified buffer contains all zeros. |
0x119 | Il dispositivo è riuscito a interrompere la ricerca. I requisiti delle risorse sono stati modificati. |
The device has succeeded a query-stop and its resource requirements have changed. |
0x120 | Le risorse sono state convertite nello spazio globale. Non eseguire ulteriori conversioni. |
The translator has translated these resources into the global space and no further translations should be performed. |
0x121 | Il servizio directory ha valutato l'appartenenza ai gruppi in modalità locale. Impossibile contattare un server di catalogo generale. |
The directory service evaluated group memberships locally, as it was unable to contact a global catalog server. |
0x122 | L'elaborazione che si sta terminando non ha thread da terminare. |
A process being terminated has no threads to terminate. |
0x123 | L'elaborazione specificata non fa parte di un processo. |
The specified process is not part of a job. |
0x124 | L'elaborazione specificata fa parte di un processo. |
The specified process is part of a job. |
0x125 | {Servizio Copia Shadow del volume}Sistema pronto per l'ibernazione. |
{Volume Shadow Copy Service}The system is now ready for hibernation. |
0x126 | Operazione FsFilter completata da un driver del file system o di filtro del file system. |
A file system or file system filter driver has successfully completed an FsFilter operation. |
0x127 | Vettore di interrupt specificato già connesso. |
The specified interrupt vector was already connected. |
0x128 | Vettore di interrupt specificato ancora connesso. |
The specified interrupt vector is still connected. |
0x129 | Processo corrente clonato. |
The current process is a cloned process. |
0x12A | File bloccato. Gli utenti possono accedere in sola lettura. |
The file was locked and all users of the file can only read. |
0x12B | File bloccato. Almeno un utente può accedere in scrittura. |
The file was locked and at least one user of the file can write. |
0x12C | Hash del file di immagine non valido. |
The file image hash is valid. |
0x12D | Hash del catalogo file valido. |
The file catalog hash is valid. |
0x12E | L'hash del file è valido e utilizza l'integrità del codice avanzata. |
The file hash is valid and uses strong code integrity. |
0x12F | Almeno una parte dell'intervallo di I/O interseca un intervallo di file fantasma. |
At least a portion of IO range intersects with a ghosted file range. |
0x202 | L'oggetto ResourceManager specificato non ha modificato o aggiornato la risorsa durante questa transazione. |
The specified ResourceManager made no changes or updates to the resource under this transaction. |
0x210 | Il buffer circolare specificato era vuoto prima dell'inserimento riuscito del pacchetto. |
The specified ring buffer was empty before the packet was successfully inserted. |
0x211 | Il buffer circolare specificato era pieno prima della rimozione riuscita del pacchetto. |
The specified ring buffer was full before the packet was successfully removed. |
0x212 | Il buffer circolare specificato è sceso sotto la relativa quota di transazioni in attesa. |
The specified ring buffer has dropped below its quota of outstanding transactions. |
0x213 | In seguito alla rimozione del pacchetto corrente, il buffer circolare specificato risulta ora vuoto. |
The specified ring buffer has, with the removal of the current packet, now become empty. |
0x214 | Il buffer circolare specificato era precedentemente vuoto o pieno. Ciò implica che il chiamante deve segnalare l'endpoint opposto. |
The specified ring buffer was either previously empty or previously full which implies that the caller should signal the opposite endpoint. |
0x215 | L'oplock associato all'handle corrente è associato ora a un handle diverso. |
The oplock that was associated with this handle is now associated with a different handle. |
0x216 | L'handle associato all'oplock è stato chiuso. Oplock interrotto. |
The handle with which this oplock was associated has been closed. The oplock is now broken. |
0x367 | Un'operazione è bloccata in attesa di un oplock. |
An operation is blocked waiting for an oplock. |
0x368 | Object Manager dovrebbe eseguire una nuova analisi dalla radice globale per eseguire l'escape dello spazio dei nomi del contenitore. |
A reparse should be performed by the Object Manager from the global root to escape the container name space. |
0x00010001 | Il debugger ha gestito l'eccezione |
Debugger handled exception |
0x00010002 | Il debugger ha proseguito |
Debugger continued |
0x001C0001 | Operazione di I/O completata da un filtro. |
The IO was completed by a filter. |
0x00293000 | Lo scambio di contesto TPM remoto non è completo. Il contesto dovrebbe essere trasportato alla destinazione e continuato. |
The remote TPM context exchange is not complete. The context should be transported to the target and continued. |
0x00293001 | L'operazione TPM remota è completa. |
The remote TPM operation is complete. |
0x00350059 | Il dispositivo aveva richieste di pagine in sospeso che sono state ignorate. |
The device had pending page requests which were discarded. |
0x00E70000 | Ripristino riuscito. |
The repair was successful. |
0x00E70001 | Operazione sospesa. |
The operation has been paused. |
0x00E70002 | Operazione completata. |
The operation is complete. |
0x00E70003 | L'operazione deve essere reindirizzata a un altro nodo. |
The operation should be redirected to another node. |
0x40000000 | {Oggetto esistente}Si è tentato di creare un oggetto il cui nome già esisteva. |
{Object Exists}An attempt was made to create an object and the object name already existed. |
0x40000001 | {Sospensione thread}Si è verificata la chiusura di un thread mentre il thread era sospeso. Il thread è stato ripreso e la chiusura completata. |
{Thread Suspended}A thread termination occurred while the thread was suspended. The thread was resumed, and termination proceeded. |
0x40000002 | {Errore di intervallo del working set}Si è tentato di impostare il minimo o il massimo del working set a valori esterni all'intervallo permesso. |
{Working Set Range Error}An attempt was made to set the working set minimum or maximum to values which are outside of the allowable range. |
0x40000003 | {Rilocazione immagine}Impossibile mappare il file immagine all'indirizzo specificato nel file immagine. È necessario apportare correzioni specifiche all'immagine. |
{Image Relocated}An image file could not be mapped at the address specified in the image file. Local fixups must be performed on this image. |
0x40000004 | Questo stato del livello di informazione indica che una transazione della sottoalbero del Registro di sistema specificata non esisteva ancora ed è stato necessario crearla. |
This informational level status indicates that a specified registry sub-tree transaction state did not yet exist and had to be created. |
0x40000005 | {Caricamento segmento}Una macchina DOS virtuale (VDM) sta caricando, scaricando o muovendo un immagine di segmento di un programma MS-DOS o Win16.È stato generato un errore di eccezione per permettere al debugger di caricare, scaricare o registrare i simboli e i punti di breakpoint all'interno di questi segmenti a 16 bit. |
{Segment Load}A virtual DOS machine (VDM) is loading, unloading, or moving an MS-DOS or Win16 program segment image.An exception is raised so a debugger can load, unload or track symbols and breakpoints within these 16-bit segments. |
0x40000006 | {Chiave di sessione locale}È stata richiesta una chiave di sessione locale per una connessione RPC. La chiave di sessione locale ha restituito un valore costante e non unico per questa connessione. |
{Local Session Key}A user session key was requested for a local RPC connection. The session key returned is a constant value and not unique to this connection. |
0x40000007 | {Directory corrente non valida}Il processo non può passare alla directory di avvio corrente %hs.Scegliere OK per impostare la directory corrente a %hs, o scegliere ANNULLA per uscire. |
{Invalid Current Directory}The process cannot switch to the startup current directory %hs.Select OK to set current directory to %hs, or select CANCEL to exit. |
0x40000008 | {Completamento di IOCTL seriale}Un'operazione di I/O seriale è stata completata da un'altra scrittura ad una porta seriale.(IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER ha raggiunto il valore zero.) |
{Serial IOCTL Complete}A serial I/O operation was completed by another write to a serial port.(The IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER reached zero.) |
0x40000009 | {Recupero dal Registro di sistema}È stato necessario recuperare uno dei file contenenti i dati del Registro di sistema da una copia sostitutiva o da un registro. Il recupero è stato eseguito correttamente. |
{Registry Recovery}One of the files containing the system's Registry data had to be recovered by use of a log or alternate copy. The recovery was successful. |
0x4000000A | {Lettura ridondante}Per soddisfare una richiesta di lettura, il file system a tolleranza d'errore di NT ha letto i dati richiesti da una copia di riserva.Ciò si è reso necessario perché il file system ha riscontrato un errore su un membro del volume a tolleranza d'errore ma non ha potuto riassegnare l'area danneggiata del dispositivo. |
{Redundant Read}To satisfy a read request, the NT fault-tolerant file system successfully read the requested data from a redundant copy.This was done because the file system encountered a failure on a member of the fault-tolerant volume, but was unable to reassign the failing area of the device. |
0x4000000B | {Scrittura ridondante}Per soddisfare una richiesta di scrittura, il file system a tolleranza d'errore di NT ha scrittouna copia di riserva delle informazioni. Ciò si è reso necessario perché il file system ha riscontrato un errore su un membro del volume a tolleranza d'errore ma non ha potuto riassegnare l'area danneggiata del dispositivo. |
{Redundant Write}To satisfy a write request, the NT fault-tolerant file system successfully wrote a redundant copy of the information.This was done because the file system encountered a failure on a member of the fault-tolerant volume, but was not able to reassign the failing area of the device. |
0x4000000C | {Timeout IOCTL seriale}Un'operazione di I/O seriale è stata terminata perché il periodo di timeout è scaduto. IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER non ha raggiunto il valore zero. |
{Serial IOCTL Timeout}A serial I/O operation completed because the time-out period expired. (The IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER had not reached zero.) |
0x4000000D | {Password troppo complessa}La password di Windows è troppo complessa per poter essere convertita in una password di LAN Manager. La password di LAN Manager restituita è una stringa NULL. |
{Password Too Complex}The Windows password is too complex to be converted to a LAN Manager password. The LAN Manager password returned is a NULL string. |
0x4000000E | {Incompatibilità tipo di computer}Il file immagine %hs specificato è valido, ma per un computer di tipo diverso dal computer corrente. Scegliere OK per continuare o Annulla per interrompere il caricamento della DLL. |
{Machine Type Mismatch}The image file %hs is valid, but is for a machine type other than the current machine. Select OK to continue, or CANCEL to fail the DLL load. |
0x4000000F | {Ricezione parziale di dati}Il trasporto di rete ha restituito al proprio client solo parte dei dati. I dati rimanenti saranno inviati successivamente. |
{Partial Data Received}The network transport returned partial data to its client. The remaining data will be sent later. |
0x40000010 | {Dati accelerati ricevuti}Il trasporto di rete ha restituito al proprio client dei dati che erano stati contrassegnati dal sistema remoto come dati accelerati. |
{Expedited Data Received}The network transport returned data to its client that was marked as expedited by the remote system. |
0x40000011 | {Ricezione parziale di dati accelerati}Il trasporto di rete ha restituito al proprio client solo una parte dei dati e questi dati erano stati contrassegnati dal sistema remoto come dati accelerati. I dati rimanenti saranno inviati successivamente. |
{Partial Expedited Data Received}The network transport returned partial data to its client and this data was marked as expedited by the remote system. The remaining data will be sent later. |
0x40000012 | {Evento TDI completato}Indicazione TDI completata con successo. |
{TDI Event Done}The TDI indication has completed successfully. |
0x40000013 | {Evento TDI in stato di attesa}Indicazione TDI sospesa. |
{TDI Event Pending}The TDI indication has entered the pending state. |
0x40000014 | Controllo del file system su %wZ |
Checking file system on %wZ |
0x40000015 | {Applicazione terminata in modo irreversibile}%hs |
{Fatal Application Exit}%hs |
0x40000016 | La chiave di registro specificata è correlata ad un handle predefinito. |
The specified registry key is referenced by a predefined handle. |
0x40000017 | {Pagina di memoria sbloccata}La protezione della pagina di memoria di una pagina bloccata è stata modificata in \"nessun accesso\" e la pagina è stata sbloccata dalla memoria e dal processo. |
{Page Unlocked}The page protection of a locked page was changed to 'No Access' and the page was unlocked from memory and from the process. |
0x40000018 | %hs |
%hs |
0x40000019 | {Pagina di memoria bloccata}Una delle pagine di memoria da bloccare era già bloccata. |
{Page Locked}One of the pages to lock was already locked. |
0x4000001A | Popup dell'applicazione: %1 : %2 |
Application popup: %1 : %2 |
0x4000001B | STATUS_ALREADY_WIN32 |
STATUS_ALREADY_WIN32 |
0x4000001C | Codice di stato dell'exception usato dal sottosistema di emulazione x86 di Win32. |
Exception status code used by Win32 x86 emulation subsystem. |
0x40000023 | {Incompatibilità tipo di computer}Il file immagine %hs specificato è valido, ma per un computer di tipo diverso dal computer corrente. |
{Machine Type Mismatch}The image file %hs is valid, but is for a machine type other than the current machine. |
0x40000024 | Il controllo dell'esecuzione è stato ceduto ma non era disponibile nessun thread. |
A yield execution was performed and no thread was available to run. |
0x40000025 | Il flag ripristinabile a un timer API è stato ignorato. |
The resumable flag to a timer API was ignored. |
0x40000026 | L'arbitro ha delegato la verifica delle risorse all'autorità superiore. |
The arbiter has deferred arbitration of these resources to its parent |
0x40000027 | Il dispositivo \"%hs\" ha rilevato una scheda CardBus nello slot ma il firmware del sistema non è configurato per consentire al controller CardBus di essere eseguito in modalità CardBus.Il sistema operativo accetterà per il momento solo schede a 16 bit (R2) per questo controller. |
The device \"%hs\" has detected a CardBus card in its slot, but the firmware on this system is not configured to allow the CardBus controller to be run in CardBus mode.The operating system will currently accept only 16-bit (R2) pc-cards on this controller. |
0x40000029 | Le CPU di questo sistema a più processori non dispongono tutte dello stesso livello di revisione. Per utilizzare tutti i processori, il sistema operativo si adatta alle funzionalità del processore meno potente. In caso di problemi, rivolgersi al produttore delle CPU per verificare se questo insieme di processori è supportato. |
The CPUs in this multiprocessor system are not all the same revision level. To use all processors the operating system restricts itself to the features of the least capable processor in the system. Should problems occur with this system, contact the CPU manufacturer to see if this mix of processors is supported. |
0x4000002A | Il sistema è stato collocato in modalità di ibernazione. |
The system was put into hibernation. |
0x4000002B | Il sistema è stato riattivato. |
The system was resumed from hibernation. |
0x4000002C | Il firmware del sistema (BIOS) è stato aggiornato [data firmware precedente = %2, data firmware corrente %3]. |
Windows has detected that the system firmware (BIOS) was updated [previous firmware date = %2, current firmware date %3]. |
0x4000002D | Un driver di dispositivo consente la fuoriuscita di pagine di I/O bloccate causando una riduzione del livello delle prestazioni del sistema. Il sistema ha automaticamente abilitato il rilevamento del codice per tentare di risalire alla causa del problema. |
A device driver is leaking locked I/O pages causing system degradation. The system has automatically enabled tracking code in order to try and catch the culprit. |
0x4000002E | Il messaggio ALPC in corso di annullamento è già stato recuperato dalla coda di destinazione. |
The ALPC message being canceled has already been retrieved from the queue on the other side. |
0x4000002F | Transizione dello stato di alimentazione del sistema da %2 a %3 in corso. |
The system power state is transitioning from %2 to %3. |
0x40000030 | Ricezione completata. Controllare l'elenco di completamento ALPC per vedere i messaggi ricevuti. |
The receive operation was successful. Check the ALPC completion list for the received message. |
0x40000031 | Transizione dello stato di alimentazione del sistema da %2 a %3 in corso, ma potrebbe passare allo stato %4. |
The system power state is transitioning from %2 to %3 but could enter %4. |
0x40000032 | Accesso a %1 monitorato dalla regola di criteri %2. |
Access to %1 is monitored by policy rule %2. |
0x40000033 | Un file ibernazione del sistema valido è stato invalidato. È consigliabile abbandonarlo. |
A valid hibernation file has been invalidated and should be abandoned. |
0x40000034 | Script della regola business disattivati per l'applicazione chiamante. |
Business rule scripts are disabled for the calling application. |
0x40000035 | Lettura della copia specificata dei dati richiesti completata. |
The specified copy of the requested data was successfully read. |
0x40000036 | {Rilocazione immagine}Un file di immagine è stato mappato a un indirizzo diverso da quello specificato nel file di immagine. Le correzioni verranno comunque apportate automaticamente all'immagine. |
{Image Relocated}An image file was mapped at a different address from the one specified in the image file but fixups will still be automatically performed on the image. |
0x40000370 | Chiusura del servizio directory in corso... |
The Directory Service is shutting down. |
0x40000807 | Impossibile eseguire il ripristino del volume online.Pianificare di portare il volume offline per consentirne il ripristino. |
The volume repair could not be performed while it is online.Please schedule to take the volume offline so that it can be repaired. |
0x4000A144 | Impossibile avviare uno o più servizi durante la fase di avvio dei servizi di un passaggio di livello di esecuzione. |
One or more services failed to start during the service startup phase of a run level switch. |
0x40010001 | Il debugger risponderà più tardi. |
Debugger will reply later. |
0x40010002 | Il debugger non è in grado di fornire handle. |
Debugger cannot provide handle. |
0x40010003 | Il debugger ha terminato il thread. |
Debugger terminated thread. |
0x40010004 | Il debugger ha terminato il processo. |
Debugger terminated process. |
0x40010005 | Il debugger ha ottenuto il controllo C. |
Debugger got control C. |
0x40010006 | Il debugger ha stampato un'eccezione sul controllo C. |
Debugger printed exception on control C. |
0x40010007 | Il debugger ha ricevuto l'eccezione RIP. |
Debugger received RIP exception. |
0x40010008 | Il debugger ha ricevuto l'interruzione del controllo. |
Debugger received control break. |
0x40010009 | Eccezione di comunicazione comando debugger. |
Debugger command communication exception. |
0x40020056 | È stato allocato un UUID che è valido solo in questo computer. |
A UUID that is valid only on this computer has been allocated. |
0x400200AF | Alcuni dati nel buffer delle richieste sono in attesa di invio. |
Some data remains to be sent in the request buffer. |
0x400A0004 | Il servizio di collegamento dell'unità client si è connesso alla connessione terminale. |
The Client Drive Mapping Service Has Connected on Terminal Connection. |
0x400A0005 | Il servizio di collegamento dell'unità client si è disconnesso dalla connessione terminale. |
The Client Drive Mapping Service Has Disconnected on Terminal Connection. |
0x4015000D | Un componente della modalità kernel sta rilasciando un riferimento su un contesto di attivazione. |
A kernel mode component is releasing a reference on an activation context. |
0x40190001 | Commit della transazione completato. A causa dell'euristica è tuttavia possibile che non sia stato eseguito il commit di alcune parti dell'albero della transazione. È pertanto possibile che non sia stato eseguito il commit di alcuni dati modificati nella transazione, dando luogo a una transazione incoerente. Se possibile, controllare la coerenza dei dati associati. |
The attempt to commit the Transaction completed, but it is possible that some portion of the transaction tree did not commit successfully due to heuristics. Therefore it is possible that some data modified in the transaction may not have committed, resulting in transactional inconsistency. If possible, check the consistency of the associated data. |
0x40190034 | Il gestore delle risorse di transazione è già coerente. Il ripristino non è necessario. |
The transactional resource manager is already consistent. Recovery is not needed. |
0x40190035 | Gestore delle risorse di transazione già avviato. |
The transactional resource manager has already been started. |
0x401A000C | Il servizio di registrazione ha rilevato un flusso di registrazione privo di area di riavvio. |
Log service encountered a log stream with no restart area. |
0x401B00EC | {Driver video ripristinato dopo a un errore}Il driver video %hs è stato ripristinato dopo un errore. È possibile che alcune operazioni grafiche non siano state eseguite. Al successivo riavvio del computer verrà visualizzata una finestra di dialogo che consente di inviare informazioni sull'errore a Microsoft. |
{Display Driver Recovered From Failure}The %hs display driver has detected and recovered from a failure. Some graphical operations may have failed. The next time you reboot the machine a dialog will be displayed giving you a chance to upload data about this failure to Microsoft. |
0x401E000A | Le dimensioni del buffer specificato non sono sufficienti per contenere l'intero set di dati richiesto. I dati sono stati parzialmente inseriti nel buffer fino all'esaurimento della capacità di quest'ultimo. È necessario che il chiamante specifichi buffer di dimensioni pari a quelle specificate nel contenuto parzialmente popolato del buffer (specifico dell'interfaccia). |
Specified buffer is not big enough to contain entire requested dataset. Partial data populated upto the size of the buffer. Caller needs to provide buffer of size as specified in the partially populated buffer's content (interface specific). |
0x401E0201 | Ignora la preparazione delle allocazioni a cui fa riferimento il buffer DMA. |
Skip preparation of allocations referenced by the DMA buffer. |
0x401E0307 | Nessuna modalità aggiunta all'origine o alla destinazione VidPN specificata. |
No mode is pinned on the specified VidPN source/target. |
0x401E031E | Nessuna modalità del set è indicata come preferita. |
Specified mode set does not specify preference for one of its modes. |
0x401E034B | Il set di dati specificato (di modalità, frequenze, intervalli, descrittori, topologie e così via) è vuoto. |
Specified data set (e.g. mode set, frequency range set, descriptor set, topology, etc.) is empty. |
0x401E034C | Il set di dati specificato (di modalità, frequenze, intervalli, descrittori, topologie e così via) non contiene ulteriori elementi. |
Specified data set (e.g. mode set, frequency range set, descriptor set, topology, etc.) does not contain any more elements. |
0x401E0351 | La trasformazione di contenuto specificata non è associata al percorso della presentazione VidPN specificato. |
Specified content transformation is not pinned on the specified VidPN present path. |
0x401E042F | Rilevamento del dispositivo figlio non affidabile. |
Child device presence was not reliably detected. |
0x401E0437 | Avvio della scheda di collegamento principale temporaneamente rinviato. |
Starting the leadlink adapter has been deferred temporarily. |
0x401E0439 | Esecuzione troppo frequente del polling di elementi figlio della scheda video allo stesso livello di polling. |
The display adapter is being polled for children too frequently at the same polling level. |
0x401E043A | Avvio della scheda rinviato temporaneamente. |
Starting the adapter has been deferred temporarily. |
0x401E043C | È possibile basarsi sulla presenza del dispositivo figlio restituita dal driver. |
We can depend on the child device presence returned by the driver. |
0x40230001 | La richiesta verrà completata in seguito dall'indicazione di stato NDIS. |
The request will be completed later by NDIS status indication. |
0x80000001 | {ERRORE DI EXCEPTION}Errore di exception di pagina di fineSi è acceduto ad una pagina di memoria che segna la fine di una struttura di dati, come uno stack o una matrice. |
{EXCEPTION}Guard Page ExceptionA page of memory that marks the end of a data structure, such as a stack or an array, has been accessed. |
0x80000002 | {ERRORE DI EXCEPTION}Errore di allineamentoÈ stato rilevato un disallineamento del tipo di dato in un'istruzione load o store. |
{EXCEPTION}Alignment FaultA datatype misalignment was detected in a load or store instruction. |
0x80000003 | {ERRORE DI EXCEPTION}BreakpointÈ stato raggiunto un breakpoint. |
{EXCEPTION}BreakpointA breakpoint has been reached. |
0x80000004 | {ERRORE DI EXCEPTION}Single StepUn'operazione di single step o trace è appena stata completata. |
{EXCEPTION}Single StepA single step or trace operation has just been completed. |
0x80000005 | {Overflow del buffer}Numero di dati eccessivo per poter essere contenuti nel buffer specificato. |
{Buffer Overflow}The data was too large to fit into the specified buffer. |
0x80000006 | {File esauriti}Impossibile trovare altri file che corrispondono alla specifica del file. |
{No More Files}No more files were found which match the file specification. |
0x80000007 | {Riattivazione del debugger del kernel}il debugger del sistema è stato riattivato da un interrupt. |
{Kernel Debugger Awakened}the system debugger was awakened by an interrupt. |
0x8000000A | {Chiusura handle}Gli handle degli oggetti sono stati automaticamente chiusi come risultato dell'operazione richiesta. |
{Handles Closed}Handles to objects have been automatically closed as a result of the requested operation. |
0x8000000B | {ACL non ereditabile}Un elenco di controllo di accesso (ACL) non contiene componenti che possono essere ereditati. |
{Non-Inheritable ACL}An access control list (ACL) contains no components that can be inherited. |
0x8000000C | {Sostituzione GUID}Durante la conversione di un identificatore globale (GUID) in un ID di sicurezza (SID) di Windows, non è stato possibile trovare alcun prefisso GUID definito dall'amministrazione. È stato utilizzato un prefisso sostitutivo, che non compromette la sicurezza del sistema. Ciò potrà comunque causare limitazioni dell'accesso più restrittive di quelle desiderate. |
{GUID Substitution}During the translation of a global identifier (GUID) to a Windows security ID (SID), no administratively-defined GUID prefix was found. A substitute prefix was used, which will not compromise system security. However, this may provide a more restrictive access than intended. |
0x8000000D | {Copia parziale}A causa di conflitti di protezione non è stato possibile copiare tutti i byte richiesti. |
{Partial Copy}Due to protection conflicts not all the requested bytes could be copied. |
0x8000000E | {Carta esaurita}La stampante ha esaurito i fogli. |
{Out of Paper}The printer is out of paper. |
0x8000000F | {Periferica spenta}La stampante è stata spenta. |
{Device Power Is Off}The printer power has been turned off. |
0x80000010 | {Periferica offline}La stampante è stata portata offline. |
{Device Offline}The printer has been taken offline. |
0x80000011 | {Periferica occupata}La periferica è attualmente occupata. |
{Device Busy}The device is currently busy. |
0x80000012 | {EA esauriti}Impossibile trovare altri attributi estesi (EA) per il file. |
{No More EAs}No more extended attributes (EAs) were found for the file. |
0x80000013 | {EA non valido}Il nome di attributo esteso (EA) specificato contiene almeno un carattere non valido. |
{Illegal EA}The specified extended attribute (EA) name contains at least one illegal character. |
0x80000014 | {Lista di EA non coerente}La lista di attributi estesi (EA) non è coerente. |
{Inconsistent EA List}The extended attribute (EA) list is inconsistent. |
0x80000015 | {Flag di EA non valido}È stato impostato un flag di attributo esteso (EA) non valido. |
{Invalid EA Flag}An invalid extended attribute (EA) flag was set. |
0x80000016 | {Verifica disco}Il supporto di memorizzazione è cambiato ed è in corso un'operazione di verifica, per cui non è possibile eseguire nessuna operazione di lettura e scrittura sul dispositivo, tranne quelle necessarie all'operazione di verifica. |
{Verifying Disk}The media has changed and a verify operation is in progress so no reads or writes may be performed to the device, except those used in the verify operation. |
0x80000017 | {Troppe informazioni}L'elenco di controllo di accesso (ACL) specificato contiene più informazioni di quante erano previste. |
{Too Much Information}The specified access control list (ACL) contained more information than was expected. |
0x80000018 | Lo stato del livello di avviso indica che lo stato di transazione esiste già per il sottoalbero del Registro di sistema, ma che il commit di una transazione è stato precedentemente interrotto.Il commit NON è stato completato ma non è stato neppure annullato e, se lo si desidera, può ancora essere ripetuto. |
This warning level status indicates that the transaction state already exists for the registry sub-tree, but that a transaction commit was previously aborted.The commit has NOT been completed, but has not been rolled back either (so it may still be committed if desired). |
0x8000001A | {Voci esaurite}Non ci sono più voci disponibili per un'operazione di enumerazione. |
{No More Entries}No more entries are available from an enumeration operation. |
0x8000001B | {Incontrato contrassegno di file}È stato rilevato un contrassegno di file. |
{Filemark Found}A filemark was detected. |
0x8000001C | {Supporto di memorizzazione modificato}Il supporto di memorizzazione potrebbe essere cambiato. |
{Media Changed}The media may have changed. |
0x8000001D | {Reimpostazione del bus di I/O}È stata rilevata una reimpostazione del bus di I/O. |
{I/O Bus Reset}An I/O bus reset was detected. |
0x8000001E | {Fine del supporto di memorizzazione}È stata raggiunta la fine del supporto di memorizzazione. |
{End of Media}The end of the media was encountered. |
0x8000001F | È stato rilevato l'inizio del nastro o della partizione. |
Beginning of tape or partition has been detected. |
0x80000021 | Un'accesso al nastro ha raggiunto un contrassegno. |
A tape access reached a setmark. |
0x80000022 | Durante un accesso al nastro è stata raggiunta la fine dei dati scritti. |
During a tape access, the end of the data written is reached. |
0x80000023 | Il redirector è in uso e non può essere scaricato. |
The redirector is in use and cannot be unloaded. |
0x80000024 | Il server è in uso e non può essere scaricato. |
The server is in use and cannot be unloaded. |
0x80000025 | La connessione specificata è già stata disconnessa. |
The specified connection has already been disconnected. |
0x80000026 | Eseguito long jump. |
A long jump has been executed. |
0x80000027 | Una cartuccia per la pulizia è presente nella libreria dei nastri. |
A cleaner cartridge is present in the tape library. |
0x80000028 | L'operazione di query Plug and Play non è riuscita. |
The Plug and Play query operation was not successful. |
0x80000029 | È stato eseguito un consolidamento di frame. |
A frame consolidation has been executed. |
0x8000002A | {Hive del Registro di sistema recuperato}Il file dell'hive del Registro di sistema:%hsera danneggiato ed è stato recuperato. È possibile che siano stati persi dei dati. |
{Registry Hive Recovered}Registry hive (file):%hswas corrupted and it has been recovered. Some data might have been lost. |
0x8000002B | L'applicazione sta tentando di eseguire codice eseguibile dal modulo %hs. L'operazione potrebbe non essere sicura. È disponibile l'alternativa %hs. Impostare l'applicazione in modo che utilizzi il modulo sicuro %hs? |
The application is attempting to run executable code from the module %hs. This may be insecure. An alternative, %hs, is available. Should the application use the secure module %hs? |
0x8000002C | L'applicazione sta caricando codice eseguibile dal modulo %hs. L'operazione è sicura, ma potrebbe non essere compatibile con versioni precedenti del sistema operativo. È disponibile l'alternativa %hs. Impostare l'applicazione in modo che utilizzi il modulo sicuro %hs? |
The application is loading executable code from the module %hs. This is secure, but may be incompatible with previous releases of the operating system. An alternative, %hs, is available. Should the application use the secure module %hs? |
0x8000002D | Operazione di creazione interrotta dopo il raggiungimento di un collegamento simbolico. |
The create operation stopped after reaching a symbolic link. |
0x8000002E | Impossibile concedere un oplock del livello richiesto. Potrebbe essere disponibile un oplock di livello inferiore. |
An oplock of the requested level cannot be granted. An oplock of a lower level may be available. |
0x8000002F | {Nessuna condizione voce di controllo di accesso}La voce di controllo di accesso non contiene alcuna condizione. |
{No ACE Condition}The specified access control entry (ACE) does not contain a condition. |
0x80000030 | {Supporto in fase di determinazione}Rilevamento del supporto dei comandi del dispositivo in corso. |
{Support Being Determined}Device's command support detection is in progress. |
0x80000031 | È necessario eseguire un ciclo alimentazione nel dispositivo. |
The device needs to be power cycled. |
0x80000032 | L'azione richiesta non ha determinato l'esecuzione di attività. È stata eseguita la pulizia dello stile di errore. |
The action requested resulted in no work being done. Error-style clean-up has been performed. |
0x80000288 | Il dispositivo ha richiesto un'operazione di pulitura. |
The device has indicated that cleaning is necessary. |
0x80000289 | Rilevato sportello aperto. Prima di eseguire altre operazioni, chiudere e bloccare lo sportello. |
The device has indicated that its door is open. Further operations require it closed and secured. |
0x80000803 | File %hs danneggiato.Il file è stato ripristinato.Verificare l'eventuale perdita di dati. |
Windows discovered a corruption in the file \"%hs\".This file has now been repaired.Please check if any data in the file was lost because of the corruption. |
0x8000A127 | Richiesta per rendere visibile un interrupt già visibile. |
The interrupt requested to be unmasked is not masked. |
0x8000CF00 | Il BLOB delle proprietà del file cloud potrebbe essere danneggiato. Il checksum su disco non corrisponde al checksum calcolato. |
The Cloud File property blob is possibly corrupt. The on-disk checksum does not match the computed checksum. |
0x8000CF04 | Non è possibile completare l'operazione perché il BLOB delle proprietà del file cloud è troppo grande. |
The operation could not be completed because the Cloud File property blob is too large. |
0x8000CF05 | Impossibile completare l'operazione perché il numero massimo di BLOB delle proprietà del file cloud sarebbe superato. |
The operation could not be completed because the maximum number of Cloud File property blobs would be exceeded. |
0x80010001 | Il debugger non è stato in grado di gestire l'eccezione. |
Debugger did not handle the exception. |
0x80130001 | Nodo di cluster già attivo. |
The cluster node is already up. |
0x80130002 | Nodo di cluster attualmente non attivo. |
The cluster node is already down. |
0x80130003 | Rete di cluster già online. |
The cluster network is already online. |
0x80130004 | Rete di cluster già offline. |
The cluster network is already offline. |
0x80130005 | Il nodo di cluster è già un membro del cluster. |
The cluster node is already a member of the cluster. |
0x80190009 | Impossibile impostare le dimensioni richieste per il registro. |
The log could not be set to the requested size. |
0x80190029 | Metadati di transazione non disponibili nel file. |
There is no transaction metadata on the file. |
0x80190031 | Impossibile ripristinare il file. Un handle al file è ancora aperto. |
The file can't be recovered because there is a handle still open on it. |
0x80190041 | Metadati di transazione già presenti nel file e non sostituibili. |
Transaction metadata is already present on this file and cannot be superseded. |
0x80190042 | Impossibile immettere un ambito di transazione. Gestore di ambiti non inizializzato. |
A transaction scope could not be entered because the scope handler has not been initialized. |
0x801B00EB | {Il driver video ha smesso di funzionare ed è stato ripristinato}È stato eseguito il ripristino del driver video %hs dopo che questo ha smesso di funzionare. |
{Display Driver Stopped Responding and recovered}The %hs display driver has stopped working normally. The recovery had been performed. |
0x801C0001 | {Buffer troppo piccolo}Il buffer è troppo piccolo per contenere la voce. Nessuna informazione è stata scritta nel buffer. |
{Buffer too small}The buffer is too small to contain the entry. No information has been written to the buffer. |
0x80210001 | Lettura o scrittura metadati volume incompleta. |
Volume Metadata read or write is incomplete. |
0x80210002 | Le chiavi di crittografia BitLocker sono state ignorate perché il volume è in uno stato di passaggio. |
BitLocker encryption keys were ignored because the volume was in a transient state. |
0x80370001 | Una macchina virtuale è in esecuzione con la memoria allocata su più nodi NUMA. Se le prestazioni della macchina virtuale non sono particolarmente ridotte, questo non rappresenta un problema. In caso di problemi di prestazioni, potrebbe essere necessario modificare la configurazione NUMA. |
A virtual machine is running with its memory allocated across multiple NUMA nodes. This does not indicate a problem unless the performance of your virtual machine is unusually slow. If you are experiencing performance problems, you may need to modify the NUMA configuration. |
0x80380001 | Impossibile copiare tutti i dati dai plessi attivi tramite l'operazione di generazione a causa di settori danneggiati. |
The regeneration operation was not able to copy all data from the active plexes due to bad sectors. |
0x80380002 | Impossibile completare la migrazione di uno o più dischi nel pacchetto di destinazione. Potrebbe essere necessaria la reimportazione dei dischi in seguito alla risoluzione dei problemi hardware. |
One or more disks were not fully migrated to the target pack. They may or may not require reimport after fixing the hardware problems. |
0x80390001 | Impossibile importare alcune voci dei dati di configurazione di avvio dal relativo archivio. |
Some BCD entries were not imported correctly from the BCD store. |
0x80390003 | Impossibile sincronizzare correttamente alcune voci dei dati di configurazione di avvio con il firmware. |
Some BCD entries were not synchronized correctly with the firmware. |
0x803A0001 | Errore del sottosistema di archiviazione di virtualizzazione. |
The virtualization storage subsystem has generated an error. |
0x803F0001 | È possibile che gli handle GDI siano stati persi dall'applicazione. |
GDI handles were potentially leaked by the application. |
0x80430006 | Avvio protetto non abilitato nel computer. |
Secure Boot is not enabled on this machine. |
0xC0000001 | {Fallimento operazione}L'operazione richiesta non è riuscita. |
{Operation Failed}The requested operation was unsuccessful. |
0xC0000002 | {Non implementato}L'operazione richiesta non è implementata. |
{Not Implemented}The requested operation is not implemented. |
0xC0000003 | {Parametro non valido}La classe di informazioni specificata non è una classe di informazioni valida per l'oggetto specificato. |
{Invalid Parameter}The specified information class is not a valid information class for the specified object. |
0xC0000004 | La lunghezza del record di informazione specificata non corrisponde alla lunghezza richiesta per la classe di informazioni specificata. |
The specified information record length does not match the length required for the specified information class. |
0xC0000005 | L'istruzione a 0x%p ha fatto riferimento alla memoria a 0x%p. La memoria non poteva essere %s. |
The instruction at 0x%p referenced memory at 0x%p. The memory could not be %s. |
0xC0000006 | L'istruzione a 0x%p ha fatto riferimento alla memoria a 0x%p. Il dato richiesto non è stato inserito in memoria a causa di uno stato di errore di I/O di 0x%x. |
The instruction at 0x%p referenced memory at 0x%p. The required data was not placed into memory because of an I/O error status of 0x%x. |
0xC0000007 | Quota del file di paging per il processo insufficiente. |
The pagefile quota for the process has been exhausted. |
0xC0000008 | Handle specificato non valido. |
An invalid HANDLE was specified. |
0xC0000009 | Stack di inizio specificato non valido in una chiamata al thread NtCreate. |
An invalid initial stack was specified in a call to NtCreateThread. |
0xC000000A | È stato specificato un indirizzo di avvio iniziale non valido in una chiamata al thread NtCreate. |
An invalid initial start address was specified in a call to NtCreateThread. |
0xC000000B | ID del client specificato non valido. |
An invalid Client ID was specified. |
0xC000000C | Si è tentato di cancellare o impostare un timer a cui è associato un APC e il thread soggetto non è il thread che ha originariamente impostato il timer con una routine APC associata. |
An attempt was made to cancel or set a timer that has an associated APC and the subject thread is not the thread that originally set the timer with an associated APC routine. |
0xC000000D | Parametro non valido passato ad un servizio o ad una funzione. |
An invalid parameter was passed to a service or function. |
0xC000000E | È stato specificato un dispositivo inesistente. |
A device which does not exist was specified. |
0xC000000F | {Impossibile trovare il file}Impossibile trovare il file %hs. |
{File Not Found}The file %hs does not exist. |
0xC0000010 | La richiesta specificata non è un'operazione valida per il dispositivo di destinazione. |
The specified request is not a valid operation for the target device. |
0xC0000011 | È stato raggiunto l'indicatore di fine file. Non ci sono dati validi nel file oltre questo segno. |
The end-of-file marker has been reached. There is no valid data in the file beyond this marker. |
0xC0000012 | {Volume errato}Volume errato nell'unità.Inserire il volume %hs nell'unità %hs. |
{Wrong Volume}The wrong volume is in the drive.Please insert volume %hs into drive %hs. |
0xC0000013 | {Disco non presente}Impossibile trovare il disco nell'unità.Inserire un disco nell'unità %hs. |
{No Disk}There is no disk in the drive.Please insert a disk into drive %hs. |
0xC0000014 | {Formato del disco sconosciuto}Il disco nell'unità %hs non è formattato correttamente.Controllare il disco e riformattarlo, se necessario. |
{Unknown Disk Format}The disk in drive %hs is not formatted properly.Please check the disk, and reformat if necessary. |
0xC0000015 | {Settore non trovato}Impossibile trovare il settore specificato. |
{Sector Not Found}The specified sector does not exist. |
0xC0000016 | {Ancora in attesa}Il pacchetto di richiesta di I/O (IRP) specificato non può essere eliminato perché l'operazione di I/O non è completa. |
{Still Busy}The specified I/O request packet (IRP) cannot be disposed of because the I/O operation is not complete. |
0xC0000017 | {Limite di risorse non sufficiente}La disponibilità di memoria virtuale o di file di paging non è sufficiente per completare l'operazione richiesta. |
{Not Enough Quota}Not enough virtual memory or paging file quota is available to complete the specified operation. |
0xC0000018 | {Intervallo dell'indirizzo non corrispondente}L'intervallo dell'indirizzo specificato non corrisponde allo spazio dell'indirizzo. |
{Conflicting Address Range}The specified address range conflicts with the address space. |
0xC0000019 | L'intervallo di indirizzi su cui eseguire unmap non è una vista mappata. |
Address range to unmap is not a mapped view. |
0xC000001A | Impossibile liberare la memoria virtuale. |
Virtual memory cannot be freed. |
0xC000001B | Impossibile eliminare la sezione specificata. |
Specified section cannot be deleted. |
0xC000001C | È stato specificato un servizio di sistema non valido nella chiamata ad un servizio di sistema. |
An invalid system service was specified in a system service call. |
0xC000001D | {ERRORE DI EXCEPTION}Istruzione non validaSi è tentato di eseguire un'istruzione non valida. |
{EXCEPTION}Illegal InstructionAn attempt was made to execute an illegal instruction. |
0xC000001E | {Sequenza di blocco non valida}Si è tentato di eseguire una sequenza di blocco non valida. |
{Invalid Lock Sequence}An attempt was made to execute an invalid lock sequence. |
0xC000001F | {Mapping non valido}Si è tentato di creare una vista di sezione più grande della sezione stessa. |
{Invalid Mapping}An attempt was made to create a view for a section which is bigger than the section. |
0xC0000020 | {File danneggiato}Impossibile leggere gli attributi del file di mapping specificato per una sezione di memoria. |
{Bad File}The attributes of the specified mapping file for a section of memory cannot be read. |
0xC0000021 | {Commit già eseguito}Il commit dell'intervallo di indirizzi specificato è già stato eseguito. |
{Already Committed}The specified address range is already committed. |
0xC0000022 | {Accesso negato}Un processo ha richiesto di accedere ad un oggetto ma non ha ottenuto i diritti di accesso. |
{Access Denied}A process has requested access to an object, but has not been granted those access rights. |
0xC0000024 | {Tipo non corretto}Non c'è corrispondenza tra il tipo di oggetto necessario all'operazione richiesta e il tipo di oggetto specificato nella richiesta. |
{Wrong Type}There is a mismatch between the type of object required by the requested operation and the type of object that is specified in the request. |
0xC0000025 | {ERRORE DI ECCEZIONE}Impossibile procedereWindows non può continuare dopo questo errore di eccezione. |
{EXCEPTION}Cannot ContinueWindows cannot continue from this exception. |
0xC0000026 | Una disposizione di exception è stata restituita da un gestore di exception. |
An invalid exception disposition was returned by an exception handler. |
0xC0000027 | Codice di exception unwind. |
Unwind exception code. |
0xC0000028 | È stato incontrato uno stack non valido o non allineato durante un'operazione di unwind. |
An invalid or unaligned stack was encountered during an unwind operation. |
0xC0000029 | È stato incontrata una destinazione unwind non valida durante un'operazione di unwind. |
An invalid unwind target was encountered during an unwind operation. |
0xC000002A | Si è tentato di sbloccare una pagina di memoria non bloccata. |
An attempt was made to unlock a page of memory which was not locked. |
0xC000002B | Errore di parità nel dispositivo durante l'operazione di I/O. |
Device parity error on I/O operation. |
0xC000002C | Tentativo di liberare la memoria virtuale non riservata. |
An attempt was made to decommit uncommitted virtual memory. |
0xC000002D | Tentativo di modifica degli attributi di memoria non riservata. |
An attempt was made to change the attributes on memory that has not been committed. |
0xC000002E | Attributo dell'oggetto specificato per NtCreatePort non valido oppure attributo della porta specificato per NtConnectPort non valido |
Invalid Object Attributes specified to NtCreatePort or invalid Port Attributes specified to NtConnectPort |
0xC000002F | La lunghezza del messaggio passato a NtRequestPort o NtRequestWaitReplyPort eccede la lunghezza massima permessa dalla porta. |
Length of message passed to NtRequestPort or NtRequestWaitReplyPort was longer than the maximum message allowed by the port. |
0xC0000030 | È stata specificata una combinazione di parametri non valida. |
An invalid combination of parameters was specified. |
0xC0000031 | Si è tentato di abbassare un limite di risorse al di sotto dell'utilizzo corrente. |
An attempt was made to lower a quota limit below the current usage. |
0xC0000032 | {Disco danneggiato}La struttura del file system del disco è danneggiata e non utilizzabile.Eseguire l'utilità Chkdsk sul volume %hs. |
{Corrupt Disk}The file system structure on the disk is corrupt and unusable.Please run the Chkdsk utility on the volume %hs. |
0xC0000033 | Nome di oggetto non valido. |
Object Name invalid. |
0xC0000034 | Impossibile trovare il nome dell'oggetto. |
Object Name not found. |
0xC0000035 | Il nome dell'oggetto esiste già |
Object Name already exists. |
0xC0000036 | Una porta con set di flag 'non disturbare' ha tentato di inviare un messaggio a una porta in un processo sospeso.Il processo non è stato riattivato e il messaggio non è stato consegnato. |
A port with the 'do not disturb' flag set attempted to send a message to a port in a suspended process.The process was not woken, and the message was not delivered. |
0xC0000037 | Tentativo di inviare un messaggio verso una porta di comunicazione disconnessa. |
Attempt to send a message to a disconnected communication port. |
0xC0000038 | È stato fatto un tentativo di collegarsi ad un dispositivo che era già collegato ad un'altro dispositivo. |
An attempt was made to attach to a device that was already attached to another device. |
0xC0000039 | La componente del percorso dell'oggetto non era un oggetto directory. |
Object Path Component was not a directory object. |
0xC000003A | {Percorso non trovato}Percorso %hs non trovato. |
{Path Not Found}The path %hs does not exist. |
0xC000003C | {Sovraccarico dati}Si è verificato un sovraccarico dati. |
{Data Overrun}A data overrun error occurred. |
0xC000003D | {Ritardo dati}Si è verificato un errore per dati in ritardo. |
{Data Late}A data late error occurred. |
0xC000003E | {Errore di dati}Si è verificato un errore durante la lettura o la scrittura dei dati. |
{Data Error}An error in reading or writing data occurred. |
0xC000003F | {CRC non valido}Si è verificato un errore di checksum del controllo di ridondanza ciclico (CRC). |
{Bad CRC}A cyclic redundancy check (CRC) checksum error occurred. |
0xC0000040 | {Sezione troppo grande}La sezione specificata è troppo grande per mappare il file. |
{Section Too Large}The specified section is too big to map the file. |
0xC0000041 | Richiesta NtConnectPort rifiutata. |
The NtConnectPort request is refused. |
0xC0000042 | Tipo di handle della porta non valido per l'operazione richiesta. |
The type of port handle is invalid for the operation requested. |
0xC0000043 | Impossibile aprire il file perché i flag di accesso condiviso non sono compatibili. |
A file cannot be opened because the share access flags are incompatible. |
0xC0000044 | Disponibilità non sufficiente per completare l'operazione. |
Insufficient quota exists to complete the operation |
0xC0000045 | Protezione di pagina specificata non valida. |
The specified page protection was not valid. |
0xC0000046 | Un thread che non era proprietario dell'oggetto mutante ha tentato di rilasciare l'oggetto mutante. |
An attempt to release a mutant object was made by a thread that was not the owner of the mutant object. |
0xC0000047 | Si è tentato di rilasciare un semaforo che avrebbe causato il superamento del suo limite massimo. |
An attempt was made to release a semaphore such that its maximum count would have been exceeded. |
0xC0000048 | Si è tentato di impostare DebugPort o ExceptionPort di un processo, ma una porta esiste già nel processo oppure si è tentato di impostare CompletionPort per un file, ma nel file era già impostata una porta, oppure si è tentato di impostare la porta di completamento associata a una porta ALPC, ma era già impostata. |
An attempt to set a process's DebugPort or ExceptionPort was made, but a port already exists in the process or an attempt to set a file's CompletionPort made, but a port was already set in the file or an attempt to set an ALPC port's associated completion port was made, but it is already set. |
0xC0000049 | Si è tentato di ottenere un'informazione sull'immagine in una sezione anche non mappa l'immagine. |
An attempt was made to query image information on a section which does not map an image. |
0xC000004A | Si è tentato di sospendere un thread il cui conteggio di sospensione era al massimo. |
An attempt was made to suspend a thread whose suspend count was at its maximum. |
0xC000004B | Si è tentato di accedere a un thread che aveva cominciato la terminazione. |
An attempt was made to access a thread that has begun termination. |
0xC000004C | Si è tentato di impostare il limite del working set ad un valore non valido (limite inferiore maggiore del limite superiore, ecc.) |
An attempt was made to set the working set limit to an invalid value (minimum greater than maximum, etc). |
0xC000004D | È stata creata una sezione per mappare un file che non è compatibile con una sezione già esistente che mappa lo stesso file. |
A section was created to map a file which is not compatible to an already existing section which maps the same file. |
0xC000004E | Una vista di sezione specifica una protezione che non è compatibile con la protezione originaria della vista. |
A view to a section specifies a protection which is incompatible with the initial view's protection. |
0xC000004F | Operazione EA non riuscita. Il file system non supporta gli EA. |
An operation involving EAs failed because the file system does not support EAs. |
0xC0000050 | Operazione EA non riuscita. Il set EA è troppo grande. |
An EA operation failed because EA set is too large. |
0xC0000051 | Operazione EA non riuscita. Il nome o l'indice EA non sono validi. |
An EA operation failed because the name or EA index is invalid. |
0xC0000052 | Il file per cui sono stati richiesti EA non ha EA. |
The file for which EAs were requested has no EAs. |
0xC0000053 | EA danneggiato e non leggibile. |
The EA is corrupt and non-readable. |
0xC0000054 | Impossibile eseguire un'operazione richiesta di lettura/scrittura a causa di un conflitto nel blocco dei file. |
A requested read/write cannot be granted due to a conflicting file lock. |
0xC0000055 | Impossibile eseguire il blocco di file richiesto a causa della presenza di altri blocchi. |
A requested file lock cannot be granted due to other existing locks. |
0xC0000056 | È stata richiesta un'operazione non close di un oggetto file in attesa di un'operazione di cancellazione. |
A non close operation has been requested of a file object with a delete pending. |
0xC0000057 | Si è tentato di impostare l'attributo di controllo di un file. Questo attributo non è supportato dal file system destinazione. |
An attempt was made to set the control attribute on a file. This attribute is not supported in the target file system. |
0xC0000058 | Indica che il numero di revisione incontrato o specificato non è noto al servizio. Potrebbe trattarsi di una revisione più recente di quella che il servizio conosce. |
Indicates a revision number encountered or specified is not one known by the service. It may be a more recent revision than the service is aware of. |
0xC0000059 | Indica che due livelli di revisione sono incompatibili. |
Indicates two revision levels are incompatible. |
0xC000005A | Indica che un particolare ID di sicurezza (SID) potrebbe non essere assegnato come proprietario dell'oggetto. |
Indicates a particular Security ID may not be assigned as the owner of an object. |
0xC000005B | Indica che un particolare ID di sicurezza (SID) potrebbe non essere assegnato come gruppo primario di un oggetto. |
Indicates a particular Security ID may not be assigned as the primary group of an object. |
0xC000005C | Un thread che attualmente non rappresenta un client ha tentato di operare su un token di rappresentazione di un client. |
An attempt has been made to operate on an impersonation token by a thread that is not currently impersonating a client. |
0xC000005D | Un gruppo obbligatorio potrebbe non essere stato disattivato. |
A mandatory group may not be disabled. |
0xC000005E | Impossibile effettuare l'accesso con queste credenziali perché il tuo dominio non è disponibile. Assicurati che il dispositivo sia collegato alla rete della tua organizzazione e riprova. Se hai precedentemente effettuato l'accesso su questo dispositivo con altre credenziali, puoi utilizzarle per effettuare l'accesso. |
We can't sign you in with this credential because your domain isn't available. Make sure your device is connected to your organization's network and try again. If you previously signed in on this device with another credential, you can sign in with that credential. |
0xC000005F | Una sessione di accesso specificata non esiste. Potrebbe essere già stata terminata. |
A specified logon session does not exist. It may already have been terminated. |
0xC0000060 | Privilegio specificato non esistente. |
A specified privilege does not exist. |
0xC0000061 | Il privilegio richiesto non appartiene al client. |
A required privilege is not held by the client. |
0xC0000062 | Il nome fornito non è un nome di account formulato correttamente. |
The name provided is not a properly formed account name. |
0xC0000063 | L'account specificato esiste già. |
The specified account already exists. |
0xC0000064 | L'account specificato non esiste. |
The specified account does not exist. |
0xC0000065 | Il gruppo specificato esiste già. |
The specified group already exists. |
0xC0000066 | Il gruppo specificato non esiste. |
The specified group does not exist. |
0xC0000067 | L'account utente specificato è già nell'account di gruppo specificato. Anche utilizzato per indicare che un gruppo non può essere eliminato perché contiene un membro. |
The specified user account is already in the specified group account. Also used to indicate a group cannot be deleted because it contains a member. |
0xC0000068 | L'account utente specificato non è membro dell'account di gruppo specificato. |
The specified user account is not a member of the specified group account. |
0xC0000069 | Indica che l'operazione richiesta disabilita, elimina o può impedire l'accesso per un account amministrativo.Ciò non è consentito per evitare la creazione di situazioni in cui sarebbe impossibile amministrare il sistema. |
Indicates the requested operation would disable, delete or could prevent logon for an administration account.This is not allowed to prevent creating a situation in which the system cannot be administrated. |
0xC000006A | Durante l'aggiornamento di una password, il verificarsi di questo stato indica che il valore fornito per la password corrente non è esatto. |
When trying to update a password, this return status indicates that the value provided as the current password is not correct. |
0xC000006B | Durante l'aggiornamento di una password, il verificarsi di questo stato indica che il valore fornito per la nuova password contiene valori che non sono permessi nelle password. |
When trying to update a password, this return status indicates that the value provided for the new password contains values that are not allowed in passwords. |
0xC000006C | Durante l'aggiornamento di una password, questo stato indica che alcune delle regole di aggiornamento sono state violate. Ad esempio, la password potrebbe non soddisfare le limitazioni sulla lunghezza. |
When trying to update a password, this status indicates that some password update rule has been violated. For example, the password may not meet length criteria. |
0xC000006D | Il tentativo di accesso non è valido a causa di un nome utente o di informazioni di autenticazione non validi. |
The attempted logon is invalid. This is either due to a bad username or authentication information. |
0xC000006E | Indica che il nome utente e le informazioni di autenticazione sono valide, ma alcune restrizioni per l'account utente hanno impedito la riuscita dell'autenticazione (ad esempio restrizioni sull'orario di accesso). |
Indicates a referenced user name and authentication information are valid, but some user account restriction has prevented successful authentication (such as time-of-day restrictions). |
0xC000006F | L'account utente è soggetto a restrizioni sull'orario di accesso e potrebbe non essere possibile accedere a quest'ora. |
The user account has time restrictions and may not be logged onto at this time. |
0xC0000070 | Esistono restrizioni sull'account utente per cui potrebbe essere impossibile utilizzarlo per accedere dalla workstation di origine. |
The user account is restricted such that it may not be used to log on from the source workstation. |
0xC0000071 | La password dell'account utente è scaduta. |
The user account's password has expired. |
0xC0000072 | L'account menzionato è attualmente disattivato e potrebbe non essere possibile avvedervi. |
The referenced account is currently disabled and may not be logged on to. |
0xC0000073 | Nessuna delle informazioni da tradurre è stata tradotta. |
None of the information to be translated has been translated. |
0xC0000074 | Potrebbe non essere possibile allocare il numero di LUID richiesto con una singola allocazione. |
The number of LUIDs requested may not be allocated with a single allocation. |
0xC0000075 | Indica che non ci sono più LUID da allocare. |
Indicates there are no more LUIDs to allocate. |
0xC0000076 | Indica che il valore di sottoautorità non è valido per l'utilizzo specificato. |
Indicates the sub-authority value is invalid for the particular use. |
0xC0000077 | Indica che la struttura dell'ACL non è valida. |
Indicates the ACL structure is not valid. |
0xC0000078 | Indica che la struttura del SID non è valida. |
Indicates the SID structure is not valid. |
0xC0000079 | Indica che la struttura del SECURITY_DESCRIPTOR non è valida. |
Indicates the SECURITY_DESCRIPTOR structure is not valid. |
0xC000007A | Indica che è impossibile trovare nella DLL l'indirizzo di procedura specificato . |
Indicates the specified procedure address cannot be found in the DLL. |
0xC000007B | {Immagine non valida}%hs non è destinato all'utilizzo con Windows o contiene un errore. Provare a reinstallare il programma dal supporto di installazione originale o rivolgersi all'amministratore di sistema o al fornitore del software. Stato dell'errore: 0x%08lx. |
{Bad Image}%hs is either not designed to run on Windows or it contains an error. Try installing the program again using the original installation media or contact your system administrator or the software vendor for support. Error status 0x%08lx. |
0xC000007C | Si è tentato di fare riferimento ad un token che non esiste.Ciò è solitamente fatto referenziando il token associato ad un thread quando il thread non rappresenta un client. |
An attempt was made to reference a token that doesn't exist.This is typically done by referencing the token associated with a thread when the thread is not impersonating a client. |
0xC000007D | Indica che il tentativo di creare una ACL o una ACE ereditata non è riuscito.Questo può essere causato da diverse cose. Una delle cause più probabili nè la sostituzione di un CreatorID con una SID che non poteva essere contenuta nella ACE o nella ACL. |
Indicates that an attempt to build either an inherited ACL or ACE was not successful.This can be caused by a number of things. One of the more probable causes is the replacement of a CreatorId with an SID that didn't fit into the ACE or ACL. |
0xC000007E | L'intervallo specificato in NtUnlockFile non è bloccato. |
The range specified in NtUnlockFile was not locked. |
0xC000007F | Un'operazione non è riuscita perché il disco è pieno.Se si tratta di un volume con thin provisioning, lo spazio fisico di archiviazione su cui si basa il volume è esaurito. |
An operation failed because the disk was full.If this is a thinly provisioned volume the physical storage backing this volume has been exhausted. |
0xC0000080 | Il server di allocazione GUID è [già] disattivato in questo momento. |
The GUID allocation server is [already] disabled at the moment. |
0xC0000081 | Il server di allocazione GUID è [già] attivato in questo momento. |
The GUID allocation server is [already] enabled at the moment. |
0xC0000082 | Sono state richieste contemporaneamente troppe GUID dal server di allocazione. |
Too many GUIDs were requested from the allocation server at once. |
0xC0000083 | Non è stato possibile allocare le GUID perché l'agente di autorità nera era esaurito. |
The GUIDs could not be allocated because the Authority Agent was exhausted. |
0xC0000084 | Il valore fornito non era valido per un'autorità identificatore. |
The value provided was an invalid value for an identifier authority. |
0xC0000085 | Non ci sono altri valori dell'agente di autorità disponibili per questo valore dell'autorità identificatore. |
There are no more authority agent values available for the given identifier authority value. |
0xC0000086 | È stata specificata un'etichetta di volume non valida. |
An invalid volume label has been specified. |
0xC0000087 | Impossibile estendere una sezione mappata. |
A mapped section could not be extended. |
0xC0000088 | La sezione da chiudere specificata non mappa nessun file di dati. |
Specified section to flush does not map a data file. |
0xC0000089 | Indica che il file immagine specificato non contiene una sezione risorse. |
Indicates the specified image file did not contain a resource section. |
0xC000008A | Indica che è impossibile trovare nel file immagine il tipo di risorsa specificato. |
Indicates the specified resource type cannot be found in the image file. |
0xC000008B | Indica che è impossibile trovare nel file immagine il nome di risorsa specificato. |
Indicates the specified resource name cannot be found in the image file. |
0xC000008C | {ERRORE DI EXCEPTION}Limiti della matrice superati. |
{EXCEPTION}Array bounds exceeded. |
0xC000008D | {ERRORE DI EXCEPTION}Operando floating-point non normale. |
{EXCEPTION}Floating-point denormal operand. |
0xC000008E | {ERRORE DI EXCEPTION}Divisione a virgola mobile per zero. |
{EXCEPTION}Floating-point division by zero. |
0xC000008F | {ERRORE DI EXCEPTION}Risultato inesatto a virgola mobile. |
{EXCEPTION}Floating-point inexact result. |
0xC0000090 | {ERRORE DI EXCEPTION}Operazione non valida a virgola mobile. |
{EXCEPTION}Floating-point invalid operation. |
0xC0000091 | {ERRORE DI EXCEPTION}Overflow a virgola mobile. |
{EXCEPTION}Floating-point overflow. |
0xC0000092 | {ERRORE DI EXCEPTION}Controllo di stack a virgola mobile. |
{EXCEPTION}Floating-point stack check. |
0xC0000093 | {ERRORE DI EXCEPTION}Underflow a virgola mobile. |
{EXCEPTION}Floating-point underflow. |
0xC0000094 | {ERRORE DI EXCEPTION}Divisione intera per zero. |
{EXCEPTION}Integer division by zero. |
0xC0000095 | {ERRORE DI EXCEPTION}Overflow di intero. |
{EXCEPTION}Integer overflow. |
0xC0000096 | {ERRORE DI EXCEPTION}Istruzione privilegiata. |
{EXCEPTION}Privileged instruction. |
0xC0000097 | Si è tentato di installare più file di paging di quanti il sistema supporta. |
An attempt was made to install more paging files than the system supports. |
0xC0000098 | Il volume corrispondente al file è stato alterato dall'esterno ed il file aperto non è più valido. |
The volume for a file has been externally altered such that the opened file is no longer valid. |
0xC0000099 | Quando un blocco di memoria è riservato per aggiornamenti futuri, ad esempio memoria allocataper memorizzare informazioni sul controllo discrezionale di accesso e sul gruppoprimario, gli aggiornamenti successivi potrebbero eccedere il limite di risorse di memoria originariamente riservato.Siccome questo limite di risorse potrebbe essere già stato assegnato a vari processi che hannohandle sull'oggetto, non è indicato modificare la dimensione della memoriaallocata.Pertanto, una richiesta che richieda più memoria di quella allocata deve fallirerestituendo il codice di errore STATUS_ALLOTED_SPACE_EXCEEDED. |
When a block of memory is allotted for future updates, such as the memory allocated to hold discretionary access control and primary group information, successive updates may exceed the amount of memory originally allotted.Since quota may already have been charged to several processes which have handles to the object, it is not reasonable to alter the size of the allocated memory.Instead, a request that requires more memory than has been allotted must fail and the STATUS_ALLOTED_SPACE_EXCEEDED error returned. |
0xC000009A | Risorse di sistema non sufficienti per completare l'API. |
Insufficient system resources exist to complete the API. |
0xC000009B | Si è tentato di aprire un file di controllo del percorso di uscita DFS. |
An attempt has been made to open a DFS exit path control file. |
0xC000009C | STATUS_DEVICE_DATA_ERROR |
STATUS_DEVICE_DATA_ERROR |
0xC000009D | STATUS_DEVICE_NOT_CONNECTED |
STATUS_DEVICE_NOT_CONNECTED |
0xC000009E | STATUS_DEVICE_POWER_FAILURE |
STATUS_DEVICE_POWER_FAILURE |
0xC000009F | Impossibile liberare la memoria virtuale perché l'indirizzo di base non è la base della regione ed è stata specificata una dimensione di regione pari a zero. |
Virtual memory cannot be freed as base address is not the base of the region and a region size of zero was specified. |
0xC00000A0 | Si è tentato di liberare memoria virtuale non allocata. |
An attempt was made to free virtual memory which is not allocated. |
0xC00000A1 | Il working set non è abbastanza grande per permettere il blocco delle pagine richieste. |
The working set is not big enough to allow the requested pages to be locked. |
0xC00000A2 | {Errore di protezione da scrittura}Impossibile scrivere sul disco perché è protetto dalla scrittura. Rimuovere la protezione dalla scrittura dal volume %hs nell'unità %hs. |
{Write Protect Error}The disk cannot be written to because it is write protected. Please remove the write protection from the volume %hs in drive %hs. |
0xC00000A3 | {Unità non pronta}Unità non pronta per la scrittura; lo sportello potrebbe essere aperto. Controllare l'unità %hs e assicurarsi che sia stato inserito un disco e che lo sportello dell'unità sia chiuso. |
{Drive Not Ready}The drive is not ready for use; its door may be open. Please check drive %hs and make sure that a disk is inserted and that the drive door is closed. |
0xC00000A4 | Gli attributi specificati non sono validi o sono incompatibili con gli attributi del gruppo nel suo insieme. |
The specified attributes are invalid, or incompatible with the attributes for the group as a whole. |
0xC00000A5 | È stato specificato un livello di rappresentazione di client non valido.È anche usato per indicare che un livello di rappresentazione di client richiesto non è stato fornito. |
A specified impersonation level is invalid.Also used to indicate a required impersonation level was not provided. |
0xC00000A6 | Si è tentato di aprire un token di livello anonimo.Non è possibile aprire token di livello anonimo. |
An attempt was made to open an Anonymous level token.Anonymous tokens may not be opened. |
0xC00000A7 | Classe di informazioni di convalida richiesta non valida. |
The validation information class requested was invalid. |
0xC00000A8 | Tipo di oggetto token non appropriato per l'uso richiesto. |
The type of a token object is inappropriate for its attempted use. |
0xC00000AA | Si è tentato di eseguire un'istruzione ad un indirizzo non allineato e il sistema host non supporta riferimenti a istruzioni non allineate. |
An attempt was made to execute an instruction at an unaligned address and the host system does not support unaligned instruction references. |
0xC00000AB | È stato raggiunto il massimo numero di istanze di named pipe |
The maximum named pipe instance count has been reached. |
0xC00000AC | Impossibile trovare un'istanza della named pipe in stato di ascolto. |
An instance of a named pipe cannot be found in the listening state. |
0xC00000AD | La named pipe non è in stato connesso o di chiusura in corso |
The named pipe is not in the connected or closing state. |
0xC00000AE | La pipe specificata è impostata a operazioni complete e ci sono operazioni di I/O in coda, per cui non può essere impostata a operazioni in coda. |
The specified pipe is set to complete operations and there are current I/O operations queued so it cannot be changed to queue operations. |
0xC00000AF | L'handle specificato non è aperto sul server alla fine della named pipe. |
The specified handle is not open to the server end of the named pipe. |
0xC00000B0 | La named pipe specificata è in stato disconnesso. |
The specified named pipe is in the disconnected state. |
0xC00000B1 | La named pipe specificata è in stato di chiusura in corso. |
The specified named pipe is in the closing state. |
0xC00000B2 | La named pipe specificata è in stato connesso. |
The specified named pipe is in the connected state. |
0xC00000B3 | La named pipe specificata è in stato di ascolto. |
The specified named pipe is in the listening state. |
0xC00000B4 | La named pipe specificata non è in stato messaggio. |
The specified named pipe is not in message mode. |
0xC00000B5 | {Timeout del dispositivo}L'operazione di I/O specificata su %hs non è stata completata prima della scadenza del periodo di timeout. |
{Device Timeout}The specified I/O operation on %hs was not completed before the time-out period expired. |
0xC00000B6 | Il file specificato è stato chiuso da un altro processo. |
The specified file has been closed by another process. |
0xC00000B7 | Profiling non avviato. |
Profiling not started. |
0xC00000B8 | Profiling non fermato. |
Profiling not stopped. |
0xC00000B9 | L'ACL passato non conteneva le informazioni minime richieste. |
The passed ACL did not contain the minimum required information. |
0xC00000BA | Il file che è stato specificato come destinazione è una directory e il chiamante ha specificato che poteva essere qualsiasi cosa tranne che una directory. |
The file that was specified as a target is a directory and the caller specified that it could be anything but a directory. |
0xC00000BB | Richiesta non supportata. |
The request is not supported. |
0xC00000BC | Il computer remoto non è in ascolto. |
This remote computer is not listening. |
0xC00000BD | Nome duplicato sulla rete. |
A duplicate name exists on the network. |
0xC00000BE | Impossibile trovare il percorso di rete. |
The network path cannot be located. |
0xC00000BF | Rete occupata. |
The network is busy. |
0xC00000C0 | Il dispositivo non esiste. |
This device does not exist. |
0xC00000C1 | È stato raggiunto il limite dei comandi BIOS di rete. |
The network BIOS command limit has been reached. |
0xC00000C2 | Si è verificato un errore hardware della scheda di I/O. |
An I/O adapter hardware error has occurred. |
0xC00000C3 | Risposta della rete non corretta. |
The network responded incorrectly. |
0xC00000C4 | Errore di rete imprevisto. |
An unexpected network error occurred. |
0xC00000C5 | Scheda remota non compatibile. |
The remote adapter is not compatible. |
0xC00000C6 | Coda di stampa piena. |
The printer queue is full. |
0xC00000C7 | Non c'è spazio disponibile sul server per memorizzare i file in attesa di stampa. |
Space to store the file waiting to be printed is not available on the server. |
0xC00000C8 | Il file di stampa richiesto è stato cancellato. |
The requested print file has been canceled. |
0xC00000C9 | Nome di rete cancellato. |
The network name was deleted. |
0xC00000CA | Accesso alla rete negato. |
Network access is denied. |
0xC00000CB | {Tipo di risorsa di rete non corretto}Il tipo di dispositivo specificato (ad esempio LPT) è in conflitto con il tipo di dispositivo corrente sulla risorsa remota. |
{Incorrect Network Resource Type}The specified device type (LPT, for example) conflicts with the actual device type on the remote resource. |
0xC00000CC | {Nome di rete non trovato}Impossibile trovare il nome condiviso sul server remoto. |
{Network Name Not Found}The specified share name cannot be found on the remote server. |
0xC00000CD | È stato superato il limite sul nome per la scheda di rete del computer locale. |
The name limit for the local computer network adapter card was exceeded. |
0xC00000CE | È stato superato il limite per le sessioni BIOS di rete. |
The network BIOS session limit was exceeded. |
0xC00000CF | La condivisione dei file è stata temporaneamente interrotta. |
File sharing has been temporarily paused. |
0xC00000D0 | Impossibile effettuare altre connessioni al computer remoto adesso perché è stato superato il numero massimo di connessioni che il computer può accettare. |
No more connections can be made to this remote computer at this time because there are already as many connections as the computer can accept. |
0xC00000D1 | Il reindirizzamento di stampa o di disco è stato temporaneamente interrotto. |
Print or disk redirection is temporarily paused. |
0xC00000D2 | Errore nei dati di rete. |
A network data fault occurred. |
0xC00000D3 | È stato raggiunto il numero massimo di oggetti di profiling attivi, e nessun altro verrà avviato. |
The number of active profiling objects is at the maximum and no more may be started. |
0xC00000D4 | {Volume non corretto}Il file destinazione di una richiesta di ridenominazione è situato su un dispositivo diverso da quello che ha originato la richiesta. |
{Incorrect Volume}The target file of a rename request is located on a different device than the source of the rename request. |
0xC00000D5 | Il file specificato è stato rinominato e perciò non può essere modificato. |
The file specified has been renamed and thus cannot be modified. |
0xC00000D6 | {Timeout della richiesta di rete}La sessione con un server remoto è stata interrotta perché l'intervallo di timeout per la richiesta è scaduto. |
{Network Request Timeout}The session with a remote server has been disconnected because the time-out interval for a request has expired. |
0xC00000D7 | Indica che si è tentato di operare sulla sicurezza di un oggetto a cui non è associata nessuna sicurezza. |
Indicates an attempt was made to operate on the security of an object that does not have security associated with it. |
0xC00000D8 | Usato per indicare che un'operazioni non può continuare senza bloccare per I/O. |
Used to indicate that an operation cannot continue without blocking for I/O. |
0xC00000D9 | Usato per indicare che è stata effettuata un'operazione di lettura in una pipe vuota. |
Used to indicate that a read operation was done on an empty pipe. |
0xC00000DA | Impossibile leggere le informazioni di configurazione dal controller di dominio. Computer non disponibile o accesso negato. |
Configuration information could not be read from the domain controller, either because the machine is unavailable, or access has been denied. |
0xC00000DB | Indica che un thread ha tentato di autoterminarsi per impostazione predefinita (chiamando NtTerminate Thread con NULL) ed era l'ultimo thread del processo corrente. |
Indicates that a thread attempted to terminate itself by default (called NtTerminateThread with NULL) and it was the last thread in the current process. |
0xC00000DC | Indica che il Server SAM non era nello stato adatto per eseguire l'operazione richiesta. |
Indicates the Sam Server was in the wrong state to perform the desired operation. |
0xC00000DD | Indica che il Dominio non era nello stato adatto per eseguire l'operazione richiesta. |
Indicates the Domain was in the wrong state to perform the desired operation. |
0xC00000DE | L'operazione è consentita solo al controller di dominio primario. |
This operation is only allowed for the Primary Domain Controller of the domain. |
0xC00000DF | Il dominio specificato non esisteva. |
The specified Domain did not exist. |
0xC00000E0 | Il dominio specificato esiste già. |
The specified Domain already exists. |
0xC00000E1 | Tentativo di superare il limite sul numero di domini per server per questo rilascio. |
An attempt was made to exceed the limit on the number of domains per server for this release. |
0xC00000E2 | Codice di errore restituito quando una richiesta di oplock è negata. |
Error status returned when oplock request is denied. |
0xC00000E3 | Codice di errore restituito quando un riconoscimento di oplock non valido viene ricevuto da un file system. |
Error status returned when an invalid oplock acknowledgment is received by a file system. |
0xC00000E4 | Questo errore indica che non è possibile completare l'operazione richiesta a causa di un errore irreversibile del supporto di memorizzazione oppure del danneggiamento della struttura dei data su disco. |
This error indicates that the requested operation cannot be completed due to a catastrophic media failure or on-disk data structure corruption. |
0xC00000E5 | Si è verificato un errore interno. |
An internal error occurred. |
0xC00000E6 | Indica che tipi di accesso generico erano contenuti in una maschera di accesso che dovrebbe già essere mappata in tipi di accesso non generico. |
Indicates generic access types were contained in an access mask which should already be mapped to non-generic access types. |
0xC00000E7 | Indica che un descrittore di sicurezza non è nel formato necessario (assoluto o relativo). |
Indicates a security descriptor is not in the necessary format (absolute or self-relative). |
0xC00000E8 | Un accesso a un buffer utente non è riuscito in un momento \"previsto\". Questo codice è definito in quanto il chiamante non desidera accettare una STATUS_ACCESS_VIOLATION nel proprio filtro. |
An access to a user buffer failed at an \"expected\" point in time. This code is defined since the caller does not want to accept STATUS_ACCESS_VIOLATION in its filter. |
0xC00000E9 | Se viene restituito un errore di I/O che non è definito nel filtro standard FsRtl, verrà convertito nell'errore seguente, che è sicuramente incluso nel filtro. In questo caso l'informazione sarà persa, ma il filtro gestirà correttamente l'eccezione. |
If an I/O error is returned which is not defined in the standard FsRtl filter, it is converted to the following error which is guaranteed to be in the filter. In this case information is lost, however, the filter correctly handles the exception. |
0xC00000EA | Se viene restituito un errore MM che non è definito nel filtro standard FsRtl, verrà convertito nell'errore seguente, che è sicuramente incluso nel filtro. In questo caso l'informazione sarà persa, ma il filtro gestirà correttamente l'eccezione. |
If an MM error is returned which is not defined in the standard FsRtl filter, it is converted to one of the following errors which is guaranteed to be in the filter. In this case information is lost, however, the filter correctly handles the exception. |
0xC00000ED | L'azione richiesta è consentita solo ai processi di accesso. Il processo chiamante non è stato registrato come processo di accesso. |
The requested action is restricted for use by logon processes only. The calling process has not registered as a logon process. |
0xC00000EE | Si è tentato di avviare una nuova gestione di sessione o una sessione di accesso LSA con un ID già in uso. |
An attempt has been made to start a new session manager or LSA logon session with an ID that is already in use. |
0xC00000EF | Un parametro non valido è stato passato come primo argomento ad un servizio o ad una funzione. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the first argument. |
0xC00000F0 | Un parametro non valido è stato passato come secondo argomento ad un servizio o ad una funzione. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the second argument. |
0xC00000F1 | Un parametro non valido è stato passato come terzo argomento ad un servizio o ad una funzione. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the third argument. |
0xC00000F2 | Un parametro non valido è stato passato come quarto argomento ad un servizio o ad una funzione. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the fourth argument. |
0xC00000F3 | Un parametro non valido è stato passato come quinto argomento ad un servizio o ad una funzione. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the fifth argument. |
0xC00000F4 | Un parametro non valido è stato passato come sesto argomento ad un servizio o ad una funzione. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the sixth argument. |
0xC00000F5 | Un parametro non valido è stato passato come settimo argomento ad un servizio o ad una funzione. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the seventh argument. |
0xC00000F6 | Un parametro non valido è stato passato come ottavo argomento ad un servizio o ad una funzione. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the eighth argument. |
0xC00000F7 | Un parametro non valido è stato passato come nono argomento ad un servizio o ad una funzione. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the ninth argument. |
0xC00000F8 | Un parametro non valido è stato passato come decimo argomento ad un servizio o ad una funzione. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the tenth argument. |
0xC00000F9 | Un parametro non valido è stato passato come undicesimo argomento ad un servizio o ad una funzione. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the eleventh argument. |
0xC00000FA | Un parametro non valido è stato passato come dodicesimo argomento ad un servizio o ad una funzione. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the twelfth argument. |
0xC00000FB | Si è tentato di accedere ad un file sulla rete, ma il software di rete non era stato avviato. |
An attempt was made to access a network file, but the network software was not yet started. |
0xC00000FC | Si è tentato di avviare il redirector, ma il redirector era già avviato. |
An attempt was made to start the redirector, but the redirector has already been started. |
0xC00000FD | Impossibile creare un nuovo guard page per lo stack. |
A new guard page for the stack cannot be created. |
0xC00000FE | Pacchetto di autenticazione specificato sconosciuto. |
A specified authentication package is unknown. |
0xC00000FF | È stata incontrata una tabella di funzione incorretta durante un'operazione di unwind. |
A malformed function table was encountered during an unwind operation. |
0xC0000100 | Indica che è impossibile trovare nel blocco di ambiente specificato il nome di variabile di ambiente specificato. |
Indicates the specified environment variable name was not found in the specified environment block. |
0xC0000101 | Indica che la directory che si tenta di cancellare non è vuota. |
Indicates that the directory trying to be deleted is not empty. |
0xC0000102 | {File danneggiato}Il file o la directory %hs è danneggiato e non leggibile.Eseguire l'utilità Chkdsk. |
{Corrupt File}The file or directory %hs is corrupt and unreadable.Please run the Chkdsk utility. |
0xC0000103 | Il file aperto richiesto non è una directory |
A requested opened file is not a directory. |
0xC0000104 | La sessione di accesso non è in uno stato coerente con l'operazione richiesta. |
The logon session is not in a state that is consistent with the requested operation. |
0xC0000105 | Si è verificato un errore LSA interno. Un pacchetto di autenticazione ha richiesto la creazione di una sessione di accesso, ma è stato specificato l'ID di una sessione di accesso già esistente. |
An internal LSA error has occurred. An authentication package has requested the creation of a Logon Session but the ID of an already existing Logon Session has been specified. |
0xC0000106 | Una stringa di nome specificata è troppo lunga per l'uso richiesto. |
A specified name string is too long for its intended use. |
0xC0000107 | L'utente ha tentato di forzare la chiusura dei file su un'unità di redirector, ma alcuni file nell'unità erano aperti, e l'utente non ha specificato un livello sufficiente di forzatura. |
The user attempted to force close the files on a redirected drive, but there were opened files on the drive, and the user did not specify a sufficient level of force. |
0xC0000108 | L'utente ha tentato di forzare la chiusura dei file su un'unità di redirector, ma alcune directory nell'unità erano aperte, e l'utente non ha specificato un livello sufficiente di forzatura. |
The user attempted to force close the files on a redirected drive, but there were opened directories on the drive, and the user did not specify a sufficient level of force. |
0xC0000109 | RtlFindMessage non ha potuto trovare l'ID del messaggio richiesto nella risorsa tabella di messaggi. |
RtlFindMessage could not locate the requested message ID in the message table resource. |
0xC000010A | Tentativo di accesso a un processo in fase di chiusura. |
An attempt was made to access an exiting process. |
0xC000010B | Indica che è stato fornito un valore non valido per il tipo di accesso richiesto. |
Indicates an invalid value has been provided for the LogonType requested. |
0xC000010C | Indica che è stato fatto un tentativo di assegnare protezioni ad un file system no ad una directory HPFS e non è stato possibile tradurre uno dei SID del descrittore di sicurezza in un GUID memorizzabile nel file system.Ciò ha causato il fallimento del tentativo di protezione, che potrebbe provocare il fallimento del tentativo di creazione del file. |
Indicates that an attempt was made to assign protection to a file system file or directory and one of the SIDs in the security descriptor could not be translated into a GUID that could be stored by the file system.This causes the protection attempt to fail, which may cause a file creation attempt to fail. |
0xC000010D | Indica che è stato fatto un tentativo di rappresentazione di client attraverso una named pipe da cui non è ancora stato letto. |
Indicates that an attempt has been made to impersonate via a named pipe that has not yet been read from. |
0xC000010E | Indica che l'immagine specificata è già caricata. |
Indicates that the specified image is already loaded. |
0xC000010F | STATUS_ABIOS_NOT_PRESENT |
STATUS_ABIOS_NOT_PRESENT |
0xC0000110 | STATUS_ABIOS_LID_NOT_EXIST |
STATUS_ABIOS_LID_NOT_EXIST |
0xC0000111 | STATUS_ABIOS_LID_ALREADY_OWNED |
STATUS_ABIOS_LID_ALREADY_OWNED |
0xC0000112 | STATUS_ABIOS_NOT_LID_OWNER |
STATUS_ABIOS_NOT_LID_OWNER |
0xC0000113 | STATUS_ABIOS_INVALID_COMMAND |
STATUS_ABIOS_INVALID_COMMAND |
0xC0000114 | STATUS_ABIOS_INVALID_LID |
STATUS_ABIOS_INVALID_LID |
0xC0000115 | STATUS_ABIOS_SELECTOR_NOT_AVAILABLE |
STATUS_ABIOS_SELECTOR_NOT_AVAILABLE |
0xC0000116 | STATUS_ABIOS_INVALID_SELECTOR |
STATUS_ABIOS_INVALID_SELECTOR |
0xC0000117 | Indica che si è tentato di cambiare le dimensioni dell'LDT per un processo che non ha LDT. |
Indicates that an attempt was made to change the size of the LDT for a process that has no LDT. |
0xC0000118 | Indica che si è tentato di ingrandire un LTD impostandone la dimensione, o che la dimensione non era un numero pari di selettori. |
Indicates that an attempt was made to grow an LDT by setting its size, or that the size was not an even number of selectors. |
0xC0000119 | Indica che il valore di partenza delle informazioni sull'LDT non era un multiplo intero della dimensione del selettore. |
Indicates that the starting value for the LDT information was not an integral multiple of the selector size. |
0xC000011A | Indica che l'utente ha fornito un descrittore non valido tentando di impostare i descrittori Ldt. |
Indicates that the user supplied an invalid descriptor when trying to set up Ldt descriptors. |
0xC000011B | Il file immagine specificato non era nel formato corretto, appare appare essere in formato LE. |
The specified image file did not have the correct format. It appears to be NE format. |
0xC000011C | Indica che lo stato di transazione di un sottoalbero del Registro di sistema non è compatibile con l'operazione richiesta. È stato ad esempio richiesto di avviare una nuova transazione mentre un'altra era già in corso oppure di applicare una transazione quando nessuna è attualmente in corso. |
Indicates that the transaction state of a registry sub-tree is incompatible with the requested operation. For example, a request has been made to start a new transaction with one already in progress, or a request has been made to apply a transaction when one is not currently in progress. |
0xC000011D | Indica che si è verificato un errore durante il commit di una transazione del Registro di sistema. Il database è stato lasciato in uno stato non noto, ma probabilmente non coerente. Lo stato della transazione del Registro di sistema è stato lasciato su COMMITTING. |
Indicates an error has occurred during a registry transaction commit. The database has been left in an unknown, but probably inconsistent, state. The state of the registry transaction is left as COMMITTING. |
0xC000011E | Si è tentato di mappare un file di dimensione zero specificando zero come dimensione massima. |
An attempt was made to map a file of size zero with the maximum size specified as zero. |
0xC000011F | Ci sono troppi file aperti in un server remoto.Questo errore dovrebbe solo essere restituito dal redirector NT su un unità remota. |
Too many files are opened on a remote server.This error should only be returned by the Windows redirector on a remote drive. |
0xC0000120 | La richiesta di I/O è stata eliminata. |
The I/O request was canceled. |
0xC0000121 | Si è tentato di eliminare un file o una directory che non è possibile eliminare. |
An attempt has been made to remove a file or directory that cannot be deleted. |
0xC0000122 | Indica che la sintassi di un nome specificato come nome di computer remoto non è valido. |
Indicates a name specified as a remote computer name is syntactically invalid. |
0xC0000123 | È stata effettuata su un file una richiesta di I/O diversa dalla chiusura, dopo che questo è stato eliminato. Ciò può verificarsi solo per richieste che non sono state completate prima della chiusura con NtClose dell'ultimo handle. |
An I/O request other than close was performed on a file after it has been deleted, which can only happen to a request which did not complete before the last handle was closed via NtClose. |
0xC0000124 | Indica che è stata tentata un'operazione su un account SAM predefinito (speciale) che non è compatibile con gli account predefiniti. Ad esempio, gli account predefiniti non possono essere eliminati. |
Indicates an operation has been attempted on a built-in (special) SAM account which is incompatible with built-in accounts. For example, built-in accounts cannot be deleted. |
0xC0000125 | L'operazione richiesta potrebbe non essere eseguibile sul gruppo specificato perché è un gruppo predefinito speciale. |
The operation requested may not be performed on the specified group because it is a built-in special group. |
0xC0000127 | Indica che non è possibile eliminare un membro da un gruppo perché il gruppo è attualmente il gruppo primario del membro. |
Indicates a member cannot be removed from a group because the group is currently the member's primary group. |
0xC0000128 | È stata tentata una richiesta di I/O diversa dalla chiusura e altre poche operazioni, utilizzando un oggetto file che era già stato chiuso. |
An I/O request other than close and several other special case operations was attempted using a file object that had already been closed. |
0xC0000129 | Indica che un processo ha troppi thread per eseguire l'azione richiesta. Ad esempio, l'assegnazione di un token primario può essere eseguita solo se il processo ha uno o nessun thread. |
Indicates a process has too many threads to perform the requested action. For example, assignment of a primary token may only be performed when a process has zero or one threads. |
0xC000012A | Si è tentato di operare su un thread all'interno di un processo specifico, ma il thread specificato non è nel processo specificato. |
An attempt was made to operate on a thread within a specific process, but the thread specified is not in the process specified. |
0xC000012B | Si è tentato di utilizzare un token come token primario, ma il token è già in uso. Un token può essere token primario di un solo processo alla volta. |
An attempt was made to establish a token for use as a primary token but the token is already in use. A token can only be the primary token of one process at a time. |
0xC000012C | Limite di risorse per il file di paging superato. |
Page file quota was exceeded. |
0xC000012D | {Memoria virtuale insufficiente}Memoria virtuale del sistema insufficiente. Per il corretto funzionamento di Windows, aumentare le dimensioni del file di paging. Per ulteriori informazioni, consultare la Guida. |
{Out of Virtual Memory}Your system is low on virtual memory. To ensure that Windows runs properly, increase the size of your virtual memory paging file. For more information, see Help. |
0xC000012F | Il file immagine specificato non era nel formato corretto, non aveva un MZ iniziale. |
The specified image file did not have the correct format, it did not have an initial MZ. |
0xC0000130 | Il file immagine specificato non era nel formato corretto, non aveva un e_lfarlc adatto nell'intestazione MZ. |
The specified image file did not have the correct format, it did not have a proper e_lfarlc in the MZ header. |
0xC0000131 | Il file immagine specificato non era nel formato corretto, potrebbe essere un'immagine di Windows a 16 bit. |
The specified image file did not have the correct format, it appears to be a 16-bit Windows image. |
0xC0000132 | Impossibile avviare il servizio Accesso rete perché un altro servizio Accesso rete in esecuzione nel dominio è in conflitto con il ruolo specificato. |
The Netlogon service cannot start because another Netlogon service running in the domain conflicts with the specified role. |
0xC0000133 | La differenza d'ora tra il controller di dominio primario e quella del controller di dominio di backup o del server membro è eccessiva. |
The time at the Primary Domain Controller is different than the time at the Backup Domain Controller or member server by too large an amount. |
0xC0000134 | Il database SAM di un Windows NT Server non è sincronizzato rispetto alla copia del controller di dominio. È necessaria una risincronizzazione completa. |
The SAM database on a Windows Server is significantly out of synchronization with the copy on the Domain Controller. A complete synchronization is required. |
0xC0000135 | L'esecuzione del codice non può proseguire perché %hs non è stato trovato. Per risolvere il problema, prova a reinstallare il programma. |
The code execution cannot proceed because %hs was not found. Reinstalling the program may fix this problem. |
0xC0000136 | API NtCreateFile non riuscita. Questo errore non deve essere mai restituito ad un'applicazione, è un segnaposto a disposizione del Redirector di Lan Manager NT da utilizzare nella routine interna di mapping degli errori. |
The NtCreateFile API failed. This error should never be returned to an application, it is a place holder for the Windows Lan Manager Redirector to use in its internal error mapping routines. |
0xC0000137 | {Privilegio fallito}Impossibile cambiare le autorizzazioni di I/O per il processo. |
{Privilege Failed}The I/O permissions for the process could not be changed. |
0xC0000138 | {Ordinale non trovato}Impossibile trovare l'ordinale %ld nella libreria di collegamento dinamico %hs. |
{Ordinal Not Found}The ordinal %ld could not be located in the dynamic link library %hs. |
0xC0000139 | {Impossibile trovare punto di ingresso}Impossibile trovare il punto di ingresso %hs della procedura nella libreria di collegamento dinamico %hs. |
{Entry Point Not Found}The procedure entry point %hs could not be located in the dynamic link library %hs. |
0xC000013A | {Uscita dall'applicazione con CTRL+C}Applicazione terminata come risultato di CTRL+C. |
{Application Exit by CTRL+C}The application terminated as a result of a CTRL+C. |
0xC000013B | {Circuito virtuale chiuso}Il trasporto di rete del proprio computer ha chiuso una connessione in rete. Potrebbero esserci delle richieste di I/O pendenti. |
{Virtual Circuit Closed}The network transport on your computer has closed a network connection. There may or may not be I/O requests outstanding. |
0xC000013C | {Circuito virtuale chiuso}Il trasporto di rete di un computer remoto ha chiuso una connessione in rete. Potrebbero esserci delle richieste di I/O pendenti. |
{Virtual Circuit Closed}The network transport on a remote computer has closed a network connection. There may or may not be I/O requests outstanding. |
0xC000013D | {Risorse insufficienti sul computer remoto}Il computer remoto non ha risorse sufficienti per il completamento della richiesta di rete. Il computer remoto potrebbe non avere memoria sufficiente per il completamento della richiesta. |
{Insufficient Resources on Remote Computer}The remote computer has insufficient resources to complete the network request. For instance, there may not be enough memory available on the remote computer to carry out the request at this time. |
0xC000013E | {Circuito virtuale chiuso}Una connessione esistente (circuito virtuale) è stata interrotta sul computer remoto. Può esserci un errore nel protocollo software di rete o nell'hardware di rete del computer remoto. |
{Virtual Circuit Closed}An existing connection (virtual circuit) has been broken at the remote computer. There is probably something wrong with the network software protocol or the network hardware on the remote computer. |
0xC000013F | {Circuito virtuale chiuso}Il trasporto di rete sul proprio computer ha chiuso un collegamento di rete perché ha dovuto aspettare troppo un risposta dal computer remoto. |
{Virtual Circuit Closed}The network transport on your computer has closed a network connection because it had to wait too long for a response from the remote computer. |
0xC0000140 | Handle di connessione non valido passato al trasporto. |
The connection handle given to the transport was invalid. |
0xC0000141 | Handle di indirizzo non valido passato al trasporto. |
The address handle given to the transport was invalid. |
0xC0000142 | {Inizializzazione DLL non riuscita}Inizializzazione della libreria di collegamento dinamico %hs non riuscita. Il processo è stato terminato in modo anomalo. |
{DLL Initialization Failed}Initialization of the dynamic link library %hs failed. The process is terminating abnormally. |
0xC0000143 | {File di sistema mancante}File di sistema richiesto %hs danneggiato o mancante. |
{Missing System File}The required system file %hs is bad or missing. |
0xC0000144 | {Errore di applicazione}Si è verificato l'errore di exception %s (0x%08lx) nell'applicazione alla posizione 0x%p. |
{Application Error}The exception %s (0x%08lx) occurred in the application at location 0x%p. |
0xC0000145 | {Errore di applicazione}Impossibile avviare correttamente l'applicazione (0x%lx). Fare clic su OK per chiudere l'applicazione. |
{Application Error}The application was unable to start correctly (0x%lx). Click OK to close the application. |
0xC0000146 | {Impossibile creare file di paging}La creazione del file di paging %hs è fallita (%lx). La dimensione richiesta era %ld. |
{Unable to Create Paging File}The creation of the paging file %hs failed (%lx). The requested size was %ld. |
0xC0000147 | {Nessun file di paging specificato}Nessun file di paging specificato nella configurazione del sistema. |
{No Paging File Specified}No paging file was specified in the system configuration. |
0xC0000148 | {Livello incorretto di chiamata al sistema}Livello non valido passato nella chiamata al sistema specificata. |
{Incorrect System Call Level}An invalid level was passed into the specified system call. |
0xC0000149 | {Password non valida sul Server LAN Manager}È stata specificata una password non valida su un server LAN Manager o MS-NET. |
{Incorrect Password to LAN Manager Server}You specified an incorrect password to a LAN Manager 2.x or MS-NET server. |
0xC000014A | {ERRORE DI ECCEZIONE}Un'applicazione in modalità reale ha richiesto un'istruzione a virgola mobile ma non è presente alcun hardware per operare a virgola mobile. |
{EXCEPTION}A real-mode application issued a floating-point instruction and floating-point hardware is not present. |
0xC000014B | L'operazione sulla pipe è fallita perché l'altra estremità della pipe è stata chiusa. |
The pipe operation has failed because the other end of the pipe has been closed. |
0xC000014C | {Registro di sistema danneggiato}La struttura di uno dei file contenenti i dati del Registro di sistema è danneggiata o l'immagine del file in memoria è danneggiata, oppure non è stato possibile recuperare il file perché la copia sostitutiva del file registro è mancante o danneggiata. |
{The Registry Is Corrupt}The structure of one of the files that contains Registry data is corrupt, or the image of the file in memory is corrupt, or the file could not be recovered because the alternate copy or log was absent or corrupt. |
0xC000014D | Un'operazione di I/O iniziata dal Registro di sistema ha generato un errore irreversibile. Il Registro di sistema non è stato in grado di leggere, scrivere o chiudere correttamente uno dei file che contengono l'immagine di sistema del Registro di sistema. |
An I/O operation initiated by the Registry failed unrecoverably. The Registry could not read in, or write out, or flush, one of the files that contain the system's image of the Registry. |
0xC000014E | Un'operazione di sincronizzazione di una coppia di eventi è stata eseguita utilizzando l'oggetto coppia di eventi client/server specifico del thread, ma nessun oggetto coppia di eventi era associato al thread. |
An event pair synchronization operation was performed using the thread specific client/server event pair object, but no event pair object was associated with the thread. |
0xC000014F | Il volume non contiene un file system riconosciuto. Assicurarsi che tutti i driver necessari al file system siano caricati e che il volume non sia danneggiato. |
The volume does not contain a recognized file system. Please make sure that all required file system drivers are loaded and that the volume is not corrupt. |
0xC0000150 | Inizializzazione di dispositivo seriale non riuscita. Il driver seriale verrà scaricato. |
No serial device was successfully initialized. The serial driver will unload. |
0xC0000151 | Il gruppo locale specificato non esiste. |
The specified local group does not exist. |
0xC0000152 | Il nome di account specificato non è membro del gruppo. |
The specified account name is not a member of the group. |
0xC0000153 | Il nome di account specificato è già membro del gruppo. |
The specified account name is already a member of the group. |
0xC0000154 | Il gruppo locale specificato esiste già. |
The specified local group already exists. |
0xC0000155 | Le regole di sicurezza locale del sistema destinazione non hanno permesso il tipo di accesso richiesto (ad es. interattivo, alla rete, a un servizio). Rivolgersi all'amministratore del sistema per ottenere il tipo di accesso desiderato. |
A requested type of logon (e.g., Interactive, Network, Service) is not granted by the target system's local security policy.Please ask the system administrator to grant the necessary form of logon. |
0xC0000156 | È stato superato il numero massimo di segreti che può essere memorizzato in un singolo sistema. La lunghezza e il numero di segreti sono limitati per soddisfare le restrizioni di esportazione dell'United States State Department. |
The maximum number of secrets that may be stored in a single system has been exceeded. The length and number of secrets is limited to satisfy United States State Department export restrictions. |
0xC0000157 | La lunghezza di un segreto eccede la lunghezza massima consentita. La lunghezza e il numero di segreti sono limitati per soddisfare le restrizioni di esportazione dell'United States State Department. |
The length of a secret exceeds the maximum length allowed. The length and number of secrets is limited to satisfy United States State Department export restrictions. |
0xC0000158 | Il database dell'autorità di sicurezza locale (LSA) contiene un'incoerenza interna. |
The Local Security Authority (LSA) database contains an internal inconsistency. |
0xC0000159 | L'operazione richiesta non può essere eseguita a schermo intero. |
The requested operation cannot be performed in fullscreen mode. |
0xC000015A | Durante un tentativo di accesso, il contesto di sicurezza dell'utente ha accumulato troppi ID di sicurezza (SID). Si tratta di una situazione particolarmente insolita. Rimuovere l'utente da alcuni gruppi globali o locali per ridurre il numero di ID di sicurezza (SID) da includere nel contesto di sicurezza. |
During a logon attempt, the user's security context accumulated too many security IDs. This is a very unusual situation. Remove the user from some global or local groups to reduce the number of security ids to incorporate into the security context. |
0xC000015B | Un utente ha richiesto un tipo di accesso (ad es. interattivo o alla rete) che non gli è stato concesso. Un amministratore ha il controllo su chi può accedere in modo interattivo oppure attraverso la rete. |
A user has requested a type of logon (e.g., interactive or network) that has not been granted. An administrator has control over who may logon interactively and through the network. |
0xC000015C | È stato tentato il caricamento o ripristino di un file nel registro, e il file specificato non è nel formato corretto per un file registro. |
The system has attempted to load or restore a file into the registry, and the specified file is not in the format of a registry file. |
0xC000015D | Si è tentato di cambiare la password dell'utente nel sistema di gestione degli account di sicurezza (SAM) senza fornire la necessaria password Windows a codifica incrociata. |
An attempt was made to change a user password in the security account manager without providing the necessary Windows cross-encrypted password. |
0xC000015E | Un server Windows non è configurato correttamente. |
A Windows Server has an incorrect configuration. |
0xC000015F | Si è tentato di accedere esplicitamente alla copia secondaria dell'informazione attraverso un controllo di dispositivo sul driver di tolleranza d'errore, ma la copia secondaria non è presente nel sistema. |
An attempt was made to explicitly access the secondary copy of information via a device control to the Fault Tolerance driver and the secondary copy is not present in the system. |
0xC0000160 | Un nodo del Registro di sistema che rappresenta la voce di un servizio di driver era incorretto e non conteneva le voci di valore richieste. |
A configuration registry node representing a driver service entry was ill-formed and did not contain required value entries. |
0xC0000161 | È stato incontrato un carattere non valido. In un set di caratteri multibyte ciò include un byte di apertura senza un byte di chiusura corretto. Per il set di caratteri Unicode ciò comprende i caratteri 0xFFFF e 0xFFFE. |
An illegal character was encountered. For a multi-byte character set this includes a lead byte without a succeeding trail byte. For the Unicode character set this includes the characters 0xFFFF and 0xFFFE. |
0xC0000162 | Nessun mapping per i caratteri Unicode nella tabella codici multibyte di destinazione. |
No mapping for the Unicode character exists in the target multi-byte code page. |
0xC0000163 | Carattere Unicode non definito nel set di caratteri Unicode installato nel sistema. |
The Unicode character is not defined in the Unicode character set installed on the system. |
0xC0000164 | Impossibile creare un file di paging sul disco floppy. |
The paging file cannot be created on a floppy diskette. |
0xC0000165 | {Errore di disco floppy}Durante l'accesso ad un disco floppy non è stato possibile trovare il contrassegno dell'indirizzo dell'ID. |
{Floppy Disk Error}While accessing a floppy disk, an ID address mark was not found. |
0xC0000166 | {Errore di disco floppy}Durante l'accesso al disco floppy, è stata rilevata una differenza tra l'indirizzo di traccia nel campo dell'ID di settore e quello mantenuto dal controller. |
{Floppy Disk Error}While accessing a floppy disk, the track address from the sector ID field was found to be different than the track address maintained by the controller. |
0xC0000167 | {Errore di disco floppy}Il controller del disco floppy ha riscontrato un errore non riconosciuto dal driver del disco floppy. |
{Floppy Disk Error}The floppy disk controller reported an error that is not recognized by the floppy disk driver. |
0xC0000168 | {Errore di disco floppy}Durante l'accesso al disco floppy, il controller ha restituito risultati non coerenti nei suoi registri. |
{Floppy Disk Error}While accessing a floppy-disk, the controller returned inconsistent results via its registers. |
0xC0000169 | {Errore di disco rigido}Durante l'accesso al disco rigido, un'operazione di ricalibratura è fallita, anche dopo ulteriori tentativi. |
{Hard Disk Error}While accessing the hard disk, a recalibrate operation failed, even after retries. |
0xC000016A | {Errore di disco rigido}Durante l'accesso al disco rigido, un'operazione di disco è fallita, anche dopo ulteriori tentativi. |
{Hard Disk Error}While accessing the hard disk, a disk operation failed even after retries. |
0xC000016B | {Errore di disco rigido}Durante l'accesso al disco rigido, si è reso necessario reimpostare il controller del disco, ma anche questa operazione è fallita. |
{Hard Disk Error}While accessing the hard disk, a disk controller reset was needed, but even that failed. |
0xC000016C | È stato effettuato un tentativo di aprire un dispositivo che condivide un IRQ con altri dispositivi,mentre almeno un'altro dispositivo che utilizza quell'IRQ è già aperto. L'aperturasimultanea di due dispositivi che condividono un IRQ e che funzionano solo via interrupt non è supportata per il particolare tipo di bus utilizzato dai dispositivi. |
An attempt was made to open a device that was sharing an IRQ with other devices.At least one other device that uses that IRQ was already opened.Two concurrent opens of devices that share an IRQ and only work via interrupts is not supported for the particular bus type that the devices use. |
0xC000016D | {Orfano FT}Impossibile accedere ad un disco che fa parte di un volume a tolleranza d'errore. |
{FT Orphaning}A disk that is part of a fault-tolerant volume can no longer be accessed. |
0xC000016E | Il BIOS di sistema non è in grado di stabilire una connessione di interrupt di sistema a un dispositivo o bus per il quale è connesso il dispositivo. |
The system bios failed to connect a system interrupt to the device or bus for which the device is connected. |
0xC0000172 | Impossibile partizionare il nastro. |
Tape could not be partitioned. |
0xC0000173 | Per l'accesso ad un nuovo nastro di una partizione multivolume, la lunghezza di blocco corrente è errata. |
When accessing a new tape of a multivolume partition, the current blocksize is incorrect. |
0xC0000174 | Impossibile trovare le informazioni di partizione del nastro durante il caricamento di un nastro. |
Tape partition information could not be found when loading a tape. |
0xC0000175 | Tentativo non riuscito di bloccare il meccanismo di espulsione del supporto di memorizzazione. |
Attempt to lock the eject media mechanism fails. |
0xC0000176 | Scaricamento supporto/i non riuscito. |
Unload media fails. |
0xC0000177 | È stata raggiunta la fine fisica del nastro. |
Physical end of tape was detected. |
0xC0000178 | {Nessun supporto}Supporto mancante nell'unità. Inserire un supporto nell'unità %hs. |
{No Media}There is no media in the drive. Please insert media into drive %hs. |
0xC000017A | Impossibile aggiungere o rimuovere un nuovo membro dal gruppo locale perché il membro non esiste. |
A member could not be added to or removed from the local group because the member does not exist. |
0xC000017B | Impossibile aggiungere un nuovo membro al gruppo locale perché il tipo di account del membro è errato. |
A new member could not be added to a local group because the member has the wrong account type. |
0xC000017C | È stata tentata un'operazione illegale su una chiave di registro marcata per l'eliminazione. |
Illegal operation attempted on a registry key which has been marked for deletion. |
0xC000017D | Impossibile allocare lo spazio richiesto in un file registro. |
System could not allocate required space in a registry log. |
0xC000017E | Troppi SID specificati. |
Too many Sids have been specified. |
0xC000017F | Si è tentato di cambiare la password dell'utente nel sistema di gestione degli account di sicurezza (SAM) senza fornire la necessaria password LM a codifica incrociata. |
An attempt was made to change a user password in the security account manager without providing the necessary LM cross-encrypted password. |
0xC0000180 | È stata tentata la creazione di un collegamento simbolico in una chiave di registro che ha già sottochiavi o valori. |
An attempt was made to create a symbolic link in a registry key that already has subkeys or values. |
0xC0000181 | È stata tentata la creazione di una sottochiave fissa sotto una chiave madre volatile. |
An attempt was made to create a Stable subkey under a Volatile parent key. |
0xC0000182 | Il dispositivo di I/O non è configurato correttamente o i parametri di configurazione del driver non sono corretti. |
The I/O device is configured incorrectly or the configuration parameters to the driver are incorrect. |
0xC0000183 | È stato rilevato un errore tra due driver o in un driver di I/O. |
An error was detected between two drivers or within an I/O driver. |
0xC0000184 | Il dispositivo non è in uno stato adatto per rispondere alla richiesta. |
The device is not in a valid state to perform this request. |
0xC0000185 | Il dispositivo di I/O ha riportato un errore di I/O. |
The I/O device reported an I/O error. |
0xC0000186 | È stato rilevato un errore di protocollo tra il driver e il dispositivo. |
A protocol error was detected between the driver and the device. |
0xC0000188 | Spazio nel file registro insufficiente per supportare l'operazione. |
Log file space is insufficient to support this operation. |
0xC0000189 | È stata tentata un'operazione di scrittura su un volume dopo l'arresto. |
A write operation was attempted to a volume after it was dismounted. |
0xC000018A | La workstation non ha un segreto di trust per il dominio primario nel database LSA locale. |
The workstation does not have a trust secret for the primary domain in the local LSA database. |
0xC000018B | Il database SAM del server Windows non ha un account computer per la relazione di trust di questa workstation. |
The SAM database on the Windows Server does not have a computer account for this workstation trust relationship. |
0xC000018C | Richiesta di accesso non riuscita perché la relazione di trust tra il dominio primario e il dominio trusted non è riuscita. |
The logon request failed because the trust relationship between the primary domain and the trusted domain failed. |
0xC000018D | Richiesta di accesso non riuscita perché la relazione di trust tra questa workstation e il dominio primario è fallita. |
The logon request failed because the trust relationship between this workstation and the primary domain failed. |
0xC000018E | File registro del Visualizzatore eventi danneggiato. |
The Eventlog log file is corrupt. |
0xC000018F | Non è possibile aprire alcun file registro del Visualizzatore eventi. Servizio Visualizzatore eventi non avviato. |
No Eventlog log file could be opened. The Eventlog service did not start. |
0xC0000190 | Accesso alla rete non riuscito. Potrebbe non essere possibile raggiungere l'autorità di convalida. |
The network logon failed. This may be because the validation authority can't be reached. |
0xC0000191 | Si è tentato di acquisire un mutante. L'operazione avrebbe causato il superamento del suo limite massimo. |
An attempt was made to acquire a mutant such that its maximum count would have been exceeded. |
0xC0000192 | Si è tentato di accedere, ma il servizio Accesso rete non era avviato. |
An attempt was made to logon, but the netlogon service was not started. |
0xC0000193 | Account utente scaduto. |
The user's account has expired. |
0xC0000194 | {ERRORE DI EXCEPTION}Condizione di possibile blocco critico (deadlock). |
{EXCEPTION}Possible deadlock condition. |
0xC0000195 | Le connessioni multiple a un server o a una risorsa condivisa da parte dello stesso utente, utilizzando più di un nome utente, non sono consentite. Interrompere tutte le connessioni precedenti al server o alla risorsa condivisa e riprovare. |
Multiple connections to a server or shared resource by the same user, using more than one user name, are not allowed. Disconnect all previous connections to the server or shared resource and try again. |
0xC0000196 | Tentativo di stabilire una sessione con un server di rete, ma esistono già troppe sessioni con quel server. |
An attempt was made to establish a session to a network server, but there are already too many sessions established to that server. |
0xC0000197 | File registro modificato tra due letture. |
The log file has changed between reads. |
0xC0000198 | L'account usato è un account di trust tra domini. Utilizzare l'account utente globale o l'account utente locale per accedere a questo server. |
The account used is an Interdomain Trust account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0xC0000199 | L'account usato è un account computer. Utilizzare l'account utente globale o l'account utente locale per accedere a questo server. |
The account used is a Computer Account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0xC000019A | L'account usato è un account del server trust. Utilizzare l'account utente globale o l'account utente locale per accedere a questo server. |
The account used is an Server Trust account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0xC000019B | Nome o ID di sicurezza (SID) del dominio specificato non coerente con le informazioni sul trust per tale dominio. |
The name or SID of the domain specified is inconsistent with the trust information for that domain. |
0xC000019C | È stato effettuato un accesso ad un volume per il quale è richiesto un driver di file system che non è ancora stato caricato. |
A volume has been accessed for which a file system driver is required that has not yet been loaded. |
0xC000019D | Indica che l'immagine specificata è già caricata come DLL. |
Indicates that the specified image is already loaded as a DLL. |
0xC000019E | Impossibile modificare le impostazioni dei nomi brevi nel volume a causa dell'impostazione globale del Registro di sistema. |
Short name settings may not be changed on this volume due to the global registry setting. |
0xC000019F | I nomi brevi non sono abilitati nel volume. |
Short names are not enabled on this volume. |
0xC00001A0 | Stato non coerente del flusso di sicurezza per il volume specificato.Eseguire CHKDSK nel volume. |
The security stream for the given volume is in an inconsistent state.Please run CHKDSK on the volume. |
0xC00001A1 | Impossibile elaborare un'operazione di blocco di file richiesta a causa di un intervallo di byte non valido. |
A requested file lock operation cannot be processed due to an invalid byte range. |
0xC00001A2 | {Condizione voce di controllo di accesso non valida}La voce di controllo di accesso contiene una condizione non valida. |
{Invalid ACE Condition}The specified access control entry (ACE) contains an invalid condition. |
0xC00001A3 | Il sottosistema necessario per il supporto del tipo dell'immagine non è presente. |
The subsystem needed to support the image type is not present. |
0xC00001A4 | {Condizione voce di controllo di accesso non valida}Al file specificato è già associato un GUID di notifica. |
{Invalid ACE Condition}The specified file already has a notification GUID associated with it. |
0xC00001A5 | Routine del gestore eventi non valida rilevata. |
An invalid exception handler routine has been detected. |
0xC00001A6 | Privilegi duplicati specificati per il token. |
Duplicate privileges were specified for the token. |
0xC00001A7 | L'azione richiesta non è consentita su un file interno del file system. |
Requested action not allowed on a file system internal file. |
0xC00001A8 | Ripristino necessario per una parte del file system. |
A portion of the file system requires repair. |
0xC00001A9 | Supporto quota non abilitato nel sistema. |
Quota support is not enabled on the system. |
0xC00001AA | Operazione non riuscita. L'applicazione non fa parte di un pacchetto di applicazione. |
The operation failed because the application is not part of an application package. |
0xC00001AB | Ottimizzazione dei metadati del file già in corso. |
File metadata optimization is already in progress. |
0xC00001AC | Gli oggetti non sono identici. |
The objects are not identical. |
0xC00001AD | Il processo è stato terminato perché non è riuscito ad allocare memoria aggiuntiva. |
The process has terminated because it could not allocate additional memory. |
0xC00001AE | Il processo non fa parte di un processo. |
The process is not part of a job. |
0xC00001AF | Gli ID del set di CPU specificati non sono validi. |
The specified CPU Set IDs are invalid. |
0xC0000201 | Apertura in modalità remota non riuscita. Restrizioni di apertura di rete non soddisfatte. |
A remote open failed because the network open restrictions were not satisfied. |
0xC0000202 | Nessuna chiave di sessione dell'utente per la sessione di accesso specificata. |
There is no user session key for the specified logon session. |
0xC0000203 | Sessione remota dell'utente eliminata. |
The remote user session has been deleted. |
0xC0000204 | Indica che non è stato possibile trovare nel file immagine l'ID di linguaggiorisorsa specificato. |
Indicates the specified resource language ID cannot be found in theimage file. |
0xC0000205 | Risorse del server insufficienti per completare la richiesta. |
Insufficient server resources exist to complete the request. |
0xC0000206 | Dimensione del buffer non valida per l'operazione specificata. |
The size of the buffer is invalid for the specified operation. |
0xC0000207 | Il trasporto ha rifiutato l'indirizzo di rete specificato, perché non valido. |
The transport rejected the network address specified as invalid. |
0xC0000208 | Il trasporto ha rifiutato l'indirizzo di rete specificato, perché i caratteri jolly sono stati utilizzati in modo errato. |
The transport rejected the network address specified due to an invalid use of a wildcard. |
0xC0000209 | Impossibile aprire l'indirizzo di trasporto perché tutti gli indirizzi disponibili sono utilizzati. |
The transport address could not be opened because all the available addresses are in use. |
0xC000020A | Impossibile aprire l'indirizzo di trasporto, perché esiste già. |
The transport address could not be opened because it already exists. |
0xC000020B | Indirizzo di trasporto attualmente chiuso. |
The transport address is now closed. |
0xC000020C | Connessione di trasporto disconnessa. |
The transport connection is now disconnected. |
0xC000020D | Connessione di trasporto reimpostata. |
The transport connection has been reset. |
0xC000020E | Il trasporto non ha potuto acquisire dinamicamente nessun altro nodo. |
The transport cannot dynamically acquire any more nodes. |
0xC000020F | Il trasporto ha terminato una transazione in sospeso. |
The transport aborted a pending transaction. |
0xC0000210 | Il trasporto ha terminato una richiesta in attesa di risposta per scadenza del tempo a disposizione. |
The transport timed out a request waiting for a response. |
0xC0000211 | Il trasporto non ha ricevuto il rilascio per una risposta in attesa. |
The transport did not receive a release for a pending response. |
0xC0000212 | Il trasporto non ha trovato una transazione che corrisponde al token specifico. |
The transport did not find a transaction matching the specific token. |
0xC0000213 | Il trasporto ha risposto in precedenza ad una richiesta di transazione. |
The transport had previously responded to a transaction request. |
0xC0000214 | Il trasporto non riconosce l'identificatore di richiesta di transazione specificato. |
The transport does not recognized the transaction request identifier specified. |
0xC0000215 | Il trasporto non riconosce il tipo di richiesta di transazione specificato. |
The transport does not recognize the transaction request type specified. |
0xC0000216 | Il trasporto può processare la richiesta specificata solo sul lato server di una sessione. |
The transport can only process the specified request on the server side of a session. |
0xC0000217 | Il trasporto può processare la richiesta specificata solo sul lato client di una sessione. |
The transport can only process the specified request on the client side of a session. |
0xC0000218 | {Errore nel file del Registro di sistema}Il Registro di sistema non ha potuto caricare il file hive:%hsoppure il suo registro o la sua copia.È danneggiato, mancante o non può essere scritto. |
{Registry File Failure}The registry cannot load the hive (file):%hsor its log or alternate.It is corrupt, absent, or not writable. |
0xC0000219 | {Errore imprevisto durante DebugActiveProcess}Un errore imprevisto si è verificato durante l'esecuzioni di una richiesta di DebugActiveProcess API. Scegliere OK per terminare il processo o Annulla per ignorare l'errore. |
{Unexpected Failure in DebugActiveProcess}An unexpected failure occurred while processing a DebugActiveProcess API request. You may choose OK to terminate the process, or Cancel to ignore the error. |
0xC000021A | {Errore irreversibile di sistema}Processo di sistema %hs terminato in modo inattesocon stato di 0x%08x (0x%08x 0x%08x).Il sistema è stato chiuso. |
{Fatal System Error}The %hs system process terminated unexpectedly with a status of 0x%08x (0x%08x 0x%08x).The system has been shut down. |
0xC000021B | {Dato non accettato}Il client TDI non ha gestito il dato ricevuto durante un'indicazione. |
{Data Not Accepted}The TDI client could not handle the data received during an indication. |
0xC000021C | {Impossibile reperire l'elenco dei server}L'elenco dei server per questo gruppo di lavoro non è attualmente disponibile. |
{Unable to Retrieve Browser Server List}The list of servers for this workgroup is not currently available. |
0xC000021D | NTVDM ha riscontrato un errore. |
NTVDM encountered a hard error. |
0xC000021E | {Timeout annullamento}Il driver %hs non ha completato una richiesta di I/O nel tempo a disposizione |
{Cancel Timeout}The driver %hs failed to complete a cancelled I/O request in the allotted time. |
0xC000021F | {Messaggio di risposta non conforme}È stato tentato di rispondere ad un messaggio LPC, ma il thread specificato dall'Id client nel messaggio non era in attesa del messaggio. |
{Reply Message Mismatch}An attempt was made to reply to an LPC message, but the thread specified by the client ID in the message was not waiting on that message. |
0xC0000220 | {Allineamento visualizzazione mappato in modo non corretto}È stato tentato di mappare la vista di un file, ma l'indirizzo base specificato o l'offset nel file non erano allineati alla granularità di allocazione corretta. |
{Mapped View Alignment Incorrect}An attempt was made to map a view of a file, but either the specified base address or the offset into the file were not aligned on the proper allocation granularity. |
0xC0000221 | {Checksum dell'immagine errato}L'immagine %hs potrebbe essere corrotta. L'intestazione del checksum non coincide con il checksum calcolato. |
{Bad Image Checksum}The image %hs is possibly corrupt. The header checksum does not match the computed checksum. |
0xC0000222 | {Scrittura rimandata non riuscita}Impossibile salvare tutti i dati del file %hs. I dati sono andati persi. La causa del problema potrebbe essere un errore hardware o della connessione di rete. Provare a salvare il file in un altro percorso. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs. The data has been lost. This error may be caused by a failure of your computer hardware or network connection. Please try to save this file elsewhere. |
0xC0000223 | I parametri(s) passati al server nella finestra della memoria condivisa client/server non erano validi. Troppi dati potrebbero essere stati messi nella finestra della memoria condivisa. |
The parameter(s) passed to the server in the client/server shared memory window were invalid. Too much data may have been put in the shared memory window. |
0xC0000224 | L'utente deve cambiare la password prima di accedere. |
The user's password must be changed before signing in. |
0xC0000225 | Impossibile trovare l'oggetto. |
The object was not found. |
0xC0000226 | Il flusso di dati non è un flusso ridotto. |
The stream is not a tiny stream. |
0xC0000227 | Ripristino transazione non riuscito. |
A transaction recover failed. |
0xC0000228 | La richiesta dev'essere gestita dalla procedura di overflow dello stack. |
The request must be handled by the stack overflow code. |
0xC0000229 | Controllo di coerenza non riuscito. |
A consistency check failed. |
0xC000022A | Tentativo di inserire l'ID nell'indice non riuscito perché l'ID si trova già nell'indice. |
The attempt to insert the ID in the index failed because the ID is already in the index. |
0xC000022B | Tentativo di impostazione dell'ID dell'oggetto non riuscito perché l'oggetto possiede già un ID. |
The attempt to set the object's ID failed because the object already has an ID. |
0xC000022C | Codici di stato interni OFS indicanti le modalità di gestione di un'operazione di allocazione. Riprovare l'operazione dopo lo spostamento del nodo -o oppure dopo aver trasformato il flusso di dati esteso in un flusso ampio. |
Internal OFS status codes indicating how an allocation operation is handled. Either it is retried after the containing onode is moved or the extent stream is converted to a large stream. |
0xC000022D | Riprovare la richiesta. |
The request needs to be retried. |
0xC000022E | Il tentativo di cercare l'oggetto ha riscontrato un oggetto con l'id corrispondente sul volume ma fuori dell'ambito dell'handle utilizzato per l'operazione. |
The attempt to find the object found an object matching by ID on the volume but it is out of the scope of the handle used for the operation. |
0xC000022F | Il vettore del bucket dev'essere incrementato, quindi riprovare la transazione. |
The bucket array must be grown. Retry transaction after doing so. |
0xC0000230 | Il set della proprietà specificato non esiste sull'oggetto |
The property set specified does not exist on the object. |
0xC0000231 | Sovraccarico del buffer di marshalling utente/kernel |
The user/kernel marshalling buffer has overflowed. |
0xC0000232 | La struttura variante fornita contiene dati non validi |
The supplied variant structure contains invalid data. |
0xC0000233 | Impossibile trovare un controller di dominio per questo dominio. |
Could not find a domain controller for this domain. |
0xC0000234 | L'account utente è stato bloccato automaticamente a causa degli innumerevoli tentativi non validi di accesso o a causa dei tentativi di modifica della password. |
The user account has been automatically locked because too many invalid logon attempts or password change attempts have been requested. |
0xC0000235 | NtClose è stato chiamato su un handle protetto dalla chiusura mediante NtSetInformationObject. |
NtClose was called on a handle that was protected from close via NtSetInformationObject. |
0xC0000236 | Tentativo di connessione del trasporto rifiutato dal sistema remoto. |
The transport connection attempt was refused by the remote system. |
0xC0000237 | Chiusura normale della connessione del trasporto. |
The transport connection was gracefully closed. |
0xC0000238 | L'endpoint del trasporto ha già un indirizzo associato. |
The transport endpoint already has an address associated with it. |
0xC0000239 | Non è ancora stato associato un indirizzo all'endpoint del trasporto. |
An address has not yet been associated with the transport endpoint. |
0xC000023A | Operazione tentata su una connessione di trasporto inesistente. |
An operation was attempted on a nonexistent transport connection. |
0xC000023B | Operazione non valida tentata su una connessione di trasporto attiva. |
An invalid operation was attempted on an active transport connection. |
0xC000023C | La rete remota non è raggiungibile dal trasporto. |
The remote network is not reachable by the transport. |
0xC000023D | Il sistema remoto non è raggiungibile dal trasporto. |
The remote system is not reachable by the transport. |
0xC000023E | Il sistema remoto non supporta il protocollo di trasporto. |
The remote system does not support the transport protocol. |
0xC000023F | Nessun servizio in operazione alla porta di destinazione del trasporto sul sistema remoto. |
No service is operating at the destination port of the transport on the remote system. |
0xC0000240 | Richiesta terminata. |
The request was aborted. |
0xC0000241 | La connessione del trasporto è stata terminata dal sistema locale. |
The transport connection was aborted by the local system. |
0xC0000242 | Il buffer specificato contiene dati di formato errato. |
The specified buffer contains ill-formed data. |
0xC0000243 | L'operazione richiesta non può essere eseguita su un file con una sezione mappata utente aperta. |
The requested operation cannot be performed on a file with a user mapped section open. |
0xC0000244 | {Controllo fallito}Tentativo di generare un controllo della sicurezza fallito. |
{Audit Failed}An attempt to generate a security audit failed. |
0xC0000245 | La risoluzione del timer non è stata precedentemente impostata dal processo corrente. |
The timer resolution was not previously set by the current process. |
0xC0000246 | Impossibile effettuare una connessione al server perché è stato raggiunto il limite sul numero di connessioni simultanee per l'account. |
A connection to the server could not be made because the limit on the number of concurrent connections for this account has been reached. |
0xC0000247 | Tentativo di connessione durante un orario non autorizzato del giorno per questo account. |
Attempting to login during an unauthorized time of day for this account. |
0xC0000248 | L'account non è autorizzato all'accesso da questa workstation. |
The account is not authorized to login from this station. |
0xC0000249 | {Mancata corrispondenza immagine UP/MP}L'immagine %hs è stata modificata per l'uso su un sistema ad un processore unico, ma viene eseguita su un computer con un processore multiplo.Reinstallare il file immagine. |
{UP/MP Image Mismatch}The image %hs has been modified for use on a uniprocessor system, but you are running it on a multiprocessor machine.Please reinstall the image file. |
0xC0000250 | Informazione di account insufficiente per accedere. |
There is insufficient account information to log you on. |
0xC0000251 | {Punto di accesso della DLL non valido}La libreria di collegamento dinamico %hs non è scritta correttamente. Il puntatore dello stack è stato lasciato in uno stato incoerente. Dichiarare il punto di accesso come WINAPI o STDCALL. Fare clic su SÌ per impedire il caricamento della DLL. Fare clic su NO per continuare l'esecuzione. Se si sceglie NO l'applicazione potrebbe non funzionare correttamente. |
{Invalid DLL Entrypoint}The dynamic link library %hs is not written correctly. The stack pointer has been left in an inconsistent state. The entrypoint should be declared as WINAPI or STDCALL. Select YES to fail the DLL load. Select NO to continue execution. Selecting NO may cause the application to operate incorrectly. |
0xC0000252 | {Punto di accesso non valido della richiamata del servizio}Il servizio %hs non è scritto correttamente. Il puntatore dello stack è stato lasciato in uno stato incoerente. Dichiarare il punto di accesso della richiamata come WINAPI o STDCALL. Se si fa clic su OK il servizio continuerà l'operazione. Il processo del servizio potrebbe tuttavia non funzionare correttamente. |
{Invalid Service Callback Entrypoint}The %hs service is not written correctly. The stack pointer has been left in an inconsistent state. The callback entrypoint should be declared as WINAPI or STDCALL. Selecting OK will cause the service to continue operation. However, the service process may operate incorrectly. |
0xC0000253 | Il server ha ricevuto i messaggi, ma non ha inviato una risposta. |
The server received the messages but did not send a reply. |
0xC0000254 | È stato rilevato un conflitto di indirizzi IP con un altro sistema sulla rete |
There is an IP address conflict with another system on the network |
0xC0000256 | {Dimensione del Registro di sistema insufficiente}Il sistema ha raggiunto le dimensioni massime consentite per la parte riservata al Registro di sistema. Ulteriori richieste di archiviazione verranno ignorate. |
{Low On Registry Space}The system has reached the maximum size allowed for the system part of the registry. Additional storage requests will be ignored. |
0xC0000257 | Il server contattato non supporta la parte indicata dello spazio dei nomi Dfs. |
The contacted server does not support the indicated part of the DFS namespace. |
0xC0000258 | Il servizio di richiamata del sistema non può essere eseguito se non vi sono richiamate attive. |
A callback return system service cannot be executed when no callback is active. |
0xC0000259 | Il servizio a cui si sta accedendo è concesso in licenza solo a un determinato numero di connessioni. Impossibile stabilire ulteriori connessioni al servizio perché è stato raggiunto il numero massimo di connessioni accettate dal sistema. |
The service being accessed is licensed for a particular number of connections. No more connections can be made to the service at this time because there are already as many connections as the service can accept. |
0xC000025A | La password specificata è troppo breve e non soddisfa i criteri di questo account utente. Scegliere una password più lunga. |
The password provided is too short to meet the policy of your user account. Please choose a longer password. |
0xC000025B | I criteri di questo account utente non consentono di cambiare le password con eccessiva frequenza. In questo modo è possibile evitare che gli utenti tornino a utilizzare password precedenti e potenzialmente individuate. Se si ritiene che la password in uso sia stata individuata, contattare immediatamente l'amministratore affinché ne assegni una nuova. |
The policy of your user account does not allow you to change passwords too frequently. This is done to prevent users from changing back to a familiar, but potentially discovered, password. If you feel your password has been compromised then please contact your administrator immediately to have a new one assigned. |
0xC000025C | Si è tentato di cambiare la password con una già utilizzata in precedenza. Ciò non è consentito dai criteri di questo account utente. Selezionare una password non utilizzata in precedenza. |
You have attempted to change your password to one that you have used in the past. The policy of your user account does not allow this. Please select a password that you have not previously used. |
0xC000025E | Tentativo di caricare un driver per un dispositivo legacy che è stato disattivato |
You have attempted to load a legacy device driver while its device instance had been disabled. |
0xC000025F | Il formato di compressione specificato non è supportato. |
The specified compression format is unsupported. |
0xC0000260 | La configurazione specificata per il profilo hardware non è valida. |
The specified hardware profile configuration is invalid. |
0xC0000261 | Il percorso del registro di dispositivo Plug and Play non è valido. |
The specified Plug and Play registry device path is invalid. |
0xC0000262 | {Impossibile trovare il punto di ingresso del driver}Il driver di dispositivo %hs non trova il codice ordinale %ld nel driver %hs. |
{Driver Entry Point Not Found}The %hs device driver could not locate the ordinal %ld in driver %hs. |
0xC0000263 | {Impossibile trovare il punto di immissione del driver}Il driver di dispositivo %hs non trova il punto di immissione %hs nel driver %hs. |
{Driver Entry Point Not Found}The %hs device driver could not locate the entry point %hs in driver %hs. |
0xC0000264 | {Errore applicazione}L'applicazione ha tentato di rilasciare una risorsa di cui non è proprietaria. Fare clic su OK per terminare l'applicazione. |
{Application Error}The application attempted to release a resource it did not own. Click OK to terminate the application. |
0xC0000265 | È stata tentata la creazione di un numero di collegamenti a un file superiore a quello supportato dal file system. |
An attempt was made to create more links on a file than the file system supports. |
0xC0000266 | Elenco delle disponibilità non coerente con il proprio descrittore. |
The specified quota list is internally inconsistent with its descriptor. |
0xC0000267 | Il file specificato è stato spostato su un supporto di archiviazione offline. |
The specified file has been relocated to offline storage. |
0xC0000268 | {Avviso Valutazione di Windows}Il periodo di valutazione di questa installazione di Windows è terminato. Il sistema sarà arrestato tra un'ora. Per avere di nuovo accesso a questa installazione di Windows, aggiornare l'installazione utilizzando una versione con licenza di questo prodotto. |
{Windows Evaluation Notification}The evaluation period for this installation of Windows has expired. This system will shutdown in 1 hour. To restore access to this installation of Windows, please upgrade this installation using a licensed distribution of this product. |
0xC0000269 | {Rilocazione della DLL del sistema non valida}La DLL %hs del sistema è stata rilocata in memoria. L'applicazione non sarà eseguita correttamente. La DLL %hs è stata rilocata poiché occupava un intervallo di indirizzi riservato a una delle DLL di sistema di Windows. Contattare il fornitore della DLL per ottenere una nuova DLL. |
{Illegal System DLL Relocation}The system DLL %hs was relocated in memory. The application will not run properly. The relocation occurred because the DLL %hs occupied an address range reserved for Windows system DLLs. The vendor supplying the DLL should be contacted for a new DLL. |
0xC000026A | {Violazione della licenza}Il sistema ha rilevato una manomissione del tipo di prodotto registrato. Questa è una violazione della licenza software. La manomissione del tipo di prodotto non è consentita. |
{License Violation}The system has detected tampering with your registered product type. This is a violation of your software license. Tampering with product type is not permitted. |
0xC000026B | {Inizializzazione DLL non riuscita}L'inizializzazione dell'applicazione non è riuscita poiché l'oggetto finestra sta per essere chiuso. |
{DLL Initialization Failed}The application failed to initialize because the window station is shutting down. |
0xC000026C | {Impossibile caricare il driver del dispositivo}Impossibile caricare il driver %hs del dispositivo.Stato di errore 0x%x |
{Unable to Load Device Driver}%hs device driver could not be loaded.Error Status was 0x%x |
0xC000026D | DFS non disponibile sul server contattato. |
DFS is unavailable on the contacted server. |
0xC000026E | È stata tentata un'operazione su un volume dopo l'arresto. |
An operation was attempted to a volume after it was dismounted. |
0xC000026F | Si è verificato un errore interno nel sottosistema di emulazione x86 Win32. |
An internal error occurred in the Win32 x86 emulation subsystem. |
0xC0000270 | Controllo stack a virgola mobile del sottosistema di emulazione x86 Win32. |
Win32 x86 emulation subsystem Floating-point stack check. |
0xC0000271 | Continuare con il passaggio successivo del processo di convalida. |
The validation process needs to continue on to the next step. |
0xC0000272 | Nell'indice non è stata trovata alcuna corrispondenza per la chiave specificata. |
There was no match for the specified key in the index. |
0xC0000273 | Non sono state trovate altre corrispondenze per l'enumerazione di indice corrente. |
There are no more matches for the current index enumeration. |
0xC0000275 | La directory o il file NTFS non è un reparse point. |
The NTFS file or directory is not a reparse point. |
0xC0000276 | Il tag di nuova analisi di I/O di Windows inviato per il reparse point di NTFS non è valido. |
The Windows I/O reparse tag passed for the NTFS reparse point is invalid. |
0xC0000277 | Il tag di nuova analisi di I/O di Windows non corrisponde a quello presente nel reparse point di NTFS. |
The Windows I/O reparse tag does not match the one present in the NTFS reparse point. |
0xC0000278 | I dati utente inviati per il reparse point di NTFS non sono validi. |
The user data passed for the NTFS reparse point is invalid. |
0xC0000279 | Il driver del file system a livelli per il tag di I/O in uso non ha gestito l'etichetta quando richiesto. |
The layered file system driver for this IO tag did not handle it when needed. |
0xC000027A | La password specificata non soddisfa i criteri dell'account utente perché è troppo lunga. Scegliere una password più breve. |
The password provided is too long to meet the policy of your user account. Please choose a shorter password. |
0xC000027B | Si è verificata un'eccezione interna all'applicazione. |
An application-internal exception has occurred. |
0xC0000280 | Impossibile risolvere il collegamento simbolico NTFS anche se il nome del file iniziale è valido. |
The NTFS symbolic link could not be resolved even though the initial file name is valid. |
0xC0000281 | La directory NTFS è un reparse point. |
The NTFS directory is a reparse point. |
0xC0000282 | A causa di un conflitto è impossibile aggiungere l'intervallo all'elenco degli intervalli. |
The range could not be added to the range list because of a conflict. |
0xC0000283 | L'elemento di origine del juke-box specificato non contiene alcun supporto. |
The specified medium changer source element contains no media. |
0xC0000284 | L'elemento di destinazione del juke-box specificato contiene già un supporto. |
The specified medium changer destination element already contains media. |
0xC0000285 | L'elemento del juke-box specificato non esiste. |
The specified medium changer element does not exist. |
0xC0000286 | L'elemento specificato si trova in una rivista non disponibile. |
The specified element is contained within a magazine that is no longer present. |
0xC0000287 | Errore hardware. Reinizializzare il dispositivo. |
The device requires reinitialization due to hardware errors. |
0xC000028A | Impossibile crittografare il file. |
The file encryption attempt failed. |
0xC000028B | Impossibile decrittografare il file. |
The file decryption attempt failed. |
0xC000028C | Impossibile trovare l'intervallo specificato nell'elenco degli intervalli. |
The specified range could not be found in the range list. |
0xC000028D | Per il sistema non è configurato alcun criterio di recupero crittografia. |
There is no encryption recovery policy configured for this system. |
0xC000028E | Il driver di crittografia richiesto non è stato caricato nel sistema in uso. |
The required encryption driver is not loaded for this system. |
0xC000028F | Il file è stato crittografato con un driver di crittografia diverso da quello correntemente caricato. |
The file was encrypted with a different encryption driver than is currently loaded. |
0xC0000290 | Nessuna chiave EFS definita per l'utente. |
There are no EFS keys defined for the user. |
0xC0000291 | Il file specificato non è crittografato. |
The specified file is not encrypted. |
0xC0000292 | Il file specificato non è nel formato di esportazione EFS definito. |
The specified file is not in the defined EFS export format. |
0xC0000293 | Il file specificato è crittografato. Impossibile decrittografarlo. |
The specified file is encrypted and the user does not have the ability to decrypt it. |
0xC0000295 | Il GUID passato non è stato riconosciuto come valido dal provider di dati WMI. |
The guid passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0xC0000296 | Il nome di istanza passato non è stato riconosciuto come valido dal provider di dati WMI. |
The instance name passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0xC0000297 | L'ID dati passato non è stato riconosciuto come valido dal provider di dati WMI. |
The data item id passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0xC0000298 | Impossibile completare la richiesta WMI. Riprovare. |
The WMI request could not be completed and should be retried. |
0xC0000299 | L'oggetto criterio è condiviso e può essere modificato esclusivamente nella directory radice. |
The policy object is shared and can only be modified at the root |
0xC000029A | L'oggetto criterio non esiste. |
The policy object does not exist when it should |
0xC000029B | Le informazioni sui criteri necessarie sono disponibili solo nel servizio di directory. |
The requested policy information only lives in the Ds |
0xC000029C | Per abilitare la funzione è necessario aggiornare il volume. |
The volume must be upgraded to enable this feature |
0xC000029D | Il servizio di archiviazione remota non è correntemente attivo. |
The remote storage service is not operational at this time. |
0xC000029E | Il servizio di archiviazione remota ha rilevato un errore di supporto. |
The remote storage service encountered a media error. |
0xC000029F | Il servizio di rilevamento (workstation) non è in esecuzione. |
The tracking (workstation) service is not running. |
0xC00002A0 | Il processo server è in esecuzione in un SID diverso da quello richiesto dal client. |
The server process is running under a SID different than that required by client. |
0xC00002A1 | L'attributo o valore specificato per il servizio directory non esiste. |
The specified directory service attribute or value does not exist. |
0xC00002A2 | La sintassi dell'attributo specificato per il servizio directory non è valida. |
The attribute syntax specified to the directory service is invalid. |
0xC00002A3 | Il tipo di attributo specificato per il servizio directory non è definito. |
The attribute type specified to the directory service is not defined. |
0xC00002A4 | L'attributo o valore specificato per il servizio directory esiste già. |
The specified directory service attribute or value already exists. |
0xC00002A5 | Il servizio directory è occupato. |
The directory service is busy. |
0xC00002A6 | Il servizio directory non è disponibile. |
The directory service is not available. |
0xC00002A7 | Il servizio directory non è in grado di allocare un identificatore relativo. |
The directory service was unable to allocate a relative identifier. |
0xC00002A8 | Il servizio directory ha esaurito il pool di identificatori relativi. |
The directory service has exhausted the pool of relative identifiers. |
0xC00002A9 | Impossibile eseguire l'operazione richiesta. Il servizio directory non è il master per le operazioni del tipo specificato. |
The requested operation could not be performed because the directory service is not the master for that type of operation. |
0xC00002AA | Il servizio directory non è in grado di eseguire l'inizializzazione del sottosistema di allocazione degli identificatori relativi. |
The directory service was unable to initialize the subsystem that allocates relative identifiers. |
0xC00002AB | L'operazione richiesta non soddisfa alcune delle condizioni associate alla classe dell'oggetto. |
The requested operation did not satisfy one or more constraints associated with the class of the object. |
0xC00002AC | Il servizio directory è in grado di eseguire l'operazione richiesta solo sugli oggetti foglia. |
The directory service can perform the requested operation only on a leaf object. |
0xC00002AD | Il servizio directory non è in grado di eseguire l'operazione richiesta sull'attributo RDN di un oggetto. |
The directory service cannot perform the requested operation on the Relatively Defined Name (RDN) attribute of an object. |
0xC00002AE | Il servizio directory ha rilevato un tentativo di modifica della classe di un oggetto. |
The directory service detected an attempt to modify the object class of an object. |
0xC00002AF | Errore durante uno spostamento incrociato tra domini. |
An error occurred while performing a cross domain move operation. |
0xC00002B0 | Impossibile contattare il server del catalogo globale. |
Unable to Contact the Global Catalog Server. |
0xC00002B1 | L'operazione richiesta necessita di un servizio directory. Nessun servizio disponibile. |
The requested operation requires a directory service, and none was available. |
0xC00002B2 | Impossibile impostare l'attributo di analisi perché incompatibile con un attributo esistente. |
The reparse attribute cannot be set as it is incompatible with an existing attribute. |
0xC00002B3 | Impossibile abilitare un gruppo contrassegnato solo per la negazione. |
A group marked use for deny only cannot be enabled. |
0xC00002B4 | {Eccezione}Più errori di virgola mobile. |
{EXCEPTION}Multiple floating point faults. |
0xC00002B5 | {Eccezione}Più trap di virgola mobile. |
{EXCEPTION}Multiple floating point traps. |
0xC00002B6 | Il dispositivo è stato rimosso. |
The device has been removed. |
0xC00002B7 | Eliminazione del journal delle modifiche al volume in corso... |
The volume change journal is being deleted. |
0xC00002B8 | Il journal delle modifiche al volume non è attivo. |
The volume change journal is not active. |
0xC00002B9 | L'interfaccia richiesta non è supportata. |
The requested interface is not supported. |
0xC00002BA | Il sottosistema che alloca gli identificatori relativi è disabilitato. Si tratta di un meccanismo di protezione quando il sistema determina che una parte significativa degli identificatori relativi (RID) è stata esaurita. Per le operazioni diagnostiche consigliate e la procedura per riabilitare la creazione degli account, vedere http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=228610. |
The directory service detected the subsystem that allocates relative identifiers is disabled. This can occur as a protective mechanism when the system determines a significant portion of relative identifiers (RIDs) have been exhausted. Please see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=228610 for recommended diagnostic steps and the procedure to re-enable account creation. |
0xC00002C1 | È stato superato un limite di risorse per il servizio directory. |
A directory service resource limit has been exceeded. |
0xC00002C2 | {Standby del sistema non riuscita}Il driver %hs non supporta la modalità di standby. L'aggiornamento del driver può consentire di mettere il sistema in standby. |
{System Standby Failed}The driver %hs does not support standby mode. Updating this driver may allow the system to go to standby mode. |
0xC00002C3 | Autenticazione reciproca non riuscita. La password del server non è aggiornata nel controller di dominio. |
Mutual Authentication failed. The server's password is out of date at the domain controller. |
0xC00002C4 | Il file di sistema %1 è stato danneggiato e perciò sostituito. |
The system file %1 has become corrupt and has been replaced. |
0xC00002C5 | {ERRORE DI ECCEZIONE}Errore di allineamentoÈ stato rilevato un disallineamento del tipo di dato in un'istruzione load o store. |
{EXCEPTION}Alignment ErrorA datatype misalignment error was detected in a load or store instruction. |
0xC00002C6 | L'elemento di dati o il blocco dati WMI è di sola lettura. |
The WMI data item or data block is read only. |
0xC00002C7 | Impossibile modificare l'elemento di dati o il blocco dati WMI. |
The WMI data item or data block could not be changed. |
0xC00002C8 | {Memoria virtuale minima insufficiente}Memoria virtuale del sistema insufficiente. Windows sta aumentando le dimensioni del file di paging. Durante questo processo, le richieste di memoria per alcune applicazioni potrebbero essere negate. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida. |
{Virtual Memory Minimum Too Low}Your system is low on virtual memory. Windows is increasing the size of your virtual memory paging file. During this process, memory requests for some applications may be denied. For more information, see Help. |
0xC00002C9 | {ECCEZIONE}Errori di consumo NaT del Registro di sistema.È stato consumato un valore NaT in un'istruzione non speculativa. |
{EXCEPTION}Register NaT consumption faults.A NaT value is consumed on a non speculative instruction. |
0xC00002CA | L'elemento di trasporto del juke-box contiene dei supporti. Impossibile completare l'operazione. |
The medium changer's transport element contains media, which is causing the operation to fail. |
0xC00002CB | Inizializzazione del sistema di gestione degli account di sicurezza (SAM) non riuscita a causa dell'errore seguente:%hsStato errore: 0x%x.Arrestare il sistema e riavviare in modalità ripristino servizi directory. Per ulteriori dettagli, vedere il registro eventi. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please shutdown this system and reboot into Directory Services Restore Mode, check the event log for more detailed information. |
0xC00002CC | Operazione supportata solo quando si è connessi al server. |
This operation is supported only when you are connected to the server. |
0xC00002CD | L'elenco dei membri di un gruppo amministrativo può essere modificato solo da un amministratore. |
Only an administrator can modify the membership list of an administrative group. |
0xC00002CE | È stata rimossa un dispositivo, per cui la numerazione deve ricominciare. |
A device was removed so enumeration must be restarted. |
0xC00002CF | Voce eliminata dal journal. |
The journal entry has been deleted from the journal. |
0xC00002D0 | Impossibile cambiare l'ID gruppo primario dell'account di un controller di dominio. |
Cannot change the primary group ID of a domain controller account. |
0xC00002D1 | {Errore di sistema irreversibile}L'immagine di sistema %s non è firmata in modo corretto. Il file è stato sostituito con il file firmato. Il sistema è stato arrestato. |
{Fatal System Error}The system image %s is not properly signed. The file has been replaced with the signed file. The system has been shut down. |
0xC00002D2 | È necessario riavviare il dispositivo. |
Device will not start without a reboot. |
0xC00002D3 | Lo stato attuale dell'alimentazione del dispositivo non è in grado di supportare la richiesta. |
Current device power state cannot support this request. |
0xC00002D4 | Il tipo di gruppo specificato non è valido. |
The specified group type is invalid. |
0xC00002D5 | Non è consentita alcuna nidificazione di un gruppo globale in un dominio misto se è attivata la sicurezza. |
In mixed domain no nesting of global group if group is security enabled. |
0xC00002D6 | In un dominio misto non è possibili nidificare gruppi locali con altri gruppi locali se per il gruppo è attivata la sicurezza. |
In mixed domain, cannot nest local groups with other local groups, if the group is security enabled. |
0xC00002D7 | Un gruppo locale non può essere membro di un gruppo globale. |
A global group cannot have a local group as a member. |
0xC00002D8 | Un gruppo universale non può essere membro di un gruppo globale. |
A global group cannot have a universal group as a member. |
0xC00002D9 | Un gruppo locale non può essere membro di un gruppo universale. |
A universal group cannot have a local group as a member. |
0xC00002DA | Un membro di più domini non può far parte di un gruppo globale. |
A global group cannot have a cross domain member. |
0xC00002DB | Un gruppo locale non può avere come membro un altro gruppo locale di più domini. |
A local group cannot have another cross domain local group as a member. |
0xC00002DC | Impossibile passare al gruppo con sicurezza disattivata. In questo gruppo esistono membri primari. |
Cannot change to security disabled group because of having primary members in this group. |
0xC00002DD | Operazione di Strumentazione gestione Windows non supportata dal blocco dati o dal metodo. |
The WMI operation is not supported by the data block or method. |
0xC00002DE | Alimentazione insufficiente per completare l'operazione richiesta. |
There is not enough power to complete the requested operation. |
0xC00002DF | Il sistema di gestione degli account di sicurezza (SAM) richiede la password di avvio. |
Security Account Manager needs to get the boot password. |
0xC00002E0 | Il sistema di gestione degli account di sicurezza (SAM) richiede la chiave di avvio da disco floppy. |
Security Account Manager needs to get the boot key from floppy disk. |
0xC00002E1 | Impossibile avviare il servizio directory. |
Directory Service cannot start. |
0xC00002E2 | Impossibile avviare servizi directory a causa dell'errore seguente:%hsStato errore: 0x%x.Arrestare il sistema e riavviare in modalità ripristino servizi directory. Per ulteriori dettagli, vedere il registro eventi. |
Directory Services could not start because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please shutdown this system and reboot into Directory Services Restore Mode, check the event log for more detailed information. |
0xC00002E3 | Inizializzazione del sistema di gestione degli account di sicurezza (SAM) non riuscita a causa del seguente errore:%hsStato errore: 0x%x.Scegliere OK per spegnere il sistema e riavviare in modalità provvisoria. Controllare il registro eventi per informazioni più dettagliate. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please click OK to shutdown this system and reboot into Safe Mode, check the event log for more detailed information. |
0xC00002E4 | L'operazione richiesta può essere eseguita solo su un server di catalogo globale. |
The requested operation can be performed only on a global catalog server. |
0xC00002E5 | Un gruppo locale può essere membro soltanto di altri gruppi locali nello stesso dominio. |
A local group can only be a member of other local groups in the same domain. |
0xC00002E6 | Le entità di sicurezza esterne non possono essere membri di gruppi universali. |
Foreign security principals cannot be members of universal groups. |
0xC00002E7 | Impossibile aggiungere il computer al dominio. È stato superato il numero massimo di account consentiti per il dominio. Contattare l'amministratore del sistema per reimpostare o aumentare il limite. |
Your computer could not be joined to the domain. You have exceeded the maximum number of computer accounts you are allowed to create in this domain. Contact your system administrator to have this limit reset or increased. |
0xC00002E8 | STATUS_MULTIPLE_FAULT_VIOLATION |
STATUS_MULTIPLE_FAULT_VIOLATION |
0xC00002E9 | L'operazione non può essere eseguita nel dominio corrente. |
This operation cannot be performed on the current domain. |
0xC00002EA | Impossibile creare il file o la directory. |
The directory or file cannot be created. |
0xC00002EB | Arresto del sistema in corso... |
The system is in the process of shutting down. |
0xC00002EC | Impossibile avviare i servizi directory. Errore:%hsStato dell'errore: 0x%x.Fare clic su OK per arrestare il sistema. È possibile usare la Console di ripristino di emergenza per diagnosticare più approfonditamente il problema. |
Directory Services could not start because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please click OK to shutdown the system. You can use the recovery console to diagnose the system further. |
0xC00002ED | Impossibile inizializzare il sistema di gestione degli account di sicurezza (SAM) a causa del seguente errore:%hsStato dell'errore: 0x%x.Fare clic su OK per arrestare il sistema. Usare la Console di ripristino di emergenza per diagnosticare più approfonditamente il problema. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please click OK to shutdown the system. You can use the recovery console to diagnose the system further. |
0xC00002EE | Un contesto di sicurezza è stato eliminato prima che il contesto fosse completato. Ciò viene considerato un errore di accesso. |
A security context was deleted before the context was completed. This is considered a logon failure. |
0xC00002EF | Il client sta cercando di negoziare un contesto. Il server richiede il contesto utente-utente, ma non ha inviato una risposta TGT. |
The client is trying to negotiate a context and the server requires user-to-user but didn't send a TGT reply. |
0xC00002F0 | Impossibile trovare l'ID di un oggetto nel file. |
An object ID was not found in the file. |
0xC00002F1 | Il computer locale non dispone di un indirizzo IP. Impossibile eseguire l'attività richiesta. |
Unable to accomplish the requested task because the local machine does not have any IP addresses. |
0xC00002F2 | L'handle delle credenziali fornito non corrisponde alle credenziali associate al contesto di sicurezza. |
The supplied credential handle does not match the credential associated with the security context. |
0xC00002F3 | Il sistema crittografico o la funzione checksum non sono validi perché una funzione richiesta non è disponibile. |
The crypto system or checksum function is invalid because a required function is unavailable. |
0xC00002F4 | È stato ecceduto il numero massimo di riferimenti ticket. |
The number of maximum ticket referrals has been exceeded. |
0xC00002F5 | Il computer locale deve essere un KDC (controller di dominio Kerberos). |
The local machine must be a Kerberos KDC (domain controller) and it is not. |
0xC00002F6 | L'altra estremità della negoziazione di sicurezza richiede una forte crittografia che però non è supportata sul computer locale. |
The other end of the security negotiation is requires strong crypto but it is not supported on the local machine. |
0xC00002F7 | La risposta KDC conteneva più di un nome principale. |
The KDC reply contained more than one principal name. |
0xC00002F8 | Impossibile trovare i dati PA per un suggerimento riguardo all'etype da utilizzare. |
Expected to find PA data for a hint of what etype to use, but it was not found. |
0xC00002F9 | Il certificato client non contiene un UPN valido o non corrisponde al nome del client nella richiesta di accesso. Contattare l'amministratore. |
The client certificate does not contain a valid UPN, or does not match the client name in the logon request. Please contact your administrator. |
0xC00002FA | È richiesto l'accesso con smartcard. |
Smartcard logon is required and was not used. |
0xC00002FB | Richiesta non valida inviata a KDC. |
An invalid request was sent to the KDC. |
0xC00002FC | Impossibile generare un riferimento per il servizio richiesto. |
The KDC was unable to generate a referral for the service requested. |
0xC00002FD | Il tipo di crittografia richiesta non è supportata da KDC. |
The encryption type requested is not supported by the KDC. |
0xC00002FF | Arresto del server in corso... |
The server machine is shutting down. |
0xC0000300 | Operazione non supportata su computer Windows Server 2003 per Small Business Server |
This operation is not supported on a computer running Windows Server 2003 for Small Business Server |
0xC0000301 | Il GUID WMI non è più disponibile |
The WMI GUID is no longer available |
0xC0000302 | La raccolta o gli eventi per il GUID WMI sono stati già disabilitati. |
Collection or events for the WMI GUID is already disabled. |
0xC0000303 | La raccolta o gli eventi per il GUID WMI sono stati già abilitati. |
Collection or events for the WMI GUID is already enabled. |
0xC0000304 | La Tabella file master (MFT) sul volume è troppo frammentata per completare questa operazione. |
The Master File Table on the volume is too fragmented to complete this operation. |
0xC0000305 | Errore di protezione copia. |
Copy protection failure. |
0xC0000306 | Errore di protezione copia - Autenticazione CSS DVD non riuscita. |
Copy protection error - DVD CSS Authentication failed. |
0xC0000307 | Errore di protezione copia - Il settore specificato non contiene una chiave valida. |
Copy protection error - The given sector does not contain a valid key. |
0xC0000308 | Errore di protezione copia - Chiave della sessione DVD non stabilita. |
Copy protection error - DVD session key not established. |
0xC0000309 | Errore di protezione copia - Lettura non riuscita perché il settore è crittografato. |
Copy protection error - The read failed because the sector is encrypted. |
0xC000030A | Errore di protezione copia - La regione DVD specificata non corrisponde alla regione impostata per l'unità. |
Copy protection error - The given DVD's region does not correspond to theregion setting of the drive. |
0xC000030B | Errore di protezione copia - L'impostazione della regione per l'unità potrebbe essere permanente. |
Copy protection error - The drive's region setting may be permanent. |
0xC000030C | Il criterio EAS richiede che l'utente modifichi la password prima di eseguire l'operazione. |
EAS policy requires that the user change their password before this operation can be performed. |
0xC000030D | Un amministratore ha limitato l'accesso. Per accedere, verifica che il dispositivo sia connesso a Internet e chiedi all'amministratore di eseguire prima l'accesso. |
An administrator has restricted sign in. To sign in, make sure your device is connected to the Internet, and have your administrator sign in first. |
0xC0000320 | Errore del protocollo Kerberos alla convalida del certificato KDC durante l'accesso. Altre informazioni sono disponibili nel registro eventi di sistema. |
The Kerberos protocol encountered an error while validating the KDC certificate during logon. There is more information in the system event log. |
0xC0000321 | Errore del protocollo Kerberos durante il tentativo di usare il sottosistema della smart card. |
The Kerberos protocol encountered an error while attempting to utilize the smartcard subsystem. |
0xC0000322 | Il server di destinazione non dispone di credenziali Kerberos accettabili. |
The target server does not have acceptable Kerberos credentials. |
0xC0000350 | Il trasporto ha rilevato che il sistema remoto è inattivo. |
The transport determined that the remote system is down. |
0xC0000351 | Un meccanismo di preautenticazione non supportato è stato presentato al pacchetto Kerberos. |
An unsupported preauthentication mechanism was presented to the Kerberos package. |
0xC0000352 | L'algoritmo di crittografia utilizzato nel file di origine necessita di un maggiore buffer delle chiavi rispetto a quello usato sul file di destinazione. |
The encryption algorithm used on the source file needs a bigger key buffer than the one used on the destination file. |
0xC0000353 | Si è tentato di rimuovere DebugPort per un processo, ma nessuna porta era già associata al processo. |
An attempt to remove a process's DebugPort was made, but a port was not already associated with the process. |
0xC0000354 | Debugger inattivo: è possibile che Windows sia stato avviato con il debug del kernel non attivato. |
Debugger Inactive: Windows may have been started without kernel debugging enabled. |
0xC0000355 | La versione di Windows non è compatibile con la versione del comportamento della foresta della directory, del dominio o del controller di dominio. |
This version of Windows is not compatible with the behavior version of directory forest, domain or domain controller. |
0xC0000356 | L'evento specificato non è attualmente controllato. |
The specified event is currently not being audited. |
0xC0000357 | Account computer precedente a Windows NT4. È necessario ricreare l'account. |
The machine account was created pre-NT4. The account needs to be recreated. |
0xC0000358 | Un gruppo di account non può contenere un gruppo universale. |
A account group cannot have a universal group as a member. |
0xC000035B | I binding del canale SSPI forniti dal client erano errati. |
Client's supplied SSPI channel bindings were incorrect. |
0xC000035C | La sessione del client è scaduta. Per continuare ad accedere alle risorse remote, è necessario che il client riesegua l'autenticazione. |
The client's session has expired, so the client must reauthenticate to continue accessing the remote resources. |
0xC000035D | La finestra di dialogo AppHelp è stata annullata per evitare che l'applicazione venga avviata. |
AppHelp dialog canceled thus preventing the application from starting. |
0xC000035E | L'operazione di filtraggio dei SID ha rimosso tutti i SID. |
The SID filtering operation removed all SIDs. |
0xC000035F | Il driver non è stato caricato perché il sistema viene avviato in modalità provvisoria. |
The driver was not loaded because the system is booting into safe mode. |
0xC0000361 | L'accesso a %1 è stato limitato dall'amministratore in base al livello dei criteri di restrizione software predefinito. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by the default software restriction policy level. |
0xC0000362 | L'accesso a %1 è stato limitato dall'amministratore per percorso, con la regola di criteri %2 inserita nel percorso %3 |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by location with policy rule %2 placed on path %3 |
0xC0000363 | L'accesso a %1 è stato limitato dall'amministratore tramite criterio di autore software. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by software publisher policy. |
0xC0000364 | L'accesso a %1 è stato limitato dall'amministratore tramite regola di criteri %2. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by policy rule %2. |
0xC0000365 | Il driver non è stato caricato perché la chiamata di inizializzazione non è riuscita. |
The driver was not loaded because it failed its initialization call. |
0xC0000366 | \"%hs\" ha rilevato un errore durante la fornitura di energia o la lettura della configurazione di un dispositivo. La causa dell'errore potrebbe essere un guasto hardware o una connessione di qualità scadente. |
The \"%hs\" encountered an error while applying power or reading the device configuration. This may be caused by a failure of your hardware or by a poor connection. |
0xC0000368 | Creazione non riuscita. Il nome specificato contiene almeno un punto di montaggio che indica un volume al quale l'oggetto dispositivo specificato non è associato. |
The create operation failed because the name contained at least one mount point which resolves to a volume to which the specified device object is not attached. |
0xC0000369 | Il parametro dell'oggetto di dispositivo non indica un oggetto di dispositivo valido oppure non è associato al volume specificato dal nome file. |
The device object parameter is either not a valid device object or is not attached to the volume specified by the file name. |
0xC000036A | Errore di verifica del computer. Per ulteriori informazioni controllare il registro eventi di sistema. |
A Machine Check Error has occurred. Please check the system eventlog for additional information. |
0xC000036B | Il caricamento del driver %2 è stato bloccato. |
Driver %2 has been blocked from loading. |
0xC000036D | Errore [%2] durante l'elaborazione del database dei driver. |
There was error [%2] processing the driver database. |
0xC000036E | La dimensione dell'hive del sistema supera il limite. |
System hive size has exceeded its limit. |
0xC000036F | Una libreria di collegamento dinamico (DLL) aveva come riferimento un modulo che non era né una DLL né un'immagine eseguibile di un processo. |
A dynamic link library (DLL) referenced a module that was neither a DLL nor the process's executable image. |
0xC0000371 | Nell'archivio account locale non è disponibile materiale a chiave privata relativo all'account specificato. |
The local account store does not contain secret material for the specified account. |
0xC0000372 | L'accesso a %1 è stato limitato dall'amministratore tramite la regola di criteri %2. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by policy rule %2. |
0xC0000373 | Impossibile allocare memoria sufficiente per cambiare stack. |
The system was not able to allocate enough memory to perform a stack switch. |
0xC0000374 | Heap danneggiato. |
A heap has been corrupted. |
0xC0000380 | Un PIN errato è stato inserito nella smart card |
An incorrect PIN was presented to the smart card |
0xC0000381 | La smart card è bloccata |
The smart card is blocked |
0xC0000382 | Il PIN non è stato inserito nella smart card |
No PIN was presented to the smart card |
0xC0000383 | La smart card non è disponibile |
No smart card available |
0xC0000384 | Il contenitore chiave richiesto non esiste nella smart card |
The requested key container does not exist on the smart card |
0xC0000385 | Il certificato richiesto non esiste nella smart card |
The requested certificate does not exist on the smart card |
0xC0000386 | Il keyset richiesto non esiste. |
The requested keyset does not exist |
0xC0000387 | È stato rilevato un errore di comunicazione con la smart card. |
A communication error with the smart card has been detected. |
0xC0000388 | Impossibile contattare un controller di dominio per gestire la richiesta di autenticazione. Riprovare più tardi. |
The system cannot contact a domain controller to service the authentication request. Please try again later. |
0xC0000389 | Il certificato della smart card utilizzato per l'autenticazione è stato revocato. Contattare l'amministratore di sistema. Nel registro eventi potrebbero essere disponibili ulteriori informazioni. |
The smartcard certificate used for authentication has been revoked. Please contact your system administrator. There may be additional information in the event log. |
0xC000038A | È stata rilevata un'Autorità di certificazione non disponibile nell'elenco locale durante l'elaborazione del certificato usato per l'autenticazione. |
An untrusted certificate authority was detected while processing the certificate used for authentication. |
0xC000038B | Non è possibile determinare lo stato di revoca del certificato usato per l'autenticazione. |
The revocation status of the certificate used for authentication could not be determined. |
0xC000038C | Il certificato client usato per l'autenticazione non è stato ritenuto attendibile. |
The client certificate used for authentication was not trusted. |
0xC000038D | Il certificato della smart card utilizzato per l'autenticazione è scaduto. Contattarel'amministratore di sistema. |
The smartcard certificate used for authentication has expired. Pleasecontact your system administrator. |
0xC000038E | Impossibile caricare il driver perché in memoria è ancora presente una precedente versione. |
The driver could not be loaded because a previous version of the driver is still in memory. |
0xC000038F | Il provider della smart card non è riuscito a eseguire l'operazione. Contesto acquisito come non interattivo. |
The smartcard provider could not perform the action since the context was acquired as silent. |
0xC0000401 | È stata superata la quota di creazione trust delegato dell'utente corrente. |
The current user's delegated trust creation quota has been exceeded. |
0xC0000402 | È stata superata la quota di creazione trust delegato totale. |
The total delegated trust creation quota has been exceeded. |
0xC0000403 | È stata superata la quota di eliminazione trust delegato dell'utente corrente. |
The current user's delegated trust deletion quota has been exceeded. |
0xC0000404 | Nome richiesto già esistente come identificatore univoco. |
The requested name already exists as a unique identifier. |
0xC0000405 | Impossibile recuperare l'oggetto richiesto. Identificatore oggetto non univoco. |
The requested object has a non-unique identifier and cannot be retrieved. |
0xC0000406 | Impossibile convertire il gruppo a causa delle restrizioni sugli attributi nel tipo di gruppo richiesto. |
The group cannot be converted due to attribute restrictions on the requested group type. |
0xC0000407 | {Servizio Copia Shadow del volume}Attendere. Preparazione del volume %hs per l'ibernazione... |
{Volume Shadow Copy Service}Please wait while the Volume Shadow Copy Service prepares volume %hs for hibernation. |
0xC0000408 | È richiesto il sottoprotocollo User2User Kerberos. |
Kerberos sub-protocol User2User is required. |
0xC0000409 | Il sistema ha rilevato un sovraccarico di un buffer basato su stack in questa applicazione. Il sovraccarico potrebbe consentire a un utente non autorizzato di assumere il controllo dell'applicazione. |
The system detected an overrun of a stack-based buffer in this application. This overrun could potentially allow a malicious user to gain control of this application. |
0xC000040A | Errore nel sottosistema Kerberos. È stata effettuata una richiesta per un servizio di protocollo utente a un controller di dominio che non supporta servizi per utente. |
The Kerberos subsystem encountered an error. A service for user protocol request was made against a domain controller which does not support service for user. |
0xC000040B | Il server ha tentato di effettuare una richiesta di delega vincolata Kerberos per una destinazione esterna all'area di autenticazione del server. L'operazione non è supportata e indica una configurazione non corretta dell'elenco delle deleghe consentite su questo server. Contattare l'amministratore. |
An attempt was made by this server to make a Kerberos constrained delegation request for a target outside of the server's realm. This is not supported, and indicates a misconfiguration on this server's allowed to delegate to list. Please contact your administrator. |
0xC000040C | Non è possibile determinare lo stato di revoca del certificato del controller di dominio usato per l'autenticazione. Altre informazioni sono disponibili nel registro eventi di sistema. |
The revocation status of the domain controller certificate used for authentication could not be determined. There is additional information in the system event log. |
0xC000040D | È stata rilevata un'Autorità di certificazione non disponibile nell'elenco locale durante l'elaborazione del certificato del controller di dominio utilizzato per l'autenticazione. Nel registro eventi di sistema potrebbero essere disponibili ulteriori informazioni. Contattare l'amministratore di sistema. |
An untrusted certificate authority was detected while processing the domain controller certificate used for authentication. There is additional information in the system event log. Please contact your system administrator. |
0xC000040E | Il certificato del controller di dominio usato per l'accesso è scaduto. Altre informazioni sono disponibili nel registro eventi di sistema. |
The domain controller certificate used for logon has expired. There is additional information in the system event log. |
0xC000040F | Il certificato del controller di dominio usato per l'accesso è stato revocato. Altre informazioni sono disponibili nel registro eventi di sistema. |
The domain controller certificate used for logon has been revoked. There is additional information in the system event log. |
0xC0000410 | La quantità di dati in uno dei parametri è maggiore di quella supportata dalla funzione. |
Data present in one of the parameters is more than the function can operate on. |
0xC0000411 | Impossibile passare allo stato di ibernazione del sistema. Codice di errore %hs. Lo stato di ibernazione verrà disabilitato fino al riavvio del sistema. |
The system has failed to hibernate (The error code is %hs). Hibernation will be disabled until the system is restarted. |
0xC0000412 | Impossibile caricare in modalità ritardata un file DLL né ottenere l'indirizzo di una funzione in un file DLL a caricamento ritardato. |
An attempt to delay-load a .dll or get a function address in a delay-loaded .dll failed. |
0xC0000413 | Errore di accesso: il computer a cui si sta accedendo è protetto da un firewall di autenticazione. L'autenticazione dell'account specificato non è consentita. |
Logon Failure: The machine you are logging onto is protected by an authentication firewall. The specified account is not allowed to authenticate to the machine. |
0xC0000414 | %hs è un'applicazione a 16 bit. Non si dispone delle autorizzazioni necessarie per eseguire applicazioni a 16 bit. Contattare l'amministratore del sistema. |
%hs is a 16-bit application. You do not have permissions to execute 16-bit applications. Check your permissions with your system administrator. |
0xC0000415 | {Il driver video non risponde}Il driver video %hs non funziona più correttamente. Salvare il lavoro e riavviare il sistema per ripristinare completamente le funzionalità video. Al successivo riavvio del computer verrà visualizzata una finestra di dialogo che consente di segnalare l'errore a Microsoft. |
{Display Driver Stopped Responding}The %hs display driver has stopped working normally. Save your work and reboot the system to restore full display functionality. The next time you reboot the machine a dialog will be displayed giving you a chance to report this failure to Microsoft. |
0xC0000416 | Errore dell'heap del desktop durante l'allocazione della memoria della sessione. Ulteriori informazioni sono disponibili nel registro eventi di sistema. |
The Desktop heap encountered an error while allocating session memory. There is more information in the system event log. |
0xC0000417 | Parametro non corretto passato a una funzione runtime C. |
An invalid parameter was passed to a C runtime function. |
0xC0000418 | Impossibile eseguire l'autenticazione perché NTLM è bloccato. |
The authentication failed since NTLM was blocked. |
0xC0000419 | Il SID dell'oggetto origine esiste già nella foresta di destinazione. |
The source object's SID already exists in destination forest. |
0xC000041A | Nome di dominio del dominio trusted già presente nella foresta. |
The domain name of the trusted domain already exists in the forest. |
0xC000041B | Nome flat del dominio trusted già presente nella foresta. |
The flat name of the trusted domain already exists in the forest. |
0xC000041C | Nome dell'entità utente (UPN) non valido. |
The User Principal Name (UPN) is invalid. |
0xC000041D | Eccezione non gestita durante una richiamata dell'utente. |
An unhandled exception was encountered during a user callback. |
0xC0000420 | Errore di asserzione. |
An assertion failure has occurred. |
0xC0000421 | Application Verifier: errore durante il processo corrente. |
Application verifier has found an error in the current process. |
0xC0000423 | Eccezione durante un callback in modalità utente. È necessario rimuovere il frame di callback del kernel. |
An exception has occurred in a user mode callback and the kernel callback frame should be removed. |
0xC0000424 | Caricamento del driver %2 bloccato a causa di incompatibilità con il sistema in uso. Rivolgersi al fornitore del software per richiedere una versione compatibile del driver. |
%2 has been blocked from loading due to incompatibility with this system. Please contact your software vendor for a compatible version of the driver. |
0xC0000425 | Operazione non valida per una chiave del Registro di sistema già scaricata. |
Illegal operation attempted on a registry key which has already been unloaded. |
0xC0000426 | La compressione del volume è disabilitata. |
Compression is disabled for this volume. |
0xC0000427 | Impossibile completare l'operazione a causa di un limite del file system |
The requested operation could not be completed due to a file system limitation |
0xC0000428 | Impossibile verificare la firma digitale di questo file. In seguito a una recente modifica apportata all'hardware o al software, potrebbe essere stato installato un file firmato in modo non corretto o danneggiato oppure software malware di un'origine sconosciuta. |
Windows cannot verify the digital signature for this file. A recent hardware or software change might have installed a file that is signed incorrectly or damaged, or that might be malicious software from an unknown source. |
0xC0000429 | Impossibile eseguire la richiesta con questa implementazione. |
The implementation is not capable of performing the request. |
0xC000042A | Impossibile eseguire l'operazione richiesta prima del completamento di altre operazioni. |
The requested operation is out of order with respect to other operations. |
0xC000042B | Durante un'operazione è stato tentato il superamento di un limite definito a livello di implementazione. |
An operation attempted to exceed an implementation-defined limit. |
0xC000042C | Per l'operazione richiesta è necessaria l'elevazione dei privilegi. |
The requested operation requires elevation. |
0xC000042D | Il contesto di sicurezza richiesto non esiste. |
The required security context does not exist. |
0xC000042F | Errore del protocollo PKU2U durante il tentativo di utilizzare i certificati associati. |
The PKU2U protocol encountered an error while attempting to utilize the associated certificates. |
0xC0000432 | Operazione tentata oltre la lunghezza dei dati del file consentita. |
The operation was attempted beyond the valid data length of the file. |
0xC0000433 | Durante l'operazione di scrittura è stata rilevata un'altra operazione di scrittura già in corso in una parte dell'intervallo. |
The attempted write operation encountered a write already in progress for some portion of the range. |
0xC0000434 | Mapping degli errori delle pagine modificato durante l'elaborazione di un errore. Ritentare l'operazione. |
The page fault mappings changed in the middle of processing a fault so the operation must be retried. |
0xC0000435 | Impossibile ripulire tutto o in parte i dati del file dalla memoria durante l'eliminazione del file dalla memoria. |
The attempt to purge this file from memory failed to purge some or all the data from memory. |
0xC0000440 | È necessaria la conferma delle credenziali richieste. |
The requested credential requires confirmation. |
0xC0000441 | Risposta non valida inviata dal server remoto per un file con crittografia sul lato client in corso di apertura. |
The remote server sent an invalid response for a file being opened with Client Side Encryption. |
0xC0000442 | Crittografia sul lato client non supportata dal server remoto. |
Client Side Encryption is not supported by the remote server even though it claims to support it. |
0xC0000443 | Il file è crittografato. Aprirlo in modalità crittografia sul lato client. |
File is encrypted and should be opened in Client Side Encryption mode. |
0xC0000444 | Creazione di un nuovo file crittografato in corso. È necessario un $EFS. |
A new encrypted file is being created and a $EFS needs to be provided. |
0xC0000445 | Client SMB: richiesto controllo del file system basato su CSE per un file non CSE. |
The SMB client requested a CSE FSCTL on a non-CSE file. |
0xC0000446 | Indica che un ID di sicurezza (SID) specifico non può essere assegnato come etichetta di un oggetto. |
Indicates a particular Security ID may not be assigned as the label of an object. |
0xC0000450 | Il processo relativo al driver del dispositivo è terminato. |
The process hosting the driver for this device has terminated. |
0xC0000451 | Impossibile identificare il dispositivo di sistema richiesto a causa della presenza di più dispositivi non distinguibili che potrebbero soddisfare i criteri di identificazione. |
The requested system device cannot be identified due to multiple indistinguishable devices potentially matching the identification criteria. |
0xC0000452 | Impossibile trovare il dispositivo di sistema richiesto. |
The requested system device cannot be found. |
0xC0000453 | È necessario riavviare l'applicazione di avvio. |
This boot application must be restarted. |
0xC0000454 | Risorse NVRAM insufficienti per completare l'API. Può essere necessario riavviare il sistema. |
Insufficient NVRAM resources exist to complete the API. A reboot might be required. |
0xC0000455 | La sessione specificata non è valida. |
The specified session is invalid. |
0xC0000456 | Il thread specificato si trova già in una sessione. |
The specified thread is already in a session. |
0xC0000457 | Il thread specificato non si trova in una sessione. |
The specified thread is not in a session. |
0xC0000458 | Il peso specificato non è valido. |
The specified weight is invalid. |
0xC0000459 | Operazione messa in pausa. |
The operation was paused. |
0xC0000460 | Impossibile elaborare alcun intervallo per l'operazione specificata. |
No ranges for the specified operation were able to be processed. |
0xC0000461 | Risorse fisiche del disco esaurite. |
The physical resources of this disk have been exhausted. |
0xC0000462 | Impossibile avviare l'applicazione. Per risolvere il problema, provare e reinstallare l'applicazione. |
The application cannot be started. Try reinstalling the application to fix the problem. |
0xC0000463 | {Funzionalità del dispositivo non supportata}Funzionalità del comando non supportata dal dispositivo. |
{Device Feature Not Supported}The device does not support the command feature. |
0xC0000464 | {Dispositivo di origine/destinazione non raggiungibile}Dispositivo non raggiungibile. |
{Source/Destination device unreachable}The device is unreachable. |
0xC0000465 | {Token di dati del proxy non valido}Il token che rappresenta i dati non è valido. |
{Invalid Proxy Data Token}The token representing the data is invalid. |
0xC0000466 | Il file server non è attualmente disponibile. |
The file server is temporarily unavailable. |
0xC0000467 | Il file non è attualmente disponibile. |
The file is temporarily unavailable. |
0xC0000468 | {Risorse insufficienti nel dispositivo}Risorse insufficienti nel dispositivo di destinazione per completare l'operazione. |
{Device Insufficient Resources}The target device has insufficient resources to complete the operation. |
0xC0000469 | Impossibile avviare l'applicazione, in quanto è in fase di aggiornamento. |
The application cannot be started because it is currently updating. |
0xC000046A | Impossibile leggere la copia specificata dei dati richiesti. |
The specified copy of the requested data could not be read. |
0xC000046B | Impossibile eseguire la scrittura dei dati specificati nelle copie. |
The specified data could not be written to any of the copies. |
0xC000046C | Almeno una copia dei dati presenti su questo dispositivo non è sincronizzata. Per poter eseguire la scrittura è necessario eseguire l'analisi dell'integrità dei dati. |
One or more copies of data on this device may be out of sync. No writes may be performed until a data integrity scan is completed. |
0xC000046D | L'oggetto non è supportato esternamente da alcun provider. |
This object is not externally backed by any provider. |
0xC000046E | Il provider di supporto esterno non è riconosciuto. |
The external backing provider is not recognized. |
0xC000046F | La compressione di questo oggetto non consentirà di risparmiare spazio. |
Compressing this object would not save space. |
0xC0000470 | Errore di checksum dell'integrità dei dati. I dati del flusso di file sono danneggiati. |
A data integrity checksum error occurred. Data in the file stream is corrupt. |
0xC0000471 | È stato effettuato un tentativo di modificare sia un attributo KERNEL che un attributo esteso normale con la stessa operazione. |
An attempt was made to modify both a KERNEL and normal Extended Attribute (EA) in the same operation. |
0xC0000472 | {LogicalBlockProvisioningReadZero non supportato}Il dispositivo di destinazione non supporta le letture che restituiscono zeri da blocchi tagliati o non mappati. |
{LogicalBlockProvisioningReadZero Not Supported}The target device does not support read returning zeros from trimmed/unmapped blocks. |
0xC0000473 | {Numero massimo di descrittori segmento superato}Il comando ha specificato un numero di descrittori superiore al numero massimo supportato dal dispositivo. |
{Maximum Segment Descriptors Exceeded}The command specified a number of descriptors that exceeded the maximum supported by the device. |
0xC0000474 | {Violazione allineamento}Il comando ha specificato un offset dati che non corrisponde alla granularità o all'allineamento del dispositivo. |
{Alignment Violation}The command specified a data offset that does not align to the device's granularity/alignment. |
0xC0000475 | {Campo non valido nell'elenco dei parametri}Il comando ha specificato un campo non valido nell'elenco dei parametri. |
{Invalid Field In Parameter List}The command specified an invalid field in its parameter list. |
0xC0000476 | {Operazione in corso}Nel dispositivo è in corso un'operazione. |
{Operation In Progress}An operation is currently in progress with the device. |
0xC0000477 | {I_T Nexus non valido}Tentativo di invio del comando al dispositivo di destinazione tramite un percorso non valido. |
{Invalid I_T Nexus}An attempt was made to send down the command via an invalid path to the target device. |
0xC0000478 | Pulitura disabilitata sul file specificato. |
Scrub is disabled on the specified file. |
0xC0000479 | Il dispositivo di archiviazione non fornisce la ridondanza. |
The storage device does not provide redundancy. |
0xC000047A | Operazione non supportata in un file residente. |
An operation is not supported on a resident file. |
0xC000047B | Operazione non supportata in un file compresso. |
An operation is not supported on a compressed file. |
0xC000047C | Operazione non supportata in una directory. |
An operation is not supported on a directory. |
0xC000047D | {Timeout operazione di I/O}Impossibile completare l'operazione di I/O specificata entro il periodo di tempo previsto. |
{IO Operation Timeout}The specified I/O operation failed to complete within the expected time period. |
0xC000047E | Errore rilevato in un file binario di sistema. Aggiornare il PC per risolvere il problema. |
An error in a system binary was detected. Try refreshing the PC to fix the problem. |
0xC000047F | Nel sistema è stato rilevato un file binario NGEN di CLR danneggiato. |
A corrupted CLR NGEN binary was detected on the system. |
0xC0000480 | Condivisione temporaneamente non disponibile. |
The share is temporarily unavailable. |
0xC0000481 | Impossibile trovare la DLL di destinazione perché il set di API %hs non è ospitato. |
The target dll was not found because the apiset %hs is not hosted. |
0xC0000482 | L'estensione del set di API contiene un host per un set di API inesistente. |
The API set extension contains a host for a non-existent API set. |
0xC0000483 | Richiesta non riuscita a causa di un errore hardware del dispositivo irreversibile. |
The request failed due to a fatal device hardware error. |
0xC0000484 | Lo slot del firmware specificato non è valido. |
The specified firmware slot is invalid. |
0xC0000485 | L'immagine del firmware specificata non è valida. |
The specified firmware image is invalid. |
0xC0000486 | Richiesta non riuscita a causa dell'ID della topologia di archiviazione non corrispondente. |
The request failed due to a storage topology ID mismatch. |
0xC0000487 | L'immagine di Windows (WIM) specificata non è contrassegnata come di avvio. |
The specified Windows Image (WIM) is not marked as bootable. |
0xC0000488 | L'operazione è stata bloccata dal controllo genitori. |
The operation was blocked by parental controls. |
0xC0000489 | Operazione di distribuzione non riuscita perché è prima necessario registrare l'applicazione specificata. |
The deployment operation failed because the specified application needs to be registered first. |
0xC000048A | L'operazione richiesta non è riuscita perché l'operazione relativa alla quota è ancora in corso. |
The requested operation failed due to quota operation is still in progress. |
0xC000048B | La funzione di callback deve essere richiamata in linea. |
The callback function must be invoked inline. |
0xC000048C | Per un blocco del file system a cui si fa riferimento è stato raggiunto il numero massimo di riferimenti consentiti. Non è possibile fare ulteriore riferimento al blocco del file system. |
A file system block being referenced has already reached the maximum reference count and can't be referenced any further. |
0xC000048D | L'operazione richiesta non è riuscita perché il flusso di file è contrassegnato per non consentire le operazioni di scrittura. |
The requested operation failed because the file stream is marked to disallow writes. |
0xC000048E | I criteri di Windows Information Protection non consentono l'accesso a questa risorsa di rete. |
Windows Information Protection policy does not allow access to this network resource. |
0xC000048F | L'operazione richiesta non è riuscita con un codice di errore specifico dell'architettura. |
The requested operation failed with an architecture-specific failure code. |
0xC0000490 | Nessun driver compatibile disponibile per il dispositivo. |
There are no compatible drivers available for this device. |
0xC0000491 | Non è possibile trovare il pacchetto di driver specificato nel sistema. |
The specified driver package cannot be found on the system. |
0xC0000492 | Il pacchetto di driver non riesce a trovare una configurazione di driver necessaria. |
The driver package cannot find a required driver configuration. |
0xC0000493 | La configurazione del driver è incompleta per l'uso con questo dispositivo. |
The driver configuration is incomplete for use with this device. |
0xC0000494 | Il dispositivo richiede una configurazione di un driver con un driver di funzioni. |
The device requires a driver configuration with a function driver. |
0xC0000495 | Il dispositivo è in attesa di ulteriore configurazione. |
The device is pending further configuration. |
0xC0000496 | Il buffer dei nomi per gli hint dispositivo è troppo piccolo per ricevere il nome rimanente. |
The device hint name buffer is too small to receive the remaining name. |
0xC0000497 | Il pacchetto non è attualmente disponibile. |
The package is currently not available. |
0xC0000499 | Il dispositivo è in modalità di manutenzione. |
The device is in maintenance mode. |
0xC000049A | Operazione non supportata in un volume DAX. |
This operation is not supported on a DAX volume. |
0xC000049B | Lo spazio disponibile nel volume è troppo frammentato per completare questa operazione. |
The free space on the volume is too fragmented to complete this operation. |
0xC000049C | Il volume ha mapping DAX attivi. |
The volume has active DAX mappings. |
0xC000049D | La creazione del processo è stata bloccata. |
The process creation has been blocked. |
0xC000049E | Il dispositivo di archiviazione ha perso dati o persistenza. |
The storage device has lost data or persistence. |
0xC000049F | Non è possibile configurare le impostazioni volatili di Driver Verifier quando è abilitato CFG. |
Driver Verifier Volatile settings cannot be set when CFG is enabled. |
0xC0000500 | Il nome di attività specificato non è valido. |
The specified task name is invalid. |
0xC0000501 | L'indice delle attività specificato non è valido. |
The specified task index is invalid. |
0xC0000502 | Il thread specificato fa già parte di un'attività. |
The specified thread is already joining a task. |
0xC0000503 | Un callback ha richiesto di ignorare il codice nativo. |
A callback has requested to bypass native code. |
0xC0000504 | I criteri di accesso centrale specificati non sono definiti nel computer di destinazione. |
The Central Access Policy specified is not defined on the target machine. |
0xC0000505 | Criteri di accesso centrale ottenuti da Active Directory non validi. |
The Central Access Policy obtained from Active Directory is invalid. |
0xC0000506 | Impossibile completare l'operazione richiesta. Il processo specificato non è un processo dell'interfaccia utente grafica. |
Unable to finish the requested operation because the specified process is not a GUI process. |
0xC0000507 | Il dispositivo non risponde e non può essere rimosso in modo sicuro. |
The device is not responding and cannot be safely removed. |
0xC0000508 | Al processo specificato è già assegnato un contenitore. |
The specified Job already has a container assigned to it. |
0xC0000509 | Al processo specificato non è assegnato un contenitore. |
The specified Job does not have a container assigned to it. |
0xC000050A | Il dispositivo non risponde. |
The device is unresponsive. |
0xC000050B | Il servizio Object Manager ha rilevato un reparse point durante il recupero di un oggetto. |
The object manager encountered a reparse point while retrieving an object. |
0xC000050C | L'attributo richiesto non è presente nella directory o nel file specificato. |
The requested attribute is not present on the specified file or directory. |
0xC000050D | Il volume non è un volume a livelli. |
This volume is not a tiered volume. |
0xC000050E | Il file attualmente è associato a un ID di flusso diverso. |
This file is currently associated with a different stream id. |
0xC000050F | Impossibile completare l'operazione richiesta perché il processo specificato ha dei figli. |
The requested operation could not be completed because the specified job has children. |
0xC0000510 | L'oggetto specificato è già stato inizializzato. |
The specified object has already been initialized. |
0xC0000602 | {Eccezione fail-fast}Eccezione fail-fast. I gestori delle eccezioni non verranno richiamati e il processo verrà terminato immediatamente. |
{Fail Fast Exception}A fail fast exception occurred. Exception handlers will not be invoked and the process will be terminated immediately. |
0xC0000603 | Impossibile verificare la firma digitale del file. Il certificato di firma del file è stato revocato. |
Windows cannot verify the digital signature for this file. The signing certificate for this file has been revoked. |
0xC0000604 | Operazione bloccata perché il processo proibisce la generazione dinamica del codice. |
The operation was blocked as the process prohibits dynamic code generation. |
0xC0000605 | Impossibile verificare la firma digitale del file. Il certificato di firma del file è scaduto. |
Windows cannot verify the digital signature for this file. The signing certificate for this file has expired. |
0xC0000606 | Il caricamento del file di immagine specificato è stato bloccato perché non consente una funzionalità richiesta dal processo: protezione del flusso di controllo. |
The specified image file was blocked from loading because it does not enable a feature required by the process: Control Flow Guard. |
0xC0000607 | Il caricamento del file di immagine specificato è stato bloccato perché non consente una funzionalità richiesta dal processo: protezione del flusso restituito. |
The specified image file was blocked from loading because it does not enable a feature required by the process: Return Flow Guard. |
0xC0000608 | Si è verificato un accesso alla memoria non valido a una regione limitata della protezione del flusso restituito. |
An invalid memory access occurred to a Return Flow Guard restricted region. |
0xC0000609 | Si è verificato un accesso alla memoria non valido a una regione limitata della protezione del flusso restituito da un processo collegato. |
An invalid memory access occurred to a Return Flow Guard restricted region from an attached process. |
0xC000060A | Impossibile aggiornare il contesto dei thread, in quanto è stato limitato per il processo. |
The thread context could not be updated because this has been restricted for the process. |
0xC000060B | È stato rifiutato un tentativo di accesso a un'altra sezione/un altro file privato della partizione. |
An attempt to access another partition's private file/section was rejected. |
0xC000060C | Questo processo ha attivato un accesso alla memoria non valido a una regione limitata della protezione del flusso restituito mentre era collegato a un altro processo. |
This process triggered an invalid memory access to a Return Flow Guard restricted region while attached to another process. |
0xC0000700 | Porta ALPC chiusa. |
The ALPC port is closed. |
0xC0000701 | Il messaggio ALPC richiesto non è più disponibile. |
The ALPC message requested is no longer available. |
0xC0000702 | Il messaggio ALPC specificato non è valido. |
The ALPC message supplied is invalid. |
0xC0000703 | Messaggio ALPC annullato. |
The ALPC message has been canceled. |
0xC0000704 | Tentativo di distribuzione ricorsiva non valido. |
Invalid recursive dispatch attempt. |
0xC0000705 | Buffer di ricezione non specificato in una richiesta sincrona. |
No receive buffer has been supplied in a synchrounus request. |
0xC0000706 | Porta di connessione utilizzata in un contesto non valido. |
The connection port is used in an invalid context. |
0xC0000707 | La porta ALPC non è in grado di accettare nuovi messaggi di richiesta. |
The ALPC port does not accept new request messages. |
0xC0000708 | Risorsa richiesta già in uso. |
The resource requested is already in use. |
0xC0000709 | Errore irreversibile di memoria. |
The hardware has reported an uncorrectable memory error. |
0xC000070A | È stato restituito lo stato 0x%08x. Attesa in corso sull'handle 0x%x dell'attesa 0x%p nell'oggetto waiter 0x%p. |
Status 0x%08x was returned, waiting on handle 0x%x for wait 0x%p, in waiter 0x%p. |
0xC000070B | Dopo un callback a 0x%p(0x%p), chiamata di completamento a SetEvent(0x%p) non riuscita con stato 0x%08x. |
After a callback to 0x%p(0x%p), a completion call to SetEvent(0x%p) failed with status 0x%08x. |
0xC000070C | Dopo un callback a 0x%p(0x%p), chiamata di completamento a ReleaseSemaphore(0x%p, %d) non riuscita con stato 0x%08x. |
After a callback to 0x%p(0x%p), a completion call to ReleaseSemaphore(0x%p, %d) failed with status 0x%08x. |
0xC000070D | Dopo un callback a 0x%p(0x%p), chiamata di completamento a ReleaseMutex(%p) non riuscita con stato 0x%08x. |
After a callback to 0x%p(0x%p), a completion call to ReleaseMutex(%p) failed with status 0x%08x. |
0xC000070E | Dopo un callback a 0x%p(0x%p), chiamata di completamento a FreeLibrary(%p) non riuscita con stato 0x%08x. |
After a callback to 0x%p(0x%p), an completion call to FreeLibrary(%p) failed with status 0x%08x. |
0xC000070F | Pool di thread 0x%p rilasciato durante l'invio di un callback a 0x%p(0x%p) al pool stesso da parte di un thread. |
The threadpool 0x%p was released while a thread was posting a callback to 0x%p(0x%p) to it. |
0xC0000710 | Dopo un callback a 0x%p(0x%p), un thread di lavoro del pool di thread rappresenta un client.Questo comportamento è imprevisto e indica che per il ripristino della rappresentazione manca una chiamata di callback. |
A threadpool worker thread is impersonating a client, after a callback to 0x%p(0x%p).This is unexpected, indicating that the callback is missing a call to revert the impersonation. |
0xC0000711 | Dopo l'esecuzione di una chiamata asincrona di procedura, un thread di lavoro del pool di thread rappresenta un client.Questo comportamento è imprevisto e indica che per il ripristino della rappresentazione manca una chiamata asincrona di procedura. |
A threadpool worker thread is impersonating a client, after executing an APC.This is unexpected, indicating that the APC is missing a call to revert the impersonation. |
0xC0000712 | Il processo di destinazione o il processo contenente il thread di destinazione è protetto. |
Either the target process, or the target thread's containing process, is a protected process. |
0xC0000713 | È in corso la distribuzione di un thread con eccezione MCA a causa dell'utilizzo dell'architettura MCA. |
A Thread is getting dispatched with MCA EXCEPTION because of MCA. |
0xC0000714 | Il mapping account dei certificati client non è univoco. |
The client certificate account mapping is not unique. |
0xC0000715 | Impossibile visitare il collegamento simbolico. Il tipo del collegamento è disabilitato. |
The symbolic link cannot be followed because its type is disabled. |
0xC0000716 | Indica che la stringa specificata non è valida per la normalizzazione IDN. |
Indicates that the specified string is not valid for IDN normalization. |
0xC0000717 | La tabella codici multibyte di destinazione non contiene alcun mapping per il carattere Unicode. |
No mapping for the Unicode character exists in the target multi-byte code page. |
0xC0000718 | La richiamata specificata è già registrata. |
The provided callback is already registered. |
0xC0000719 | Il contesto specificato non corrisponde alla destinazione. |
The provided context did not match the target. |
0xC000071A | Elenco di completamento già esistente per la porta specificata. |
The specified port already has a completion list. |
0xC000071B | Un thread di lavoro del pool di thread ha eseguito un callback con priorità di base del thread 0x%x ed è uscito alla priorità 0x%x.Si tratta di una situazione imprevista indicante che la priorità non è stata ripristinata dal callback. |
A threadpool worker thread enter a callback at thread base priority 0x%x and exited at priority 0x%x.This is unexpected, indicating that the callback missed restoring the priority. |
0xC000071C | È stato specificato un thread non valido, handle %p, per questa operazione. È possibile che sia stato specificato un thread di lavoro del pool di thread. |
An invalid thread, handle %p, is specified for this operation. Possibly, a threadpool worker thread was specified. |
0xC000071D | Un thread di lavoro del pool di thread ha eseguito un callback che ha lasciato inalterato lo stato della transazione.Si tratta di una situazione imprevista indicante che la transazione non è stata cancellata dal callback. |
A threadpool worker thread enter a callback, which left transaction state.This is unexpected, indicating that the callback missed clearing the transaction. |
0xC000071E | Un thread di lavoro del pool di thread ha eseguito un callback che ha mantenuto il blocco del caricatore.Si tratta di una situazione imprevista indicante che il blocco non è stato rilasciato dal callback. |
A threadpool worker thread enter a callback, which left the loader lock held.This is unexpected, indicating that the callback missed releasing the lock. |
0xC000071F | Un thread di lavoro del pool di thread ha eseguito un callback che ha mantenuto l'impostazione delle lingue preferite.Si tratta di una situazione imprevista indicante che esse non sono state cancellate dal callback. |
A threadpool worker thread enter a callback, which left with preferred languages set.This is unexpected, indicating that the callback missed clearing them. |
0xC0000720 | Un thread di lavoro del pool di thread ha eseguito un callback che ha mantenuto l'impostazione delle priorità di background.Si tratta di una situazione imprevista indicante che le priorità originali non sono state ripristinate dal callback. |
A threadpool worker thread enter a callback, which left with background priorities set.This is unexpected, indicating that the callback missed restoring the original priorities. |
0xC0000721 | Un thread di lavoro del pool di thread ha eseguito un callback con affinità di thread %p ed è uscito con affinità %p.Si tratta di una situazione imprevista indicante che la priorità non è stata ripristinata dal callback. |
A threadpool worker thread enter a callback at thread affinity %p and exited at affinity %p.This is unexpected, indicating that the callback missed restoring the priority. |
0xC0000722 | Il chiamante ha superato il numero massimo di handle che possono essere trasmessi inuna singola LPC (Local Procedure Call). |
The caller has exceeded the maximum number of handles that may be transmitted ina single local procedure call. |
0xC0000800 | Per l'operazione è necessaria l'abilitazione della riparazione automatica. |
The attempted operation required self healing to be enabled. |
0xC0000801 | Servizio directory: impossibile eseguire l'operazione richiesta perché è in corso un'operazione di ridenominazione di dominio. |
The Directory Service cannot perform the requested operation because a domain rename operation is in progress. |
0xC0000802 | Impossibile eseguire l'operazione su file richiesta perché la quota di archiviazione consentita è stata superata.Per rendere disponibile spazio su disco, spostare alcuni file in un altro percorso o eliminare i file non necessari. Per ulteriori informazioni, contattare l'amministratore del sistema. |
The requested file operation failed because the storage quota was exceeded.To free up disk space, move files to a different location or delete unnecessary files. For more information, contact your system administrator. |
0xC0000804 | Impossibile eseguire l'operazione su file richiesta perché il tipo di file specificato è bloccato dal criterio di archiviazione. Per ulteriori informazioni, contattare l'amministratore del sistema. |
The requested file operation failed because the storage policy blocks that type of file. For more information, contact your system administrator. |
0xC0000805 | Impossibile completare l'operazione. Cluster danneggiati sul disco. |
The operation could not be completed due to bad clusters on disk. |
0xC0000806 | Impossibile completare l'operazione. Volume danneggiato. Eseguire chkdsk e riprovare. |
The operation could not be completed because the volume is dirty. Please run chkdsk and try again. |
0xC0000808 | Ripristino del volume non riuscito. |
The volume repair was not successful. |
0xC0000809 | Uno dei log danneggiamenti del volume è pieno. Eventuali ulteriori danneggiamenti non verranno registrati. |
One of the volume corruption logs is full. Further corruptions that may be detected won't be logged. |
0xC000080A | Uno dei log danneggiamenti del volume è danneggiato internamente e deve essere ricreato. Il volume può contenere danneggiamenti non rilevati e deve essere analizzato. |
One of the volume corruption logs is internally corrupted and needs to be recreated. The volume may contain undetected corruptions and must be scanned. |
0xC000080B | Uno dei log danneggiamenti del volume non è disponibile per l'utilizzo. |
One of the volume corruption logs is unavailable for being operated on. |
0xC000080C | Uno dei log danneggiamenti del volume è stato eliminato mentre conteneva ancora record di danneggiamenti. il volume contiene i danneggiamenti rilevati e deve essere analizzato. |
One of the volume corruption logs was deleted while still having corruption records in them. The volume contains detected corruptions and must be scanned. |
0xC000080D | Uno dei log danneggiamenti del volume è stato cancellato da chkdsk e non contiene più danneggiamenti effettivi. |
One of the volume corruption logs was cleared by chkdsk and no longer contains real corruptions. |
0xC000080E | Nel volume sono presenti file orfani che non sono stati ripristinati in quanto è impossibile creare altri nuovi nomi nella directory di ripristino. Spostare i file dalla directory di ripristino. |
Orphaned files exist on the volume but could not be recovered because no more new names could be created in the recovery directory. Files must be moved from the recovery directory. |
0xC000080F | Impossibile completare l'operazione. Un'istanza dello strumento di rilevamento attivo è in esecuzione. |
The operation could not be completed because an instance of Proactive Scanner is currently running. |
0xC0000810 | Impossibile completare l'operazione di lettura o scrittura in un file crittografato perché il file non è stato aperto per l'accesso ai dati. |
The read or write operation to an encrypted file could not be completed because the file has not been opened for data access. |
0xC0000811 | Uno dei log danneggiamenti del volume è stato generato da una versione più recente di Windows e contiene record di danneggiamento. Il log verrà svuotato e reimpostato sulla versione corrente. Lo stato di integrità del volume verrà aggiornato di conseguenza. |
One of the volume corruption logs comes from a newer version of Windows and contains corruption records. The log will be emptied and reset to the current version, and the volume health state will be updated accordingly. |
0xC0000901 | Il file è stato estratto o protetto da modifiche da un altro utente. |
This file is checked out or locked for editing by another user. |
0xC0000902 | Prima di salvare le modifiche è necessario estrarre il file. |
The file must be checked out before saving changes. |
0xC0000903 | File bloccato durante il salvataggio o il recupero. |
The file type being saved or retrieved has been blocked. |
0xC0000904 | Impossibile salvare il file. Le dimensioni del file superano il limite consentito. |
The file size exceeds the limit allowed and cannot be saved. |
0xC0000905 | Accesso negato. Prima di aprire file in questo percorso è necessario visitare il sito Web e selezionare l'opzione di accesso automatico. |
Access Denied. Before opening files in this location, you must first browse to the web site and select the option to login automatically. |
0xC0000906 | Impossibile completare l'operazione. Il file contiene un virus o software potenzialmente indesiderato. |
Operation did not complete successfully because the file contains a virus or potentially unwanted software. |
0xC0000907 | Impossibile aprire il file. Il file contiene un virus o software potenzialmente indesiderato. A causa della natura del virus o del software potenzialmente indesiderato, il file è stato rimosso. |
This file contains a virus or potentially unwanted software and cannot be opened. Due to the nature of this virus or potentially unwanted software, the file has been removed from this location. |
0xC0000908 | Le risorse necessarie per questo dispositivo sono in conflitto con la tabella MCFG. |
The resources required for this device conflict with the MCFG table. |
0xC0000909 | Impossibile completare l'operazione in quanto provocherebbe l'interruzione di un oplock. Il chiamante ha richiesto che gli oplock esistenti non vengano interrotti. |
The operation did not complete successfully because it would cause an oplock to be broken. The caller has requested that existing oplocks not be broken. |
0xC000090A | Chiave non valida. |
Bad key. |
0xC000090B | Dati non validi. |
Bad data. |
0xC000090C | Chiave non esistente. |
Key does not exist. |
0xC0000910 | Accesso all'handle di file specificato revocato. |
Access to the specified file handle has been revoked. |
0xC0009898 | Errore di asserzione del WOW. |
WOW Assertion Error. |
0xC000A000 | Firma crittografata non valida. |
The cryptographic signature is invalid. |
0xC000A001 | Codice HMAC non supportato dal provider del servizio di crittografia. |
The cryptographic provider does not support HMAC. |
0xC000A002 | Il tag di autenticazione calcolato non corrisponde a quello di input. |
The computed authentication tag did not match the input authentication tag. |
0xC000A003 | La conversione di stato richiesta non è valida e non può essere eseguita. |
The requested state transition is invalid and cannot be performed. |
0xC000A004 | La versione delle informazioni kernel fornita non è valida. |
The supplied kernel information version is invalid. |
0xC000A005 | La versione delle informazioni PEP fornita non è valida. |
The supplied PEP information version is invalid. |
0xC000A006 | Accesso all'handle specificato revocato. |
Access to the specified handle has been revoked. |
0xC000A007 | In seguito all'operazione la fine del file si troverà in un intervallo fantasma. |
The file operation will result in the end of file being on a ghosted range. |
0xC000A010 | Overflow della coda IPSEC. |
The IPSEC queue overflowed. |
0xC000A011 | Overflow della coda di individuazione dei router adiacenti. |
The neighbor discovery queue overflowed. |
0xC000A012 | Errore di superamento del limite di hop ICMP. |
An ICMP hop limit exceeded error was received. |
0xC000A013 | Il protocollo non è installato nel computer locale. |
The protocol is not installed on the local machine. |
0xC000A014 | Operazione o dati rifiutati nel percorso rapido di rete. |
An operation or data has been rejected while on the network fast path. |
0xC000A080 | {Scrittura rimandata non riuscita}Impossibile salvare tutti i dati per il file %hs. I dati sono andati persi. L'errore può essere dovuto a problemi di connettività di rete. Provare a salvare il file in un'altra posizione. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error may be caused by network connectivity issues. Please try to save this file elsewhere. |
0xC000A081 | {Scrittura rimandata non riuscita}Impossibile salvare tutti i dati per il file %hs. I dati sono andati persi. L'errore è stato restituito dal server in cui risiede il file. Provare a salvare il file in un'altra posizione. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error was returned by the server on which the file exists. Please try to save this file elsewhere. |
0xC000A082 | {Scrittura rimandata non riuscita}Impossibile salvare tutti i dati per il file %hs. I dati sono andati persi. L'errore può essersi verificato perché il dispositivo è stato rimosso oppure perché il supporto è protetto da scrittura. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error may be caused if the device has been removed or the media is write-protected. |
0xC000A083 | Impossibile analizzare i dati XML richiesti. |
Windows was unable to parse the requested XML data. |
0xC000A084 | Errore durante l'elaborazione di una firma digitale XML. |
An error was encountered while processing an XML digital signature. |
0xC000A085 | Indica che il chiamante ha eseguito la richiesta di connessione nel raggruppamento di routing sbagliato. |
Indicates that the caller made the connection request in the wrong routing compartment. |
0xC000A086 | Indica che si è verificato un errore di AuthIP durante la connessione all'host remoto. |
Indicates that there was an AuthIP failure when attempting to connect to the remote host. |
0xC000A087 | I gruppi mappati a OID non possono includere membri. |
OID mapped groups cannot have members. |
0xC000A088 | Impossibile trovare l'OID specificato. |
The specified OID cannot be found. |
0xC000A089 | Il sistema non è autorevole per l'account specificato e pertanto non è in grado di completare l'operazione. Ritentare l'operazione utilizzando il provider associato a questo account. Se si tratta di un provider online, utilizzare il relativo sito online. |
The system is not authoritative for the specified account and therefore cannot complete the operation. Please retry the operation using the provider associated with this account. If this is an online provider please use the provider's online site. |
0xC000A100 | Generazione di hash per la versione e il tipo di hash specificati non abilitata nel server. |
Hash generation for the specified version and hash type is not enabled on server. |
0xC000A101 | Richieste hash non presenti o non aggiornate con il contenuto del file corrente. |
The hash requests is not present or not up to date with the current file contents. |
0xC000A121 | L'istanza secondaria del controller di interrupt che gestisce l'interrupt specificato non è registrata. |
The secondary interrupt controller instance that manages the specified interrupt is not registered. |
0xC000A122 | Le informazioni fornite dal driver del client GPIO non sono valide. |
The information supplied by the GPIO client driver is invalid. |
0xC000A123 | La versione specificata dal driver del client GPIO non è supportata. |
The version specified by the GPIO client driver is not supported. |
0xC000A124 | Il pacchetto di registrazione fornito dal driver del client GPIO non è valido. |
The registration packet supplied by the GPIO client driver is not valid. |
0xC000A125 | L'operazione richiesta non è supportata per l'handle specificato. |
The requested operation is not suppported for the specified handle. |
0xC000A126 | La modalità di connessione richiesta è in conflitto con una modalità esistente su uno o più pin specificati. |
The requested connect mode conflicts with an existing mode on one or more of the specified pins. |
0xC000A141 | Impossibile completare il passaggio di livello di esecuzione richiesto.Impossibile arrestare o riavviare uno o più servizi. |
The requested run level switch cannot be completed successfully sinceone or more services refused to stop or restart. |
0xC000A142 | Impostazione del livello di esecuzione del servizio non valida. Il livello di esecuzione per un servizionon deve essere superiore a quello dei relativi servizi dipendenti. |
The service has an invalid run level setting. The run level for a servicemust not be higher than the run level of its dependent services. |
0xC000A143 | Impossibile completare il passaggio di livello di esecuzione richiesto.Uno o più servizi non vengono arrestati e riavviati entro il timeout specificato. |
The requested run level switch cannot be completed successfully sinceone or more services will not stop or restart within the specified timeout. |
0xC000A145 | Un agente per il passaggio di livello di esecuzione non ha risposto entro il timeout specificato. |
A run level switch agent did not respond within the specified timeout. |
0xC000A146 | Passaggio di livello di esecuzione in corso. |
A run level switch is currently in progress. |
0xC000A200 | L'operazione è valida solo nel contesto di un contenitore di app. |
This operation is only valid in the context of an app container. |
0xC000A201 | Funzionalità non supportata nel contesto di un contenitore di app. |
This functionality is not supported in the context of an app container. |
0xC000A202 | La lunghezza del SID specificato non è valida per i SID del contenitore di app. |
The length of the SID supplied is not a valid length for app container SIDs. |
0xC000A203 | L'accesso alla risorsa specificata è stata negata per un contenitore di app con privilegi inferiori. |
Access to the specified resource has been denied for a less privileged app container. |
0xC000A281 | Dati della cache veloce non trovati. |
Fast Cache data not found. |
0xC000A282 | Dati della cache veloce scaduti. |
Fast Cache data expired. |
0xC000A283 | Dati della cache veloce danneggiati. |
Fast Cache data corrupt. |
0xC000A284 | Impossibile aggiornare i dati della cache veloce. La dimensione massima è stata superata. |
Fast Cache data has exceeded its max size and cannot be updated. |
0xC000A285 | È stato riattivato il periodo di prova della cache veloce. È necessario un riavvio per eseguire l'aggiornamento. |
Fast Cache has been ReArmed and requires a reboot until it can be updated. |
0xC000A2A1 | L'operazione di lettura di offload della copia non è supportata da un filtro. |
The copy offload read operation is not supported by a filter. |
0xC000A2A2 | L'operazione di scrittura di offload della copia non è supportata da un filtro. |
The copy offload write operation is not supported by a filter. |
0xC000A2A3 | L'operazione di lettura di offload della copia non è supportata per il file. |
The copy offload read operation is not supported for the file. |
0xC000A2A4 | L'operazione di scrittura di offload della copia non è supportata per il file. |
The copy offload write operation is not supported for the file. |
0xC000CE01 | Il provider che supporta la virtualizzazione del file system è temporaneamente non disponibile. |
The provider that supports file system virtualization is temporarily unavailable. |
0xC000CE02 | I metadati per la virtualizzazione del file system sono danneggiati e illeggibili. |
The metadata for file system virtualization is corrupt and unreadable. |
0xC000CE03 | Il provider che supporta la virtualizzazione del file system è troppo occupato per completare l'operazione. |
The provider that supports file system virtualization is too busy to complete this operation. |
0xC000CE04 | Il provider che supporta la virtualizzazione del file system è sconosciuto. |
The provider that supports file system virtualization is unknown. |
0xC000CF00 | Il provider di file cloud è sconosciuto. |
The Cloud File provider is unknown. |
0xC000CF01 | Il provider di file cloud non è in esecuzione. |
The Cloud File provider is not running. |
0xC000CF02 | I metadati del file cloud sono danneggiati e illeggibili. |
The Cloud File metadata is corrupt and unreadable. |
0xC000CF03 | Impossibile completare l'operazione perché i metadati del file cloud sono troppo grandi. |
The operation could not be completed because the Cloud File metadata is too large. |
0xC000CF06 | Impossibile completare l'operazione perché la versione dei metadati del file cloud non è supportata. |
The operation could not be completed because the Cloud File metadata version is not supported. |
0xC000CF07 | Impossibile completare l'operazione perché il file non è un file cloud. |
The operation could not be completed because the file is not a Cloud File. |
0xC000CF08 | Impossibile completare l'operazione perché il file cloud non è sincronizzato. |
The operation could not be completed because the Cloud File is not in sync. |
0xC0010001 | Il debugger non ha cambiato lo stato. |
Debugger did not perform a state change. |
0xC0010002 | Il debugger ha rilevato che l'applicazione non è in pausa. |
Debugger has found the application is not idle. |
0xC0020001 | Binding di stringa non valido. |
The string binding is invalid. |
0xC0020002 | Handle di binding di tipo incorretto. |
The binding handle is not the correct type. |
0xC0020003 | Handle di binding non valido. |
The binding handle is invalid. |
0xC0020004 | Sequenza di protocollo RPC non supportata. |
The RPC protocol sequence is not supported. |
0xC0020005 | Sequenza del protocollo RPC non valida. |
The RPC protocol sequence is invalid. |
0xC0020006 | UUID di stringa non valido. |
The string UUID is invalid. |
0xC0020007 | Formato dell'endpoint non valido. |
The endpoint format is invalid. |
0xC0020008 | Indirizzo di rete non valido. |
The network address is invalid. |
0xC0020009 | Impossibile trovare l'endpoint. |
No endpoint was found. |
0xC002000A | Valore di timeout non valido. |
The timeout value is invalid. |
0xC002000B | UUID dell'oggetto non valido. |
The object UUID was not found. |
0xC002000C | UUID dell'oggetto già registrato. |
The object UUID has already been registered. |
0xC002000D | Tipo di UUID già registrato. |
The type UUID has already been registered. |
0xC002000E | Server RPC già in ascolto. |
The RPC server is already listening. |
0xC002000F | Nessuna sequenza di protocolli è stata registrata. |
No protocol sequences have been registered. |
0xC0020010 | Il server RPC non è in ascolto. |
The RPC server is not listening. |
0xC0020011 | Tipo di gestore sconosciuto. |
The manager type is unknown. |
0xC0020012 | Interfaccia sconosciuta. |
The interface is unknown. |
0xC0020013 | Nessun binding presente. |
There are no bindings. |
0xC0020014 | Nessuna sequenza di protocolli presente. |
There are no protocol sequences. |
0xC0020015 | Impossibile creare l'endpoint. |
The endpoint cannot be created. |
0xC0020016 | Le risorse disponibili non sono sufficienti per completare l'operazione. |
Not enough resources are available to complete this operation. |
0xC0020017 | Server RPC non disponibile. |
The RPC server is unavailable. |
0xC0020018 | Server RPC troppo occupato per completare l'operazione. |
The RPC server is too busy to complete this operation. |
0xC0020019 | Opzioni di rete non valide. |
The network options are invalid. |
0xC002001A | Nessuna chiamata di procedura remota attiva nel thread specificato. |
There are no remote procedure calls active on this thread. |
0xC002001B | La chiamata di procedura remota non è riuscita. |
The remote procedure call failed. |
0xC002001C | La chiamata di procedura remota non è riuscita e non è stata eseguita. |
The remote procedure call failed and did not execute. |
0xC002001D | Si è verificato un errore di protocollo RPC. |
An RPC protocol error occurred. |
0xC002001F | Sintassi di trasferimento non supportata dal server RPC. |
The transfer syntax is not supported by the RPC server. |
0xC0020021 | UUID di tipo non supportato. |
The type UUID is not supported. |
0xC0020022 | Etichetta non valida. |
The tag is invalid. |
0xC0020023 | Limiti della matrice non validi. |
The array bounds are invalid. |
0xC0020024 | Il binding non contiene un nome di voce. |
The binding does not contain an entry name. |
0xC0020025 | Sintassi del nome non valida. |
The name syntax is invalid. |
0xC0020026 | Sintassi del nome non supportata. |
The name syntax is not supported. |
0xC0020028 | Nessun indirizzo di rete disponibile per la costruzione di un UUID. |
No network address is available to use to construct a UUID. |
0xC0020029 | Endpoint duplicato. |
The endpoint is a duplicate. |
0xC002002A | Tipo di autenticazione sconosciuto. |
The authentication type is unknown. |
0xC002002B | Numero massimo di chiamate troppo piccolo. |
The maximum number of calls is too small. |
0xC002002C | Stringa troppo lunga. |
The string is too long. |
0xC002002D | Impossibile trovare la sequenza di protocollo RPC. |
The RPC protocol sequence was not found. |
0xC002002E | Numero di procedura fuori intervallo. |
The procedure number is out of range. |
0xC002002F | Il binding non contiene informazioni di autenticazione. |
The binding does not contain any authentication information. |
0xC0020030 | Servizio di autenticazione sconosciuto. |
The authentication service is unknown. |
0xC0020031 | Livello di autenticazione sconosciuto. |
The authentication level is unknown. |
0xC0020032 | Contesto di sicurezza non valido. |
The security context is invalid. |
0xC0020033 | Servizio di autorizzazione sconosciuto. |
The authorization service is unknown. |
0xC0020034 | Voce non valida. |
The entry is invalid. |
0xC0020035 | Impossibile eseguire l'operazione. |
The operation cannot be performed. |
0xC0020036 | Nessun endpoint disponibile nel mapping degli endpoint. |
There are no more endpoints available from the endpoint mapper. |
0xC0020037 | Nessuna interfaccia è stata esportata. |
No interfaces have been exported. |
0xC0020038 | Nome di voce incompleto. |
The entry name is incomplete. |
0xC0020039 | Opzione di versione non valida. |
The version option is invalid. |
0xC002003A | Membri esauriti. |
There are no more members. |
0xC002003B | Impossibile eseguire l'operazione di unexport. |
There is nothing to unexport. |
0xC002003C | Impossibile trovare l'interfaccia. |
The interface was not found. |
0xC002003D | Voce già esistente. |
The entry already exists. |
0xC002003E | Impossibile trovare la voce. |
The entry is not found. |
0xC002003F | Servizio nome non disponibile. |
The name service is unavailable. |
0xC0020040 | Famiglia di indirizzi di rete non valida. |
The network address family is invalid. |
0xC0020041 | Operazione richiesta non supportata. |
The requested operation is not supported. |
0xC0020042 | Nessun contesto di sicurezza disponibile per consentire la rappresentazione di client. |
No security context is available to allow impersonation. |
0xC0020043 | Si è verificato un errore interno nella RPC. |
An internal error occurred in RPC. |
0xC0020044 | Il server RPC ha tentato una divisione intera per zero. |
The RPC server attempted an integer divide by zero. |
0xC0020045 | Errore di indirizzamento nel server RPC. |
An addressing error occurred in the RPC server. |
0xC0020046 | Un'operazione a virgola mobile nel server rpc ha causato una divisione per zero. |
A floating point operation at the RPC server caused a divide by zero. |
0xC0020047 | Si è verificato un underflow a virgola mobile nel server rpc. |
A floating point underflow occurred at the RPC server. |
0xC0020048 | Si è verificato un overflow a virgola mobile nel server rpc. |
A floating point overflow occurred at the RPC server. |
0xC0020049 | Una chiamata a procedura remota è già in corso per questo thread. |
A remote procedure call is already in progress for this thread. |
0xC002004A | Binding esauriti. |
There are no more bindings. |
0xC002004B | Impossibile trovare il membro del gruppo. |
The group member was not found. |
0xC002004C | Impossibile creare una voce di database per il mapping degli endpoint. |
The endpoint mapper database entry could not be created. |
0xC002004D | L'UUID dell'oggetto è l'UUID nullo. |
The object UUID is the nil UUID. |
0xC002004F | Nessun tipo di interfaccia registrato. |
No interfaces have been registered. |
0xC0020050 | La chiamata di procedura remota è stata annullata. |
The remote procedure call was cancelled. |
0xC0020051 | L'handle del binding non contiene tutte le informazioni richieste. |
The binding handle does not contain all required information. |
0xC0020052 | Errore di comunicazione durante una chiamata di procedura remota. |
A communications failure occurred during a remote procedure call. |
0xC0020053 | Il livello di autenticazione richiesto non è supportato. |
The requested authentication level is not supported. |
0xC0020054 | Nessun nome principale è stato registrato. |
No principal name registered. |
0xC0020055 | L'errore specificato non è un codice di errore RPC di Windows valido. |
The error specified is not a valid Windows RPC error code. |
0xC0020057 | Si è verificato un errore specifico del pacchetto di sicurezza. |
A security package specific error occurred. |
0xC0020058 | Thread non eliminato. |
Thread is not cancelled. |
0xC0020062 | Handle di chiamata di procedura remota asincrona non valido. |
Invalid asynchronous remote procedure call handle. |
0xC0020063 | Handle di chiamata di procedura remota asincrona non valido per l'operazione. |
Invalid asynchronous RPC call handle for this operation. |
0xC0020064 | Accesso negato al proxy HTTP. |
Access to the HTTP proxy is denied. |
0xC0020065 | Connessione rifiutata dal server proxy HTTP. Autenticazione cookie non riuscita. |
HTTP proxy server rejected the connection because the cookie authentication failed. |
0xC0030001 | L'elenco di server RPC disponibili per binding auto_handle è stato esaurito. |
The list of RPC servers available for auto-handle binding has been exhausted. |
0xC0030002 | Impossibile aprire il file indicato da DCERPCCHARTRANS. |
The file designated by DCERPCCHARTRANS cannot be opened. |
0xC0030003 | Il file che contiene la tabella di conversione caratteri ha meno di 512 byte. |
The file containing the character translation table has fewer than 512 bytes. |
0xC0030004 | Handle di un contesto nullo passato come parametro [in]. |
A null context handle is passed as an [in] parameter. |
0xC0030005 | L'handle del contesto non corrisponde a nessun handle di contesto noto. |
The context handle does not match any known context handles. |
0xC0030006 | Handle di contesto cambiato durante una chiamata. |
The context handle changed during a call. |
0xC0030007 | Gli handle di binding passati ad una chiamata a procedura remota non corrispondono. |
The binding handles passed to a remote procedure call do not match. |
0xC0030008 | Lo stub non trova l'handle della chiamata. |
The stub is unable to get the call handle. |
0xC0030009 | Puntatore a riferimento nullo passato allo stub. |
A null reference pointer was passed to the stub. |
0xC003000A | Valore di enumerazione fuori intervallo. |
The enumeration value is out of range. |
0xC003000B | Conteggio byte troppo basso. |
The byte count is too small. |
0xC003000C | Lo stub ha ricevuto dati incorretti. |
The stub received bad data. |
0xC0030059 | Operazione non valida per handle di codifica/decodifica. |
Invalid operation on the encoding/decoding handle. |
0xC003005A | Versione del pacchetto di serializzazione incompatibile. |
Incompatible version of the serializing package. |
0xC003005B | Versione dello stub RPC non compatibile. |
Incompatible version of the RPC stub. |
0xC003005C | L'oggetto pipe RPC non è valido o è danneggiato. |
The RPC pipe object is invalid or corrupted. |
0xC003005D | Tentativo di eseguire un'operazione non valida su un oggetto pipe RPC. |
An invalid operation was attempted on an RPC pipe object. |
0xC003005E | Versione del pipe RPC non supportata. |
Unsupported RPC pipe version. |
0xC003005F | L'oggetto pipe RPC è già chiuso. |
The RPC pipe object has already been closed. |
0xC0030060 | La chiamata RPC è stata completata prima dell'elaborazione di tutti i pipe. |
The RPC call completed before all pipes were processed. |
0xC0030061 | Nessun altra informazione disponibile dal pipe RPC. |
No more data is available from the RPC pipe. |
0xC0040035 | Nella tabella BIOS MPS di sistema manca un dispositivo, che quindi non verrà utilizzato.Contattare il rivenditore per un aggiornamento del BIOS di sistema. |
A device is missing in the system BIOS MPS table. This device will not be used.Please contact your system vendor for system BIOS update. |
0xC0040036 | Un convertitore non è stato in grado di convertire le risorse. |
A translator failed to translate resources. |
0xC0040037 | Un convertitore di IRQ non è stato in grado di convertire le risorse. |
A IRQ translator failed to translate resources. |
0xC0040038 | Il driver %2 ha restituito un ID non valido per un dispositivo figlio (%3). |
Driver %2 returned invalid ID for a child device (%3). |
0xC0040039 | Rieseguire l'operazione specificata come operazione di I/O memorizzata nella cache |
Reissue the given operation as a cached IO operation |
0xC00A0001 | Il nome della sessione %1 non è valido. |
Session name %1 is invalid. |
0xC00A0002 | Il driver di protocollo %1 non è valido. |
The protocol driver %1 is invalid. |
0xC00A0003 | Impossibile trovare nella variabile PATH del sistema il driver di protocollo %1. |
The protocol driver %1 was not found in the system path. |
0xC00A0006 | Chiusura in sospeso per la connessione terminale. |
A close operation is pending on the Terminal Connection. |
0xC00A0007 | Nessun buffer di output disponibile. |
There are no free output buffers available. |
0xC00A0008 | Impossibile trovare il file MODEM.INF. |
The MODEM.INF file was not found. |
0xC00A0009 | Impossibile trovare il modem (%1) in MODEM.INF. |
The modem (%1) was not found in MODEM.INF. |
0xC00A000A | Il modem non ha accettato il comando inviato.Verificare che il modem configurato corrisponda al modem connesso. |
The modem did not accept the command sent to it.Verify the configured modem name matches the attached modem. |
0xC00A000B | Il modem non ha risposto al comando inviato.Verificare che il modem sia correttamente connesso e acceso. |
The modem did not respond to the command sent to it.Verify the modem is properly cabled and powered on. |
0xC00A000C | Rilevamento portante impossibile o interrotto a causa di una disconnessione. |
Carrier detect has failed or carrier has been dropped due to disconnect. |
0xC00A000D | Non è stato rilevato alcune segnale entro il tempo stabilito.Verificare che il cavo telefonico sia correttamente connesso e funzionante. |
Dial tone not detected within required time.Verify phone cable is properly attached and functional. |
0xC00A000E | Rilevato segnale di occupato sul sito remoto durante la richiamata. |
Busy signal detected at remote site on callback. |
0xC00A000F | Rilevata voce sul sito remoto durante la richiamata. |
Voice detected at remote site on callback. |
0xC00A0010 | Errore del driver di trasporto. |
Transport driver error |
0xC00A0012 | Il client non dispone della licenza per utilizzare questo sistema. Richiesta di accesso negata. |
The client you are using is not licensed to use this system. Your logon request is denied. |
0xC00A0013 | Il sistema ha raggiunto il limite di accessi concessi in licenza.Riprovare più tardi. |
The system has reached its licensed logon limit.Please try again later. |
0xC00A0014 | Licenza di sistema scaduta. Richiesta di accesso negata. |
The system license has expired. Your logon request is denied. |
0xC00A0015 | Impossibile trovare la sessione specificata. |
The specified session cannot be found. |
0xC00A0016 | Il nome di sessione specificato è già in uso. |
The specified session name is already in use. |
0xC00A0017 | Impossibile completare l'attività che si sta tentando di eseguire perché Servizi Desktop remoto è attualmente occupato. Riprovare tra alcuni minuti. È possibile che altri utenti riescano comunque a connettersi. |
The task you are trying to do can't be completed because Remote Desktop Services is currently busy. Please try again in a few minutes. Other users should still be able to log on. |
0xC00A0018 | Tentativo di connessione a una sessione con modalità video non supportata dal client corrente. |
An attempt has been made to connect to a session whose video mode is not supported by the current client. |
0xC00A0022 | L'applicazione ha tentato di abilitare la modalità grafica DOS.Tale modalità grafica non è supportata. |
The application attempted to enable DOS graphics mode.DOS graphics mode is not supported. |
0xC00A0024 | L'operazione richiesta può essere eseguita soltanto sulla console del sistema.Potrebbe essere presente un driver o una DLL di sistema che richiede l'accesso diretto alla console. |
The requested operation can be performed only on the system console.This is most often the result of a driver or system DLL requiring direct console access. |
0xC00A0026 | Il client non ha risposto al messaggio di richiesta di connessione del server. |
The client failed to respond to the server connect message. |
0xC00A0027 | La disconnessione della sessione della console non è supportata. |
Disconnecting the console session is not supported. |
0xC00A0028 | La riconnessione alla console di una sessione disconnessa non è supportata. |
Reconnecting a disconnected session to the console is not supported. |
0xC00A002A | Richiesta di controllo remoto di un'altra sessione negata. |
The request to control another session remotely was denied. |
0xC00A002B | Il processo ha richiesto l'accesso a una sessione. L'accesso è stato negato. |
A process has requested access to a session, but has not been granted those access rights. |
0xC00A002E | Il driver della connessione terminale %1 non è valido. |
The Terminal Connection driver %1 is invalid. |
0xC00A002F | Impossibile trovare nella variabile PATH del sistema il driver della connessione terminale %1. |
The Terminal Connection driver %1 was not found in the system path. |
0xC00A0030 | La sessione richiesta non può essere controllata in modo remoto.Dalla console, non è possibile controllare la propria sessione, una sessione che tenta di controllare la propria sessione,una sessione alla quale non è connesso nessun utente né altre sessioni. |
The requested session cannot be controlled remotely.You cannot control your own session, a session that is trying to control your session,a session that has no user logged on, nor control other sessions from the console. |
0xC00A0031 | La sessione richiesta non è configurata per il controllo remoto. |
The requested session is not configured to allow remote control. |
0xC00A0032 | Il componente del protocollo RDP %2 ha rilevato un errore nel flusso del protocollo e ha disconnesso il client. |
The RDP protocol component %2 detected an error in the protocol stream and has disconnected the client. |
0xC00A0033 | La richiesta di connessione al server terminal è stata rifiutata.Il numero di licenza di Client di Terminal Server non è stato immesso per questa copia del client.Richiedere l'assistenza dell'amministratore di sistema per immettere un numero di licenza valido e univoco per il Client di Terminal Server.Scegliere OK per continuare. |
Your request to connect to this Terminal server has been rejected.Your Terminal Server Client license number has not been entered for this copy of the Terminal Client.Please call your system administrator for help in entering a valid, unique license number for this Terminal Server Client.Click OK to continue. |
0xC00A0034 | La richiesta di connessione al server terminal è stata rifiutata.Il numero di licenza di Client di Terminal Server è attualmente utilizzato da un altro utente.Contattare l'amministratore di sistema per ottenere una nuova copia di Client di Terminal Server con un numero di licenza valido e univoco.Scegliere OK per continuare. |
Your request to connect to this Terminal server has been rejected.Your Terminal Server Client license number is currently being used by another user.Please call your system administrator to obtain a new copy of the Terminal Server Client with a valid, unique license number.Click OK to continue. |
0xC00A0035 | Il controllo remoto della console è stato terminato perché è stata modificata la modalità di visualizzazione. La modifica della modalità di visualizzazione non è supportata in una sessione di controllo remoto. |
The remote control of the console was terminated because the display mode was changed. Changing the display mode in a remote control session is not supported. |
0xC00A0036 | Non è stato possibile interrompere il controllo remoto perché la sessione specificata non è attualmente controllata in modo remoto. |
Remote control could not be terminated because the specified session is not currently being remotely controlled. |
0xC00A0037 | Il privilegio di accesso interattivo è stato disattivato.Rivolgersi all'amministratore di sistema. |
Your interactive logon privilege has been disabled.Please contact your system administrator. |
0xC00A0038 | Terminal Server: il livello di sicurezza ha rilevato un errore nel flusso del protocollo e ha disconnesso il client.IP client: %2. |
The Terminal Server security layer detected an error in the protocol stream and has disconnected the client.Client IP: %2. |
0xC00A0039 | Sessione di destinazione non compatibile con la sessione corrente. |
The target session is incompatible with the current session. |
0xC00A003A | Impossibile connettersi alla sessione dell'utente a causa di un problema nel sottosistema video di Windows. Riprovare a connettersi in un secondo momento oppure contattare l'amministratore del server. |
Windows can't connect to your session because a problem occurred in the Windows video subsystem. Try connecting again later, or contact the server administrator for assistance. |
0xC00B0001 | Caricatore di risorse: impossibile trovare il file MUI. |
The resource loader failed to find MUI file. |
0xC00B0002 | Caricatore di risorse: impossibile trovare il file MUI. Il file non ha superato la convalida. |
The resource loader failed to load MUI file because the file fail to pass validation. |
0xC00B0003 | Il manifesto RC è danneggiato. Dati errati, versione non supportata o elemento necessario mancante. |
The RC Manifest is corrupted with garbage data or unsupported version or missing required item. |
0xC00B0004 | Il nome della lingua del manifesto RC non è valido. |
The RC Manifest has invalid culture name. |
0xC00B0005 | Il nome dell'ultimatefallback del manifesto RC non è valido. |
The RC Manifest has invalid ultimatefallback name. |
0xC00B0006 | Nessuna voce MUI presente nella cache del caricatore di risorse. |
The resource loader cache doesn't have loaded MUI entry. |
0xC00B0007 | Enumerazione delle risorse interrotta dall'utente. |
User stopped resource enumeration. |
0xC0130001 | Nodo di cluster non valido. |
The cluster node is not valid. |
0xC0130002 | Nodo di cluster già esistente. |
The cluster node already exists. |
0xC0130003 | Un nodo è in fase di unione al cluster. |
A node is in the process of joining the cluster. |
0xC0130004 | Impossibile trovare il nodo di cluster. |
The cluster node was not found. |
0xC0130005 | Impossibile trovare informazioni sul nodo locale di cluster. |
The cluster local node information was not found. |
0xC0130006 | Rete di cluster già esistente. |
The cluster network already exists. |
0xC0130007 | Impossibile trovare la rete di cluster. |
The cluster network was not found. |
0xC0130008 | Interfaccia della rete di cluster già esistente. |
The cluster network interface already exists. |
0xC0130009 | Impossibile trovare l'interfaccia della rete di cluster. |
The cluster network interface was not found. |
0xC013000A | Richiesta di cluster non valida per l'oggetto specificato. |
The cluster request is not valid for this object. |
0xC013000B | Provider della rete di cluster non valido. |
The cluster network provider is not valid. |
0xC013000C | Nodo di cluster non attivo. |
The cluster node is down. |
0xC013000D | Nodo di cluster non raggiungibile. |
The cluster node is not reachable. |
0xC013000E | Il nodo di cluster non è un membro del cluster. |
The cluster node is not a member of the cluster. |
0xC013000F | Nessuna unione di cluster in corso. |
A cluster join operation is not in progress. |
0xC0130010 | Rete di cluster non valida. |
The cluster network is not valid. |
0xC0130011 | Nessuna scheda di rete disponibile. |
No network adapters are available. |
0xC0130012 | Nodo di cluster attivo. |
The cluster node is up. |
0xC0130013 | Interruzione del nodo di cluster. |
The cluster node is paused. |
0xC0130014 | Nodo di cluster non interrotto. |
The cluster node is not paused. |
0xC0130015 | Nessun contesto di sicurezza di cluster disponibile. |
No cluster security context is available. |
0xC0130016 | Rete di cluster non configurata per la comunicazione interna. |
The cluster network is not configured for internal cluster communication. |
0xC0130017 | Il nodo di cluster è stato danneggiato. |
The cluster node has been poisoned. |
0xC0130018 | Il percorso non appartiene a un volume condiviso del cluster. |
The path does not belong to a cluster shared volume. |
0xC0130019 | Il volume condiviso del cluster non è montato localmente. |
The cluster shared volume is not locally mounted. |
0xC0130020 | Operazione non riuscita. Interruzione dell'oplock di lettura in corso. |
The operation has failed because read oplock break is in progress. |
0xC0130021 | Operazione non riuscita. CSVFS deve essere in pausa per aggiornare le informazioni. |
The operation has failed. CSVFS has to pause and refresh information. |
0xC0130022 | Operazione non riuscita. CSVFS non consente il blocco dell'I/O in modalità di reindirizzamento. |
The operation has failed. CSVFS does not allow block i/o in redirected mode. |
0xC0130023 | Operazione non riuscita. CSVFS non è in modalità di reindirizzamento. |
The operation has failed. CSVFS is not in redirected mode. |
0xC0130024 | Operazione non riuscita. CSVFS è in stato di svuotamento. |
CSVFS is failing operation because it is in draining state. |
0xC0130025 | L'operazione non è riuscita perché è in corso la creazione di uno snapshot. |
The operation has failed because snapshot creation is in progress. |
0xC0130026 | Operazione riuscita nel file system di livello inferiore, ma non riuscita per CSV perché è in stato di svuotamento. |
The operation has succeeded on the down level file system, but CSV is failing it because it is in draining state. |
0xC0130027 | Volsnap nel nodo di coordinamento ha restituito un errore che indica che nel volume non sono presenti snapshot. |
Volsnap on the coordinating node returned an error indicating that there is no snapshots on this volume. |
0xC0130028 | Operazione non riuscita perché non è stato possibile recuperare il volume condiviso del cluster nel tempo specificato in questo oggetto file. |
The operation has failed because CSV volume was not able to recover in time specified on this file object. |
0xC0130029 | L'operazione non è riuscita perché il volume condiviso del cluster ha invalidato l'oggetto file. |
The operation has failed because CSV has invalidated this file object. |
0xC0130030 | Questa operazione è supportata solo nel nodo del coordinatore del volume condiviso del cluster. |
This operation is supported only on the CSV coordinator node. |
0xC0130031 | CAM del cluster ha rilevato un tentativo di risposta al ticket. |
Cluster CAM has detected that somone is trying to reply ticket. |
0xC0140001 | Tentativo di esecuzione di un codice operativo AML non valido. |
An attempt was made to run an invalid AML opcode |
0xC0140002 | Overflow dello stack dell'interprete AML. |
The AML Interpreter Stack has overflowed |
0xC0140003 | Stato incoerente. |
An inconsistent state has occurred |
0xC0140004 | Tentativo di accedere a una matrice oltre i limiti. |
An attempt was made to access an array outside of its bounds |
0xC0140005 | Un argomento obbligatorio non è stato specificato. |
A required argument was not specified |
0xC0140006 | Errore irreversibile. |
A fatal error has occurred |
0xC0140007 | Specificato SuperName non valido. |
An invalid SuperName was specified |
0xC0140008 | Specificato argomento di tipo errato. |
An argument with an incorrect type was specified |
0xC0140009 | Specificato oggetto di tipo errato. |
An object with an incorrect type was specified |
0xC014000A | Specificata destinazione di tipo errato. |
A target with an incorrect type was specified |
0xC014000B | Specificato numero di argomenti errato. |
An incorrect number of arguments were specified |
0xC014000C | Impossibile tradurre un indirizzo. |
An address failed to translate |
0xC014000D | Specificato tipo di dati errato. |
An incorrect event type was specified |
0xC014000E | Il gestore per la destinazione esiste già. |
A handler for the target already exists |
0xC014000F | I dati specificati per la destinazione non sono validi. |
Invalid data for the target was specified |
0xC0140010 | La regione specificata per la destinazione non è valida. |
An invalid region for the target was specified |
0xC0140011 | Si è cercato di accedere a un campo al di fuori dell'intervallo impostato. |
An attempt was made to access a field outside of the defined range |
0xC0140012 | Impossibile acquisire il blocco di sistema globale. |
The Global system lock could not be acquired |
0xC0140013 | Tentativo di reinizializzare il sottosistema ACPI. |
An attempt was made to reinitialize the ACPI subsystem |
0xC0140014 | Il sottosistema ACPI non è stato inizializzato. |
The ACPI subsystem has not been initialized |
0xC0140015 | La mutex specificata non è valida. |
An incorrect mutex was specified |
0xC0140016 | Attualmente non si possiede la mutex. |
The mutex is not currently owned |
0xC0140017 | Tentativo di accesso a una mutex da parte di un processo diverso dal proprietario. |
An attempt was made to access the mutex by a process that was not the owner |
0xC0140018 | Errore durante l'accesso allo spazio della regione. |
An error occurred during an access to Region Space |
0xC0140019 | Tentativo di utilizzare una tabella errata. |
An attempt was made to use an incorrect table |
0xC0140020 | Impossibile registrare un evento ACPI. |
The registration of an ACPI event failed |
0xC0140021 | Errore dello stato di transizione di un oggetto alimentazione ACPI. |
An ACPI Power Object failed to transition state |
0xC0150001 | La sessione richiesta non è presente nel contesto di attivazione. |
The requested section is not present in the activation context. |
0xC0150002 | Impossibile elaborare le informazioni sul binding dell'applicazione.Per ulteriori informazioni consultare il file registro degli eventi del sistema. |
Windows was not able to process the application binding information.Please refer to your System Event Log for further information. |
0xC0150003 | Il formato dati del binding dell'applicazione non è valido. |
The application binding data format is invalid. |
0xC0150004 | L'assembly a cui si fa riferimento non è installato nel computer. |
The referenced assembly is not installed on your system. |
0xC0150005 | Il file manifesto non inizia con le informazioni richieste sul tag e sul formato. |
The manifest file does not begin with the required tag and format information. |
0xC0150006 | Il file manifesto contiene uno o più errori di sintassi. |
The manifest file contains one or more syntax errors. |
0xC0150007 | L'applicazione ha tentato di attivare un contesto di attivazione non abilitato. |
The application attempted to activate a disabled activation context. |
0xC0150008 | Impossibile trovare la chiave di ricerca richiesta nei contesti di attivazione correnti. |
The requested lookup key was not found in any active activation context. |
0xC0150009 | La versione di un componente richiesta dall'applicazione è in conflitto con un'altra versione attiva. |
A component version required by the application conflicts with another component version already active. |
0xC015000A | Il tipo di sezione del contesto di attivazione richiesta non corrisponde a quello utilizzato nella query API. |
The type requested activation context section does not match the query API used. |
0xC015000B | La mancanza di risorse di sistema ha reso necessario disabilitare l'attivazione isolata per il thread corrente di esecuzione. |
Lack of system resources has required isolated activation to be disabled for the current thread of execution. |
0xC015000C | Impossibile trovare l'assembly a cui si fa riferimento. |
The referenced assembly could not be found. |
0xC015000E | Il tentativo di impostare il contesto di attivazione predefinito di elaborazione non è riuscito perché il contesto di attivazione predefinito di elaborazione era già impostato. |
An attempt to set the process default activation context failed because the process default activation context was already set. |
0xC015000F | Il contesto di attivazione in fase di disattivazione non è l'ultimo attivato . |
The activation context being deactivated is not the most recently activated one. |
0xC0150010 | Il contesto di attivazione in fase di disattivazione non è attivo per il thread corrente di esecuzione. |
The activation context being deactivated is not active for the current thread of execution. |
0xC0150011 | Il contesto di attivazione in fase di disattivazione è già stato disattivato. |
The activation context being deactivated has already been deactivated. |
0xC0150012 | Impossibile generare il contesto di attivazione dell'assembly predefinito di sistema. |
The activation context of system default assembly could not be generated. |
0xC0150013 | Un componente utilizzato dalla funzionalità di isolamento ha richiesto la terminazione del processo. |
A component used by the isolation facility has requested to terminate the process. |
0xC0150014 | Lo stack di attivazione del contesto di attivazione per il thread di esecuzione corrente è danneggiato. |
The activation context activation stack for the running thread of execution is corrupt. |
0xC0150015 | I metadati di isolamento dell'applicazione per questo processo o thread sono danneggiati. |
The application isolation metadata for this process or thread has become corrupt. |
0xC0150016 | Il valore di un attributo di un'identità non è compreso nell'intervallo consentito. |
The value of an attribute in an identity is not within the legal range. |
0xC0150017 | Il nome di un attributo di un'identità non è compreso nell'intervallo consentito. |
The name of an attribute in an identity is not within the legal range. |
0xC0150018 | In un'identità sono presenti due definizioni dello stesso attributo. |
An identity contains two definitions for the same attribute. |
0xC0150019 | Formato della stringa di identità non valido. Il problema può essere dovuto alla presenza di una virgola finale, di più di due attributi senza nome oppure a un nome o valore di attributo mancante. |
The identity string is malformed. This may be due to a trailing comma, more than two unnamed attributes, missing attribute name or missing attribute value. |
0xC015001A | L'archivio dei componenti è danneggiato. |
The component store has been corrupted. |
0xC015001B | Un file del componente non corrisponde alle informazioni di verifica presenti nel manifesto del componente. |
A component's file does not match the verification information present in the component manifest. |
0xC015001C | Le identità dei manifesti sono identiche ma i contenuti sono diversi. |
The identities of the manifests are identical but their contents are different. |
0xC015001D | Le identità dei componenti sono diverse. |
The component identities are different. |
0xC015001E | L'assembly non è una distribuzione. |
The assembly is not a deployment. |
0xC015001F | Il file non fa parte dell'assembly. |
The file is not a part of the assembly. |
0xC0150020 | Errore del programma di installazione avanzato durante l'installazione o la manutenzione. |
An advanced installer failed during setup or servicing. |
0xC0150021 | La codifica caratteri nella dichiarazione XML non corrisponde alla codifica utilizzata nel documento. |
The character encoding in the XML declaration did not match the encoding used in the document. |
0xC0150022 | Le dimensioni del manifesto superano il limite massimo consentito. |
The size of the manifest exceeds the maximum allowed. |
0xC0150023 | Impostazione non registrata. |
The setting is not registered. |
0xC0150024 | Almeno uno dei membri necessari della transazione non è presente. |
One or more required members of the transaction are not present. |
0xC0150025 | Errore del programma di installazione di primitive SMI durante l'installazione o il servizio. |
The SMI primitive installer failed during setup or servicing. |
0xC0150026 | Un eseguibile di comando generico ha restituito un risultato che indica un'operazione non riuscita. |
A generic command executable returned a result that indicates failure. |
0xC0150027 | Informazioni sulla verifica del file non disponibili nel manifesto di un componente. |
A component is missing file verification information in its manifest. |
0xC0190001 | La funzione ha tentato di utilizzare un nome riservato a un'altra transazione. |
The function attempted to use a name that is reserved for use by another transaction. |
0xC0190002 | L'handle di transazione associato all'operazione non è valido. |
The transaction handle associated with this operation is not valid. |
0xC0190003 | L'operazione richiesta è stata eseguita nel contesto di una transazione non più attiva. |
The requested operation was made in the context of a transaction that is no longer active. |
0xC0190004 | Impossibile inizializzare il gestore transazioni. Le operazioni transazionali non sono supportate. |
The Transaction Manager was unable to be successfully initialized. Transacted operations are not supported. |
0xC0190005 | Nel gestore delle risorse specificato il supporto delle transazioni non è stato avviato o è stato arrestato a causa di un errore. |
Transaction support within the specified resource manager is not started or was shut down due to an error. |
0xC0190006 | I metadati del gestore delle risorse sono danneggiati. Impossibile utilizzare il gestore delle risorse. |
The metadata of the RM has been corrupted. The RM will not function. |
0xC0190007 | Gestore delle risorse: è stato eseguito il tentativo di preparare una transazione non correlata. |
The resource manager has attempted to prepare a transaction that it has not successfully joined. |
0xC0190008 | Gestore delle risorse per il file system non disponibile nella directory specificata. |
The specified directory does not contain a file system resource manager. |
0xC019000A | Operazioni transazionali sui file non supportate dal server remoto o dalla condivisione remota. |
The remote server or share does not support transacted file operations. |
0xC019000B | La dimensione del registro richiesta per il gestore delle risorse del file system non è valida. |
The requested log size for the file system resource manager is invalid. |
0xC019000C | Numero di versione o FID non corrispondente inviato dal server remoto per un file aperto con transazioni. |
The remote server sent mismatching version number or Fid for a file opened with transactions. |
0xC019000F | Gestore delle risorse: tentativo di registrazione di un protocollo già registrato. |
The RM tried to register a protocol that already exists. |
0xC0190010 | Tentativo di propagazione della transazione non riuscito. |
The attempt to propagate the Transaction failed. |
0xC0190011 | Il protocollo di propagazione richiesto non è registrato come CRM. |
The requested propagation protocol was not registered as a CRM. |
0xC0190012 | Il chiamante ha tentato un'operazione che crea una nuova integrazione superiore. L'oggetto Transaction dispone già di un'integrazione superiore. È consentita un'unica integrazione superiore. |
The Transaction object already has a superior enlistment, and the caller attempted an operation that would have created a new superior. Only a single superior enlistment is allowed. |
0xC0190013 | L'operazione richiesta non è valida per lo stato corrente dell'oggetto di transazione. |
The requested operation is not valid on the Transaction object in its current state. |
0xC0190014 | Risposta imprevista a una chiamata del chiamante da parte dell'API di risposta. Il gestore delle transazione non ha inviato la richiesta corrispondente al chiamante. |
The caller has called a response API, but the response is not expected because the TM did not issue the corresponding request to the caller. |
0xC0190015 | Impossibile eseguire l'operazione richiesta. La transazione è stata interrotta. |
It is too late to perform the requested operation, since the Transaction has already been aborted. |
0xC0190016 | Impossibile eseguire l'operazione richiesta. Il commit della transazione è già stato eseguito. |
It is too late to perform the requested operation, since the Transaction has already been committed. |
0xC0190017 | Formato non valido del buffer passato in NtPushTransaction o NtPullTransaction. |
The buffer passed in to NtPushTransaction or NtPullTransaction is not in a valid format. |
0xC0190018 | Il contesto di transazione corrente associato al thread non è un handle valido per un oggetto di transazione. |
The current transaction context associated with the thread is not a valid handle to a transaction object. |
0xC0190019 | Impossibile creare spazio nel registro del gestore delle risorse di transazione. Lo stato dell'errore è stato registrato nel registro eventi. |
An attempt to create space in the transactional resource manager's log failed. The failure status has been recorded in the event log. |
0xC0190021 | L'oggetto (file, flusso o collegamento) corrispondente all'handle è stato eliminato da un rollback della transazione fino a un punto di salvataggio. |
The object (file, stream, link) corresponding to the handle has been deleted by a transaction savepoint rollback. |
0xC0190022 | Impossibile trovare la miniversione del file specificata per l'operazione di apertura del file transazionale. |
The specified file miniversion was not found for this transacted file open. |
0xC0190023 | La miniversione del file specificata è stata trovata ma è stata invalidata. Causa probabile: rollback della transazione fino a un punto di salvataggio. |
The specified file miniversion was found but has been invalidated. Most likely cause is a transaction savepoint rollback. |
0xC0190024 | È possibile aprire una miniversione solo nel contesto della transazione che l'ha creata. |
A miniversion may only be opened in the context of the transaction that created it. |
0xC0190025 | Impossibile aprire una miniversione con accesso in modifica. |
It is not possible to open a miniversion with modify access. |
0xC0190026 | Impossibile creare ulteriori miniversioni per il flusso. |
It is not possible to create any more miniversions for this stream. |
0xC0190028 | L'handle è stato invalidato da una transazione. Causa probabile: mapping di memoria su un file o handle aperto al momento della fine della transazione o del rollback fino a un punto di salvataggio. |
The handle has been invalidated by a transaction. The most likely cause is the presence of memory mapping on a file or an open handle when the transaction ended or rolled back to savepoint. |
0xC0190030 | Dati del registro danneggiati. |
The log data is corrupt. |
0xC0190032 | Risultato della transazione non disponibile. Il gestore delle risorse responsabile è disconnesso. |
The transaction outcome is unavailable because the resource manager responsible for it has disconnected. |
0xC0190033 | Richiesta rifiutata. L'integrazione interessata non è un'integrazione superiore. |
The request was rejected because the enlistment in question is not a superior enlistment. |
0xC0190036 | Impossibile aprire il file mediante una transazione. L'identità del file dipende dal risultato di una transazione non risolta. |
The file cannot be opened transactionally, because its identity depends on the outcome of an unresolved transaction. |
0xC0190037 | Impossibile eseguire l'operazione. Per consentire l'esito positivo di un'altra transazione la proprietà non deve essere modificata. |
The operation cannot be performed because another transaction is depending on the fact that this property will not change. |
0xC0190038 | Operazione non consentita. L'operazione implica un unico file con due gestori delle risorse di transazione. |
The operation would involve a single file with two transactional resource managers and is therefore not allowed. |
0xC0190039 | Per completare l'operazione la directory $Txf deve essere vuota. |
The $Txf directory must be empty for this operation to succeed. |
0xC019003A | Operazione non consentita. In seguito all'operazione, lo stato del gestore delle risorse di transazione sarebbe incoerente. |
The operation would leave a transactional resource manager in an inconsistent state and is therefore not allowed. |
0xC019003B | Impossibile completare l'operazione. Il gestore delle transazioni non dispone di un registro. |
The operation could not be completed because the transaction manager does not have a log. |
0xC019003C | Impossibile pianificare un rollback. Un rollback pianificato in precedenza è già stato eseguito o è in coda. |
A rollback could not be scheduled because a previously scheduled rollback has already executed or been queued for execution. |
0xC019003D | L'attributo dei metadati di transazione per il file o la directory %hs è danneggiato e illeggibile. |
The transactional metadata attribute on the file or directory %hs is corrupt and unreadable. |
0xC019003E | Impossibile completare l'operazione di crittografia. Una transazione è attiva. |
The encryption operation could not be completed because a transaction is active. |
0xC019003F | Impossibile aprire l'oggetto in una transazione. |
This object is not allowed to be opened in a transaction. |
0xC0190040 | Il mapping di memoria (per la creazione di una sezione mappata) di un file remoto interessato da una transazione non è supportato. |
Memory mapping (creating a mapped section) a remote file under a transaction is not supported. |
0xC0190043 | L'innalzamento di livello è necessario per consentire l'esecuzione dell'integrazione da parte del gestore delle risorse ma l'impostazione della transazione non consente l'innalzamento di livello. |
Promotion was required in order to allow the resource manager to enlist, but the transaction was set to disallow it. |
0xC0190044 | Il file è aperto per la modifica in una transazione non risolta. È possibile aprirlo per l'esecuzione solo tramite un lettore transazionale. |
This file is open for modification in an unresolved transaction and may be opened for execute only by a transacted reader. |
0xC0190045 | La richiesta di sblocco delle transazioni bloccate è stata ignorata. Le transazioni non sono bloccate. |
The request to thaw frozen transactions was ignored because transactions had not previously been frozen. |
0xC0190046 | Impossibile bloccare le transazioni. Un'operazione di blocco è già in corso. |
Transactions cannot be frozen because a freeze is already in progress. |
0xC0190047 | Il volume di destinazione non è un volume istantanea. Questa operazione è valida solo sui volumi montati come istantanea. |
The target volume is not a snapshot volume. This operation is only valid on a volume mounted as a snapshot. |
0xC0190048 | Impossibile eseguire l'operazione basata su punto di salvataggio perché per la transazione sono presenti file aperti. Ciò non è consentito. |
The savepoint operation failed because files are open on the transaction. This is not permitted. |
0xC0190049 | Impossibile completare l'operazione di tipo sparse. Il file è interessato da una transazione attiva. |
The sparse operation could not be completed because a transaction is active on the file. |
0xC019004A | Chiamata per la creazione di un oggetto TransactionManager non riuscita. L'identità dell'oggetto archiviata nel file di registro non corrisponde a quella passata come argomento. |
The call to create a TransactionManager object failed because the Tm Identity stored in the logfile does not match the Tm Identity that was passed in as an argument. |
0xC019004B | Tentativo di I/O su un oggetto sezione reso mobile a causa della fine di una transazione. Non sono presenti dati validi. |
I/O was attempted on a section object that has been floated as a result of a transaction ending. There is no valid data. |
0xC019004C | Il gestore delle risorse di transazione non è attualmente in grado di accettare operazioni transazionali a causa di una condizione temporanea, ad esempio risorse in esaurimento. |
The transactional resource manager cannot currently accept transacted work due to a transient condition such as low resources. |
0xC019004D | Troppe transazioni in attesa che il gestore delle risorse di transazione non è in grado di interrompere. Il gestore delle risorse di transazione è stato chiuso. |
The transactional resource manager had too many tranactions outstanding that could not be aborted. The transactional resource manger has been shut down. |
0xC019004E | Impossibile aprire la transazione specificata. Transazione non trovata. |
The specified Transaction was unable to be opened, because it was not found. |
0xC019004F | Impossibile aprire l'oggetto ResourceManager specificato perché non è stato trovato. |
The specified ResourceManager was unable to be opened, because it was not found. |
0xC0190050 | Impossibile aprire l'oggetto Enlistment specificato perché non è stato trovato. |
The specified Enlistment was unable to be opened, because it was not found. |
0xC0190051 | Impossibile aprire l'oggetto TransactionManager specificato perché non è stato trovato. |
The specified TransactionManager was unable to be opened, because it was not found. |
0xC0190052 | Impossibile creare o aprire l'oggetto specificato perché l'oggetto TransactionManager associato non è online. È necessario portare completamente online l'oggetto TransactionManager chiamando RecoverTransactionManager per eseguire il ripristino fino alla fine del relativo oggetto LogFile prima che sia possibile aprire gli oggetti negli spazi dei nomi Transaction e ResourceManager. Eventuali errori di scrittura dei record nell'oggetto LogFile, inoltre, possono far sì che un oggetto TransactionManager passi alla modalità offline. |
The object specified could not be created or opened, because its associated TransactionManager is not online. The TransactionManager must be brought fully Online by calling RecoverTransactionManager to recover to the end of its LogFile before objects in its Transaction or ResourceManager namespaces can be opened. In addition, errors in writing records to its LogFile can cause a TransactionManager to go offline. |
0xC0190053 | L'oggetto TransactionManager specificato non è in grado di creare gli oggetti contenuti nel file di registro corrispondente nello spazio dei nomi Ob. Impossibile ripristinare l'oggetto TransactionManager. |
The specified TransactionManager was unable to create the objects contained in its logfile in the Ob namespace. Therefore, the TransactionManager was unable to recover. |
0xC0190054 | Impossibile completare la chiamata per la creazione di un'integrazione superiore su questo oggetto Transaction. L'oggetto Transaction specificato per l'integrazione è un ramo subordinato della transazione. Solo la directory radice della transazione può essere integrata come superiore. |
The call to create a superior Enlistment on this Transaction object could not be completed, because the Transaction object specified for the enlistment is a subordinate branch of the Transaction. Only the root of the Transaction can be enlisted on as a superior. |
0xC0190055 | Handle non più valido. Il gestore delle transazioni o il gestore delle risorse associato è stato chiuso. |
Because the associated transaction manager or resource manager has been closed, the handle is no longer valid. |
0xC0190056 | Impossibile completare l'operazione di compressione. È attiva una transazione sul file. |
The compression operation could not be completed because a transaction is active on the file. |
0xC0190057 | Impossibile eseguire l'operazione specificata per l'integrazione superiore indicata. L'integrazione non è stata creata con la risposta di completamento corrispondente in NotificationMask. |
The specified operation could not be performed on this Superior enlistment, because the enlistment was not created with the corresponding completion response in the NotificationMask. |
0xC0190058 | Impossibile eseguire l'operazione specificata. Record da registrare troppo lungo. Cause possibili: troppe integrazioni nell'oggetto Transaction o le informazioni di ripristino associate registrate per conto di tali integrazioni sono troppo lunghe. |
The specified operation could not be performed, because the record that would be logged was too long. This can occur because of two conditions: either there are too many Enlistments on this Transaction, or the combined RecoveryInformation being logged on behalf of those Enlistments is too long. |
0xC0190059 | Impossibile completare l'operazione di manutenzione dei collegamenti perché è presente una transazione attiva. |
The link tracking operation could not be completed because a transaction is active. |
0xC019005A | L'operazione specificata non può essere eseguita nell'ambito di una transazione. |
This operation cannot be performed in a transaction. |
0xC019005B | Gestione transazioni kernel è stato interrotto o ha ignorato la transazione perché impediva l'avanzamento. |
The kernel transaction manager had to abort or forget the transaction because it blocked forward progress. |
0xC019005C | L'identità TransactionManager specificata non corrisponde a quella registrata nel file di registro di TransactionManager. |
The TransactionManager identity that was supplied did not match the one recorded in the TransactionManager's log file. |
0xC019005D | Impossibile continuare l'operazione di istantanea. Impossibile bloccare un gestore delle risorse di transazione nello stato corrente. Riprovare. |
This snapshot operation cannot continue because a transactional resource manager cannot be frozen in its current state. Please try again. |
0xC019005E | Impossibile integrare la transazione nell'oggetto EnlistmentMask specificato perché la transazione ha già completato la fase PrePrepare. Per garantire la corretta esecuzione dell'operazione, l'oggetto ResourceManager deve passare a una modalità write-through e non memorizzare più i dati nella cache all'interno della transazione. L'integrazione per le sole fasi successive della transazione potrebbe riuscire comunque. |
The transaction cannot be enlisted on with the specified EnlistmentMask, because the transaction has already completed the PrePrepare phase. In order to ensure correctness, the ResourceManager must switch to a write-through mode and cease caching data within this transaction. Enlisting for only subsequent transaction phases may still succeed. |
0xC019005F | La transazione non dispone di un'integrazione superiore. |
The transaction does not have a superior enlistment. |
0xC0190060 | L'handle non è associato in modo corretto alla relativa transazione. È possibile che sia stato aperto in un gestore delle risorse di transazione di cui è stato successivamente forzato l'avvio. Chiudere l'handle e aprirne uno nuovo. |
The handle is no longer properly associated with its transaction. It may have been opened in a transactional resource manager that was subsequently forced to restart. Please close the handle and open a new one. |
0xC0190061 | Impossibile eseguire l'operazione. Il gestore delle risorse non è incluso nella transazione. |
The specified operation could not be performed because the resource manager is not enlisted in the transaction. |
0xC01A0001 | Servizio di registrazione: è stato rilevato un settore di registro non valido. |
Log service found an invalid log sector. |
0xC01A0002 | Servizio di registrazione: rilevato settore del registro con parità blocchi non valida. |
Log service encountered a log sector with invalid block parity. |
0xC01A0003 | Servizio di registrazione: rilevato settore del registro con mapping modificato. |
Log service encountered a remapped log sector. |
0xC01A0004 | Servizio di registrazione: rilevato blocco del registro parziale o incompleto. |
Log service encountered a partial or incomplete log block. |
0xC01A0005 | Servizio di registrazione: rilevato tentativo di accesso a dati non compresi nell'intervallo di registro attivo. |
Log service encountered an attempt access data outside the active log range. |
0xC01A0006 | Buffer di marshalling del registro utenti del servizio di registrazione insufficienti. |
Log service user log marshalling buffers are exhausted. |
0xC01A0007 | Servizio di registrazione: rilevato tentativo di lettura da un'area di marshalling con un contesto di lettura non valido. |
Log service encountered an attempt read from a marshalling area with an invalid read context. |
0xC01A0008 | Servizio di registrazione: rilevata area di riavvio del registro non valida. |
Log service encountered an invalid log restart area. |
0xC01A0009 | Servizio di registrazione: rilevata versione di blocco del registro non valida. |
Log service encountered an invalid log block version. |
0xC01A000A | Servizio di registrazione: rilevato blocco del registro non valido. |
Log service encountered an invalid log block. |
0xC01A000B | Servizio di registrazione: rilevato tentativo di lettura del registro in una modalità di lettura non valida. |
Log service encountered an attempt to read the log with an invalid read mode. |
0xC01A000D | Servizio di registrazione: rilevato file di metadati danneggiato. |
Log service encountered a corrupted metadata file. |
0xC01A000E | Servizio di registrazione: rilevato file di metadati che non è possibile creare con il file system di registrazione. |
Log service encountered a metadata file that could not be created by the log file system. |
0xC01A000F | Servizio di registrazione: rilevato file di metadati con dati incoerenti. |
Log service encountered a metadata file with inconsistent data. |
0xC01A0010 | Servizio di registrazione: tentativo di allocazione o eliminazione errata di spazio riservato. |
Log service encountered an attempt to erroneously allocate or dispose reservation space. |
0xC01A0011 | Servizio di registrazione: impossibile eliminare il file di registro o il contenitore del file system. |
Log service cannot delete log file or file system container. |
0xC01A0012 | Servizio di registrazione: raggiunto numero massimo di contenitori che è possibile allocare a un file di registro. |
Log service has reached the maximum allowable containers allocated to a log file. |
0xC01A0013 | Servizio di registrazione: tentativo di lettura o scrittura più indietro dell'inizio del registro. |
Log service has attempted to read or write backwards past the start of the log. |
0xC01A0014 | Impossibile installare il criterio di registrazione. È già presente un criterio dello stesso tipo. |
Log policy could not be installed because a policy of the same type is already present. |
0xC01A0015 | Il criterio di registrazione in questione non era installato al momento della richiesta. |
Log policy in question was not installed at the time of the request. |
0xC01A0016 | L'insieme di criteri installato per il registro non è valido. |
The installed set of policies on the log is invalid. |
0xC01A0017 | Un criterio impostato sul registro in questione ha impedito il completamento dell'operazione. |
A policy on the log in question prevented the operation from completing. |
0xC01A0018 | Impossibile liberare lo spazio del registro perché il registro è bloccato dalla coda di archiviazione. |
Log space cannot be reclaimed because the log is pinned by the archive tail. |
0xC01A0019 | Il record di registro non è un record nel file di registro. |
Log record is not a record in the log file. |
0xC01A001A | Il numero o la correzione del numero dei record di registrazione riservati non è valida. |
Number of reserved log records or the adjustment of the number of reserved log records is invalid. |
0xC01A001B | Lo spazio di registrazione riservato o la correzione dello spazio di registrazione non è valida. |
Reserved log space or the adjustment of the log space is invalid. |
0xC01A001C | Una coda di archiviazione o una base del registro attivo nuova o esistente non è valida. |
A new or existing archive tail or base of the active log is invalid. |
0xC01A001D | Spazio di registrazione esaurito. |
Log space is exhausted. |
0xC01A001E | Il registro è di tipo multiplex. Operazioni di scrittura diretta nel registro fisico non consentite. |
Log is multiplexed, no direct writes to the physical log is allowed. |
0xC01A001F | Operazione non riuscita perché il registro è dedicato. |
The operation failed because the log is a dedicated log. |
0xC01A0020 | L'operazione richiede un contesto di archivio. |
The operation requires an archive context. |
0xC01A0021 | Archiviazione del registro in corso. |
Log archival is in progress. |
0xC01A0022 | L'operazione richiede un registro non temporaneo, ma il registro è temporaneo. |
The operation requires a non-ephemeral log, but the log is ephemeral. |
0xC01A0023 | Affinché sia possibile eseguire operazioni di lettura o scrittura nel registro, è necessario che quest'ultimo disponga di almeno due contenitori. |
The log must have at least two containers before it can be read from or written to. |
0xC01A0024 | Per il flusso è già registrato un client di registrazione. |
A log client has already registered on the stream. |
0xC01A0025 | Per il flusso non è stato registrato alcun client di registrazione. |
A log client has not been registered on the stream. |
0xC01A0026 | È già stata effettuata una richiesta per gestire la condizione di registro pieno. |
A request has already been made to handle the log full condition. |
0xC01A0027 | Errore del servizio di registrazione durante un tentativo di lettura da un contenitore del registro. |
Log service encountered an error when attempting to read from a log container. |
0xC01A0028 | Errore del servizio di registrazione durante un tentativo di scrittura in un contenitore del registro. |
Log service encountered an error when attempting to write to a log container. |
0xC01A0029 | Errore del servizio di registrazione durante un tentativo di apertura di un contenitore del registro. |
Log service encountered an error when attempting open a log container. |
0xC01A002A | Il servizio di registrazione ha rilevato uno stato non valido di un contenitore durante il tentativo di eseguire un'azione richiesta. |
Log service encountered an invalid container state when attempting a requested action. |
0xC01A002B | Servizio di registrazione: stato non corretto per l'esecuzione di un'azione richiesta. |
Log service is not in the correct state to perform a requested action. |
0xC01A002C | Impossibile liberare lo spazio del registro perché il registro è bloccato. |
Log space cannot be reclaimed because the log is pinned. |
0xC01A002D | Svuotamento dei metadati del registro non riuscito. |
Log metadata flush failed. |
0xC01A002E | Sicurezza del registro non coerente con quella dei relativi contenitori. |
Security on the log and its containers is inconsistent. |
0xC01A002F | Al registro sono stati aggiunti record o sono state apportate modifiche alle prenotazioni, ma non è stato possibile cancellare il registro. |
Records were appended to the log or reservation changes were made, but the log could not be flushed. |
0xC01A0030 | Registro bloccato. Una prenotazione utilizza la maggior parte dello spazio del registro. Per ottenere spazio disponibile, liberare alcuni record riservati. |
The log is pinned due to reservation consuming most of the log space. Free some reserved records to make space available. |
0xC01B00EA | {Il driver video ha smesso di rispondere}Il driver video %hs non funziona più correttamente. Salvare i dati e riavviare il computer per ripristinare completamente la funzionalità video. Al successivo riavvio del computer verrà visualizzata una finestra di dialogo che consente di inviare informazioni sull'errore a Microsoft. |
{Display Driver Stopped Responding}The %hs display driver has stopped working normally. Save your work and reboot the system to restore full display functionality. The next time you reboot the machine a dialog will be displayed giving you a chance to upload data about this failure to Microsoft. |
0xC01C0001 | Nessun gestore definito dal filtro per l'operazione. |
A handler was not defined by the filter for this operation. |
0xC01C0002 | Contesto già definito per l'oggetto. |
A context is already defined for this object. |
0xC01C0003 | Richieste asincrone non valide per l'operazione. |
Asynchronous requests are not valid for this operation. |
0xC01C0004 | Codice di errore interno utilizzato da Gestione filtri per determinare se un'operazione di I/O rapido deve essere forzata attraverso il percorso IRP. Questo valore non deve essere mai restituito dai minifiltri. |
Internal error code used by the filter manager to determine if a fastio operation should be forced down the IRP path. Mini-filters should never return this value. |
0xC01C0005 | Richiesta di nome non valida. Impossibile recuperare il nome richiesto. |
An invalid name request was made. The name requested cannot be retrieved at this time. |
0xC01C0006 | L'inserimento dell'operazione in un thread di lavoro per l'elaborazione successiva non è consigliabile in questo momento perché potrebbe causare un deadlock del sistema. |
Posting this operation to a worker thread for further processing is not safe at this time because it could lead to a system deadlock. |
0xC01C0007 | Gestione filtri non inizializzato durante il tentativo di registrazione di un filtro. Verificare che Gestione filtri venga caricato come driver. |
The Filter Manager was not initialized when a filter tried to register. Make sure that the Filter Manager is getting loaded as a driver. |
0xC01C0008 | Impossibile collegare il filtro ai volumi. Inizializzazione del filtro non completata. La funzione FltStartFiltering non è stata chiamata. |
The filter is not ready for attachment to volumes because it has not finished initializing (FltStartFiltering has not been called). |
0xC01C0009 | È in corso la rimozione del filtro dal sistema prima del completamento dell'operazione da parte dei driver di livello inferiore. È necessaria la pulitura del contesto specifico dell'operazione. |
The filter must cleanup any operation specific context at this time because it is being removed from the system before the operation is completed by the lower drivers. |
0xC01C000A | Errore interno irreversibile di Gestione filtri. Operazione non riuscita. Il problema si verifica in genere quando un filtro restituisce un valore non valido da una richiamata precedente un'operazione. |
The Filter Manager had an internal error from which it cannot recover, therefore the operation has been failed. This is usually the result of a filter returning an invalid value from a pre-operation callback. |
0xC01C000B | È in corso l'eliminazione dell'oggetto specificato per l'azione. Impossibile completare l'azione richiesta in questo momento. |
The object specified for this action is in the process of being deleted, therefore the action requested cannot be completed at this time. |
0xC01C000C | Per questo tipo di contesto utilizzare pool non di paging. |
Non-paged pool must be used for this type of context. |
0xC01C000D | Definizione di gestore duplicata specificata per un'operazione. |
A duplicate handler definition has been provided for an operation. |
0xC01C000E | Coda dati di callback disabilitata. |
The callback data queue has been disabled. |
0xC01C000F | Non collegare il filtro al volume in questo momento. |
Do not attach the filter to the volume at this time. |
0xC01C0010 | Non scollegare il filtro dal volume in questo momento. |
Do not detach the filter from the volume at this time. |
0xC01C0011 | Esiste già un'istanza per questa altitudine sul volume specificato. |
An instance already exists at this altitude on the volume specified. |
0xC01C0012 | L'istanza con il nome indicato esiste già sul volume specificato. |
An instance already exists with this name on the volume specified. |
0xC01C0013 | Impossibile trovare il filtro specificato. |
The system could not find the filter specified. |
0xC01C0014 | Impossibile trovare il volume specificato. |
The system could not find the volume specified. |
0xC01C0015 | Impossibile trovare l'istanza specificata. |
The system could not find the instance specified. |
0xC01C0016 | Non è stata trovata alcuna definizione di allocazione di contesto registrato per la richiesta specificata. |
No registered context allocation definition was found for the given request. |
0xC01C0017 | Specificato parametro non valido durante la registrazione del contesto. |
An invalid parameter was specified during context registration. |
0xC01C0018 | Impossibile trovare il nome desiderato nella cache nomi di Gestione filtri e recuperarlo dal file system. |
The name requested was not found in Filter Manager's name cache and could not be retrieved from the file system. |
0xC01C0019 | L'oggetto dispositivo richiesto non esiste per il volume specificato. |
The requested device object does not exist for the given volume. |
0xC01C001A | Volume specificato già montato. |
The specified volume is already mounted. |
0xC01C001B | Contesto di transazione specificato già integrato in una transazione |
The specified Transaction Context is already enlisted in a transaction |
0xC01C001C | Il contesto specificato è già collegato a un altro oggetto |
The specifiec context is already attached to another object |
0xC01C0020 | Nessun oggetto waiter presente per la risposta del filtro al messaggio. |
No waiter is present for the filter's reply to this message. |
0xC01C0023 | La risorsa di database del file system è in uso. Impossibile completare la registrazione in questo momento. |
The filesystem database resource is in use. Registration cannot complete at this time. |
0xC01D0001 | Impossibile ottenere il descrittore di monitoraggio. |
Monitor descriptor could not be obtained. |
0xC01D0002 | Formato del descrittore di monitoraggio non supportato da questa versione. |
Format of the obtained monitor descriptor is not supported by this release. |
0xC01D0003 | Checksum del descrittore di monitoraggio non valido. |
Checksum of the obtained monitor descriptor is invalid. |
0xC01D0004 | Il descrittore di monitoraggio contiene un blocco di intervalli standard non valido. |
Monitor descriptor contains an invalid standard timing block. |
0xC01D0005 | Registrazione di un blocco di dati WMI non riuscita per una delle sottoclassi WMI di MSMonitorClass. |
WMI data block registration failed for one of the MSMonitorClass WMI subclasses. |
0xC01D0006 | Il blocco di descrittori di monitoraggio specificato è danneggiato o non contiene il numero di serie dettagliato del monitor. |
Provided monitor descriptor block is either corrupted or does not contain monitor's detailed serial number. |
0xC01D0007 | Il blocco di descrittori di monitoraggio specificato è danneggiato o non contiene il nome descrittivo del monitor. |
Provided monitor descriptor block is either corrupted or does not contain monitor's user friendly name. |
0xC01D0008 | Dati del descrittore di monitoraggio non disponibili nella regione specificata (offset, dimensione). |
There is no monitor descriptor data at the specified (offset, size) region. |
0xC01D0009 | Il descrittore di monitoraggio contiene un blocco di intervalli dettagliato non valido. |
Monitor descriptor contains an invalid detailed timing block. |
0xC01D000A | Il descrittore del monitor contiene una data di produzione non valida. |
Monitor descriptor contains invalid manufacture date. |
0xC01E0000 | Per la creazione di un'allocazione primaria non gestita è necessaria la proprietà in modalità esclusiva. |
Exclusive mode ownership is needed to create unmanaged primary allocation. |
0xC01E0001 | Per completare l'operazione richiesta è necessaria una maggiore quantità di spazio nel buffer DMA per il driver. |
The driver needs more DMA buffer space in order to complete the requested operation. |
0xC01E0002 | Handle della scheda video specificato non valido. |
Specified display adapter handle is invalid. |
0xC01E0003 | La scheda video specificata e il relativo stato sono stati reimpostati. |
Specified display adapter and all of its state has been reset. |
0xC01E0004 | Stack del driver non corrispondente al modello di driver previsto. |
The driver stack doesn't match the expected driver model. |
0xC01E0005 | La presentazione è stata eseguita ma è terminata nella modalità desktop modificata |
Present happened but ended up into the changed desktop mode |
0xC01E0006 | Impossibile eseguire la presentazione. Occlusione del desktop |
Nothing to present due to desktop occlusion |
0xC01E0007 | Impossibile eseguire la presentazione. Accesso negato al desktop |
Not able to present due to denial of desktop access |
0xC01E0008 | Impossibile eseguire la presentazione con la conversione dei colori |
Not able to present with color convertion |
0xC01E0009 | La versione del driver del kernel non corrisponde a quella del driver in modalità utente. |
The kernel driver detected a version mismatch between it and the user mode driver. |
0xC01E000B | Il reindirizzamento presente è disabilitato (il sottosistema di gestione windowing nel desktop è disattivato). |
Present redirection is disabled (desktop windowing management subsystem is off). |
0xC01E000C | Il proprietario esclusivo precedente dell'origine VidPn ha rilasciato la proprietà |
Previous exclusive VidPn source owner has released its ownership |
0xC01E000D | Controller di dominio di Windows non disponibile per la presentazione |
Window DC is not available for presentation |
0xC01E000E | La modalità senza finestra è disabilitata (il sottosistema di gestione windowing nel desktop è disattivato). |
Windowless present is disabled (desktop windowing management subsystem is off). |
0xC01E0100 | Memoria video insufficiente per completare l'operazione. |
Not enough video memory available to complete the operation. |
0xC01E0101 | Impossibile eseguire il probe della memoria sottostante a un'allocazione e bloccare tale memoria. |
Couldn't probe and lock the underlying memory of an allocation. |
0xC01E0102 | Allocazione occupata. |
The allocation is currently busy. |
0xC01E0103 | Per un oggetto a cui si fa riferimento è stato raggiunto il numero massimo di riferimenti consentiti. Impossibile fare ulteriore riferimento all'oggetto. |
An object being referenced has already reached the maximum reference count and can't be referenced any further. |
0xC01E0104 | Impossibile risolvere un problema a causa delle condizioni attuali. Riprovare in seguito. |
A problem couldn't be solved due to some currently existing condition. The problem should be tried again later. |
0xC01E0105 | Impossibile risolvere un problema a causa delle condizioni attuali. Riprovare immediatamente. |
A problem couldn't be solved due to some currently existing condition. The problem should be tried again immediately. |
0xC01E0106 | Allocazione non valida. |
The allocation is invalid. |
0xC01E0107 | Nessuna ulteriore apertura di unswizzling disponibile. |
No more unswizzling aperture are currently available. |
0xC01E0108 | Impossibile eseguire un'operazione di unswizzling tramite apertura sull'allocazione corrente. |
The current allocation can't be unswizzled by an aperture. |
0xC01E0109 | Richiesta non riuscita. Impossibile rimuovere un'allocazione bloccata. |
The request failed because a pinned allocation can't be evicted. |
0xC01E0110 | Impossibile utilizzare l'allocazione dalla posizione corrente nel segmento per l'operazione specificata. |
The allocation can't be used from its current segment location for the specified operation. |
0xC01E0111 | Impossibile utilizzare un'allocazione bloccata nel buffer dei comandi corrente. |
A locked allocation can't be used in the current command buffer. |
0xC01E0112 | L'allocazione a cui si fa riferimento è stata chiusa definitivamente. |
The allocation being referenced has been closed permanently. |
0xC01E0113 | Riferimento a un'istanza di allocazione non valida. |
An invalid allocation instance is being referenced. |
0xC01E0114 | Riferimento a un handle di allocazione non valido. |
An invalid allocation handle is being referenced. |
0xC01E0115 | L'allocazione a cui si fa riferimento non appartiene al dispositivo corrente. |
The allocation being referenced doesn't belong to the current device. |
0xC01E0116 | Il contenuto dell'allocazione specificata è andato perso. |
The specified allocation lost its content. |
0xC01E0200 | Eccezione GPU per il dispositivo specificato. Impossibile eseguire la pianificazione per il dispositivo. |
GPU exception is detected on the given device. The device is not able to be scheduled. |
0xC01E0300 | Topologia VidPN specificata non valida. |
Specified VidPN topology is invalid. |
0xC01E0301 | La topologia VidPN specificata è valida ma non è supportata da questo modello di scheda video. |
Specified VidPN topology is valid but is not supported by this model of the display adapter. |
0xC01E0302 | La topologia VidPN specificata è valida ma non è al momento supportata da questo modello di scheda video a causa dell'allocazione corrente delle risorse della scheda video. |
Specified VidPN topology is valid but is not supported by the display adapter at this time, due to current allocation of its resources. |
0xC01E0303 | Handle alla VidPN non valido. |
Specified VidPN handle is invalid. |
0xC01E0304 | L'origine specificata per la presentazione video non è valida. |
Specified video present source is invalid. |
0xC01E0305 | La destinazione specificata per la presentazione video non è valida. |
Specified video present target is invalid. |
0xC01E0306 | Modalità VidPN specificata non supportata. Ad esempio, almeno due modalità bloccate non possono essere eseguite contemporaneamente. |
Specified VidPN modality is not supported (e.g. at least two of the pinned modes are not cofunctional). |
0xC01E0308 | Modalità di origine VidPN specificata non valida. |
Specified VidPN source mode set is invalid. |
0xC01E0309 | Modalità di destinazione VidPN specificata non valida. |
Specified VidPN target mode set is invalid. |
0xC01E030A | Frequenza del segnale video specificata non valida. |
Specified video signal frequency is invalid. |
0xC01E030B | La regione attiva specificata per il segnale video non è valida. |
Specified video signal active region is invalid. |
0xC01E030C | La regione totale specificata per il segnale video non è valida. |
Specified video signal total region is invalid. |
0xC01E0310 | La modalità di origine specificata per la presentazione video non è valida. |
Specified video present source mode is invalid. |
0xC01E0311 | La modalità di destinazione specificata per la presentazione video non è valida. |
Specified video present target mode is invalid. |
0xC01E0312 | La modalità bloccata deve essere compresa nell'enumerazione delle modalità cofunzionali della VidPN. |
Pinned mode must remain in the set on VidPN's cofunctional modality enumeration. |
0xC01E0313 | Il percorso al percorso specificato per la presentazione video è già presente nella topologia VidPN. |
Specified video present path is already in VidPN's topology. |
0xC01E0314 | Modalità specificata già presente nel set di modalità. |
Specified mode is already in the mode set. |
0xC01E0315 | Il set di origini specificato per la presentazione video non è valido. |
Specified video present source set is invalid. |
0xC01E0316 | Il set di destinazioni specificato per la presentazione video non è valido. |
Specified video present target set is invalid. |
0xC01E0317 | L'origine della presentazione video specificata è già presente nel set di origini della presentazione video. |
Specified video present source is already in the video present source set. |
0xC01E0318 | La destinazione della presentazione video specificata è già presente nel set di destinazioni della presentazione video. |
Specified video present target is already in the video present target set. |
0xC01E0319 | Percorso specificato per la presentazione VidPN non valido. |
Specified VidPN present path is invalid. |
0xC01E031A | Nessun consiglio da parte di Miniport per il potenziamento della topologia VidPN. |
Miniport has no recommendation for augmentation of the specified VidPN's topology. |
0xC01E031B | Set di intervalli specificato per la frequenza del monitor non valido. |
Specified monitor frequency range set is invalid. |
0xC01E031C | Intervallo specificato per la frequenza del monitor non valido. |
Specified monitor frequency range is invalid. |
0xC01E031D | L'intervallo di frequenza specificato non è compreso nel set di intervalli indicato per la frequenza del monitor. |
Specified frequency range is not in the specified monitor frequency range set. |
0xC01E031F | L'intervallo di frequenza specificato è già compreso nel set di intervalli indicato per la frequenza del monitor. |
Specified frequency range is already in the specified monitor frequency range set. |
0xC01E0320 | Il set di modalità specificato non è aggiornato. Acquisire il nuovo set di modalità. |
Specified mode set is stale. Please reacquire the new mode set. |
0xC01E0321 | Il set di modalità specificato per l'origine del monitoraggio non è valido. |
Specified monitor source mode set is invalid. |
0xC01E0322 | La modalità specificata per l'origine del monitoraggio non è valida. |
Specified monitor source mode is invalid. |
0xC01E0323 | Nessun consiglio da parte di Miniport in merito alla richiesta di specificare un VidPN funzionale alla configurazione della scheda video corrente. |
Miniport does not have any recommendation regarding the request to provide a functional VidPN given the current display adapter configuration. |
0xC01E0324 | L'ID indicato per la modalità specificata è già utilizzato da un'altra modalità del set. |
ID of the specified mode is already used by another mode in the set. |
0xC01E0325 | Impossibile determinare una modalità supportata contemporaneamente dalla scheda video e dal monitor collegato a questa. |
System failed to determine a mode that is supported by both the display adapter and the monitor connected to it. |
0xC01E0326 | Il numero di destinazioni di una presentazione video deve essere uguale o superiore al numero di origini della presentazione. |
Number of video present targets must be greater than or equal to the number of video present sources. |
0xC01E0327 | Il percorso specificato per la presentazione non è presente nella topologia VidPN. |
Specified present path is not in VidPN's topology. |
0xC01E0328 | Per la scheda video deve essere disponibile almeno un'origine di presentazione video. |
Display adapter must have at least one video present source. |
0xC01E0329 | Per la scheda video deve essere disponibile almeno una destinazione di presentazione video. |
Display adapter must have at least one video present target. |
0xC01E032A | Il set di descrittori di monitor specificato non è valido. |
Specified monitor descriptor set is invalid. |
0xC01E032B | Descrittore di monitor specificato non valido. |
Specified monitor descriptor is invalid. |
0xC01E032C | Il descrittore specificato non è presente nel set di descrittori di monitor indicato. |
Specified descriptor is not in the specified monitor descriptor set. |
0xC01E032D | Il descrittore specificato è già presente nel set di descrittori di monitor indicato. |
Specified descriptor is already in the specified monitor descriptor set. |
0xC01E032E | L'ID indicato per il descrittore di monitor specificato è già utilizzato da un altro descrittore del set. |
ID of the specified monitor descriptor is already used by another descriptor in the set. |
0xC01E032F | Il tipo specificato per il sottoinsieme della destinazione della presentazione video non è valido. |
Specified video present target subset type is invalid. |
0xC01E0330 | Almeno due delle risorse specificate non sono correlate in base alla semantica di interfaccia. |
Two or more of the specified resources are not related to each other, as defined by the interface semantics. |
0xC01E0331 | L'ID dell'origine della presentazione video specificata è già utilizzato da un'altra origine nel set. |
ID of the specified video present source is already used by another source in the set. |
0xC01E0332 | L'ID della destinazione della presentazione video specificata è già utilizzato da un'altra destinazione nel set. |
ID of the specified video present target is already used by another target in the set. |
0xC01E0333 | Impossibile utilizzare l'origine VidPN specificata. Nessuna destinazione VidPN disponibile a cui connettersi. |
Specified VidPN source cannot be used because there is no available VidPN target to connect it to. |
0xC01E0334 | Impossibile associare il nuovo monitor a una scheda video. |
Newly arrived monitor could not be associated with a display adapter. |
0xC01E0335 | Alla scheda video non è associato alcun gestore VidPN. |
Display adapter in question does not have an associated VidPN manager. |
0xC01E0336 | Al gestore VidPN della scheda video non è associata alcuna VidPN attiva. |
VidPN manager of the display adapter in question does not have an active VidPN. |
0xC01E0337 | La topologia VidPN specificata non è aggiornata. Acquisire la nuova topologia. |
Specified VidPN topology is stale. Please reacquire the new topology. |
0xC01E0338 | Nessun monitor collegato alla destinazione specificata per la presentazione video. |
There is no monitor connected on the specified video present target. |
0xC01E0339 | L'origine indicata non fa parte della topologia VidPN specificata. |
Specified source is not part of the specified VidPN's topology. |
0xC01E033A | Dimensioni specificate per la superficie primaria non valide. |
Specified primary surface size is invalid. |
0xC01E033B | Dimensioni specificate per l'area visibile non valide. |
Specified visible region size is invalid. |
0xC01E033C | Stride specificato non valido. |
Specified stride is invalid. |
0xC01E033D | Formato specificato per i pixel non valido. |
Specified pixel format is invalid. |
0xC01E033E | Base colori specificata non valida. |
Specified color basis is invalid. |
0xC01E033F | La modalità di accesso al valore in pixel specificata non è valida. |
Specified pixel value access mode is invalid. |
0xC01E0340 | La destinazione indicata non fa parte della topologia VidPN specificata. |
Specified target is not part of the specified VidPN's topology. |
0xC01E0341 | Impossibile acquisire l'interfaccia di gestione della modalità di visualizzazione. |
Failed to acquire display mode management interface. |
0xC01E0342 | L'origine VidPN specificata appartiene già a un client DMM. Impossibile utilizzarla finché non viene rilasciata dal client. |
Specified VidPN source is already owned by a DMM client and cannot be used until that client releases it. |
0xC01E0343 | Impossibile accedere alla VidPN specificata. La VidPN è attiva. |
Specified VidPN is active and cannot be accessed. |
0xC01E0344 | L'ordinale di importanza specificato per il percorso della presentazione VidPN non è valido. |
Specified VidPN present path importance ordinal is invalid. |
0xC01E0345 | La trasformazione della geometria del contenuto specificata per il percorso della presentazione VidPN non è valida. |
Specified VidPN present path content geometry transformation is invalid. |
0xC01E0346 | La trasformazione della geometria del contenuto specificata non è supportata nel percorso della presentazione VidPN corrispondente. |
Specified content geometry transformation is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC01E0347 | Curva gamma specificata non valida. |
Specified gamma ramp is invalid. |
0xC01E0348 | La curva gamma specificata non è supportata nel percorso della presentazione VidPN corrispondente. |
Specified gamma ramp is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC01E0349 | Multicampionamento non supportato nel percorso della presentazione VidPN corrispondente. |
Multi-sampling is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC01E034A | La modalità indicata non è compresa nel set di modalità specificato. |
Specified mode is not in the specified mode set. |
0xC01E034D | Il motivo per cui la topologia VidPN è consigliata non è valido. |
Specified VidPN topology recommendation reason is invalid. |
0xC01E034E | Tipo di contenuto specificato per il percorso della presentazione VidPN non valido. |
Specified VidPN present path content type is invalid. |
0xC01E034F | Tipo di protezione copia specificato per il percorso della presentazione VidPN non valido. |
Specified VidPN present path copy protection type is invalid. |
0xC01E0350 | Per un'origine o destinazione VidPN determinata è consentito un unico set di modalità non assegnato. |
No more than one unassigned mode set can exist at any given time for a given VidPN source/target. |
0xC01E0352 | Specificato tipo di ordinamento non valido per la linea di digitalizzazione. |
Specified scanline ordering type is invalid. |
0xC01E0353 | Modifiche di topologia non consentite per la VidPN specificata. |
Topology changes are not allowed for the specified VidPN. |
0xC01E0354 | Tutti gli ordinali di importanza disponibili sono già in uso nella topologia specificata. |
All available importance ordinals are already used in specified topology. |
0xC01E0355 | Attributo di formattazione privato della superficie principale specificata diverso dalla superficie principale attuale |
Specified primary surface has a different private format attribute than the current primary surface |
0xC01E0356 | L'algoritmo di eliminazione delle modalità specificato non è valido |
Specified mode pruning algorithm is invalid |
0xC01E0357 | L'origine della funzionalità monitor specificata non è valida. |
Specified monitor capability origin is invalid. |
0xC01E0358 | Il vincolo specificato per l'intervallo di frequenza del monitor non è valido. |
Specified monitor frequency range constraint is invalid. |
0xC01E0359 | È stato raggiunto il numero massimo di percorsi di presentazione supportato. |
Maximum supported number of present paths has been reached. |
0xC01E035A | Miniport ha richiesto l'annullamento dell'aumento per l'origine della topologia VidPN specificata. |
Miniport requested that augmentation be cancelled for the specified source of the specified VidPN's topology. |
0xC01E035B | Il tipo di client specificato non è stato riconosciuto. |
Specified client type was not recognized. |
0xC01E035C | VidPN client non impostato per la scheda, ad esempio non è stata eseguita alcuna modifica di modalità iniziata dall'utente. |
Client VidPN is not set on this adapter (e.g. no user mode initiated mode changes took place on this adapter yet). |
0xC01E0400 | Un dispositivo esterno è già collegato al dispositivo figlio della scheda video. |
Specified display adapter child device already has an external device connected to it. |
0xC01E0401 | Il dispositivo figlio della scheda video specificata non supporta l'esposizione dei descrittori. |
Specified display adapter child device does not support descriptor exposure. |
0xC01E0430 | Scheda video non collegata ad altre schede. |
The display adapter is not linked to any other adapters. |
0xC01E0431 | Scheda principale di una configurazione con collegamenti non enumerata. |
Lead adapter in a linked configuration was not enumerated yet. |
0xC01E0432 | Alcune schede concatenate di una configurazione con collegamenti non sono state enumerate. |
Some chain adapters in a linked configuration were not enumerated yet. |
0xC01E0433 | Impossibile avviare la concatenazione di schede collegate. Errore sconosciuto. |
The chain of linked adapters is not ready to start because of an unknown failure. |
0xC01E0434 | Tentativo di avviare la scheda video all'inizio del collegamento prima dei collegamenti concatenati. |
An attempt was made to start a lead link display adapter when the chain links were not started yet. |
0xC01E0435 | Tentativo di accendere la scheda video all'inizio del collegamento prima di spegnere i collegamenti concatenati. |
An attempt was made to power up a lead link display adapter when the chain links were powered down. |
0xC01E0436 | Stato del collegamento delle schede incoerente. Lo stato di alcune schede è diverso dallo stato PNP/alimentazione previsto. |
The adapter link was found to be in an inconsistent state. Not all adapters are in an expected PNP/Power state. |
0xC01E0438 | Il driver in fase di avvio non corrisponde al driver della scheda video di cui è stato eseguito il POST. |
The driver trying to start is not the same as the driver for the POSTed display adapter. |
0xC01E043B | Per l'operazione in corso è necessario che la scheda video sia in uno stato inattivo. |
An operation is being attempted that requires the display adapter to be in a quiescent state. |
0xC01E0500 | OPM non supportato dal driver. |
The driver does not support OPM. |
0xC01E0501 | COPP non supportato dal driver. |
The driver does not support COPP. |
0xC01E0502 | UAB non supportato dal driver. |
The driver does not support UAB. |
0xC01E0503 | I parametri crittografati specificati non sono validi. |
The specified encrypted parameters are invalid. |
0xC01E0505 | Nessun output protetto disponibile per il dispositivo di visualizzazione GDI passato alla funzione. |
The GDI display device passed to this function does not have any active protected outputs. |
0xC01E050B | Operazione non riuscita. Errore interno. |
An internal error caused an operation to fail. |
0xC01E050C | Funzione non riuscita. Il chiamante ha passato un handle di modalità utente OPM non valido. |
The function failed because the caller passed in an invalid OPM user mode handle. |
0xC01E050E | Impossibile restituire un certificato. Il buffer dei certificati passato alla funzione è troppo piccolo. |
A certificate could not be returned because the certificate buffer passed to the function was too small. |
0xC01E050F | La destinazione specificata per la presentazione video è in modalità spanning. La funzione DxgkDdiOpmCreateProtectedOutput non è in grado di creare un output protetto. |
The DxgkDdiOpmCreateProtectedOutput function could not create a protected output because the Video Present Target is in spanning mode. |
0xC01E0510 | La destinazione specificata per la presentazione video è in modalità teatro. La funzione DxgkDdiOpmCreateProtectedOutput non è in grado di creare un output protetto. |
The DxgkDdiOpmCreateProtectedOutput function could not create a protected output because the Video Present Target is in theater mode. |
0xC01E0511 | Impossibile eseguire la funzione. L'hardware grafico non è stato convalidato da Analisi funzionalità hardware della scheda video. |
The function failed because the display adapter's Hardware Functionality Scan failed to validate the graphics hardware. |
0xC01E0512 | Il messaggio di rinnovabilità del sistema HDCP passato alla funzione non è compatibile con la sezione 5 della specifica HDCP 1.1. |
The HDCP System Renewability Message passed to this function did not comply with section 5 of the HDCP 1.1 specification. |
0xC01E0513 | L'output protetto non è in grado di abilitare il sistema HDCP. Tale sistema non è supportato. |
The protected output cannot enable the High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP) System because it does not support HDCP. |
0xC01E0514 | L'output protetto non è in grado di abilitare la protezione dalla copia analogica. Tale protezione non è supportata. |
The protected output cannot enable Analogue Copy Protection (ACP) because it does not support ACP. |
0xC01E0515 | L'output protetto non è in grado di abilitare la tecnologia di protezione analogica del sistema di gestione della generazione di contenuti. Tale tecnologia non è supportata. |
The protected output cannot enable the Content Generation Management System Analogue (CGMS-A) protection technology because it does not support CGMS-A. |
0xC01E0516 | L'applicazione non ha passato correttamente alcun SRM all'output protetto. La funzione DxgkDdiOPMGetInformation non è in grado di restituire la versione di SRM in uso. |
The DxgkDdiOPMGetInformation function cannot return the version of the SRM being used because the application never successfully passed an SRM to the protected output. |
0xC01E0517 | La risoluzione dello schermo dell'output è troppo alta. La funzione DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput non è in grado di attivare la tecnologia di protezione dell'output specificata. |
The DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function cannot enable the specified output protection technology because the output's screen resolution is too high. |
0xC01E0518 | L'hardware HDCP della scheda video è già utilizzato da altri output fisici. La funzione DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput non è in grado di abilitare HDCP. |
The DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function cannot enable HDCP because the display adapter's HDCP hardware is already being used by other physical outputs. |
0xC01E051A | L'output protetto da OPM è stato eliminato in modo asincrono dal sistema operativo perché lo stato di quest'ultimo è cambiato. Questo errore si verifica in genere perché l'oggetto dispositivo fisico (PDO) monitor associato all'output protetto è stato rimosso, l'oggetto dispositivo fisico (PDO) monitor associato all'output protetto è stato arrestato oppure la sessione dell'output protetto è diventata una sessione non di console. |
The operating system asynchronously destroyed this OPM protected output because the operating system's state changed. This error typically occurs because the monitor PDO associated with this protected output was removed, the monitor PDO associated with this protected output was stopped, or the protected output's session became a non-console session. |
0xC01E051C | Funzione DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation, DxgkDdiOPMGetInformation o DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput non riuscita. Questo errore viene restituito quando il chiamante tenta di utilizzare un comando COPP mentre l'output protetto dispone solo di semantica OPM. |
Either the DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation, DxgkDdiOPMGetInformation, or DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function failed. This error is returned when the caller tries to use a COPP specific command while the protected output has OPM semantics only. |
0xC01E051D | Le funzioni DxgkDdiOPMGetInformation e DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation restituiscono questo codice di errore se il numero di sequenza passato non è previsto oppure se il valore OMAC passato non è valido. |
The DxgkDdiOPMGetInformation and DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation functions return this error code if the passed in sequence number is not the expected sequence number or the passed in OMAC value is invalid. |
0xC01E051E | Funzione non riuscita a causa di un errore imprevisto in un driver video. |
The function failed because an unexpected error occurred inside of a display driver. |
0xC01E051F | Funzione DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation, DxgkDdiOPMGetInformation o DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput non riuscita. Questo errore viene restituito quando il chiamante tenta di utilizzare un comando OPM mentre l'output protetto dispone solo di semantica COPP. |
Either the DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation, DxgkDdiOPMGetInformation, or DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function failed. This error is returned when the caller tries to use an OPM specific command while the protected output has COPP semantics only. |
0xC01E0520 | Le funzioni DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation e DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput restituiscono questo errore se il driver video non supporta GUID DXGKMDT_OPM_GET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING e DXGKMDT_OPM_SET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING. |
The DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation and DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput functions return this error if the display driver does not support the DXGKMDT_OPM_GET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING and DXGKMDT_OPM_SET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING GUIDs. |
0xC01E0521 | La funzione DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput restituisce questo codice di errore se il numero di sequenza passato è imprevisto oppure se il valore OMAC passato non è valido. |
The DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function returns this error code if the passed in sequence number is not the expected sequence number or the passed in OMAC value is invalid. |
0xC01E0580 | Il monitor collegato all'output video specificato non dispone di un bus I2C. |
The monitor connected to the specified video output does not have an I2C bus. |
0xC01E0581 | L'indirizzo specificato non corrisponde ad alcun dispositivo collegato al bus I2C. |
No device on the I2C bus has the specified address. |
0xC01E0582 | Errore durante la trasmissione dei dati al dispositivo collegato al bus I2C. |
An error occurred while transmitting data to the device on the I2C bus. |
0xC01E0583 | Errore durante la ricezione dei dati dal dispositivo collegato al bus I2C. |
An error occurred while receiving data from the device on the I2C bus. |
0xC01E0584 | Codice VCP specificato non supportato dal monitor. |
The monitor does not support the specified VCP code. |
0xC01E0585 | Dati inviati dal monitor non validi. |
The data received from the monitor is invalid. |
0xC01E0586 | Funzione non riuscita. Un monitor ha restituito un byte di stato della temporizzazione non valido quando il sistema operativo ha utilizzato il comando DDC/CI Get Timing Report & Timing Message per ottenere un rapporto di temporizzazione dal monitor. |
The function failed because a monitor returned an invalid Timing Status byte when the operating system used the DDC/CI Get Timing Report & Timing Message command to get a timing report from a monitor. |
0xC01E0587 | Un monitor ha restituito una stringa di funzionalità DDC/CI non conforme alla specifica ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1 o MCCS 2 revisione 1. |
A monitor returned a DDC/CI capabilities string which did not comply with the ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1, or MCCS 2 Revision 1 specification. |
0xC01E0588 | Operazione non riuscita a causa di un errore interno. |
An internal error caused an operation to fail. |
0xC01E0589 | Operazione non riuscita perché il campo del comando di un messaggio DDC/CI contiene un valore non valido. |
An operation failed because a DDC/CI message had an invalid value in its command field. |
0xC01E058A | Errore. Il campo relativo alla lunghezza di un messaggio DDC/CI contiene un valore non valido. |
An error occurred because the field length of a DDC/CI message contained an invalid value. |
0xC01E058B | Errore. Il campo di checksum di un messaggio DDC/CI non corrisponde al valore di checksum calcolato del messaggio. L'errore indica che i dati sono stati danneggiati durante la trasmissione dal monitor al computer. |
An error occurred because the checksum field in a DDC/CI message did not match the message's computed checksum value. This error implies that the data was corrupted while it was being transmitted from a monitor to a computer. |
0xC01E058C | Funzione non riuscita. Alla funzione è stato passato un handle di monitor non valido. |
This function failed because an invalid monitor handle was passed to it. |
0xC01E058D | Il monitor corrispondente all'handle è stato eliminato in modo asincrono dal sistema operativo perché lo stato del sistema operativo è cambiato. Questo errore si verifica in genere perché l'oggetto dispositivo fisico (PDO) monitor associato all'handle è stato rimosso, l'oggetto dispositivo fisico (PDO) monitor associato all'handle è stato arrestato oppure la modalità di visualizzazione è stata modificata. Questo tipo di modifica si verifica quando Windows invia un messaggio WM_DISPLAYCHANGE alle applicazioni. |
The operating system asynchronously destroyed the monitor which corresponds to this handle because the operating system's state changed. This error typically occurs because the monitor PDO associated with this handle was removed, the monitor PDO associated with this handle was stopped, or a display mode change occurred. A display mode change occurs when windows sends a WM_DISPLAYCHANGE windows message to applications. |
0xC01E05E0 | È possibile utilizzare questa funzione solo se il programma è in esecuzione nella sessione della console locale. Non può essere utilizzata se il programma è in esecuzione in una sessione di desktop remoto o in una sessione di Terminal Server. |
This function can only be used if a program is running in the local console session. It cannot be used if a program is running on a remote desktop session or on a terminal server session. |
0xC01E05E1 | Impossibile trovare un dispositivo di visualizzazione GDI effettivo corrispondente al nome di dispositivo di visualizzazione GDI specificato. |
This function cannot find an actual GDI display device which corresponds to the specified GDI display device name. |
0xC01E05E2 | Funzione non riuscita. Il dispositivo di visualizzazione GDI specificato non è collegato al desktop di Windows. |
The function failed because the specified GDI display device was not attached to the Windows desktop. |
0xC01E05E3 | La funzione non supporta dispositivi di visualizzazione con mirroring GDI. A tali dispositivi non sono associati monitor fisici. |
This function does not support GDI mirroring display devices because GDI mirroring display devices do not have any physical monitors associated with them. |
0xC01E05E4 | Impossibile eseguire la funzione. Alla funzione è stato passato un parametro di puntatore non valido. Un parametro di puntatore non è valido se è NULL, fa riferimento a un indirizzo non valido o a un indirizzo in modalità kernel oppure non è allineato correttamente. |
The function failed because an invalid pointer parameter was passed to it. A pointer parameter is invalid if it is NULL, it points to an invalid address, it points to a kernel mode address or it is not correctly aligned. |
0xC01E05E5 | Funzione non riuscita. Nessun monitor associato al dispositivo GDI passato alla funzione. |
This function failed because the GDI device passed to it did not have any monitors associated with it. |
0xC01E05E6 | Alla funzione è stata passata una matrice che non è in grado di contenere tutti i dati che vi devono essere copiati. |
An array passed to the function cannot hold all of the data that the function must copy into the array. |
0xC01E05E8 | Impossibile eseguire la funzione. È in corso la modifica del tipo della sessione. Sono attualmente disponibili tre tipi di sessione: di console, disconnessa e remota. |
The function failed because the current session is changing its type. This function cannot be called when the current session is changing its type. There are currently three types of sessions: console, disconnected and remote. |
0xC0210000 | Volume bloccato da Crittografia unità BitLocker. |
This volume is locked by BitLocker Drive Encryption. |
0xC0210001 | Volume non crittografato. Nessuna chiave disponibile. |
The volume is not encrypted, no key is available. |
0xC0210002 | Blocco di controllo del volume crittografato non valido. |
The control block for the encrypted volume is not valid. |
0xC0210003 | Impossibile crittografare il volume. Spazio insufficiente. |
The volume cannot be encrypted because it does not have enough free space. |
0xC0210004 | Impossibile crittografare il volume. File system non supportato. |
The volume cannot be encrypted because the file system is not supported. |
0xC0210005 | File system di dimensioni maggiori della partizione nella tabella delle partizioni. |
The file system size is larger than the partition size in the partition table. |
0xC0210006 | Il file system non è esteso fino alla fine del volume. |
The file system does not extend to the end of the volume. |
0xC0210007 | Impossibile eseguire l'operazione mentre un file system è montato sul volume. |
This operation cannot be performed while a file system is mounted on the volume. |
0xC0210008 | Questa versione di Windows non include Crittografia unità BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption is not included with this version of Windows. |
0xC0210009 | L'azione richiesta non è consentita nello stato corrente del volume. |
Requested action not allowed in the current volume state. |
0xC021000A | Dati forniti non validi. |
Data supplied is malformed. |
0xC021000B | Volume non associato al sistema. |
The volume is not bound to the system. |
0xC021000C | Il volume specificato non è un volume di dati. |
That volume is not a data volume. |
0xC021000D | Operazione di lettura non riuscita durante la conversione del volume. |
A read operation failed while converting the volume. |
0xC021000E | Operazione di scrittura non riuscita durante la conversione del volume. |
A write operation failed while converting the volume. |
0xC021000F | Il blocco di controllo per il volume crittografato è stato aggiornato da un altro thread. Riprovare. |
The control block for the encrypted volume was updated by another thread. Try again. |
0xC0210010 | L'algoritmo di crittografia non supporta la dimensione del settore del volume specificato. |
The encryption algorithm does not support the sector size of that volume. |
0xC0210011 | Autenticazione ripristino BitLocker non riuscita. |
BitLocker recovery authentication failed. |
0xC0210012 | Il volume specificato non è il volume del sistema operativo. |
That volume is not the OS volume. |
0xC0210013 | Impossibile leggere la chiave di avvio o la password di ripristino BitLocker dal supporto esterno. |
The BitLocker startup key or recovery password could not be read from external media. |
0xC0210014 | File della chiave di avvio o della password di ripristino BitLocker danneggiato o non valido. |
The BitLocker startup key or recovery password file is corrupt or invalid. |
0xC0210015 | Impossibile ottenere la chiave di crittografia BitLocker dalla chiave di avvio o dalla password di ripristino. |
The BitLocker encryption key could not be obtained from the startup key or recovery password. |
0xC0210016 | TPM (Trusted Platform Module) disattivato. |
The Trusted Platform Module (TPM) is disabled. |
0xC0210017 | I dati di autorizzazione per la chiave radice di archiviazione (SRK) di TPM (Trusted Platform Module) non sono pari a zero. |
The authorization data for the Storage Root Key (SRK) of the Trusted Platform Module (TPM) is not zero. |
0xC0210018 | Le informazioni di avvio del sistema sono state modificate oppure l'accesso alle chiavi di crittografia di BitLocker è bloccato dal TPM (Trusted Platform Module) e non verrà sbloccato finché il computer non verrà riavviato. |
The system boot information changed or the Trusted Platform Module (TPM) locked out access to BitLocker encryption keys until the computer is restarted. |
0xC0210019 | Impossibile ottenere la chiave di crittografia BitLocker da TPM (Trusted Platform Module). |
The BitLocker encryption key could not be obtained from the Trusted Platform Module (TPM). |
0xC021001A | Impossibile ottenere la chiave di crittografia BitLocker da TPM (Trusted Platform Module) e dal PIN. |
The BitLocker encryption key could not be obtained from the Trusted Platform Module (TPM) and PIN. |
0xC021001B | L'hash dell'applicazione di avvio non corrisponde a quello calcolato all'attivazione di BitLocker. |
A boot application hash does not match the hash computed when BitLocker was turned on. |
0xC021001C | Le impostazioni dei dati di configurazione di avvio non sono supportate oppure sono state modificate dopo l'attivazione di BitLocker. |
The Boot Configuration Data (BCD) settings are not supported or have changed since BitLocker was enabled. |
0xC021001D | Debugger di avvio attivato. Per disattivarlo, eseguire bcdedit. |
Boot debugging is enabled. Run bcdedit to turn it off. |
0xC021001E | Impossibile ottenere la chiave di crittografia BitLocker. |
The BitLocker encryption key could not be obtained. |
0xC021001F | Puntatore della regione disco metadati non corretto. |
The metadata disk region pointer is incorrect. |
0xC0210020 | Copia di backup dei metadati non aggiornata. |
The backup copy of the metadata is out of date. |
0xC0210021 | Non è stata intrapresa alcuna azione. È necessario riavviare il sistema. |
No action was taken as a system reboot is required. |
0xC0210022 | Nessuna operazione eseguita. Crittografia unità BitLocker in modalità di accesso in lettura/scrittura. |
No action was taken as BitLocker Drive Encryption is in RAW access mode. |
0xC0210023 | Impossibile attivare la modalità di accesso in lettura/scrittura di Crittografia unità BitLocker per il volume specificato. |
BitLocker Drive Encryption cannot enter raw access mode for this volume. |
0xC0210024 | Chiave master di sblocco automatico non disponibile nel volume del sistema operativo. Ripetere l'operazione utilizzando l'interfaccia WMI BitLocker. |
The auto-unlock master key was not available from the operating system volume. Retry the operation using the BitLocker WMI interface. |
0xC0210025 | Il firmware del sistema non è riuscito ad attivare la cancellazione della memoria di sistema al riavvio. |
The system firmware failed to enable clearing of system memory on reboot. |
0xC0210026 | Questa funzionalità di Crittografia unità BitLocker non è inclusa in questa versione di Windows. |
This feature of BitLocker Drive Encryption is not included with this version of Windows. |
0xC0210027 | Disattivazione di Crittografia unità BitLocker in volumi di dati mobili non consentita da Criteri di gruppo. |
Group policy does not permit turning off BitLocker Drive Encryption on roaming data volumes. |
0xC0210028 | Impossibile ripristinare Crittografia unità BitLocker dopo l'interruzione della conversione. Tutti i registri sono danneggiati o il supporto è protetto da scrittura. |
Bitlocker Drive Encryption failed to recover from aborted conversion. This could be due to either all conversion logs being corrupted or the media being write-protected. |
0xC0210029 | La dimensione di virtualizzazione richiesta è eccessiva. |
The requested virtualization size is too big. |
0xC021002A | Tipo sconosciuto nelle informazioni di gestione archiviate sull'unità. Se si utilizza una versione precedente di Windows, provare ad accedere all'unità utilizzando la versione più recente. |
The management information stored on the drive contained an unknown type. If you are using an old version of Windows, try accessing the drive from the latest version. |
0xC0210030 | Dimensioni dell'unità insufficienti per la protezione tramite Crittografia unità BitLocker. |
The drive is too small to be protected using BitLocker Drive Encryption. |
0xC0210031 | Impossibile ottenere la chiave di crittografia BitLocker da TPM (Trusted Platform Module) e PIN avanzato. Provare a utilizzare un PIN contenente solo numeri. |
The BitLocker encryption key could not be obtained from the Trusted Platform Module (TPM) and enhanced PIN. Try using a PIN containing only numerals. |
0xC0210032 | Crittografia unità BitLocker supporta esclusivamente la crittografia solo dello spazio utilizzato nell'archiviazione con thin provisioning. |
BitLocker Drive Encryption only supports Used Space Only encryption on thin provisioned storage. |
0xC0210033 | Crittografia unità BitLocker non supporta la liberazione di spazio di archiviazione per thin provisioning. |
BitLocker Drive Encryption does not support wiping free space on thin provisioned storage. |
0xC0210034 | Il comando può essere eseguito solo dal nodo del coordinatore per il volume CSV specificato. |
This command can only be performed from the coordinator node for the specified CSV volume. |
0xC0210035 | Impossibile eseguire il comando su un volume quando fa parte di un cluster. |
This command cannot be performed on a volume when it is part of a cluster. |
0xC0210036 | Impossibile aggiornare BitLocker durante la crittografia o la decrittografia del disco. |
BitLocker cannot be upgraded during disk encryption or decryption. |
0xC0210037 | Cancellazione dello spazio disponibile non in corso. |
Wipe of free space is not currently taking place. |
0xC0210038 | Il computer non supporta la crittografia hardware BitLocker. È consigliabile richiedere gli aggiornamenti del firmware al produttore del computer. |
Your computer doesn't support BitLocker hardware-based encryption. Check with your computer manufacturer for firmware updates. |
0xC0210039 | L'avvio protetto è stato disabilitato. Riabilitarlo oppure sospendere BitLocker per avviare Windows normalmente. |
Secure Boot has been disabled. Either Secure Boot must be re-enabled, or BitLocker must be suspended for Windows to start normally. |
0xC021003A | Modifica imprevista dei criteri di avvio protetto. |
Secure Boot policy has unexpectedly changed. |
0xC021003B | Blocco dispositivo attivato a causa dei troppi tentativi di accesso con password errate. |
Device Lock has been triggered due to too many incorrect password attempts. |
0xC021003C | Impossibile rimuovere la crittografia del dispositivo perché il volume si estende oltre la dimensione originale. |
Device encryption removal is blocked due to volume being extended beyond its original size. |
0xC021003D | L'azione non è supportata perché l'unità non è gestita automaticamente con la crittografia del dispositivo. |
This action isn't supported because this drive isn't automatically managed with device encryption. |
0xC021003E | La funzionalità Crittografia unità BitLocker è stata sospesa su questa unità. Tutte le protezioni con chiave BitLocker configurate per l'unità sono state disabilitate e l'unità verrà automaticamente sbloccata utilizzando una chiave non crittografata. |
BitLocker Drive Encryption has been suspended on this drive. All BitLocker key protectors configured for this drive are effectively disabled, and the drive will be automatically unlocked using an unencrypted (clear) key. |
0xC021003F | Impossibile sospendere BitLocker nell'unità fino al prossimo riavvio. |
BitLocker can't be suspended on this drive until the next restart. |
0xC0210040 | I criteri di Crittografia unità BitLocker non permettono operazioni KSR con un volume del sistema operativo protetto. |
BitLocker Drive Encryption policy does not allow KSR operation with protected OS volume. |
0xC0220001 | Callout non esistente. |
The callout does not exist. |
0xC0220002 | Condizione del filtro non esistente. |
The filter condition does not exist. |
0xC0220003 | Filtro non esistente. |
The filter does not exist. |
0xC0220004 | Livello non esistente. |
The layer does not exist. |
0xC0220005 | Provider non esistente. |
The provider does not exist. |
0xC0220006 | Contesto del provider non esistente. |
The provider context does not exist. |
0xC0220007 | Sottolivello non esistente. |
The sublayer does not exist. |
0xC0220008 | Oggetto non esistente. |
The object does not exist. |
0xC0220009 | Un oggetto con questo GUID o LUID esiste già. |
An object with that GUID or LUID already exists. |
0xC022000A | Impossibile eliminare l'oggetto. Altri oggetti fanno riferimento all'oggetto. |
The object is referenced by other objects so cannot be deleted. |
0xC022000B | Chiamata non consentita da una sessione dinamica. |
The call is not allowed from within a dynamic session. |
0xC022000C | Impossibile completare la chiamata. Chiamata eseguita da una sessione non corretta. |
The call was made from the wrong session so cannot be completed. |
0xC022000D | È necessario eseguire la chiamata da una transazione esplicita. |
The call must be made from within an explicit transaction. |
0xC022000E | Chiamata non consentita da una transazione esplicita. |
The call is not allowed from within an explicit transaction. |
0xC022000F | Transazione esplicita annullata. |
The explicit transaction has been forcibly cancelled. |
0xC0220010 | Sessione annullata. |
The session has been cancelled. |
0xC0220011 | Chiamata non consentita da una transazione di sola lettura. |
The call is not allowed from within a read-only transaction. |
0xC0220012 | Timeout della chiamata durante l'attesa per l'acquisizione del blocco di transazione. |
The call timed out while waiting to acquire the transaction lock. |
0xC0220013 | Raccolta di eventi diagnostici di rete disabilitata. |
Collection of network diagnostic events is disabled. |
0xC0220014 | Operazione non supportata dal livello specificato. |
The operation is not supported by the specified layer. |
0xC0220015 | Chiamata consentita solo per chiamanti in modalità kernel. |
The call is allowed for kernel-mode callers only. |
0xC0220016 | La chiamata ha tentato di associare due oggetti con durata incompatibile. |
The call tried to associate two objects with incompatible lifetimes. |
0xC0220017 | Impossibile eliminare l'oggetto. L'oggetto è predefinito. |
The object is built in so cannot be deleted. |
0xC0220018 | È stato raggiunto il numero massimo di callout. |
The maximum number of callouts has been reached. |
0xC0220019 | Impossibile inviare una notifica. È stata raggiunta la capacità massima della coda dei messaggi. |
A notification could not be delivered because a message queue is at its maximum capacity. |
0xC022001A | Parametri di traffico non corrispondenti a quelli relativi al contesto dell'associazione di sicurezza. |
The traffic parameters do not match those for the security association context. |
0xC022001B | Chiamata non consentita per lo stato dell'associazione di sicurezza corrente. |
The call is not allowed for the current security association state. |
0xC022001C | Un puntatore obbligatorio è NULL. |
A required pointer is null. |
0xC022001D | Enumeratore non valido. |
An enumerator is not valid. |
0xC022001E | Il campo relativo ai flag contiene un valore non valido. |
The flags field contains an invalid value. |
0xC022001F | Network mask non valida. |
A network mask is not valid. |
0xC0220020 | FWP_RANGE non valido. |
An FWP_RANGE is not valid. |
0xC0220021 | Intervallo di tempo non valido. |
The time interval is not valid. |
0xC0220022 | La lunghezza di una matrice che deve contenere almeno un elemento è uguale a zero. |
An array that must contain at least one element is zero length. |
0xC0220023 | Il campo displayData.name non può essere NULL. |
The displayData.name field cannot be null. |
0xC0220024 | Tipo di azione non consentito per i filtri. |
The action type is not one of the allowed action types for a filter. |
0xC0220025 | Peso del filtro non valido. |
The filter weight is not valid. |
0xC0220026 | Una condizione del filtro contiene un tipo di corrispondenza incompatibile con gli operandi. |
A filter condition contains a match type that is not compatible with the operands. |
0xC0220027 | Tipo di FWP_VALUE o FWPM_CONDITION_VALUE non corretto. |
An FWP_VALUE or FWPM_CONDITION_VALUE is of the wrong type. |
0xC0220028 | Valore intero esterno all'intervallo consentito. |
An integer value is outside the allowed range. |
0xC0220029 | Campo riservato diverso da zero. |
A reserved field is non-zero. |
0xC022002A | Un filtro non può contenere più condizioni relative a un unico campo. |
A filter cannot contain multiple conditions operating on a single field. |
0xC022002B | Un criterio non può contenere più volte lo stesso modulo di definizione chiavi. |
A policy cannot contain the same keying module more than once. |
0xC022002C | Tipo di azione incompatibile con il livello. |
The action type is not compatible with the layer. |
0xC022002D | Tipo di azione incompatibile con il sottolivello. |
The action type is not compatible with the sublayer. |
0xC022002E | Contesto non elaborato o contesto del provider non compatibile con il livello. |
The raw context or the provider context is not compatible with the layer. |
0xC022002F | Contesto non elaborato o contesto del provider non compatibile con il callout. |
The raw context or the provider context is not compatible with the callout. |
0xC0220030 | Metodo di autenticazione non compatibile con il tipo di criterio. |
The authentication method is not compatible with the policy type. |
0xC0220031 | Gruppo Diffie-Hellman non compatibile con il tipo di criterio. |
The Diffie-Hellman group is not compatible with the policy type. |
0xC0220032 | Un criterio IKE non può contenere un criterio modalità estesa. |
An IKE policy cannot contain an Extended Mode policy. |
0xC0220033 | Modello o sottoscrizione dell'enumerazione non corrispondente ad alcun oggetto. |
The enumeration template or subscription will never match any objects. |
0xC0220034 | Tipo di contesto del provider non corretto. |
The provider context is of the wrong type. |
0xC0220035 | Parametro non corretto. |
The parameter is incorrect. |
0xC0220036 | Numero massimo di sottolivelli raggiunto. |
The maximum number of sublayers has been reached. |
0xC0220037 | La funzione di notifica per un callout ha restituito un errore. |
The notification function for a callout returned an error. |
0xC0220038 | Trasformazione autenticazione IPsec non valida. |
The IPsec authentication transform is not valid. |
0xC0220039 | Trasformazione crittografia IPsec non valida. |
The IPsec cipher transform is not valid. |
0xC022003A | Trasformazione crittografia IPSec non compatibile con i criteri. |
The IPsec cipher transform is not compatible with the policy. |
0xC022003B | Combinazione di tipi di trasformazione IPSec non valida. |
The combination of IPsec transform types is not valid. |
0xC022003C | Un criterio non può contenere più volte lo stesso metodo di autenticazione. |
A policy cannot contain the same auth method more than once. |
0xC022003D | Configurazione di un endpoint del tunnel non valida. |
A tunnel endpoint configuration is invalid. |
0xC022003E | Livelli MAC WFP non pronti. |
The WFP MAC Layers are not ready. |
0xC022003F | Gestore delle chiavi in grado di dettare le chiavi già registrato |
A key manager capable of key dictation is already registered |
0xC0220040 | Un gestore delle chiavi ha dettato chiavi non valide |
A key manager dictated invalid keys |
0xC0220041 | Il monitoraggio della connessione IPsec BFE è disabilitato. |
The BFE IPsec Connection Tracking is disabled. |
0xC0220042 | Nome DNS non valido. |
The DNS name is invalid. |
0xC0220043 | L'opzione del motore è ancora abilitata a causa di altre impostazioni di configurazione. |
The engine option is still enabled due to other configuration settings. |
0xC0220044 | Il servizio IKEEXT non è in esecuzione. Questo servizio viene eseguito solo quando i criteri IPsec sono applicati al computer. |
The IKEEXT service is not running. This service only runs when there is IPsec policy applied to the machine. |
0xC0220100 | Stack TCP/IP non pronto. |
The TCP/IP stack is not ready. |
0xC0220101 | È in corso la chiusura dell'handle di inserimento da parte di un altro thread. |
The injection handle is being closed by another thread. |
0xC0220102 | Handle di inserimento non aggiornato. |
The injection handle is stale. |
0xC0220103 | Impossibile sospendere la classificazione. |
The classify cannot be pended. |
0xC0220104 | Il pacchetto deve essere eliminato e non devono essere inviati dati ICMP. |
The packet should be dropped, no ICMP should be sent. |
0xC0230002 | Il binding all'interfaccia di rete è stato chiuso. |
The binding to the network interface is being closed. |
0xC0230004 | Specificata versione non valida. |
An invalid version was specified. |
0xC0230005 | Utilizzata tabella delle caratteristiche non valida. |
An invalid characteristics table was used. |
0xC0230006 | Impossibile trovare l'interfaccia di rete o interfaccia di rete non pronta. |
Failed to find the network interface or network interface is not ready. |
0xC0230007 | Impossibile aprire l'interfaccia di rete. |
Failed to open the network interface. |
0xC0230008 | Errore interno irreversibile dell'interfaccia di rete. |
Network interface has encountered an internal unrecoverable failure. |
0xC0230009 | L'elenco multicast per l'interfaccia di rete è pieno. |
The multicast list on the network interface is full. |
0xC023000A | Tentativo di aggiungere all'elenco un indirizzo multicast duplicato. |
An attempt was made to add a duplicate multicast address to the list. |
0xC023000B | Tentativo di rimuovere un indirizzo multicast che non era mai stato aggiunto. |
At attempt was made to remove a multicast address that was never added. |
0xC023000C | Richiesta annullata dall'interfaccia di rete. |
Netowork interface aborted the request. |
0xC023000D | La richiesta non può essere elaborata dall'interfaccia di rete perché è in fase di reimpostazione. |
Network interface can not process the request because it is being reset. |
0xC023000F | Tentativo di inviare un pacchetto non valido su un'interfaccia di rete. |
An attempt was made to send an invalid packet on a network interface. |
0xC0230011 | Interfaccia di rete non pronta per completare l'operazione. |
Network interface is not ready to complete this operation. |
0xC0230014 | La lunghezza del buffer inviato per l'operazione non è valida. |
The length of the buffer submitted for this operation is not valid. |
0xC0230015 | I dati utilizzati per l'operazione non sono validi. |
The data used for this operation is not valid. |
0xC0230016 | La lunghezza del buffer inviato per l'operazione è insufficiente. |
The length of buffer submitted for this operation is too small. |
0xC0230017 | L'interfaccia di rete non supporta l'OID (Object Identifier, identificatore di oggetto) specificato |
Network interface does not support this OID (Object Identifier) |
0xC0230018 | L'interfaccia di rete è stata rimossa. |
The network interface has been removed. |
0xC0230019 | L'interfaccia di rete non supporta il tipo di supporto specificato. |
Network interface does not support this media type. |
0xC023001A | Tentativo di rimuovere un indirizzo di gruppo di rete token ring in uso da altri componenti. |
An attempt was made to remove a token ring group address that is in use by other components. |
0xC023001B | Tentativo di eseguire il mapping di un file non trovato. |
An attempt was made to map a file that can not be found. |
0xC023001C | NDIS: errore durante il tentativo di NDIS di eseguire il mapping del file. |
An error occurred while NDIS tried to map the file. |
0xC023001D | Tentativo di eseguire il mapping di un file già mappato. |
An attempt was made to map a file that is alreay mapped. |
0xC023001E | Tentativo di allocare una risorsa hardware non riuscito perché la risorsa è utilizzata da un altro componente. |
An attempt to allocate a hardware resource failed because the resource is used by another component. |
0xC023001F | Operazione di I/O non riuscita perché il supporto di rete è disconnesso oppure il punto di accesso wireless non è nel campo del computer. |
The I/O operation failed because network media is disconnected or wireless access point is out of range. |
0xC0230022 | L'indirizzo di rete utilizzato nella richiesta non è valido. |
The network address used in the request is invalid. |
0xC023002A | L'operazione di offload sull'interfaccia di rete è stata sospesa. |
The offload operation on the network interface has been paused. |
0xC023002B | Impossibile trovare l'interfaccia di rete. |
Network interface was not found. |
0xC023002C | Il numero di revisione specificato nella struttura non è supportato. |
The revision number specified in the structure is not supported. |
0xC023002D | La porta specificata non esiste su questa interfaccia di rete. |
The specified port does not exist on this network interface. |
0xC023002E | Lo stato corrente della porta specificata dell'interfaccia di rete non supporta l'operazione richiesta. |
The current state of the specified port on this network interface does not support the requested operation. |
0xC023002F | Scheda miniport in modalità basso consumo. |
The miniport adapter is in lower power state. |
0xC0230030 | Questa operazione richiede la reinizializzazione della scheda miniport. |
This operation requires the miniport adapter to be reinitialized. |
0xC02300BB | L'interfaccia di rete non supporta la richiesta. |
Netword interface does not support this request. |
0xC023100F | Impossibile eseguire l'offload della connessione TCP a causa di un'impostazione del criterio locale. |
The TCP connection is not offloadable because of a local policy setting. |
0xC0231012 | Impossibile eseguire l'offload della connessione TCP mediante la destinazione di offload chimney. |
The TCP connection is not offloadable by the Chimney offload target. |
0xC0231013 | L'oggetto percorso IP non è in uno stato di offload. |
The IP Path object is not in an offloadable state. |
0xC0232000 | Per l'interfaccia di rete locale (LAN) wireless è attiva la modalità di configurazione automatica. L'operazione di modifica dei parametri richiesta non è supportata. |
The wireless local area network interface is in auto configuration mode and doesn't support the requested parameter change operation. |
0xC0232001 | Interfaccia di rete locale (LAN) wireless occupata. Impossibile eseguire l'operazione richiesta. |
The wireless local area network interface is busy and can not perform the requested operation. |
0xC0232002 | Interfaccia di rete locale (LAN) wireless spenta. L'operazione richiesta non è supportata. |
The wireless local area network interface is powered down and doesn't support the requested operation. |
0xC0232003 | Elenco dei criteri di riattivazione LAN pieno. |
The list of wake on LAN patterns is full. |
0xC0232004 | L'elenco di offload di protocollo a basso consumo è pieno. |
The list of low power protocol offloads is full. |
0xC0232005 | L'interfaccia di rete locale (LAN) wireless non riesce ad avviare un punto di accesso sul canale specificato al momento. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on the specified channel right now. |
0xC0232006 | L'interfaccia di rete locale (LAN) wireless non riesce ad avviare un punto di accesso sulla banda specificata al momento. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on the specified band right now. |
0xC0232007 | L'interfaccia di rete locale (LAN) wireless non riesce ad avviare un punto di accesso su questo canale per motivi legali. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on this channel due to regulatory reasons. |
0xC0232008 | L'interfaccia di rete locale (LAN) wireless non riesce ad avviare un punto di accesso su questa banda per motivi legali. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on this band due to regulatory reasons. |
0xC0290000 | Maschera per la conversione di errori hardware TPM in errori di Windows. |
This is an error mask to convert TPM hardware errors to win errors. |
0xC0290001 | Autenticazione non riuscita. |
Authentication failed. |
0xC0290002 | Indice PCR, DIR o di altre registrazioni non corretto. |
The index to a PCR, DIR or other register is incorrect. |
0xC0290003 | Uno o più parametri non validi. |
One or more parameter is bad. |
0xC0290004 | L'operazione è stata completata ma il relativo controllo non è riuscito. |
An operation completed successfully but the auditing of that operation failed. |
0xC0290005 | Il flag di disattivazione della cancellazione è impostato. Per le operazioni di cancellazione è necessario l'accesso fisico. |
The clear disable flag is set and all clear operations now require physical access. |
0xC0290006 | Attiva il TPM (Trusted Platform Module). |
Activate the Trusted Platform Module (TPM). |
0xC0290007 | Abilita il TPM (Trusted Platform Module). |
Enable the Trusted Platform Module (TPM). |
0xC0290008 | Comando di destinazione disabilitato. |
The target command has been disabled. |
0xC0290009 | Operazione non riuscita. |
The operation failed. |
0xC029000A | Ordinale sconosciuto o incoerente. |
The ordinal was unknown or inconsistent. |
0xC029000B | Installazione del proprietario disabilitata. |
The ability to install an owner is disabled. |
0xC029000C | Impossibile interpretare l'handle della chiave. |
The key handle cannot be interpreted. |
0xC029000D | L'handle della chiave punta a una chiave non valida. |
The key handle points to an invalid key. |
0xC029000E | Schema di crittografia non accettabile. |
Unacceptable encryption scheme. |
0xC029000F | Autorizzazione della migrazione non riuscita. |
Migration authorization failed. |
0xC0290010 | Impossibile interpretare le informazioni PCR. |
PCR information could not be interpreted. |
0xC0290011 | Spazio insufficiente per caricare la chiave. |
No room to load key. |
0xC0290012 | Nessuna chiave radice di archiviazione (SRK) impostata. |
There is no Storage Root Key (SRK) set. |
0xC0290013 | BLOB crittografato non valido o non creato da questo TPM. |
An encrypted blob is invalid or was not created by this TPM. |
0xC0290014 | Un proprietario del TPM (Trusted Platform Module) esiste già. |
The Trusted Platform Module (TPM) already has an owner. |
0xC0290015 | TPM: risorse interne insufficienti per eseguire l'azione richiesta. |
The TPM has insufficient internal resources to perform the requested action. |
0xC0290016 | Stringa casuale troppo breve. |
A random string was too short. |
0xC0290017 | TPM: spazio insufficiente per eseguire l'operazione. |
The TPM does not have the space to perform the operation. |
0xC0290018 | Il valore PCR denominato non corrisponde al valore PCR corrente. |
The named PCR value does not match the current PCR value. |
0xC0290019 | Valore non corretto dell'argomento paramSize del comando. |
The paramSize argument to the command has the incorrect value . |
0xC029001A | Nessun thread SHA-1 esistente. |
There is no existing SHA-1 thread. |
0xC029001B | Impossibile continuare il calcolo. Errore rilevato dal thread SHA-1 esistente. |
The calculation is unable to proceed because the existing SHA-1 thread has already encountered an error. |
0xC029001C | Errore segnalato dal dispositivo hardware TPM durante la verifica automatica interna. Provare a riavviare il computer per risolvere il problema. Se il problema persiste, potrebbe essere necessario sostituire l'hardware TPM o la scheda madre. |
The TPM hardware device reported a failure during its internal self test. Try restarting the computer to resolve the problem. If the problem continues, you might need to replace your TPM hardware or motherboard. |
0xC029001D | Impossibile eseguire l'autorizzazione. Autorizzazione per la seconda chiave della funzione a due chiavi non riuscita. |
The authorization for the second key in a 2 key function failed authorization. |
0xC029001E | Il valore del tag inviato al comando non è valido. |
The tag value sent to for a command is invalid. |
0xC029001F | Errore I/O durante la trasmissione delle informazioni al TPM. |
An IO error occurred transmitting information to the TPM. |
0xC0290020 | Errore durante il processo di crittografia. |
The encryption process had a problem. |
0xC0290021 | Impossibile completare il processo di decrittografia. |
The decryption process did not complete. |
0xC0290022 | Handle non valido. |
An invalid handle was used. |
0xC0290023 | Per il TPM non è installata alcuna chiave di verifica dell'autenticità. |
The TPM does not have an Endorsement Key (EK) installed. |
0xC0290024 | Utilizzo di una chiave non consentito. |
The usage of a key is not allowed. |
0xC0290025 | Il tipo dell'entità inviata non è consentito. |
The submitted entity type is not allowed. |
0xC0290026 | Sequenza del comando non corretta. La sequenza corretta è TPM_Init e successivamente TPM_Startup. |
The command was received in the wrong sequence relative to TPM_Init and a subsequent TPM_Startup. |
0xC0290027 | Impossibile inserire informazioni DER aggiuntive nei dati firmati. |
Signed data cannot include additional DER information. |
0xC0290028 | Le proprietà della chiave nei TPM_KEY_PARM non sono supportate dal TPM. |
The key properties in TPM_KEY_PARMs are not supported by this TPM. |
0xC0290029 | Proprietà di migrazione della chiave non corrette. |
The migration properties of this key are incorrect. |
0xC029002A | Firma o schema di crittografia per la chiave non corretto o non consentito in questa situazione. |
The signature or encryption scheme for this key is incorrect or not permitted in this situation. |
0xC029002B | Dimensioni del parametro relativo ai dati o al BLOB non valide o incoerenti con la chiave a cui si fa riferimento. |
The size of the data (or blob) parameter is bad or inconsistent with the referenced key. |
0xC029002C | Parametro relativo alla modalità non valido, ad esempio capArea o subCapArea per TPM_GetCapability, phsicalPresence per TPM_PhysicalPresence o migrationType per TPM_CreateMigrationBlob. |
A mode parameter is bad, such as capArea or subCapArea for TPM_GetCapability, phsicalPresence parameter for TPM_PhysicalPresence, or migrationType for TPM_CreateMigrationBlob. |
0xC029002D | Valore errato dei bit physicalPresence o physicalPresenceLock. |
Either the physicalPresence or physicalPresenceLock bits have the wrong value. |
0xC029002E | TPM: impossibile eseguire questa versione della caratteristica. |
The TPM cannot perform this version of the capability. |
0xC029002F | TPM: sessioni di trasporto incapsulate non consentite. |
The TPM does not allow for wrapped transport sessions. |
0xC0290030 | TPM: costruzione del controllo non riuscita. Il comando sottostante ha restituito un codice di errore. |
TPM audit construction failed and the underlying command was returning a failure code also. |
0xC0290031 | TPM: costruzione del controllo non riuscita. Il comando sottostante è stato eseguito correttamente. |
TPM audit construction failed and the underlying command was returning success. |
0xC0290032 | Tentativo di reimpostazione di una registrazione PCR priva dell'attributo necessario per questa operazione. |
Attempt to reset a PCR register that does not have the resettable attribute. |
0xC0290033 | Tentativo di reimpostazione di una registrazione PCR per la quale la località e il modificatore di località non devono far parte del trasporto del comando. |
Attempt to reset a PCR register that requires locality and locality modifier not part of command transport. |
0xC0290034 | BLOB di creazione dell'identità digitato non correttamente. |
Make identity blob not properly typed. |
0xC0290035 | Il tipo di risorsa identificato durante il salvataggio del contesto non corrisponde al tipo della risorsa effettiva. |
When saving context identified resource type does not match actual resource. |
0xC0290036 | TPM: tentativo di esecuzione di un comando disponibile solo in modalità FIPS. |
The TPM is attempting to execute a command only available when in FIPS mode. |
0xC0290037 | Tentativo di utilizzare un ID famiglia non valido da parte del comando. |
The command is attempting to use an invalid family ID. |
0xC0290038 | L'autorizzazione per la modifica dell'archivio non volatile non è disponibile. |
The permission to manipulate the NV storage is not available. |
0xC0290039 | Per l'operazione è necessario un comando firmato. |
The operation requires a signed command. |
0xC029003A | Operazione errata per il caricamento di una chiave non volatile. |
Wrong operation to load an NV key. |
0xC029003B | Per il BLOB NV_LoadKey è necessaria l'autorizzazione del proprietario e del BLOB. |
NV_LoadKey blob requires both owner and blob authorization. |
0xC029003C | Area non volatile bloccata e di sola lettura. |
The NV area is locked and not writtable. |
0xC029003D | Località non corretta per l'operazione desiderata. |
The locality is incorrect for the attempted operation. |
0xC029003E | L'area non volatile è di sola lettura. Impossibile accedervi in scrittura. |
The NV area is read only and can't be written to. |
0xC029003F | Nessuna protezione da scrittura per l'area non volatile. |
There is no protection on the write to the NV area. |
0xC0290040 | Valore del conteggio delle famiglie non corrispondente. |
The family count value does not match. |
0xC0290041 | Scrittura già eseguita nell'area non volatile. |
The NV area has already been written to. |
0xC0290042 | Conflitto tra attributi dell'area non volatile. |
The NV area attributes conflict. |
0xC0290043 | Tag e versione della struttura non validi o incoerenti. |
The structure tag and version are invalid or inconsistent. |
0xC0290044 | La chiave è sotto il controllo del proprietario del TPM e può essere rimossa solo da quest'ultimo. |
The key is under control of the TPM Owner and can only be evicted by the TPM Owner. |
0xC0290045 | Handle del contatore non corretto. |
The counter handle is incorrect. |
0xC0290046 | La scrittura non rappresenta una scrittura completa dell'area. |
The write is not a complete write of the area. |
0xC0290047 | L'interruzione tra conteggi di contesti salvati è troppo ampia. |
The gap between saved context counts is too large. |
0xC0290048 | È stato superato il numero massimo di scritture non volatili senza proprietario. |
The maximum number of NV writes without an owner has been exceeded. |
0xC0290049 | Nessun valore impostato per AuthData dell'operatore. |
No operator AuthData value is set. |
0xC029004A | La risorsa a cui il contesto fa riferimento non è caricata. |
The resource pointed to by context is not loaded. |
0xC029004B | Amministrazione delegata bloccata. |
The delegate administration is locked. |
0xC029004C | Tentativo di gestione di una famiglia diversa da quella delegata. |
Attempt to manage a family other then the delegated family. |
0xC029004D | La gestione della tabella delle deleghe non è abilitata. |
Delegation table management not enabled. |
0xC029004E | Comando eseguito al di fuori di una sessione di trasporto esclusiva. |
There was a command executed outside of an exclusive transport session. |
0xC029004F | Tentativo di salvataggio di una chiave la cui rimozione è controllata dal proprietario. |
Attempt to context save a owner evict controlled key. |
0xC0290050 | Nessuna risorsa disponibile per il comando DAA per l'esecuzione del comando. |
The DAA command has no resources availble to execute the command. |
0xC0290051 | Verifica di coerenza per il parametro DAA inputData0 non riuscita. |
The consistency check on DAA parameter inputData0 has failed. |
0xC0290052 | Verifica di coerenza per il parametro DAA inputData1 non riuscita. |
The consistency check on DAA parameter inputData1 has failed. |
0xC0290053 | Verifica di coerenza per DAA_issuerSettings non riuscita. |
The consistency check on DAA_issuerSettings has failed. |
0xC0290054 | Verifica di coerenza per DAA_tpmSpecific non riuscita. |
The consistency check on DAA_tpmSpecific has failed. |
0xC0290055 | Processo atomico imprevisto indicato dal comando DAA inviato. |
The atomic process indicated by the submitted DAA command is not the expected process. |
0xC0290056 | Incoerenza rilevata dalla verifica di validità dell'autorità. |
The issuer's validity check has detected an inconsistency. |
0xC0290057 | Verifica di coerenza per w non riuscita. |
The consistency check on w has failed. |
0xC0290058 | Handle non corretto. |
The handle is incorrect. |
0xC0290059 | Delega non corretta. |
Delegation is not correct. |
0xC029005A | BLOB di contesto non valido. |
The context blob is invalid. |
0xC029005B | Troppi contesti per il TPM. |
Too many contexts held by the TPM. |
0xC029005C | Errore di convalida della firma dell'autorità di migrazione. |
Migration authority signature validation failure. |
0xC029005D | Destinazione della migrazione non autenticata. |
Migration destination not authenticated. |
0xC029005E | Origine della migrazione non corretta. |
Migration source incorrect. |
0xC029005F | Autorità di migrazione non corretta. |
Incorrect migration authority. |
0xC0290061 | Tentativo di revocare la chiave di verifica dell'autenticità. Impossibile revocare tale chiave. |
Attempt to revoke the EK and the EK is not revocable. |
0xC0290062 | Firma del ticket CMK non valida. |
Bad signature of CMK ticket. |
0xC0290063 | Spazio insufficiente per ulteriori contesti nell'elenco dei contesti. |
There is no room in the context list for additional contexts. |
0xC0290400 | Comando bloccato. |
The command was blocked. |
0xC0290401 | Impossibile trovare l'handle specificato. |
The specified handle was not found. |
0xC0290402 | Handle duplicato restituito dal TPM. Inviare di nuovo il comando. |
The TPM returned a duplicate handle and the command needs to be resubmitted. |
0xC0290403 | Il comando all'interno del trasporto è stato bloccato. |
The command within the transport was blocked. |
0xC0290404 | Il comando all'interno del trasporto non è supportato. |
The command within the transport is not supported. |
0xC0290800 | Impossibile ottenere una risposta immediata al comando. TPM occupato. Inviare di nuovo il comando in seguito. |
The TPM is too busy to respond to the command immediately, but the command could be resubmitted at a later time. |
0xC0290801 | Comando SelfTestFull non eseguito. |
SelfTestFull has not been run. |
0xC0290802 | TPM: verifica automatica completa in corso. |
The TPM is currently executing a full selftest. |
0xC0290803 | TPM: è in corso un periodo di timeout durante la difesa da attacchi con dizionario. |
The TPM is defending against dictionary attacks and is in a time-out period. |
0xC0291001 | Comando annullato. |
The command was cancelled. |
0xC0291002 | Impossibile creare un nuovo contesto TPM. Troppi contesti aperti. |
A new TPM context could not be created because there are too many open contexts. |
0xC0291003 | Driver TPM incompatibile con la versione del TPM trovata nel sistema. |
TPM driver is not compatible with the version of TPM found on the system. |
0xC0291004 | Il chiamante non dispone dei diritti appropriati per eseguire l'operazione richiesta. |
The caller does not have the appropriate rights to perform the requested operation. |
0xC0291006 | L'interfaccia di presenza fisica del firmware non supporta il metodo richiesto. |
The Physical Presence Interface of this firmware does not support the requested method. |
0xC0292000 | Maschera per la conversione di errori del provider di crittografia della piattaforma in errori di Windows. |
This is an error mask to convert Platform Crypto Provider errors to win errors. |
0xC0292001 | Dispositivo di crittografia della piattaforma non pronto. Per funzionare richiede il provisioning completo. |
The Platform Crypto Device is currently not ready. It needs to be fully provisioned to be operational. |
0xC0292002 | L'handle fornito dal provider di crittografia della piattaforma non è valido. |
The handle provided to the Platform Crypto Provider is invalid. |
0xC0292003 | Un parametro fornito dal provider di crittografia della piattaforma non è valido. |
A parameter provided to the Platform Crypto Provider is invalid. |
0xC0292004 | Un contrassegno fornito al provider di crittografia della piattaforma non è supportato. |
A provided flag to the Platform Crypto Provider is not supported. |
0xC0292005 | L'operazione richiesta non è supportata dal provider di crittografia della piattaforma. |
The requested operation is not supported by this Platform Crypto Provider. |
0xC0292006 | Buffer troppo piccolo per contenere tutti i dati. Nessuna informazione scritta nel buffer. |
The buffer is too small to contain all data. No information has been written to the buffer. |
0xC0292007 | Errore interno non previsto nel provider di crittografia della piattaforma. |
An unexpected internal error has occurred in the Platform Crypto Provider. |
0xC0292008 | Autorizzazione di utilizzo di un oggetto del provider non riuscita. |
The authorization to use a provider object has failed. |
0xC0292009 | Il dispositivo di crittografia della piattaforma ha ignorato l'autorizzazione per l'oggetto del provider per contrastare un attacco con dizionario. |
The Platform Crypto Device has ignored the authorization for the provider object, to mitigate against a dictionary attack. |
0xC029200A | Criterio di riferimento non trovato. |
The referenced policy was not found. |
0xC029200B | Profilo di riferimento non trovato. |
The referenced profile was not found. |
0xC029200C | Convalida non riuscita. |
The validation was not succesful. |
0xC029200D | Dispositivo di crittografia della piattaforma non trovato. Le operazioni che richiedono un dispositivo di crittografia della piattaforma non verranno inviate. |
A Platform Crypto Device was not found. Operations that require a Platform Crypto Device will not be submitted. |
0xC029200E | È stato eseguito un tentativo di importare o caricare una chiave con un elemento padre di archiviazione errato. |
An attempt was made to import or load a key under an incorrect storage parent. |
0xC029200F | Chiave TPM non caricata. |
The TPM key is not loaded. |
0xC0292010 | Certificazione chiave TPM non generata. |
The TPM key certification has not been generated. |
0xC0292011 | Chiave TPM non ancora finalizzata. |
The TPM key is not yet finalized. |
0xC0292012 | Verifica attestazione TPM non impostata. |
The TPM attestation challenge is not set. |
0xC0292013 | Chiave TPM non associata alle info PCR. |
The TPM key is not bound to PCR info. |
0xC0292014 | La chiave TPM è già finalizzata. |
The TPM key is already finalized. |
0xC0292015 | Criterio di utilizzo della chiave TPM non supportato. |
The TPM key usage policy is not supported. |
0xC0292016 | Criterio di utilizzo della chiave TPM non valido. |
The TPM key usage policy is invalid. |
0xC0292017 | Problema con la chiave software importata in TPM. |
There was a problem with the software key being imported into the TPM. |
0xC0292018 | La chiave TPM non è autenticata. |
The TPM key is not authenticated. |
0xC0292019 | La chiave TPM non è un AIK. |
The TPM key is not an AIK. |
0xC029201A | La chiave TPM non è una chiave per la firma. |
The TPM key is not a signing key. |
0xC029201B | TPM attualmente bloccato. |
The TPM is locked out. |
0xC029201C | Il tipo di attestazione richiesto non è supportato. |
The claim type requested is not supported. |
0xC029201D | La versione TPM corrente non è supportata. |
The current TPM version is not supported. |
0xC029201E | La lunghezza dei buffer non corrisponde. |
The buffer lengths do not match. |
0xC0293002 | Non esiste alcun risultato associato a questa istanza. |
No result associated with this instance exists. |
0xC0293003 | Risultati PCR incompleti restituiti dal modulo TPM. La causa potrebbe essere un set di selezioni non supportato. Ritentare la lettura con un set di selezioni diverso. |
The TPM returned incomplete PCR results. This maybe due to an unsupported selection set. Attempt the read again with a different selection set. |
0xC0293004 | Contesto rTPM danneggiato. L'operazione rTPM deve essere riavviata. |
The rTPM context has been corrupted. The rTPM operation must be restarted. |
0xC0293005 | La destinazione rTPM non supporta l'elaborazione remota del comando TPM specificato. |
The rTPM target does not support remote processing of the specified TPM command. |
0xC0294000 | Le operazioni di rete correlate a TPM sono bloccate perché nel client è abilitata la modalità Zero emissioni. |
TPM related network operations are blocked as Zero Exhaust mode is enabled on client. |
0xC0350002 | L'hypervisor non supporta l'operazione. Codice hypercall specificato non supportato. |
The hypervisor does not support the operation because the specified hypercall code is not supported. |
0xC0350003 | L'hypervisor non supporta l'operazione. Codifica del registro di input hypercall non supportata. |
The hypervisor does not support the operation because the encoding for the hypercall input register is not supported. |
0xC0350004 | Impossibile eseguire l'operazione con l'hypervisor. Parametro con allineamento non valido. |
The hypervisor could not perform the operation because a parameter has an invalid alignment. |
0xC0350005 | Impossibile eseguire l'operazione con l'hypervisor. Parametro specificato non valido. |
The hypervisor could not perform the operation because an invalid parameter was specified. |
0xC0350006 | Accesso all'oggetto specificato negato. |
Access to the specified object was denied. |
0xC0350007 | Impossibile eseguire con l'operazione con l'hypervisor. La partizione sta passando a uno stato non valido o è già in tale stato. |
The hypervisor could not perform the operation because the partition is entering or in an invalid state. |
0xC0350008 | Operazione non consentita nello stato corrente. |
The operation is not allowed in the current state. |
0xC0350009 | La proprietà specificata per la partizione non è riconosciuta dall'hypervisor. |
The hypervisor does not recognize the specified partition property. |
0xC035000A | Il valore specificato di una proprietà della partizione non è compreso nell'intervallo consentito o viola un'invariante. |
The specified value of a partition property is out of range or violates an invariant. |
0xC035000B | Memoria insufficiente nel pool di hypervisor per completare l'operazione. |
There is not enough memory in the hypervisor pool to complete the operation. |
0xC035000C | È stato superato il limite massimo di profondità delle partizioni per la gerarchia di partizioni. |
The maximum partition depth has been exceeded for the partition hierarchy. |
0xC035000D | Non esiste una partizione con l'ID specificato. |
A partition with the specified partition Id does not exist. |
0xC035000E | Impossibile eseguire con l'operazione con l'hypervisor. Indice VP specificato non valido. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified VP index is invalid. |
0xC0350011 | Impossibile eseguire con l'operazione con l'hypervisor. Identificatore di porta non valido. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified port identifier is invalid. |
0xC0350012 | Impossibile eseguire con l'operazione con l'hypervisor. Identificatore di connessione non valido. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified connection identifier is invalid. |
0xC0350013 | Buffer forniti insufficienti per inviare un messaggio. |
Not enough buffers were supplied to send a message. |
0xC0350014 | Interrupt virtuale precedente non riconosciuto. |
The previous virtual interrupt has not been acknowledged. |
0xC0350015 | Un processore virtuale non è nello stato corretto per l'operazione indicata. |
A virtual processor is not in the correct state for the indicated operation. |
0xC0350016 | Interrupt virtuale precedente già riconosciuto. |
The previous virtual interrupt has already been acknowledged. |
0xC0350017 | Stato della partizione indicata non valido per il salvataggio o il ripristino. |
The indicated partition is not in a valid state for saving or restoring. |
0xC0350018 | Impossibile completare l'operazione con l'hypervisor. Una funzionalità necessaria del Synthetic Interrupt Controller (SynIC) è stata disattivata. |
The hypervisor could not complete the operation because a required feature of the synthetic interrupt controller (SynIC) was disabled. |
0xC0350019 | Impossibile eseguire l'operazione con l'hypervisor. Oggetto o valore già in uso o utilizzato per uno scopo che non consente il completamento dell'operazione. |
The hypervisor could not perform the operation because the object or value was either already in use or being used for a purpose that would not permit completing the operation. |
0xC035001A | Informazioni sul dominio di prossimità non valide. |
The proximity domain information is invalid. |
0xC035001B | Tentativo di recupero dei dati di debug non riuscito. Nessun dato disponibile. |
An attempt to retrieve debugging data failed because none was available. |
0xC035001C | La connessione fisica utilizzata per il debug non ha registrato alcuna attività di ricezione successiva all'ultima operazione. |
The physical connection being used for debugging has not recorded any receive activity since the last operation. |
0xC035001D | Risorse insufficienti per completare l'operazione. |
There are not enough resources to complete the operation. |
0xC035001E | Funzionalità hypervisor non disponibile per l'utente. |
A hypervisor feature is not available to the user. |
0xC0350033 | Il buffer specificato è troppo piccolo per contenere tutti i dati richiesti. |
The specified buffer was too small to contain all of the requested data. |
0xC0350038 | Il numero massimo di domini supportato dall'hardware di remapping dell'I/O della piattaforma è attualmente in uso. Non sono disponibili domini per assegnare il dispositivo alla partizione. |
The maximum number of domains supported by the platform I/O remapping hardware is currently in use. No domains are available to assign this device to this partition. |
0xC035003C | Impossibile convalidare i dati CPUID del processore. |
Validation of CPUID data of the processor failed. |
0xC035003D | Impossibile convalidare i dati XSAVE CPUID del processore. |
Validation of XSAVE CPUID data of the processor failed. |
0xC035003E | Il processore non ha risposto entro il periodo di timeout. |
Processor did not respond within the timeout period. |
0xC035003F | SMX abilitato nel BIOS. |
SMX has been enabled in the BIOS. |
0xC0350041 | Impossibile eseguire l'operazione con l'hypervisor. Indice LP specificato non valido. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified LP index is invalid. |
0xC0350050 | Il valore del registro fornito non è valido. |
The supplied register value is invalid. |
0xC0350051 | Lo stato del livello di attendibilità virtuale fornito non è corretto per eseguire l'operazione richiesta. |
The supplied virtual trust level is not in the correct state to perform the requested operation. |
0xC0350055 | Funzionalità NX (No Execute) non presente o non abilitata nel BIOS. |
No execute feature (NX) is not present or not enabled in the BIOS. |
0xC0350057 | L'ID dispositivo specificato non è valido. |
The supplied device ID is invalid. |
0xC0350058 | L'operazione non è consentita nello stato corrente del dispositivo. |
The operation is not allowed in the current device state. |
0xC0350060 | La richiesta della pagina fornita specifica un accesso alla memoria per la cui esecuzione il guest non dispone di autorizzazioni. |
The supplied page request specifies a memory access that the guest does not have permissions to perform. |
0xC035006F | Un gruppo CPU con l'ID gruppo CPU specificato non esiste. |
A CPU group with the specified CPU group Id does not exist. |
0xC0350070 | Non è possibile eseguire l'operazione con l'hypervisor. Il gruppo CPU sta passando a uno stato non valido o è già in tale stato. |
The hypervisor could not perform the operation because the CPU group is entering or in an invalid state. |
0xC0350071 | L'operazione richiesta non è riuscita. |
The requested operation failed. |
0xC0350072 | Non è possibile eseguire l'operazione con l'hypervisor. Operazione non consentita con la virtualizzazione annidata attiva. |
The hypervisor could not perform the operation because it is not allowed with nested virtualization active. |
0xC0351000 | Nessun hypervisor presente nel sistema. |
No hypervisor is present on this system. |
0xC0360001 | L'SPI nel pacchetto non corrisponde a un'associazione di sicurezza IPsec valida. |
The SPI in the packet does not match a valid IPsec SA. |
0xC0360002 | L'associazione di sicurezza IPsec per il pacchetto ricevuto è scaduta. |
Packet was received on an IPsec SA whose lifetime has expired. |
0xC0360003 | L'associazione di sicurezza IPsec per il pacchetto ricevuto non corrisponde alle caratteristiche del pacchetto. |
Packet was received on an IPsec SA that does not match the packet characteristics. |
0xC0360004 | Il controllo del numero di sequenza del pacchetto per l'individuazione degli attacchi di tipo replay non è stato superato. |
Packet sequence number replay check failed. |
0xC0360005 | Intestazione e/o trailer IPsec nel pacchetto non validi. |
IPsec header and/or trailer in the packet is invalid. |
0xC0360006 | Il controllo di integrità IPsec non è stato superato. |
IPsec integrity check failed. |
0xC0360007 | IPsec: ignorato pacchetto non crittografato. |
IPsec dropped a clear text packet. |
0xC0360008 | IPsec: pacchetto ESP in ingresso in modalità firewall con autenticazione rimosso. La rimozione non è dannosa. |
IPsec dropped an incoming ESP packet in authenticated firewall mode. This drop is benign. |
0xC0360009 | IPsec: pacchetto rimosso a causa di limitazioni DoS. |
IPsec dropped a packet due to DoS throttling. |
0xC0368000 | La protezione DoS IPsec corrisponde a una regola di blocco esplicita. |
IPsec DoS Protection matched an explicit block rule. |
0xC0368001 | La protezione DoS IPsec ha ricevuto un pacchetto multicast specifico di IPsec non consentito. |
IPsec DoS Protection received an IPsec specific multicast packet which is not allowed. |
0xC0368002 | La protezione DoS IPsec ha ricevuto un pacchetto con formato non corretto. |
IPsec DoS Protection received an incorrectly formatted packet. |
0xC0368003 | La protezione DoS IPsec non è stata in grado di individuare lo stato. |
IPsec DoS Protection failed to look up state. |
0xC0368004 | La protezione DoS IPsec non è stata in grado di creare lo stato a causa del raggiungimento del numero massimo di voci consentite dal criterio. |
IPsec DoS Protection failed to create state because the maximum number of entries allowed by policy has been reached. |
0xC0368005 | La protezione DoS IPsec ha ricevuto un pacchetto di negoziazione IPsec per un modulo di impostazione chiavi non consentito dal criterio. |
IPsec DoS Protection received an IPsec negotiation packet for a keying module which is not allowed by policy. |
0xC0368006 | La protezione DoS IPsec non è stata in grado di creare code con limite di velocità per IP interno a causa del raggiungimento del numero massimo di code consentito dal criterio. |
IPsec DoS Protection failed to create a per internal IP rate limit queue because the maximum number of queues allowed by policy has been reached. |
0xC0370001 | Il gestore del driver dell'infrastruttura di virtualizzazione è già stato registrato. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
The handler for the virtualization infrastructure driver is already registered. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370002 | Il numero di gestori registrati del driver dell'infrastruttura di virtualizzazione supera il numero massimo consentito. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
The number of registered handlers for the virtualization infrastructure driver exceeded the maximum. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370003 | La coda di messaggi per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione è piena e non può accettare nuovi messaggi. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
The message queue for the virtualization infrastructure driver is full and cannot accept new messages. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370004 | Nessun gestore per la gestione del messaggio per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
No handler exists to handle the message for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370005 | Il nome della partizione o della coda di messaggi per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione non è valido. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
The name of the partition or message queue for the virtualization infrastructure driver is invalid. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370006 | Il nome della partizione del driver dell'infrastruttura di virtualizzazione supera la lunghezza massima consentita. |
The partition name of the virtualization infrastructure driver exceeds the maximum. |
0xC0370007 | Il nome della coda di messaggi del driver dell'infrastruttura di virtualizzazione supera la lunghezza massima consentita. |
The message queue name of the virtualization infrastructure driver exceeds the maximum. |
0xC0370008 | Impossibile creare la partizione per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione. Esiste già un'altra partizione con lo stesso nome. |
Cannot create the partition for the virtualization infrastructure driver because another partition with the same name already exists. |
0xC0370009 | Errore del driver dell'infrastruttura di virtualizzazione. La partizione richiesta non esiste. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
The virtualization infrastructure driver has encountered an error. The requested partition does not exist. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000A | Errore del driver dell'infrastruttura di virtualizzazione. Impossibile trovare la partizione richiesta. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
The virtualization infrastructure driver has encountered an error. Could not find the requested partition. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000B | Una coda di messaggi con lo stesso nome esiste già per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione. |
A message queue with the same name already exists for the virtualization infrastructure driver. |
0xC037000C | Impossibile mappare la pagina del blocco di memoria per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione. È stato raggiunto il limite di mapping delle pagine. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
The memory block page for the virtualization infrastructure driver cannot be mapped because the page map limit has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000D | Il blocco di memoria per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione è ancora in uso e non può essere eliminato. |
The memory block for the virtualization infrastructure driver is still being used and cannot be destroyed. |
0xC037000E | Impossibile sbloccare la matrice di pagine per l'indirizzo di memoria del sistema operativo guest. Non corrisponde a una richiesta di blocco precedente. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
Cannot unlock the page array for the guest operating system memory address because it does not match a previous lock request. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000F | Le impostazioni del nodo NUMA (Non-Uniform Memory Access) non corrispondono alla topologia NUMA del sistema. Per avviare la macchina virtuale è necessario modificare la configurazione NUMA. |
The non-uniform memory access (NUMA) node settings do not match the system NUMA topology. In order to start the virtual machine, you will need to modify the NUMA configuration. |
0xC0370010 | L'indice del nodo NUMA (Non-Uniform Memory Access) non corrisponde a un indice valido nella topologia NUMA del sistema. |
The non-uniform memory access (NUMA) node index does not match a valid index in the system NUMA topology. |
0xC0370011 | Il blocco di memoria per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione è già associato a una coda di messaggi. |
The memory block for the virtualization infrastructure driver is already associated with a message queue. |
0xC0370012 | L'handle non corrisponde a un handle di un blocco di memoria valido per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione. |
The handle is not a valid memory block handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370013 | La richiesta ha superato il limite della pagina del blocco di memoria per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
The request exceeded the memory block page limit for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370014 | L'handle non corrisponde a un handle di una coda di messaggi valido per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione. |
The handle is not a valid message queue handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370015 | L'handle non corrisponde a un handle di un intervallo di pagine valido per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione. |
The handle is not a valid page range handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370016 | Impossibile installare notifiche client. Nessuna coda di messaggi per il driver dell'infrastruttura di visualizzazione è associata al blocco di memoria. |
Cannot install client notifications because no message queue for the virtualization infrastructure driver is associated with the memory block. |
0xC0370017 | La richiesta di eseguire il blocco o il mapping di una pagina di un blocco di memoria non è riuscita. È stato raggiunto il limite del blocco di memoria del driver per l'infrastruttura di virtualizzazione. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
The request to lock or map a memory block page failed because the virtualization infrastructure driver memory block limit has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370018 | L'handle non corrisponde a un handle di un mapping di una partizione padre valido per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione. |
The handle is not a valid parent partition mapping handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370019 | Impossibile creare notifiche sul blocco di memoria. È in uso. |
Notifications cannot be created on the memory block because it is use. |
0xC037001A | La coda di messaggi per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione è stata chiusa. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
The message queue for the virtualization infrastructure driver has been closed. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001B | Impossibile aggiungere un processore virtuale alla partizione. È stato raggiunto il limite massimo. |
Cannot add a virtual processor to the partition because the maximum has been reached. |
0xC037001C | Impossibile arrestare immediatamente il processore virtuale a causa di un'intercettazione in sospeso. |
Cannot stop the virtual processor immediately because of a pending intercept. |
0xC037001D | Stato non valido per il processore virtuale. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
Invalid state for the virtual processor. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001E | Il numero massimo di client in modalità kernel per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione è stato raggiunto. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
The maximum number of kernel mode clients for the virtualization infrastructure driver has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001F | L'interfaccia in modalità kernel per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione è già stata inizializzata. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
This kernel mode interface for the virtualization infrastructure driver has already been initialized. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370020 | Impossibile impostare o reimpostare la proprietà del blocco di memoria più di una volta per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
Cannot set or reset the memory block property more than once for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370021 | L'I/O mappato alla memoria per questa pagina non esiste più. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
The memory mapped I/O for this page range no longer exists. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370022 | La richiesta d blocco o sblocco utilizza un indirizzo di memoria del sistema operativo guest non valido. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
The lock or unlock request uses an invalid guest operating system memory address. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370023 | Impossibile eliminare o riutilizzare l'insieme di pagine riservate per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione. È in uso. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
Cannot destroy or reuse the reserve page set for the virtualization infrastructure driver because it is in use. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370024 | L'insieme di pagine riservate per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione è troppo limitato per essere utilizzato nella richiesta di blocco. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
The reserve page set for the virtualization infrastructure driver is too small to use in the lock request. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370025 | Impossibile eseguire il blocco o il mapping della pagina del blocco di memoria per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione. È già stato bloccato tramite una pagina dell'insieme di pagine riservate. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
Cannot lock or map the memory block page for the virtualization infrastructure driver because it has already been locked using a reserve page set page. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370026 | Impossibile creare il blocco di memoria per il driver dell'infrastruttura di virtualizzazione. Il numero di pagine richieste supera il limite consentito. Il riavvio della macchina virtuale potrebbe risolvere il problema. Se il problema persiste, provare a riavviare il computer fisico. |
Cannot create the memory block for the virtualization infrastructure driver because the requested number of pages exceeded the limit. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370027 | Impossibile ripristinare questa macchina virtuale. Impossibile leggere i dati di stato salvati. Eliminare i dati di stato salvati e provare ad avviare la macchina virtuale. |
Cannot restore this virtual machine because the saved state data cannot be read. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC0370028 | Impossibile ripristinare questa macchina virtuale. Un elemento letto dai dati di stato salvati non è stato riconosciuto. Eliminare i dati di stato salvati e provare ad avviare la macchina virtuale. |
Cannot restore this virtual machine because an item read from the saved state data is not recognized. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC0370029 | Impossibile ripristinare questa macchina virtuale allo stato salvato. Incompatibilità dell'hypervisor. Eliminare i dati di stato salvati e provare ad avviare la macchina virtuale. |
Cannot restore this virtual machine to the saved state because of hypervisor incompatibility. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC037002A | Il VTL specificato non dispone dell'autorizzazione per accedere alla risorsa. |
The specified VTL does not have the permission to access the resource. |
0xC0380001 | Database di configurazione pieno. |
The configuration database is full. |
0xC0380002 | I dati di configurazione presenti nel disco sono danneggiati. |
The configuration data on the disk is corrupted. |
0xC0380003 | La configurazione nel disco non è sincronizzata con la configurazione in memoria. |
The configuration on the disk is not insync with the in-memory configuration. |
0xC0380004 | Impossibile aggiornare la maggior parte dei dischi con la nuova configurazione. |
A majority of disks failed to be updated with the new configuration. |
0xC0380005 | Il disco contiene volumi non semplici. |
The disk contains non-simple volumes. |
0xC0380006 | Lo stesso disco è stato specificato più volte nell'elenco di migrazione. |
The same disk was specified more than once in the migration list. |
0xC0380007 | Il disco è già dinamico. |
The disk is already dynamic. |
0xC0380008 | L'ID del disco specificato non è valido. Non è presente alcun disco con l'ID specificato. |
The specified disk id is invalid. There are no disks with the specified disk id. |
0xC0380009 | Il disco specificato non è valido. Impossibile completare l'operazione in un disco non valido. |
The specified disk is an invalid disk. Operation cannot complete on an invalid disk. |
0xC038000A | Impossibile rimuovere i dischi specificati perché sono gli ultimi voter rimanenti. |
The specified disk(s) cannot be removed since it is the last remaining voter. |
0xC038000B | Il layout del disco specificato non è valido. |
The specified disk has an invalid disk layout. |
0xC038000C | Il layout del disco contiene partizioni non di base visualizzate dopo le partizioni di base. Layout del disco non valido. |
The disk layout contains non-basic partitions which appear after basic paritions. This is an invalid disk layout. |
0xC038000D | Il layout del disco contiene partizioni per cui i cilindri sono fuori allineamento. |
The disk layout contains partitions which are not cylinder aligned. |
0xC038000E | Il layout del disco contiene partizioni di dimensioni inferiori a quelle minime consentite. |
The disk layout contains partitions which are samller than the minimum size. |
0xC038000F | Il layout del disco contiene partizioni primarie comprese tra unità logiche. Layout del disco non valido. |
The disk layout contains primary partitions in between logical drives. This is an invalid disk layout. |
0xC0380010 | Il layout del disco contiene un numero di partizioni superiore al numero massimo supportato. |
The disk layout contains more than the maximum number of supported partitions. |
0xC0380011 | Disco specificato mancante. Impossibile completare l'operazione in un disco mancante. |
The specified disk is missing. The operation cannot complete on a missing disk. |
0xC0380012 | Il disco specificato non è vuoto. |
The specified disk is not empty. |
0xC0380013 | Spazio utilizzabile insufficiente per questa operazione. |
There is not enough usable space for this operation. |
0xC0380014 | Impossibile forzare la rimappatura dei settori danneggiati. |
The force revectoring of bad sectors failed. |
0xC0380015 | Le dimensioni del settore del disco specificato non sono valide. |
The specified disk has an invalid sector size. |
0xC0380016 | Il set di dischi specificato contiene volumi presenti in dischi esterni al set. |
The specified disk set contains volumes which exist on disks outside of the set. |
0xC0380017 | Un disco nel layout del volume fornisce extent per più membri di un plesso. |
A disk in the volume layout provides extents to more than one member of a plex. |
0xC0380018 | Un disco nel layout del volume fornisce extent per più plessi. |
A disk in the volume layout provides extents to more than one plex. |
0xC0380019 | Dischi dinamici non supportati nel sistema. |
Dynamic disks are not supported on this system. |
0xC038001A | L'extent specificato è già utilizzato da altri volumi. |
The specified extent is already used by other volumes. |
0xC038001B | Il volume specificato viene mantenuto e può essere esteso solo a extent contigui. L'extent specificato per l'espansione del volume non è contiguo al volume specificato. |
The specified volume is retained and can only be extended into a contiguous extent. The specified extent to grow the volume is not contiguous with the specified volume. |
0xC038001C | L'extent del volume specificato non si trova nell'area pubblica del disco. |
The specified volume extent is not within the public region of the disk. |
0xC038001D | L'extent del volume specificato non è allineato ai settori. |
The specifed volume extent is not sector aligned. |
0xC038001E | La partizione specificata si sovrappone a un EBR (prima traccia di una partizione estesa in un disco MBR). |
The specified parition overlaps an EBR (the first track of an extended partition on a MBR disks). |
0xC038001F | Impossibile utilizzare le lunghezze di extent specificate per costruire un volume con la lunghezza specificata. |
The specified extent lengths cannot be used to construct a volume with specified length. |
0xC0380020 | I volumi a tolleranza d'errore non sono supportati dal sistema. |
The system does not support fault tolerant volumes. |
0xC0380021 | La lunghezza dell'interfoliazione specificata non è valida. |
The specified interleave length is invalid. |
0xC0380022 | Numero massimo di utenti registrati già raggiunto. |
There is already a maximum number of registered users. |
0xC0380023 | Il membro specificato è già sincronizzato con gli altri membri attivi e non deve essere rigenerato. |
The specified member is already in-sync with the other active members. It does not need to be regenerated. |
0xC0380024 | Lo stesso indice dei membri è stato specificato più volte. |
The same member index was specified more than once. |
0xC0380025 | L'indice dei membri specificato è maggiore o uguale al numero di membri presenti nel plesso del volume. |
The specified member index is greater or equal than the number of members in the volume plex. |
0xC0380026 | Membro specificato mancante. Impossibile rigenerarlo. |
The specified member is missing. It cannot be regenerated. |
0xC0380027 | Membro specificato non scollegato. Impossibile sostituire un membro non scollegato. |
The specified member is not detached. Cannot replace a member which is not detached. |
0xC0380028 | Rigenerazione del membro specificato già in corso. |
The specified member is already regenerating. |
0xC0380029 | Si sono verificati errori in tutti i dischi del pacchetto. |
All disks belonging to the pack failed. |
0xC038002A | Nessun utente attualmente registrato per le notifiche. Il numero di attività non è rilevante se non sono presenti utenti registrati. |
There are currently no registered users for notifications. The task number is irrelevant unless there are registered users. |
0xC038002B | L'utente specificato per le notifiche non esiste. Impossibile annullare la registrazione dell'utente per le notifiche. |
The specified notification user does not exist. Failed to unregister user for notifications. |
0xC038002C | Le notifiche sono state reimpostate. Le notifiche per l'utente corrente non sono valide. Annullare e rieseguire la registrazione per le notifiche. |
The notifications have been reset. Notifications for the current user are invalid. Unregister and re-register for notifications. |
0xC038002D | Il numero di membri specificato non è valido. |
The specified number of members is invalid. |
0xC038002E | Il numero di plessi specificato non è valido. |
The specified number of plexes is invalid. |
0xC038002F | I pacchetti di origine e di destinazione specificati sono identici. |
The specified source and target packs are identical. |
0xC0380030 | ID di pacchetto specificato non valido. Non è presente alcun pacchetto con l'ID di pacchetto specificato. |
The specified pack id is invalid. There are no packs with the specified pack id. |
0xC0380031 | Pacchetto specificato non valido. Impossibile completare l'operazione con un pacchetto non valido. |
The specified pack is the invalid pack. The operation cannot complete with the invalid pack. |
0xC0380032 | Il nome di pacchetto specificato non è valido. |
The specified pack name is invalid. |
0xC0380033 | Pacchetto specificato offline. |
The specified pack is offline. |
0xC0380034 | Nel pacchetto specificato è già presente un quorum di dischi integri. |
The specified pack already has a quorum of healthy disks. |
0xC0380035 | Nel pacchetto non è presente un quorum di dischi integri. |
The pack does not have a quorum of healthy disks. |
0xC0380036 | Lo stile della partizione del disco specificato non è supportato. Sono supportati solo gli stili di partizione MBR e GPT. |
The specified disk has an unsupported partition style. Only MBR and GPT partition styles are supported. |
0xC0380037 | Impossibile aggiornare il layout della partizione del disco. |
Failed to update the disk's partition layout. |
0xC0380038 | Il plesso specificato è già sincronizzato con gli altri plessi attivi e non deve essere rigenerato. |
The specified plex is already in-sync with the other active plexes. It does not need to be regenerated. |
0xC0380039 | Lo stesso indice dei plessi è stato specificato più volte. |
The same plex index was specified more than once. |
0xC038003A | L'indice dei plessi specificato è maggiore o uguale al numero di plessi presenti nel volume. |
The specified plex index is greater or equal than the number of plexes in the volume. |
0xC038003B | Il plesso specificato è l'ultimo plesso attivo nel volume. Se si rimuove il plesso, il volume passerà alla modalità offline. |
The specified plex is the last active plex in the volume. The plex cannot be removed or else the volume will go offline. |
0xC038003C | Plesso specificato mancante. |
The specified plex is missing. |
0xC038003D | Rigenerazione del plesso specificato in corso. |
The specified plex is currently regenerating. |
0xC038003E | Tipo di plesso specificato non valido. |
The specified plex type is invalid. |
0xC038003F | Operazione supportata solo in plessi RAID-5. |
The operation is only supported on RAID-5 plexes. |
0xC0380040 | Operazione supportata solo in plessi semplici. |
The operation is only supported on simple plexes. |
0xC0380041 | I campi relativi alle dimensioni nella struttura di input VM_VOLUME_LAYOUT non sono impostati correttamente. |
The Size fields in the VM_VOLUME_LAYOUT input structure are incorrectly set. |
0xC0380042 | Esiste già una richiesta in sospeso per le notifiche. Attendere la restituzione della richiesta esistente prima di richiedere altre notifiche. |
There is already a pending request for notifications. Wait for the existing request to return before requesting for more notifications. |
0xC0380043 | È in corso l'elaborazione di una transazione. |
There is currently a transaction in process. |
0xC0380044 | Si è verificata una modifica imprevista al layout all'esterno del gestore del volume. |
An unexpected layout change occurred outside of the volume manager. |
0xC0380045 | Disco mancante nel volume specificato. |
The specified volume contains a missing disk. |
0xC0380046 | ID di volume specificato non valido. Non è presente alcun volume con l'ID specificato. |
The specified volume id is invalid. There are no volumes with the specified volume id. |
0xC0380047 | Lunghezza del volume specificata non valida. |
The specified volume length is invalid. |
0xC0380048 | La dimensione specificata per il volume non corrisponde a un multiplo della dimensione del settore. |
The specified size for the volume is not a multiple of the sector size. |
0xC0380049 | Operazione supportata solo in volumi con mirroring. |
The operation is only supported on mirrored volumes. |
0xC038004A | Il volume specificato non include alcuna partizione mantenuta. |
The specified volume does not have a retain partition. |
0xC038004B | Volume specificato offline. |
The specified volume is offline. |
0xC038004C | Il volume specificato include già una partizione mantenuta. |
The specified volume already has a retain partition. |
0xC038004D | Numero di extent specificato non valido. |
The specified number of extents is invalid. |
0xC038004E | La dimensione del settore deve essere uguale in tutti i dischi che fanno parte del volume. |
All disks participating to the volume must have the same sector size. |
0xC038004F | Errori nel disco di avvio. |
The boot disk experienced failures. |
0xC0380050 | La configurazione del pacchetto è offline. |
The configuration of the pack is offline. |
0xC0380051 | La configurazione del pacchetto è online. |
The configuration of the pack is online. |
0xC0380052 | Il pacchetto specificato non è il pacchetto principale. |
The specified pack is not the primary pack. |
0xC0380053 | Non è stato possibile aggiornare alcun disco con il nuovo contenuto del registro. |
All disks failed to be updated with the new content of the log. |
0xC0380054 | Il numero di dischi specificato per un plesso non è valido. |
The specified number of disks in a plex is invalid. |
0xC0380055 | Il numero di dischi specificato per un membro del plesso non è valido. |
The specified number of disks in a plex member is invalid. |
0xC0380056 | Operazione non supportata in volumi con mirroring. |
The operation is not supported on mirrored volumes. |
0xC0380057 | Operazione supportata solo in plessi semplici o con spanning. |
The operation is only supported on simple and spanned plexes. |
0xC0380058 | Il pacchetto non dispone di alcuna copia di registro valida. |
The pack has no valid log copies. |
0xC0380059 | È già presente un pacchetto principale. |
A primary pack is already present. |
0xC038005A | Numero di dischi specificato non valido. |
The specified number of disks is invalid. |
0xC038005B | Il sistema non supporta volumi con mirroring. |
The system does not support mirrored volumes. |
0xC038005C | Il sistema non supporta volumi RAID-5. |
The system does not support RAID-5 volumes. |
0xC0390002 | Le voci enumerate hanno superato la soglia consentita. |
Entries enumerated have exceeded the allowed threshold. |
0xC03A0001 | Disco rigido virtuale danneggiato. Sezione inferiore unità disco rigido mancante. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer is missing. |
0xC03A0002 | Disco rigido virtuale danneggiato. Il checksum della sezione inferiore del disco rigido virtuale non corrisponde al checksum del disco. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer checksum does not match the on-disk checksum. |
0xC03A0003 | Disco rigido virtuale danneggiato. La sezione inferiore dell'unità disco rigido virtuale è danneggiata. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer in the virtual hard disk is corrupted. |
0xC03A0004 | Formato del disco rigido virtuale non riconosciuto dal sistema. |
The system does not recognize the file format of this virtual hard disk. |
0xC03A0005 | Versione del formato file non supportata in questa versione. |
The version does not support this version of the file format. |
0xC03A0006 | Disco rigido virtuale danneggiato. Il checksum dell'intestazione sparse non corrisponde al checksum del disco. |
The virtual hard disk is corrupted. The sparse header checksum does not match the on-disk checksum. |
0xC03A0007 | Versione del disco rigido virtuale non supportata dal sistema. La versione dell'intestazione sparse non è supportata. |
The system does not support this version of the virtual hard disk.This version of the sparse header is not supported. |
0xC03A0008 | Disco rigido virtuale danneggiato. L'intestazione sparse del disco rigido virtuale è danneggiata. |
The virtual hard disk is corrupted. The sparse header in the virtual hard disk is corrupt. |
0xC03A0009 | Impossibile scrivere nel disco rigido virtuale. Impossibile allocare un nuovo blocco nel disco rigido virtuale. |
Failed to write to the virtual hard disk failed because the system failed to allocate a new block in the virtual hard disk. |
0xC03A000A | Disco rigido virtuale danneggiato. La tabella di allocazione blocchi del disco rigido virtuale è danneggiata. |
The virtual hard disk is corrupted. The block allocation table in the virtual hard disk is corrupt. |
0xC03A000B | Versione del disco rigido virtuale non supportata dal sistema. Dimensione del blocco non valida. |
The system does not support this version of the virtual hard disk. The block size is invalid. |
0xC03A000C | Disco rigido virtuale danneggiato. La bitmap del blocco non corrisponde ai dati del blocco presenti nel disco rigido virtuale. |
The virtual hard disk is corrupted. The block bitmap does not match with the block data present in the virtual hard disk. |
0xC03A000D | La catena di dischi rigidi virtuali è danneggiata. Impossibile individuare il disco rigido virtuale padre per il disco differenze. |
The chain of virtual hard disks is broken. The system cannot locate the parent virtual hard disk for the differencing disk. |
0xC03A000E | La catena di dischi rigidi virtuali è danneggiata. Mancata corrispondenza tra gli identificatori del disco rigido virtuale padre e del disco differenze. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. There is a mismatch in the identifiers of the parent virtual hard disk and differencing disk. |
0xC03A000F | La catena di dischi rigidi virtuali è danneggiata. Il timestamp del disco rigido virtuale padre non corrisponde a quello del disco differenze. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. The time stamp of the parent virtual hard disk does not match the time stamp of the differencing disk. |
0xC03A0010 | Impossibile leggere i metadati del disco rigido virtuale. |
Failed to read the metadata of the virtual hard disk. |
0xC03A0011 | Impossibile scrivere nei metadati del disco rigido virtuale. |
Failed to write to the metadata of the virtual hard disk. |
0xC03A0012 | La dimensione del disco rigido virtuale non è valida. |
The size of the virtual hard disk is not valid. |
0xC03A0013 | La dimensione del file del disco rigido virtuale non è valida. |
The file size of this virtual hard disk is not valid. |
0xC03A0014 | Impossibile trovare un provider di supporto del disco virtuale per il file specificato. |
A virtual disk support provider for the specified file was not found. |
0xC03A0015 | Il disco specificato non è un disco virtuale. |
The specified disk is not a virtual disk. |
0xC03A0016 | Impossibile accedere alla catena dei dischi rigidi virtuali. Al processo non sono stati concessi diritti di accesso al disco rigido virtuale padre per il disco differenze. |
The chain of virtual hard disks is inaccessible. The process has not been granted access rights to the parent virtual hard disk for the differencing disk. |
0xC03A0017 | La catena di dischi rigidi virtuali è danneggiata. Le dimensioni virtuali del disco rigido virtuale padre non corrispondono a quelle del disco differenze. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. There is a mismatch in the virtual sizes of the parent virtual hard disk and differencing disk. |
0xC03A0018 | La catena di dischi rigidi virtuali è danneggiata. Un disco differenze è indicato nella sua stessa catena padre. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. A differencing disk is indicated in its own parent chain. |
0xC03A0019 | Impossibile accedere alla catena dei dischi rigidi virtuali. Errore durante l'apertura di un disco rigido virtuale più avanti nella catena. |
The chain of virtual hard disks is inaccessible. There was an error opening a virtual hard disk further up the chain. |
0xC03A001A | Non è possibile completare l'operazione richiesta a causa di una limitazione del sistema del disco virtuale. I file dei dischi rigidi virtuali devono essere non compressi e non crittografati. Inoltre, non devono essere sparse. |
The requested operation could not be completed due to a virtual disk system limitation. Virtual hard disk files must be uncompressed and unencrypted and must not be sparse. |
0xC03A001B | Impossibile eseguire l'operazione richiesta su un disco virtuale di questo tipo. |
The requested operation cannot be performed on a virtual disk of this type. |
0xC03A001C | Impossibile eseguire l'operazione richiesta sul disco virtuale nello stato corrente. |
The requested operation cannot be performed on the virtual disk in its current state. |
0xC03A001D | La dimensione di settore del disco fisico in cui si trova il disco virtuale non è supportata. |
The sector size of the physical disk on which the virtual disk resides is not supported. |
0xC03A001E | Disco di proprietà di un altro proprietario. |
The disk is already owned by a different owner. |
0xC03A001F | Il disco deve essere offline o di sola lettura. |
The disk must be offline or read-only. |
0xC03A0020 | Il rilevamento delle modifiche non è inizializzato per il disco virtuale. |
Change Tracking is not initialized for this virtual disk. |
0xC03A0021 | La dimensione del file del rilevamento delle modifiche ha superato il limite massimo. |
Size of change tracking file exceeded the maximum size limit. |
0xC03A0022 | File VHD modificato per compattazione, espansione o aggiornamenti offline. |
VHD file is changed due to compaction, expansion, or offline updates. |
0xC03A0023 | Il rilevamento delle modifiche per il disco virtuale non è in uno stato valido per eseguire la richiesta. Il rilevamento delle modifiche potrebbe non essere più disponibile oppure potrebbe essere già nello stato richiesto. |
Change Tracking for the virtual disk is not in a valid state to perform this request. Change tracking could be discontinued or already in the requested state. |
0xC03A0024 | File del rilevamento delle modifiche per il disco virtuale in stato non valido. |
Change Tracking file for the virtual disk is not in a valid state. |
0xC03A0028 | Il file del disco virtuale non contiene spazio sufficiente per l'elemento di metadati fornito. |
There is not enough space in the virtual disk file for the provided metadata item. |
0xC03A0029 | L'identificatore di rilevamento delle modifiche specificato non è valido. |
The specified change tracking identifier is not valid. |
0xC03A002A | Il rilevamento delle modifiche è disabilitato per il disco rigido virtuale specificato. Non è disponibile alcuna informazione sul rilevamento delle modifiche. |
Change tracking is disabled for the specified virtual hard disk, so no change tracking information is available. |
0xC03A0030 | Non sono disponibili dati sul rilevamento delle modifiche associati all'identificatore del rilevamento delle modifiche specificato. |
There is no change tracking data available associated with the specified change tracking identifier. |
0xC03A0031 | L'operazione di ridimensionamento richiesta potrebbe troncare i dati utente presenti sul disco virtuale. |
The requested resize operation might truncate user data residing on the virtual disk. |
0xC03A0032 | Impossibile determinare la dimensione minima sicura del disco virtuale. Ciò potrebbe dipendere da una tabella delle partizioni mancante o danneggiata. |
The minimum safe size of the virtual disk could not be determined. This may be due to a missing or corrupt partition table. |
0xC03A0033 | Impossibile ridurre ulteriormente la dimensione del disco virtuale. |
The size of the virtual disk cannot be safely reduced further. |
0xC0400001 | Impossibile trovare la chiave di ripristino specificata per l'operazione tramite il filtro delle chiavi di ripristino. |
The Resume Key Filter could not find the resume key supplied for the operation. |
0xC0400002 | È stata trovata una chiave di ripristino esistente corrispondente a quella specificata per l'handle. |
The Resume Key Filter found an existing resume key that matches the one supplied for the handle. |
0xC0400003 | Il BLOB di dati del filtro delle chiavi di ripristino associato all'handle è pieno. Nessuno spazio disponibile. |
The Resume Key Filter data blob attached to the handle is full. No more space is available. |
0xC0400004 | L'archivio degli handle del filtro delle chiavi di ripristino è pieno. Non verranno accettati altri handle di ripristino. |
The Resume Key Filter handle store is full. No more resume handles can be accepted. |
0xC0400005 | Operazione del filtro delle chiavi di ripristino non riuscita. Il file è temporaneamente bloccato in attesa del ripristino degli handle esistenti sul file. |
The Resume Key Filter failed the operation because the file is temporarily blocked pending the resume of existing handles on the file. |
0xC0400006 | È stata trovata una chiave di ripristino esistente corrispondente a quella specificata per un handle attivo/aperto. L'operazione richiede un handle inattivo/chiuso. |
The Resume Key Filter found an existing resume key that matches the one supplied on a handle that's active/open. The operation requires an inactive/closed handle. |
0xC0410001 | L'operazione deve essere riavviata da RDBSS. |
The operation must be restarted by RDBSS. |
0xC0410002 | L'operazione deve continuare l'elaborazione. |
The operation must continue processing. |
0xC0410003 | L'operazione deve essere inviata a un thread per essere riprovata con IRQL passivo. |
The operation must be posted to a thread to be retried at passive IRQL. |
0xC0420001 | L'handle dell'attributo specificato non è valido in questo server. |
The attribute handle given was not valid on this server. |
0xC0420002 | Impossibile leggere l'attributo. |
The attribute cannot be read. |
0xC0420003 | Impossibile scrivere l'attributo. |
The attribute cannot be written. |
0xC0420004 | PDU dell'attributo non valida. |
The attribute PDU was invalid. |
0xC0420005 | Per leggere o scrivere l'attributo, è necessaria l'autenticazione. |
The attribute requires authentication before it can be read or written. |
0xC0420006 | Il server attributi non supporta la richiesta ricevuta dal client. |
Attribute server does not support the request received from the client. |
0xC0420007 | L'offset specificato oltrepassa la fine dell'attributo. |
Offset specified was past the end of the attribute. |
0xC0420008 | Per leggere o scrivere l'attributo, è necessaria l'autorizzazione. |
The attribute requires authorization before it can be read or written. |
0xC0420009 | Troppe scritture di preparazione inserite nella coda. |
Too many prepare writes have been queued. |
0xC042000A | Nessun attributo trovato nell'intervallo di handle di attributi specificato. |
No attribute found within the given attribute handle range. |
0xC042000B | Impossibile leggere o scrivere l'attributo tramite una richiesta di lettura di BLOB. |
The attribute cannot be read or written using the Read Blob Request. |
0xC042000C | Dimensione insufficiente della chiave di crittografia per il collegamento. |
The Encryption Key Size used for encrypting this link is insufficient. |
0xC042000D | Lunghezza del valore dell'attributo non valida per l'operazione. |
The attribute value length is invalid for the operation. |
0xC042000E | La richiesta di attributo ha restituito un errore imprevisto e non è stata completata come richiesto. |
The attribute request that was requested has encountered an error that was unlikely, and therefore could not be completed as requested. |
0xC042000F | Per leggere o scrivere l'attributo, è necessaria la crittografia. |
The attribute requires encryption before it can be read or written. |
0xC0420010 | Il tipo di attributo non è un attributo di raggruppamento supportato definito da una specifica di livello superiore. |
The attribute type is not a supported grouping attribute as defined by a higher layer specification. |
0xC0420011 | Risorse insufficienti per completare la richiesta. |
Insufficient Resources to complete the request. |
0xC0421000 | È stato restituito un errore presente nell'intervallo riservato. |
An error that lies in the reserved range has been received. |
0xC0430001 | L'avvio protetto ha rilevato un tentativo di rollback dei dati protetti. |
Secure Boot detected that rollback of protected data has been attempted. |
0xC0430002 | Il valore è protetto dai criteri di avvio protetto e non può essere modificato o eliminato. |
The value is protected by Secure Boot policy and cannot be modified or deleted. |
0xC0430003 | I criteri di avvio protetto non sono validi. |
The Secure Boot policy is invalid. |
0xC0430004 | I nuovi criteri di avvio protetto non contengono l'entità di pubblicazione corrente nell'elenco degli aggiornamenti. |
A new Secure Boot policy did not contain the current publisher on its update list. |
0xC0430005 | I criteri di avvio protetto non sono firmati o contengono la firma di un'entità considerata non attendibile. |
The Secure Boot policy is either not signed or is signed by a non-trusted signer. |
0xC0430007 | L'avvio protetto richiede che alcuni file e driver non vengano sostituiti da altri file o driver. |
Secure Boot requires that certain files and drivers are not replaced by other files or drivers. |
0xC0430008 | Il file dei criteri supplementari di avvio protetto non è stato autorizzato in questo computer. |
The Secure Boot Supplemental Policy file was not authorized on this machine. |
0xC0430009 | Criteri supplementari non riconosciuti in questo dispositivo. |
The Supplemntal Policy is not recognized on this device. |
0xC043000A | Versione Antirollback non trovata nei criteri di avvio protetto. |
The Antirollback version was not found in the Secure Boot Policy. |
0xC043000B | L'ID piattaforma specificato nei criteri di avvio protetto non corrisponde all'ID piattaforma in questo dispositivo. |
The Platform ID specified in the Secure Boot policy does not match the Platform ID on this device. |
0xC043000C | Il criteri di avvio protetto hanno una versione Antirollback precedente a quella di questo dispositivo. |
The Secure Boot policy file has an older Antirollback Version than this device. |
0xC043000D | Il file dei criteri di avvio protetto non corrisponde ai criteri legacy aggiornati. |
The Secure Boot policy file does not match the upgraded legacy policy. |
0xC043000E | Non è possibile trovare il file dei criteri di avvio protetto richiesto. |
The Secure Boot policy file is required but could not be found. |
0xC043000F | Non è possibile caricare il file dei criteri di avvio protetto supplementari come criteri di avvio protetto di base. |
Supplemental Secure Boot policy file can not be loaded as a base Secure Boot policy. |
0xC0430010 | Non è possibile caricare il file dei criteri di avvio protetto di base come criteri di avvio protetto supplementari. |
Base Secure Boot policy file can not be loaded as a Supplemental Secure Boot policy. |
0xC0440001 | Impossibile trovare un nodo del motore audio esposto da un driver miniport che richiede il supporto per IMiniportAudioEngineNode. |
PortCls could not find an audio engine node exposed by a miniport driver claiming support for IMiniportAudioEngineNode. |
0xC0440002 | Il widget HD Audio ha incontrato un elenco di connessioni vuoto non previsto. |
HD Audio widget encountered an unexpected empty connection list. |
0xC0440003 | Il widget HD Audio non supporta il parametro dell'elenco di connessioni. |
HD Audio widget does not support the connection list parameter. |
0xC0440004 | Nessun dispositivo HD Audio secondario creato. |
No HD Audio subdevices were successfully created. |
0xC0440005 | Puntatore NULL imprevisto incontrato in un elenco collegato. |
An unexpected NULL pointer was encountered in a linked list. |
0xC0450000 | La modalità protetta virtuale non è inizializzata. È possibile che l'hypervisor o la modalità protetta virtuale non sia presente o abilitato. |
Virtual Secure Mode (VSM) is not initialized. The hypervisor or VSM may not be present or enabled. |
0xC0450001 | L'hypervisor non sta proteggendo DMA perché nel BIOS non è presente o abilitato un dispositivo IOMMU. |
The hypervisor is not protecting DMA because an IOMMU is not present or not enabled in the BIOS. |
0xC0500003 | Il file di avvio è troppo piccolo per supportare shapshot persistenti. |
The bootfile is too small to support persistent snapshots. |
0xC0500004 | L'attivazione degli snapshot permanenti su questo volume ha richiesto più tempo del consentito. |
Activation of persistent snapshots on this volume took longer than was allowed. |
0xC0510001 | Operazione superata da un'operazione con priorità superiore. Verrà ripresa in seguito. |
The operation was preempted by a higher priority operation. It must be resumed later. |
0xC05C0000 | Il codice di errore appropriato con i dati di rilevamento è stato archiviato sul lato server. |
The proper error code with sense data was stored on server side. |
0xC05CFF00 | I dati di errore richiesti non sono disponibili nel server. |
The requested error data is not available on the server. |
0xC05CFF01 | Dati Unit Attention a disposizione dell'iniziatore per le query. |
Unit Attention data is available for the initiator to query. |
0xC05CFF02 | La capacità di dati del dispositivo è cambiata e ciò determina una condizione Unit Attention. |
The data capacity of the device has changed, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF03 | A causa di un'operazione precedente, le prenotazioni dell'iniziatore verranno annullate e ciò determina una condizione Unit Attention. |
A previous operation resulted in this initiator's reservations being preempted, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF04 | A causa di un'operazione precedente, le prenotazioni dell'iniziatore verranno rilasciate e ciò determina una condizione Unit Attention. |
A previous operation resulted in this initiator's reservations being released, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF05 | A causa di un'operazione precedente, le registrazioni dell'iniziatore verranno annullate e ciò determina una condizione Unit Attention. |
A previous operation resulted in this initiator's registrations being preempted, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF06 | Il formato di archiviazione dei dati del dispositivo è cambiato e ciò determina una condizione Unit Attention. |
The data storage format of the device has changed, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF07 | L'iniziatore corrente non è autorizzato a eseguire il comando SCSI a causa di un conflitto di prenotazione. |
The current initiator is not allowed to perform the SCSI command because of a reservation conflict. |
0xC05CFF08 | La condivisione di un disco rigido virtuale tra più macchine virtuali è supportata solo per i dischi rigidi virtuali in formato VHDX fisso o dinamico. |
Multiple virtual machines sharing a virtual hard disk is supported only on Fixed or Dynamic VHDX format virtual hard disks. |
0xC05CFF09 | La versione del server non corrisponde alla versione richiesta. |
The server version does not match the requested version. |
0xC05CFF0A | Impossibile eseguire l'operazione richiesta sul disco virtuale perché è attualmente utilizzato in modalità condivisa. |
The requested operation cannot be performed on the virtual disk as it is currently used in shared mode. |
0xC05CFF0B | VHDX condiviso non valido aperto a causa della mancanza di un ID iniziatore. Verificare gli errori di disponibilità continua correlati. |
Invalid Shared VHDX open due to lack of initiator ID. Check for related Continuous Availability failures. |
0xC05CFF0C | Operazione richiesta non riuscita a causa di un file di archiviazione di supporto mancante. |
The requested operation failed due to a missing backing storage file. |
0xC05D0000 | Impossibile negoziare una funzione hash dell'integrità di preautenticazione. |
Failed to negotiate a preauthentication integrity hash function. |
0xC05D0001 | Il livello funzionale del cluster corrente non supporta questo dialetto SMB. |
The current cluster functional level does not support this SMB dialect. |
0xC05D0002 | Non puoi accedere a questa cartella condivisa perché i criteri di sicurezza dell'organizzazione bloccano l'accesso guest non autenticato. Questi criteri garantiscono la protezione del PC da dispositivi non sicuri o dannosi nella rete. |
You can't access this shared folder because your organization's security policies block unauthenticated guest access. These policies help protect your PC from unsafe or malicious devices on the network. |
0xC0E70001 | Il tipo di dominio di errore specificato o la combinazione di tipo di dominio di errore minimo/massimo non è valido. |
The specified fault domain type or combination of minimum / maximum fault domain type is not valid. |
0xC0E70003 | Il tipo di resilienza specificato non è valido. |
The specified resiliency type is not valid. |
0xC0E70004 | Il pool di archiviazione non supporta la dimensione del settore del disco fisico. |
The sector size of the physical disk is not supported by the storage pool. |
0xC0E70006 | Il valore per la tolleranza di errore non rientra nell'intervallo di valori supportati. |
The value for fault tolerance is outside of the supported range of values. |
0xC0E70007 | Il numero delle copie dei dati richieste non rientra nell'intervallo di valori supportati. |
The number of data copies requested is outside of the supported range of values. |
0xC0E70009 | Il valore della lunghezza di interfoliazione non rientra nell'intervallo di valori supportati o non è una potenza di 2. |
The value for interleave length is outside of the supported range of values or is not a power of 2. |
0xC0E7000A | Il numero di colonne specificato non rientra nell'intervallo di valori supportati. |
The number of columns specified is outside of the supported range of values. |
0xC0E7000B | Spazio insufficiente nel disco fisico per completare l'operazione richiesta. |
There were not enough physical disks to complete the requested operation. |
0xC0E7000C | Sono disponibili informazioni di errore estese. |
Extended error information is available. |
0xC0E7000D | Il tipo di provisioning specificato non è valido. |
The specified provisioning type is not valid. |
0xC0E7000E | La dimensione di allocazione non rientra nell'intervallo di valori supportati. |
The allocation size is outside of the supported range of values. |
0xC0E7000F | Il riconoscimento dell'enclosure non è supportato per questo disco virtuale. |
Enclosure awareness is not supported for this virtual disk. |
0xC0E70010 | La dimensione della cache di scrittura non rientra nell'intervallo di valori supportati. |
The write cache size is outside of the supported range of values. |
0xC0E70011 | Il valore per il numero di gruppi non rientra nell'intervallo di valori supportati. |
The value for number of groups is outside of the supported range of values. |
0xC0E70012 | Il valore di OperationalState del disco fisico non è valido per questa operazione. |
The OperationalState of the physical disk is invalid for this operation. |
0xC0E70013 | È necessario aggiornare lo stato di una colonna. |
A column's state needs to be updated. |
0xC0E70014 | È necessario allocare un extent. |
An extent needs to be allocated. |
0xC0E70015 | La versione dei metadati non è supportata. |
The metadata version is unsupported. |
0xC0E70016 | La lettura dei metadati è stata danneggiata. |
The metadata read was corrupt. |
0xC0E70017 | DRT pieno. |
The DRT is full. |
0xC0E70018 | Trovata un'incoerenza. |
An inconsistency was found. |
0xC0E70019 | Il log non è pronto. |
The log is not ready. |
0xC0E7001A | Non è disponibile alcuna copia corretta dei dati. |
No good copy of data was available. |
0xC0E7001B | L'unità non è pronta. |
The drive is not ready. |
0xC0E7001C | I dati in questa unità non sono aggiornati. |
The data on this drive is stale. |
0xC0E7001D | I dati in questa unità sono andati persi. |
The data on this drive has been lost. |
0xC0E80000 | Comando non riconosciuto dai componenti di base della sicurezza |
The command was not recognized by the security core |
0xC0E90001 | Integrità sistema ha rilevato un tentativo di rollback dei criteri. |
System Integrity detected that policy rollback has been attempted. |
0xC0E90002 | I criteri di integrità del sistema sono stati violati. |
System Integrity policy has been violated. |
0xC0E90003 | I criteri di integrità del sistema non sono validi. |
The System Integrity policy is invalid. |
0xC0E90004 | I criteri di integrità del sistema non sono firmati o contengono la firma di un'entità considerata non attendibile. |
The System Integrity policy is either not signed or is signed by a non-trusted signer. |
0xC0EA0001 | Nessuna licenza dell'app applicabile trovata. |
No applicable app licenses found. |
0xC0EA0002 | Licenza della piattaforma di gestione licenze client non trovata. |
CLiP license not found. |
0xC0EA0003 | Licenza dispositivo della piattaforma di gestione licenze client non trovata. |
CLiP device license not found. |
0xC0EA0004 | La firma della licenza della piattaforma di gestione licenze client non è valida. |
CLiP license has an invalid signature. |
0xC0EA0005 | La licenza del detentore chiavi della piattaforma di gestione licenze client non è valida o risulta mancante. |
CLiP keyholder license is invalid or missing. |
0xC0EA0006 | La licenza della piattaforma di gestione licenze client è scaduta. |
CLiP license has expired. |
0xC0EA0007 | La licenza della piattaforma di gestione licenze client è firmata da un'origine sconosciuta. |
CLiP license is signed by an unknown source. |
0xC0EA0008 | La licenza della piattaforma di gestione licenze client non è firmata. |
CLiP license is not signed. |
0xC0EA0009 | L'ID hardware della licenza della piattaforma di gestione licenze client non rientra nell'intervallo di tolleranza. |
CLiP license hardware ID is out of tolerance. |
0xC0EA000A | L'ID del dispositivo della licenza della piattaforma di gestione licenze client non corrisponde all'ID del dispositivo nella licenza di dispositivo associata. |
CLiP license device ID does not match the device ID in the bound device license. |
0xC0EB0001 | Il file manifesto della piattaforma non è stato autorizzato in questo computer. |
The Platform Manifest file was not authorized on this machine. |
0xC0EB0002 | Il file manifesto della piattaforma non è valido. |
The Platform Manifest file was not valid. |
0xC0EB0003 | Il file non è autorizzato in questa piattaforma perché non è stata trovata una voce nel manifesto della piattaforma. |
The file is not authorized on this platform because an entry was not found in the Platform Manifest. |
0xC0EB0004 | Il catalogo non è autorizzato in questa piattaforma perché non è stata trovata una voce nel manifesto della piattaforma. |
The catalog is not authorized on this platform because an entry was not found in the Platform Manifest. |
0xC0EB0005 | Il file non è autorizzato in questa piattaforma perché non è stato trovato un ID binario nella firma incorporata. |
The file is not authorized on this platform because a Binary ID was not found in the embedded signature. |
0xC0EB0006 | In questo sistema non è presente alcun manifesto della piattaforma attivo. |
No active Platform Manifest exists on this system. |
0xC0EB0007 | Il file manifesto della piattaforma non è firmato correttamente. |
The Platform Manifest file was not properly signed. |