termsrv.dll.mui Gestor de Ligações Remotas do Servidor de Anfitrião de Sessões de Ambiente de Trabalho Remoto d61a413264cbea057e7c9b3a03ea50b9

File info

File name: termsrv.dll.mui
Size: 66048 byte
MD5: d61a413264cbea057e7c9b3a03ea50b9
SHA1: b1e9ae973523fb6a15573c4c77895ae514b7778f
SHA256: 17ac92ceb82e2c79e64f7cbf9b2477e89b8e560e8145b9771dd3faddbfeea1e9
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Portuguese English
249O temporizador de inatividade expirou Idle timer expired
250A sessão tem estado inativa para além do tempo de limite.
O fim de sessão irá ser iniciado dentro de 2 minutos.
Prima agora qualquer tecla para continuar a sessão.
Session has been idle over its time limit.
Logoff will start in 2 minutes.
Press any key now to continue session.
251O temporizador de início de sessão expirou Logon timer expired
252A sessão excedeu agora o limite de tempo.
O fim de sessão será iniciado dentro de 2 minutos.
Guarde agora todos os ficheiros.
Session has now exceeded its time limit,
Logoff will start in 2 minutes.
Save all your files now.
253Pedido de controlo remoto Remote Control Request
254Outro utilizador Another user
255está a pedir para controlar remotamente a sessão.
Deseja aceitar o pedido?
is requesting to control your session remotely.
Do you accept the request?
258A licença de cliente temporária dos serviços de ambiente de trabalho remoto irá expirar dentro de %1!d! dias.
Contacte o administrador do sistema para obter uma licença permanente.
Your remote desktop services temporary client license will expire in %1!d! days.
Please contact your system administrator to get a permanent license.
259Aviso dos Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto Remote Desktop Services Warning
260Todos os adaptadores de rede configurados com este protocolo All network adapters configured with this protocol
261O servidor de Anfitrião de Sessões de Ambiente de Trabalho Remoto excedeu o número máximo de ligações permitidas. The Remote Desktop Session Host server has exceeded the maximum number of allowed connections.
262A sessão esteve inativa para além do respetivo tempo de limite.
Esta irá ser desligada em 2 minutos.
Prima qualquer tecla agora para continuar a sessão.
Session has been idle over its time limit.
It will be disconnected in 2 minutes.
Press any key now to continue session.
263A sessão excedeu agora o respetivo limite de tempo. Irá ser desligada dentro de 2 minutos. Guarde agora todos os ficheiros. Session has now exceeded its time limit,
It will be disconnected in 2 minutes.
Save all your files now.
264Pedido de ligação Request for Connection
265está a tentar ligar a este computador. Se permitir, será desligado, mas poderá continuar mais tarde. Deseja permitir esta ligação? is trying to connect to this computer. If you allow, you will be disconnected, but you can resume later. Do you want to allow this connection?
266Um cliente remoto está a tentar encerrar este computador através dos Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto A remote client is trying to shutdown this machine through Remote Desktop Services
267Permite que os utilizadores estabeleçam ligação interativa a um computador remoto. O Ambiente de Trabalho Remoto e o Servidor de Anfitrião de Sessões de Ambiente de Trabalho Remoto dependem deste serviço. Para impedir a utilização remota deste computador, desmarque as caixas de verificação do separador Remoto do item Propriedades do Sistema no Painel de Controlo. Allows users to connect interactively to a remote computer. Remote Desktop and Remote Desktop Session Host Server depend on this service. To prevent remote use of this computer, clear the checkboxes on the Remote tab of the System properties control panel item.
268Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto Remote Desktop Services
269A sessão excedeu o limite de tempo de inatividade.
O encerramento será iniciado dentro de 2 minutos.
Clique em OK para manter a ligação.
Session has been idle over its time limit.
Logoff will start in 2 minutes.
Click OK to stay connected.
270A sessão excedeu o limite de tempo de inatividade.
Será desligada dentro de 2 minutos.
Clique em OK para manter a ligação.
Session has been idle over its time limit.
It will be disconnected in 2 minutes.
Click OK to stay connected.
271Problema de Licença de Ambiente de Trabalho Remoto Remote Desktop License Issue
272Existe um problema com a sua licença do Ambiente de Trabalho Remoto e a sua sessão irá ser desligada em %d minutos. Contacte o administrador de sistema para corrigir este problema. There is a problem with your Remote Desktop license, and your session will be disconnected in %d minutes. Contact your system administrator to fix this problem.
273Ligação estabelecida durante o máx. permitido para utilizadores com problemas de licença do Ambiente de Trabalho Remoto. A sessão será desligada em 2 min. Pode restabelecer a ligação, mas a sessão é limitada a %d minutos, até o administrador corrigir os problemas de licenças. You’ve been connected for the maximum amount of time allowed for users with Remote Desktop license issues, and your session will be disconnected in 2 minutes. You can connect again, but your session will be limited to %d minutes until your administrator fixes the license issues.
1100Ambiente de Trabalho remoto para administração Remote Desktop for Administration
1101Esta política fornece duas ligações simultâneas. This policy provides two concurrent connections.
1200Por dispositivo Per Device
1201Esta política exige que seja emitida uma licença para cada computador cliente (dispositivo) que ligue ao servidor de Anfitrião de Sessões de Ambiente de Trabalho Remoto. This policy requires a license to be issued to each client computer (device) that connects to the Remote Desktop Session Host server.
1302Por utilizador Per User
1303Esta política exige que seja emitida uma licença para cada utilizador que ligue ao Servidor de Anfitrião de Sessões de Ambiente de Trabalho Remoto. A atribuição de licenças a utilizadores não está a ser gerida de momento. This policy requires a license to be issued to each user that connects to the Remote Desktop Session Host Server. The allocation of licenses to users is not currently managed.
1306Windows Server 2003 - token CAL por dispositivo do servidor de terminais. Windows Server 2003 - Terminal Server Per Device CAL Token.
1501Um Utilizador Remoto A Remote User
1503não pôde ser determinado could not be determined
1601Pedido de Energia dos Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto Remote Desktop Services Power Request
2000The user %s\%s is logged on locally to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? The user %s\%s is logged on locally to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue?
2001The user %s is logged on locally to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? The user %s is logged on locally to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue?
2002The user %s\%s is logged on remotely to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? The user %s\%s is logged on remotely to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue?
2003The user %s is logged on remotely to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue? The user %s is logged on remotely to this computer. This user has been idle for %s. %s If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue?
2004O utilizador %s\%s tem sessão iniciada neste computador e foi desligado por %s. Se continuar, a sessão deste utilizador do Windows será terminada e todos os dados não guardados serão perdidos. Deseja continuar? The user %s\%s is logged on to this computer and has been disconnected for %s. If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue?
2005O utilizador %s tem sessão iniciada neste computador e foi desligado por %s. Se continuar, a sessão deste utilizador do Windows será terminada e todos os dados não guardados serão perdidos. Deseja continuar? The user %s is logged on to this computer and has been disconnected for %s. If you continue this user's Windows Session will end and any un-saved data will be lost. Do you want to continue?
2006O ambiente de trabalho está bloqueado. The desktop is locked.
2007O ambiente de trabalho está desbloqueado. The desktop is unlocked.
2008%d dias %d days
2009%d horas %d hours
2010%d minutos %d minutes
2011%d dias e %d horas %d days and %d hours
2012%d horas e %d minutos %d hours and %d minutes
2013mais de 49 dias more than 49 days
0x3EBO cliente de ambiente de trabalho remoto '%1' forneceu uma licença inválida. The remote desktop client '%1' has provided an invalid license.
0x3ECO servidor de Anfitrião de Sessões de Ambiente de Trabalho Remoto não consegue emitir uma licença de cliente. Não foi possível emitir a licença devido a uma licença de cliente alterada (não correspondente), memória insuficiente ou um erro interno. Mais detalhes sobre este problema poderão ter sido reportados no computador do cliente. The Remote Desktop Session Host server cannot issue a client license. It was unable to issue the license due to a changed (mismatched) client license, insufficient memory, or an internal error. Further details for this problem may have been reported at the client's computer.
0x3F3Não foi possível estabelecer a sessão remota a partir do cliente de ambiente de trabalho remoto %1, porque a respetiva licença temporária expirou. The remote session could not be established from remote desktop client %1 because its temporary license has expired.
0x42CO modo de Licenciamento de RD não foi configurado. The RD Licensing mode has not been configured.
0x42DO período de tolerância de Licenciamento de RD expirou e o modo de licenciamento para o servidor de Anfitrião de Sessões de Ambiente de Trabalho Remoto não foi configurado. O modo de licenciamento tem de ser configurado para funcionamento contínuo. The RD Licensing grace period has expired and Licensing mode for the Remote Desktop Session Host server has not been configured. Licensing mode must be configured for continuous operation.
0x10000038Clássico Classic
0x30000001Iniciar Start
0x30000002Parar Stop
0x400003F4A sessão remota do nome de cliente %1 excedeu o número máximo de tentativas falhadas de início de sessão. A sessão foi terminada de modo forçado. Remote session from client name %1 exceeded the maximum allowed failed logon attempts. The session was forcibly terminated.
0x50000002Erro Error
0x50000003Aviso Warning
0x50000004Informações Information
0x50000005Verboso Verbose
0x90000001Microsoft-Windows-TerminalServices-RemoteConnectionManager Microsoft-Windows-TerminalServices-RemoteConnectionManager
0x90000002Sistema System
0xB0000002%1 %1
0xB0000100O Gestor de Ligações Remotas dos Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto está a ser iniciado Remote Desktop Services Remote Connection Manager is starting up
0xB0000101O Gestor de Ligações Remotas dos Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto acabou de ser iniciado. Código de retorno: %1 Remote Desktop Services Remote Connection Manager has finished start up. Return code %1
0xB0000102O serviço de escuta %1 iniciou o processo de escuta Listener %1 has started listening
0xB0000103O serviço de escuta %1 parou o processo de escuta Listener %1 has stopped listening
0xB0000104Falha do serviço de escuta %1 durante o processo de escuta. Código de erro: %2 Listener %1 failed while listening. Error code %2
0xB0000105O serviço de escuta %1 recebeu uma ligação Listener %1 received a connection
0xB0000106Foi pedido ao serviço de escuta %1 que parasse o processo de escuta Listener %1 has been asked to stop listening
0xB00003EEO servidor de Anfitrião de Sessões de RD recebeu um grande número de ligações incompletas. O sistema poderá estar a sofrer um ataque. The RD Session Host server received large number of incomplete connections. The system may be under attack.
0xB0000470A função de Servidor de Anfitrião de Sessões de RD não está instalada. RD Session Host Server role is not installed.
0xB0000471Não foi possível iniciar o gestor da cache de perfis de utilizador itinerantes dos Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto. Código de Erro: %1 The roaming user profile cache manager for Remote Desktop Services could not start. Error Code: %1
0xB0000472Não foi possível iniciar o gestor da cache de perfis de utilizador itinerantes para os Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto por ter sido especificado um valor incorreto para o intervalo de monitorização. Código de Erro: %1 The roaming user profile cache manager for Remote Desktop Services could not start because an incorrect value was specified for the monitoring interval. Error Code: %1
0xB0000473Não foi possível iniciar o gestor da cache de perfis de utilizador itinerantes para os Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto por ter sido especificado um valor incorreto para o tamanho máximo da cache. Código de Erro: %1 The roaming user profile cache manager for Remote Desktop Services could not start because an incorrect value was specified for the maximum cache size. Error Code: %1
0xB0000474A definição de Política de Grupo \"Limitar o tamanho de toda a cache de perfis de utilizador itinerantes\" foi ativada, mas o gestor da cache de perfis de utilizador itinerantes para os Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto encontrou um problema. Código de Erro: %1 The \"Limit the size of the entire roaming user profile cache\" Group Policy setting has been enabled, but the roaming user profile cache manager for Remote Desktop Services has encountered a problem. Error Code: %1
0xB0000475A definição de Política de Grupo \"Limitar o tamanho de toda a cache de perfis de utilizador itinerantes\" foi desativada, mas o gestor da cache de perfis de utilizador itinerantes para os Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto encontrou um problema. Código de Erro: %1 The \"Limit the size of the entire roaming user profile cache\" Group Policy setting has been disabled, but the roaming user profile cache manager for Remote Desktop Services has encountered a problem. Error Code: %1
0xB0000476A definição Política de Grupo \"Limitar o tamanho de toda a cache de perfis de utilizador itinerante\" foi ativada. The \"Limit the size of the entire roaming user profile cache\" Group Policy setting has been enabled.
0xB0000477A definição Política de Grupo \"Limitar o tamanho de toda a cache de perfis de utilizador itinerante\" foi desativada. The \"Limit the size of the entire roaming user profile cache\" Group Policy setting has been disabled.
0xB0000478O gestor da cache de perfis de utilizador itinerantes para os Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto não conseguiu eliminar o perfil de utilizador itinerante para o utilizador %1. A cache de perfis de utilizador itinerantes poderá ainda exceder o limite de %2 gigabytes. Código de Erro: %3 The roaming user profile cache manager for Remote Desktop Services could not delete the roaming user profile for the user %1. The roaming user profile cache might still exceed the %2 gigabyte limit. Error Code: %3
0xB0000479O gestor da cache de perfis de utilizador itinerantes para os Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto eliminou o perfil de utilizador itinerante para o utilizador %1 porque a cache de perfis de utilizador itinerantes excedeu o limite de %2 gigabytes. The roaming user profile cache manager for Remote Desktop Services deleted the roaming user profile for the user %1 because the roaming user profile cache exceeded the %2 gigabyte limit.
0xB000047AServiços de Ambiente de Trabalho Remoto: Sessão de controlo remoto iniciada:%n%n%1 iniciou uma sessão de controlo remoto:%nUtilizador: %2%nDomínio: %3 Remote Desktop Services: Remote control session initiated:%n%n%1 initiated a remote control session:%nUser: %2%nDomain: %3
0xB000047BServiços de Ambiente de Trabalho Remoto: Ligação a sessão de controlo remoto com êxito:%n%n%1 iniciou uma sessão de controlo remoto:%nUtilizador: %2%nDomínio: %3 Remote Desktop Services: Remote control session connection succeeded:%n%n%1 initiated a remote control session:%nUser: %2%nDomain: %3
0xB000047CServiços de Ambiente de Trabalho Remoto: Ligação a sessão de controlo remoto falhou:%n%n%1 iniciou uma sessão de controlo remoto:%nUtilizador: %2%nDomínio: %3 Remote Desktop Services: Remote control session connection failed:%n%n%1 initiated a remote control session:%nUser: %2%nDomain: %3
0xB000047DServiços de Ambiente de Trabalho Remoto: Autenticação de utilizador com êxito:%n%nUtilizador: %1%nDomínio: %2%nEndereço de Rede de Origem: %3 Remote Desktop Services: User authentication succeeded:%n%nUser: %1%nDomain: %2%nSource Network Address: %3
0xB000047EServiços de Ambiente de Trabalho Remoto: Dados de configuração de utilizador foram intercalados:%n%nUtilizador: %1%nDomínio: %2%nEndereço de Rede de Origem: %3 Remote Desktop Services: User config data have been merged:%n%nUser: %1%nDomain: %2%nSource Network Address: %3
0xB000047FA ligação do utilizador remoto foi declinada pelo utilizador com sessão iniciada.%n%nConta de Utilizador: %2%nDomínio: %1%nEndereço IP de Origem: %3 The remote user's connection was declined by the logged on user.%n%nUser Account: %2%nDomain: %1%nSource IP Address: %3
0xB0000480Não foi possível criar a cadeia de sessões KVP. Código de erro %1 Failed to create KVP sessions string. Error Code %1
0xB0000481Não foi possível escrever a cadeia de sessões KVP. Código de erro %1 Failed to write KVP sessions string. Error Code %1
0xB0000483O Gestor de Ligações Remotas selecionou a pilha de protocolo RDP em modo Kernel. The Remote Connection Manager selected Kernel mode RDP protocol stack.
0xB0000484O Gestor de Ligações Remotas selecionou a pilha de protocolo RDP em modo de Utilizador. The Remote Connection Manager selected User mode RDP protocol stack.
0xB0000485O serviço de escuta %1 modificou algumas definições de configuração. The listener named %1 has modified some configuration settings.
0xB0000486Os Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto aceitaram uma ligação do endereço IP %1. Remote Desktop Services accepted a connection from IP address %1.
0xB0000500O serviço de Configuração do Ambiente de Trabalho Remoto não conseguiu remover o utilizador %1\\%2 do grupo de administradores. Código de erro: %3 Remote Desktop Configuration service could not remove user %1\\%2 from administrators group, error Code: %3
0xB0000501O serviço de Configuração do Ambiente de Trabalho Remoto não conseguiu remover o utilizador %1\\%2 do grupo de utilizadores de Ambiente de Trabalho Remoto. Código de erro: %3 Remote Desktop Configuration service could not remove user %1\\%2 from Remote Desktop Users group, error Code: %3
0xB0000502O serviço de Configuração do Ambiente de Trabalho Remoto não conseguiu remover o utilizador com SID %1 do grupo de administradores. Código de erro: %2 Remote Desktop Configuration service could not remove user with SID %1 from administrators group, error Code: %2
0xB0000503O serviço de Configuração do Ambiente de Trabalho Remoto não conseguiu remover o utilizador com SID %1 do grupo de utilizadores de Ambiente de Trabalho Remoto. Código de erro: %2 Remote Desktop Configuration service could not remove user with SID %1 from Remote Desktop Users group, error Code: %2
0xB0000504O serviço de Configuração do Ambiente de Trabalho Remoto adicionou o utilizador %1\\%2 ao grupo de administradores Remote Desktop Configuration service has added user %1\\%2 to administrators group
0xB0000505O serviço de Configuração do Ambiente de Trabalho Remoto adicionou o utilizador %1\\%2 ao grupo de Utilizadores de Ambiente de Trabalho Remoto Remote Desktop Configuration service has added user %1\\%2 to Remote Desktop Users group
0xB0000506O serviço de Configuração do Ambiente de Trabalho Remoto removeu o utilizador com o SID %1 do grupo de administradores Remote Desktop Configuration service has removed user with SID %1 from administrators group
0xB0000507O serviço de Configuração do Ambiente de Trabalho Remoto removeu o utilizador com o SID %1 do grupo de Utilizadores de Ambiente de Trabalho Remoto Remote Desktop Configuration service has removed user with SID %1 from Remote Desktop Users group
0xB0000508O serviço de Configuração do Ambiente de Trabalho Remoto removeu o utilizador %1\\%2 do grupo de administradores Remote Desktop Configuration service has removed user %1\\%2 from administrators group
0xB0000509O serviço de Configuração do Ambiente de Trabalho Remoto removeu o utilizador %1\\%2 do grupo de Utilizadores de Ambiente de Trabalho Remoto Remote Desktop Configuration service has removed user %1\\%2 from Remote Desktop Users group
0xB0005000A Fração Justa da Rede dos Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto foi iniciada. Remote Desktop Services Network Fair Share started.
0xB0005001A Fração Justa da Rede dos Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto foi parada. Remote Desktop Services Network Fair Share stopped.
0xB0005002A Fração Justa da Rede dos Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto foi ativada para a conta de utilizador %1 com o peso %2. Remote Desktop Services Network Fair Share was enabled for the user account %1 with a weight of %2.
0xB0005003A Fração Justa da Rede de Serviço de Ambiente de Trabalho Remoto foi ativada para a ligação na sessão %1 com peso de %2. Remote Desktop Service Network Fairshare has been enabled for connection on session %1 with weight of %2.
0xB0005004Os Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto não conseguiram ativar a Fração Justa da Rede para a conta de utilizador %1. O código de erro é %2. Remote Desktop Services could not enable Network Fair Share for the user account %1. The error code is %2.
0xB0005005Os Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto não conseguiram ativar a Fração Justa da Rede para a ligação na sessão %1. O código de erro é %2. Remote Desktop Services could not enable Network Fair Share for the connection on session %1. The error code is %2.
0xB0005006Os Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto não conseguiram ativar a Fração Justa da Rede para a sessão %1. O código de erro é %2. Remote Desktop Services could not enable Network Fair Share for session %1. The error code is %2.
0xB0005007A Fração Justa da Rede dos Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto foram desativadas para a conta de utilizador %1. Remote Desktop Services Network Fair Share was disabled for the user account %1.
0xB0005008A Fração Justa da Rede dos Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto foram desativadas para a ligação na sessão %1. Remote Desktop Services Network Fair Share was disabled for the connection on session %1.
0xB0005009Os Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto não conseguiram desativar a Fração Justa da Rede para a conta de utilizador %1. O código de erro é %2. Remote Desktop Services could not disable Network Fair Share for the user account %1. The error code is %2.
0xB000500AOs Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto não conseguiram desativar a Fração Justa da Rede para a ligação na sessão %1. O código de erro é %2. Remote Desktop Services could not disable Network Fair Share for the connection on session %1. The error code is %2.
0xB000500BOs Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto não conseguiram desligar um disco de utilizador para a conta de utilizador com um SID de %1. Código de erro: %2.%3 Remote Desktop Services could not disconnect a user disk for the user account with a SID of %1. The error code is %2.%3
0xB000500COs Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto não conseguiram anular a exposição de um disco de utilizador para a conta de utilizador com um SID %1. Código de erro: %2.%3 Remote Desktop Services could not detach a user disk for the user account with a SID of %1. The error code is %2.%3
0xB000500DOs Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto não conseguiram aplicar um ambiente de trabalho de utilizador para uma conta de utilizador com um SID %1. Foi imposto um perfil temporário ao utilizador. Verifique se as definições de disco de perfil de utilizador estão corretas. Código de erro: %2.%3 Remote Desktop Services could not apply a user desktop for a user account with a SID of %1. A temporary profile was enforced for the user. Verify that the user profile disk settings are correct. The error code is %2.%3
0xB000500EOs Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto não conseguiram obter um disco de perfil de utilizador para a conta de utilizador com um SID %1. Verifique se a localização do disco de perfil de utilizador está acessível, se a conta de computador do servidor tem permissões de leitura/escrita no mesmo e se a localização tem um ficheiro de modelo de disco de perfil de utilizador presente. Código de erro: %2.%3 Remote Desktop Services could not obtain a user profile disk for the user account with a SID of %1. Verify that the user profile disk location is accessible, the server's computer account has read and write permissions to it, and that the location has a user profile disk template file present. The error code is %2.%3
0xB000500FOs Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto não conseguiram expor um disco de perfil utilizador para uma conta de utilizador com um SID %1. Código de erro: %2.%3 Remote Desktop Services could not attach a user profile disk for a user account with a SID of %1. The error code is %2.%3
0xB0005010Não foi possível aos Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto aplicar um ambiente de trabalho do utilizador para uma conta de utilizador com o SID %1. Não foi possível impor um perfil temporário para o utilizador. O utilizador obterá um perfil normal e o estado do utilizador será eliminado quando o utilizador terminar sessão. Verifique se as definições de disco do perfil do utilizador estão corretas. O código de erro é %2.%3 Remote Desktop Services could not apply a user desktop for a user account with a SID of %1. A temporary profile could not be enforced for the user. The user will get a normal profile, and the user's state will be discarded when the user logs off. Verify that the user profile disk settings are correct. The error code is %2.%3
0xB0005011O Licenciamento de RD demorou demasiado tempo a processar a licença de cliente The RD Licensing has taken too long to process the client license
0xB0005012Os Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto demoraram demasiado tempo a concluir a ligação de cliente Remote Desktop Services has taken too long to complete the client connection
0xB0005013Os Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto demoraram demasiado tempo a carregar a configuração do utilizador a partir do servidor %1 para o utilizador %2 Remote Desktop Services has taken too long to load the user configuration from server %1 for user %2
0xB0005014Os Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto demoraram %3 milissegundos a carregar a configuração do utilizador a partir do servidor %1 para o utilizador %2 Remote Desktop Services took %3 milliseconds to load the user configuration from server %1 for user %2
0xB0005015Os Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto não conseguiram encerrar dentro do espaço de tempo alocado Remote Desktop Services failed to shutdown within the time allocated
0xB0005016Os Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto não conseguiram obter informações sobre uma ligação para a sessão %1 dentro do espaço de tempo alocado Remote Desktop Services failed to retrieve information about a connection for session %1 within the time allocated
0xB0005017Sessão de Vista de Controlo na Sombra Iniciada%n%nUtilizador %1 no computador %2 que está a ver o utilizador %3 (ID de Sessão: %4) Shadow View Session Started%n%nUser %1 on computer %2 viewing user %3 (Session ID: %4)
0xB0005018Sessão de Vista de Controlo na Sombra Parada%n%nUtilizador %1 no computador %2 que está a ver o utilizador %3 (ID de Sessão: %4) Shadow View Session Stopped%n%nUser %1 on computer %2 viewing user %3 (Session ID: %4)
0xB000501ASessão de Controlo na Sombra Iniciada%n%nUtilizador %1 no computador %2 que está a controlar o utilizador %3 (ID de Sessão: %4) Shadow Control Session Started%n%nUser %1 on computer %2 controlling user %3 (Session ID: %4)
0xB000501BSessão de Controlo na Sombra Parada%n%nUtilizador %1 no computador %2 que está a controlar o utilizador %3 (ID de Sessão: %4) Shadow Control Session Stopped%n%nUser %1 on computer %2 controlling user %3 (Session ID: %4)
0xB000501CPermissão de Vista de Controlo na Sombra Concedida%n%nO utilizador %1 (ID de Sessão: %3) concedeu permissão ao utilizador %2 Shadow View Permission Granted%n%nUser %1 (Session ID: %3) granted permission to user %2
0xB000501DPermissão de Vista de Controlo na Sombra Negada%n%nO utilizador %1 (ID de Sessão: %3) negou permissão ao utilizador %2 Shadow View Permission Denied%n%nUser %1 (Session ID: %3) denied permission to user %2
0xB000501EPermissão de Controlo na Sombra Concedida%n%nO utilizador %1 (ID de Sessão: %3) concedeu permissão ao utilizador %2 Shadow Control Permission Granted%n%nUser %1 (Session ID: %3) granted permission to user %2
0xB000501FPermissão de Controlo na Sombra Negada%n%nO utilizador %1 (ID de Sessão: %3) negou permissão ao utilizador %2 Shadow Control Permission Denied%n%nUser %1 (Session ID: %3) denied permission to user %2
0xB0005020Falha na Sessão de Controlo na Sombra%n%nO utilizador %2 encontrou o erro %3 ao tentar controlar o utilizador %1 na sombra (ID de Sessão: %4) Shadow Session Failure%n%nUser %2 encountered error %3 trying to shadow user %1 (Session ID: %4)
0xB0005021Falha na Sessão de Controlo na Sombra%n%nO utilizador %2 não conseguiu controlar o utilizador %1 na sombra (ID de Sessão: %3) por causa das definições de política de grupo. Shadow Session Failure%n%nUser %2 was unable to shadow user %1 (Session ID: %3) because of group policy settings.
0xB0005022Falha na Sessão de Controlo na Sombra%n%nO utilizador %2 não conseguiu controlar o utilizador %1 na sombra (ID de Sessão: %3) porque essa sessão já está a ser controlada na sombra. Shadow Session Failure%n%nUser %2 was unable to shadow user %1 (Session ID: %3) because that session is already being shadowed.
0xB0005023A sessão %1 excedeu o limite de tempo de inatividade, pelo que a sessão correspondente foi terminada Session %1 has been idle over its time limit, and was logged off
0xB0005024A sessão %1 excedeu o limite de tempo de inatividade, pelo que foi desligada Session %1 has been idle over its time limit, and was disconnected
0xB0005025A sessão %1 excedeu o limite de tempo, pelo que a sessão correspondente foi terminada Session %1 has exceeded its time limit, and was logged off
0xB0005026A sessão %1 excedeu o limite de tempo, pelo que foi desligada Session %1 has exceeded its time limit, and was disconnected
0xB0005027A sessão %1 excedeu o limite de tempo para desligar, pelo que a sessão correspondente foi terminada Session %1 has exceeded its disconnect time limit, and was logged off
0xB0005028A informação de configuração do utilizador será carregada a partir do controlador de domínio para esta ligação %1 User config info will be loaded from domain controller for this %1 connection
0xB0005029A informação de configuração do utilizador será carregada a partir da máquina virtual para esta ligação %1 User config info will be loaded from local machine for this %1 connection
0xB000502APedido de Cópia para a Área de Transferência da Sessão de Controlo na Sombra%n%nUtilizador %1 no computador %2 que está a controlar o utilizador %3 (ID de sessão: %4) Formato de área de transferência: %5 Shadow Session Clipboard Copy Request%n%nUser %1 on computer %2 controlling user %3 (Session ID: %4) Clipboard format: %5
0xC00003FEO clustering do 'Serviço de terminal' falhou o redireccionamento de um cliente para um servidor alternativo em cluster, ntstatus=%1. TermService clustering failed to redirect a client to an alternate clustered server, ntstatus=%1.
0xC0000400O clustering do 'Serviço de terminal' falhou a inicialização porque o 'Fornecedor de diretório de sessão' falhou a inicialização, hresult=%1. TermService clustering failed to initialize because the Session Directory Provider failed to initialize, hresult=%1.
0xC0000404Não foi possível estabelecer a sessão remota a partir do cliente de ambiente de trabalho remoto %1, porque a respetiva licença não pôde ser renovada. The remote session could not be established from remote desktop client %1 because its license could not be renewed.
0xC000040BA pilha de serviços de escuta do Servidor de Anfitrião de Sessões de RD não estava operacional. Código de estado relevante: %1. RD Session Host Server listener stack was down. The relevant status code %1.
0xC000040CFalha na criação da sessão do Servidor de Anfitrião de Sessões de RD. O código de estado relevante era %1. RD Session Host Server session creation failed. The relevant status code was %1.
0xC0000411O restabelecimento automático de ligações não conseguiu restabelecer a ligação do utilizador à sessão devido a uma falha na autenticação. (%1) Autoreconnect failed to reconnect user to session because authentication failed. (%1)
0xC0000413O servidor de Anfitrião de Sessões de Ambiente de Trabalho Remoto não consegue comunicar com o servidor de licenças de Ambiente de Trabalho Remoto %1. Certifique-se de que a conta de computador para o servidor de Anfitrião de Sessões de Ambiente de Trabalho Remoto é membro do grupo Servidores de Ponto Final de RDS no servidor de licenças. The Remote Desktop Session Host server cannot communicate with the Remote Desktop license server %1. Ensure that the computer account for the Remote Desktop Session Host server is a member of the RDS Endpoint Servers group on the license server.
0xC0000416Falha ao carregar o caminho do Perfil do Servidor de Anfitrião de Sessões de RD. Note que o caminho do perfil tem de ter menos de 256 carateres de comprimento. Nome de Utilizador: %1 Domínio: %2 Failed to load RD Session Host Server Profile path. Note that the profile path must be less than 256 characters in length. User Name: %1 Domain: %2
0xC000041AO serviço de escuta do Servidor de Anfitrião de Sessões de RD %1 está configurado com definições de autenticação e encriptação inconsistentes. O Nível de Encriptação está definido atualmente como %2 e a Camada de Segurança está definida como %3. Estas definições foram corrigidas automaticamente para permitir que as ligações prossigam. Altere as definições de Camada de Segurança e Nível de Encriptação na Política de Grupo ou utilizando a ferramenta Configuração do Anfitrião de Sessões de Ambiente de Trabalho Remoto na pasta Ferramentas Administrativas. The RD Session Host Server listener %1 is configured with inconsistent authentication and encryption settings. The Encryption Level is currently set to %2 and Security Layer is set to %3. These settings were automatically corrected to allow connections to proceed. Please change the Security Layer and Encryption Level settings in Group Policy or by using the Remote Desktop Session Host Configuration tool in the Administrative Tools folder.
0xC000041BO Servidor de Anfitrião de Sessões de RD está configurado para utilizar SSL com o certificado selecionado pelo utilizador; no entanto, não foi encontrado nenhum certificado utilizável no servidor. De agora em diante, será utilizado o certificado predefinido para a autenticação do Servidor de Anfitrião de Sessões de RD. Verifique as definições de segurança utilizando a ferramenta Configuração do Anfitrião de Sessões de Ambiente de Trabalho Remoto na pasta Ferramentas Administrativas. The RD Session Host Server is configured to use SSL with user selected certificate, however, no usable certificate was found on the server. The default certificate will be used for RD Session Host Server authentication from now on. Please check the security settings by using the Remote Desktop Session Host Configuration tool in the Administrative Tools folder.
0xC000041CO Servidor de Anfitrião de Sessões de RD está configurado para utilizar um certificado que irá expirar dentro de %2 dias. %1 O hash SHA1 do certificado está nos dados do evento. Verifique as definições de segurança utilizando a ferramenta Configuração do Anfitrião de Sessões de Ambiente de Trabalho Remoto na pasta Ferramentas Administrativas. The RD Session Host Server is configured to use a certificate that will expire in %2 days. %1 The SHA1 hash of the certificate is in the event data. Please check the security settings by using the Remote Desktop Session Host Configuration tool in the Administrative Tools folder.
0xC000041DO Servidor de Anfitrião de Sessões de RD está configurado para utilizar um certificado que expirou. %1 O hash SHA1 do certificado está nos dados do evento. De agora em diante, será utilizado o certificado predefinido para autenticação do Servidor de Anfitrião de Sessões de RD. Verifique as definições de segurança utilizando a ferramenta Configuração do Anfitrião de Sessões de Ambiente de Trabalho Remoto na pasta Ferramentas Administrativas. The RD Session Host Server is configured to use a certificate that is expired. %1 The SHA1 hash of the certificate is in the event data. The default certificate will be used for RD Session Host Server authentication from now on. Please check the security settings by using the Remote Desktop Session Host Configuration tool in the Administrative Tools folder.
0xC000041EO Servidor de Anfitrião de Sessões de RD está configurado para utilizar um certificado que não contém um atributo Utilização de Chave Avançada de Autenticação de Servidor. %1 O hash SHA1 do certificado está nos dados do evento. De agora em diante, será utilizado o certificado predefinido para autenticação do Servidor de Anfitrião de Sessões de RD. Verifique as definições de segurança utilizando a ferramenta Configuração do Anfitrião de Sessões de Ambiente de Trabalho Remoto na pasta Ferramentas Administrativas. The RD Session Host Server is configured to use a certificate that does not contain an Enhanced Key Usage attribute of Server Authentication. %1 The SHA1 hash of the certificate is in the event data. The default certificate will be used for RD Session Host Server authentication from now on. Please check the security settings by using the Remote Desktop Session Host Configuration tool in the Administrative Tools folder.
0xC000041FO Servidor de Anfitrião de Sessões de RD está configurado para utilizar um certificado, mas não consegue aceder à chave privada associada a este certificado. %1 O hash SHA1 do certificado está nos dados do evento. De agora em diante, será utilizado o certificado predefinido para autenticação do Servidor de Anfitrião de Sessões de RD. Verifique as definições de segurança utilizando a Configuração do Anfitrião de Sessões de Ambiente de Trabalho Remoto na pasta Ferramentas Administrativas. The RD Session Host Server is configured to use a certificate but is unable to access the private key associated with this certificate. %1 The SHA1 hash of the certificate is in the event data. The default certificate will be used for RD Session Host Server authentication from now on. Please check the security settings by using the Remote Desktop Session Host Configuration tool in the Administrative Tools folder.
0xC0000420Foi gerado um novo certificado autoassinado para ser utilizado para autenticação do Servidor de Anfitrião de Sessões de RD em ligações SSL. Nome presente neste certificado: %1. O hash SHA1 do certificado está nos dados do evento. A new self signed certificate to be used for RD Session Host Server authentication on SSL connections was generated. The name on this certificate is %1. The SHA1 hash of the certificate is in the event data.
0xC0000421O Servidor de Anfitrião de Sessões de RD não criou um novo certificado autoassinado para ser utilizado para autenticação do Servidor de Anfitrião de Sessões de RD em ligações SSL. Código de estado relevante: %1. The RD Session Host Server has failed to create a new self signed certificate to be used for RD Session Host Server authentication on SSL connections. The relevant status code was %1.
0xC0000422O Servidor de Anfitrião de Sessões de RD não substituiu o certificado autoassinado expirado utilizado para autenticação do Servidor de Anfitrião de Sessões de RD em ligações SSL. Código de estado relevante: %1. The RD Session Host Server has failed to replace the expired self signed certificate used for RD Session Host Server authentication on SSL connections. The relevant status code was %1.
0xC0000423A data de configuração do certificado de autenticação do Servidor de Anfitrião de Sessões de RD era inválida e foi reposta pelo serviço. Se o computador tiver sido configurado para utilizar um certificado específico, verifique se está disponível no arquivo de certificados e utilize as ferramentas administrativas para voltar a selecioná-lo. The RD Session Host Server authentication certificate configuration data was invalid and the service reset it. If the computer was configured to use a specific certificate, please verify it is available in the certificate store and use the administrative tools to select it again.
0xC0000424O Diretório Raiz do Utilizador dos Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto não foi definido porque o caminho especificado não existe ou não está acessível. Como alternativa, foi utilizado o Caminho do Diretório Raiz predefinido. Nome de Utilizador: %1 Domínio: %2 The Remote Desktop Services User Home Directory was not set because the path specified does not exist or not accessible. The default Home Directory Path was used instead. User Name: %1 Domain: %2
0xC0000425O servidor de Anfitrião de Sessões de Ambiente de Trabalho Remoto não conseguiu obter informações de Licenciamento de utilizadores a partir do AD. Erro %1 Remote Desktop Session Host server was unable to retrieve users Licensing information from AD. Error %1
0xC0000426O Servidor de Anfitrião de Sessões de RD está configurado para utilizar um certificado baseado em modelo para autenticação e encriptação de Transport Layer Security (TLS) 1.0\\Secure Sockets Layer (SSL), mas o nome do requerente no certificado é inválido. %1 O hash SHA1 do certificado está nos dados do evento. Deste modo, o certificado predefinido será utilizado pelo Servidor de Anfitrião de Sessões de RD para autenticação. Para resolver este problema, certifique-se de que o modelo utilizado para criar este certificado está configurado para utilizar o nome DNS como nome do requerente. The RD Session Host server is configured to use a template-based certificate for Transport Layer Security (TLS) 1.0\\Secure Sockets Layer (SSL) authentication and encryption, but the subject name on the certificate is invalid. %1 The SHA1 hash of the certificate is in the event data. Therefore, the default certificate will be used by the RD Session Host server for authentication. To resolve this issue, make sure that template used to create this certificate is configured to use DNS name as subject name.
0xC0000427Foi instalado um novo certificado baseado em modelo a utilizar pelo Servidor de Anfitrião de Sessões de RD para autenticação e encriptação de Transport Layer Security (TLS) 1.0\\Secure Sockets Layer (SSL). O nome para este certificado é %1. O hash SHA1 do certificado é fornecido nos dados do evento. A new template-based certificate to be used by the RD Session Host server for Transport Layer Security (TLS) 1.0\\Secure Sockets Layer (SSL) authentication and encryption has been installed. The name for this certificate is %1. The SHA1 hash of the certificate is provided in the event data.
0xC0000428O Servidor de Anfitrião de Sessões de RD não consegue instalar um novo certificado baseado em modelo a utilizar para autenticação e encriptação de Transport Layer Security (TLS) 1.0\\Secure Sockets Layer (SSL). Ocorreu o seguinte erro: %1. The RD Session Host server cannot install a new template-based certificate to be used for Transport Layer Security (TLS) 1.0\\Secure Sockets Layer (SSL) authentication and encryption. The following error occured: %1.
0xC0000429O certificado baseado em modelo que está a ser utilizado pelo Servidor de Anfitrião de Sessões de RD para autenticação e encriptação de Transport Layer Security (TLS) 1.0\\Secure Sockets Layer (SSL) expirou e não é possível substituí-lo pelo servidor de Anfitrião de Sessões de RD. Ocorreu o seguinte erro: %1. The template-based certificate that is being used by the RD Session Host server for Transport Layer Security (TLS) 1.0\\Secure Sockets Layer (SSL) authentication and encryption has expired and cannot be replaced by the RD Session Host server. The following error occurred: %1.
0xC000042AO Servidor de Anfitrião de Sessões de RD não conseguiu processar o pedido de arbitragem de sessões. Erro %1 RD Session Host Server was unable to process session arbitration request. Error %1
0xC000042BO Servidor de Anfitrião de Sessões de RD não consegue registar o Nome do Principal do Serviço 'TERMSRV' a utilizar para autenticação do servidor. Ocorreu o seguinte erro: %1. The RD Session Host server cannot register 'TERMSRV' Service Principal Name to be used for server authentication. The following error occured: %1.
0xC000042EUm pedido de início de sessão foi negado porque o Servidor de Anfitrião de Sessões de RD está atualmente no modo de drenagem e, por isso, não aceita novos inícios de sessão de utilizador. Para configurar o servidor para permitir novos inícios de sessão de utilizador, utilize a ferramenta Configuração dos Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto. A logon request was denied because the RD Session Host server is currently in drain mode and therefore not accepting new user logons. To configure the server to allow new user logons, use the Remote Desktop Services Configuration tool.
0xC000042FUm pedido de ligação foi negado porque o Servidor de Anfitrião de Sessões de RD está configurado atualmente para não aceitar ligações. Para configurar o servidor para permitir ligações, utilize a ferramenta de linha de comandos chglogon. A connection request was denied because the RD Session Host server is currently configured to not accept connections. To configure the server to allow connections, use the chglogon command-line tool.
0xC0000468O período de tolerância de Licenciamento de RD expirou e o serviço não foi registado num servidor de licenças com licenças instaladas. É necessário um servidor de Licenciamento de RD para funcionamento contínuo. Um servidor de Anfitrião de Sessões de Ambiente de Trabalho Remoto pode funcionar sem servidor de licenças durante 120 dias após o arranque inicial. The RD Licensing grace period has expired and the service has not registered with a license server with installed licenses. A RD Licensing server is required for continuous operation. A Remote Desktop Session Host server can operate without a license server for 120 days after initial start up.
0xC0000469O período de tolerância de Licenciamento de RD está prestes a expirar em %1 e o serviço não foi registado num servidor de licenças com licenças instaladas. É necessário um servidor de Licenciamento de RD para funcionamento contínuo. Um servidor de Anfitrião de Sessões de Ambiente de Trabalho Remoto pode funcionar sem servidor de licenças durante 120 dias após o arranque inicial. The RD Licensing grace period is about to expire on %1 and the service has not registered with a license server with installed licenses. A RD Licensing server is required for continuous operation. A Remote Desktop Session Host server can operate without a license server for 120 days after initial start up.
0xC000046AO servidor de Anfitrião de Sessões de Ambiente de Trabalho Remoto não tem um servidor de licenças de Ambiente de Trabalho Remoto especificado. Para especificar um servidor de licenças para o servidor de Anfitrião de Sessões de Ambiente de Trabalho Remoto, utilize a ferramenta de configuração do Sistema Anfitrião da Sessão de Ambiente de Trabalho Remoto. The Remote Desktop Session Host server does not have a Remote Desktop license server specified. To specify a license server for the Remote Desktop Session Host server, use the Remote Desktop Session Host Configuration tool.
0xC000046BO servidor de Anfitrião de Sessões de Ambiente de Trabalho Remoto não conseguiu contactar o servidor de licenças de Ambiente de Trabalho Remoto %1. Certifique-se de que o serviço Licenciamento de Ambiente de Trabalho Remoto está em execução no servidor de licenças, de que o servidor de licenças está a aceitar pedidos de rede e de que o servidor de licenças está registado no WINS e DNS. The Remote Desktop Session Host server could not contact the Remote Desktop license server %1. Ensure that the Remote Desktop Licensing service is running on the license server, that the license server is accepting network requests, and that the license server is registered in WINS and DNS.
0xC000046CO servidor de licenças de Ambiente Trabalho Remoto %1 não suporta a versão do sistema operativo em execução no servidor de Anfitrião de Sessões de Ambiente de Trabalho Remoto. The Remote Desktop license server %1 does not support the version of the operating system running on the Remote Desktop Session Host server.
0xC000046DO certificado emitido pelo servidor de licenças de Ambiente de Trabalho Remoto para o servidor de Anfitrião de Sessões de Ambiente de Trabalho Remoto não é válido. O servidor de licenças não emitirá licenças de acesso de cliente para Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto a clientes com ligação ao servidor de Anfitrião de Sessões de Ambiente de Trabalho Remoto. Para resolver este problema, elimine o certificado no servidor de Anfitrião de Sessões de Ambiente de Trabalho Remoto e reinicie o serviço Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto. The certificate issued by the Remote Desktop license server to the Remote Desktop Session Host server is not valid. The license server will not issue Remote Desktop Services client access licenses to clients connecting to the Remote Desktop Session Host server. To resolve this issue, delete the certificate on the Remote Desktop Session Host server and then restart the Remote Desktop Services service.
0xC0000480O servidor de Anfitrião de Virtualização de Ambientes de Trabalho Remotos não consegue emitir uma licença de cliente. Não foi possível emitir a licença devido a uma licença de cliente alterada (incompatível), memória insuficiente ou erro interno. Poderão ter sido reportados mais detalhes para este problema no computador do cliente. The Remote Desktop Virtualization Host server cannot issue a client license. It was unable to issue the license due to a changed (mismatched) client license, insufficient memory, or an internal error. Further details for this problem may have been reported at the client's computer.
0xC0000481O período de tolerância de Licenciamento de RD expirou e o Modo de licenciamento para o servidor de Anfitrião de Virtualização de Ambientes de Trabalho Remotos não foi configurado. O Modo de licenciamento tem de ser configurado para o funcionamento contínuo. The RD Licensing grace period has expired and Licensing mode for the Remote Desktop Virtualization Host server has not been configured. Licensing mode must be configured for continuous operation.
0xC0000482O período de tolerância de Licenciamento de RD expirou e o serviço não foi registado num servidor de licenças com licenças instaladas. É necessário um servidor de Licenciamento de RD para funcionamento contínuo. Um servidor de Anfitrião de Virtualização de Ambientes de Trabalho Remotos pode funcionar sem servidor de licenças durante 120 dias após o arranque inicial. The RD Licensing grace period has expired and the service has not registered with a license server with installed licenses. A RD Licensing server is required for continuous operation. A Remote Desktop Virtualization Host server can operate without a license server for 120 days after initial start up.
0xC0000483O período de tolerância de Licenciamento de RD está prestes a expirar em %1 e o serviço não foi registado num servidor de licenças com licenças instaladas. É necessário um servidor de Licenciamento de RD para funcionamento contínuo. Um servidor de Anfitrião de Virtualização de Ambientes de Trabalho Remotos pode funcionar sem servidor de licenças durante 120 dias após o arranque inicial. The RD Licensing grace period is about to expire on %1 and the service has not registered with a license server with installed licenses. A RD Licensing server is required for continuous operation. A Remote Desktop Virtualization Host server can operate without a license server for 120 days after initial start up.
0xC0000484O servidor de Anfitrião de Virtualização de Ambientes de Trabalho Remotos não tem um servidor de licenças de Ambiente de Trabalho Remoto especificado. Para especificar um servidor de licenças para o servidor de Anfitrião de Virtualização de Ambientes de Trabalho Remotos, utilize o módulo RDS para Windows PowerShell. The Remote Desktop Virtualization Host server does not have a Remote Desktop license server specified. To specify a license server for the Remote Desktop Virtualization Host server, use the RDS module for Windows PowerShell.
0xC0000485O servidor de Anfitrião de Virtualização de Ambientes de Trabalho Remotos não conseguiu contactar o servidor de licenças de Ambiente de Trabalho Remoto %1. Certifique-se de que o serviço de Licenciamento de Ambiente de Trabalho Remoto está em execução no servidor de licenças, que o servidor de licenças está a aceitar pedidos de rede e que o servidor de licenças está registado no WINS e DNS. The Remote Desktop Virtualization Host server could not contact the Remote Desktop license server %1. Ensure that the Remote Desktop Licensing service is running on the license server, that the license server is accepting network requests, and that the license server is registered in WINS and DNS.
0xC0000486O servidor de licenças de Ambiente de Trabalho Remoto %1 não suporta a versão do sistema operativo em execução no servidor de Anfitrião de Virtualização de Ambientes de Trabalho Remotos. The Remote Desktop license server %1 does not support the version of the operating system running on the Remote Desktop Virtualization Host server.
0xC0000487O certificado emitido pelo servidor de licenças de Ambiente de Trabalho Remoto para o servidor de Anfitrião de Virtualização de Ambientes de Trabalho Remotos não é válido. O servidor de licenças não emitirá licenças para clientes que se liguem ao servidor de Anfitrião de Virtualização de Ambientes de Trabalho Remotos. Para resolver este problema, elimine o certificado no servidor de Anfitrião de Virtualização de Ambientes de Trabalho Remotos e reinicie o serviço Serviços de Ambiente de Trabalho Remoto. The certificate issued by the Remote Desktop license server to the Remote Desktop Virtualization Host server is not valid. The license server will not issue licenses to clients connecting to the Remote Desktop Virtualization Host server. To resolve this issue, delete the certificate on the Remote Desktop Virtualization Host server and then restart the Remote Desktop Services service.
0xC0000488O servidor de Anfitrião de Virtualização de Ambientes de Trabalho Remotos não consegue comunicar com o servidor de licenças de Ambiente de Trabalho Remoto %1. Certifique-se de que a conta de computador para o servidor de Anfitrião de Virtualização de Ambientes de Trabalho Remotos é membro do grupo Servidores de Ponto Final de RDS no servidor de licenças. The Remote Desktop Virtualization Host server cannot communicate with the Remote Desktop license server %1. Ensure that the computer account for the Remote Desktop Virtualization Host server is a member of the RDS Endpoint Servers group on the license server.

EXIF

File Name:termsrv.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-t..onmanager.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-pt_b033f595ea4a41d6\
File Size:64 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:65536
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Portuguese
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Gestor de Ligações Remotas do Servidor de Anfitrião de Sessões de Ambiente de Trabalho Remoto
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:termsrv.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original File Name:termsrv.dll.mui
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-t..onmanager.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-pt_ba889fe81eab03d1\

What is termsrv.dll.mui?

termsrv.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Portuguese language for file termsrv.dll (Gestor de Ligações Remotas do Servidor de Anfitrião de Sessões de Ambiente de Trabalho Remoto).

File version info

File Description:Gestor de Ligações Remotas do Servidor de Anfitrião de Sessões de Ambiente de Trabalho Remoto
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:termsrv.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original Filename:termsrv.dll.mui
Product Name:Sistema operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x816, 1200