ftp.exe Programa de transferência de arquivos d5b9250ed3a35dbd84501b4cf7290529

File info

File name: ftp.exe.mui
Size: 27648 byte
MD5: d5b9250ed3a35dbd84501b4cf7290529
SHA1: 8345a99ab4a02dd8c94bb2d061d6de7280c3e7a4
SHA256: 410b14e7a7c12163ded00527de3d157d95605f9f7144800e95d697b5722b8ccc
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI
In x64: ftp.exe Programa de transferência de arquivos (32 bits)

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Portuguese (Brazilian) English
0x7D2erro ao obter um identificador de entrada de console. Código %1!d! error getting console input handle, code %1!d!
0x7D4erro ao obter o modo de console. Código %1!d! error getting console mode, code %1!d!
0x7D5erro ao definir o modo de console. Código %1!d! error setting console mode, code %1!d!
0x7D7Erro de leitura de ConsoleIn == %1!ld! Read from ConsoleIn error == %1!ld!
0x7D8erro ao restaurar o modo de console. Código %1!d! error restoring console mode, code %1!d!
0x00002710ftp: erro de alocação de memória. ftp: error allocating memory.
0x00002711ftp: ftp/tcp: serviço desconhecido. ftp: ftp/tcp: unknown service.
0x00002712Transfere arquivos de e para um computador que esteja executandoum serviço de servidor FTP (às vezes chamado de daemon). O Ftppode ser usado de modo interativo.FTP [-v] [-d] [-i] [-n] [-g] [-s:filename] [-a] [-A] [-x:sendbuffer] [-r:recvbuffer] [-b:asyncbuffers] [-w:windowsize] [host] -v Suprime a exibição das respostas do servidor remoto. -n Suprime o logon automático na conexão inicial. -i Desativa o prompt interativo durante a transferência de vários arquivos. -d Habilita a depuração. -g Desabilita o recurso de curinga de nome de arquivo (consulte o comando GLOB). -s:nome_de_arquivo Especifica um arquivo de texto que contenha comandos do FTP; os comandos serão executados automaticamente depois que o FTP for iniciado. -a Usa qualquer interface local quando estiver associando as conexões de dados. -A Faz logon como anônimo. -x:send sockbuf Substitui o tamanho SO_SNDBUF padrão de 8192. -r:recv sockbuf Substitui o tamanho SO_RCVBUF padrão de 8192. -b:async count Substitui a contagem assimétrica padrão de 3 -w:windowsize Substitui o tamanho de buffer de transferência padrão de 65535. host Especifica o nome do host ou o endereço IP do host remoto que deve ser conectado.Observações: - Os comandos mget e mput são acompanhados de y/n/q para sim/não/sair. - Use as teclas Control-C para anular comandos. Transfers files to and from a computer running an FTP server service(sometimes called a daemon). Ftp can be used interactively.FTP [-v] [-d] [-i] [-n] [-g] [-s:filename] [-a] [-A] [-x:sendbuffer] [-r:recvbuffer] [-b:asyncbuffers] [-w:windowsize] [host] -v Suppresses display of remote server responses. -n Suppresses auto-login upon initial connection. -i Turns off interactive prompting during multiple file transfers. -d Enables debugging. -g Disables filename globbing (see GLOB command). -s:filename Specifies a text file containing FTP commands; the commands will automatically run after FTP starts. -a Use any local interface when binding data connection. -A login as anonymous. -x:send sockbuf Overrides the default SO_SNDBUF size of 8192. -r:recv sockbuf Overrides the default SO_RCVBUF size of 8192. -b:async count Overrides the default async count of 3 -w:windowsize Overrides the default transfer buffer size of 65535. host Specifies the host name or IP address of the remote host to connect to.Notes: - mget and mput commands take y/n/q for yes/no/quit. - Use Control-C to abort commands.
0x00002713Erro ao abrir o arquivo de script %1. Error opening script file %1.
0x00002714ftp %0. ftp %0.
0x00002715Comando ambíguo. Ambiguous command.
0x00002716Comando inválido. Invalid command.
0x00002717Não conectado. Not connected.
0x00002718Os comandos podem ser abreviados. São eles: Commands may be abbreviated. Commands are:
0x00002719Comando de ajuda ambíguo %1. Ambiguous help command %1.
0x0000271AComando de ajuda inválido %1. Invalid help command %1.
0x0000271BUso - . Usage - .
0x0000271CMuito profundo. Too deep.
0x0000271DFalha ao abrir o arquivo: %0. Open file failed: %0.
0x0000271EJá está conectado a %1. Primeiro use Desconectar. Already connected to %1, use disconnect first.
0x0000271FPara %0. To %0.
0x00002720Uso: %1 nome_host [porta] Usage: %1 host name [port]
0x00002721%1: número de porta inválido %2 %1: bad port number %2
0x00002722Uso: %1 [%0 Usage: %1 [%0
0x00002723%1%2%0 %1%2%0
0x00002724] ]
0x00002725Utilizando o modo %1 para transferir arquivos. Using %1 mode to transfer files.
0x00002726%1: modo desconhecido. %1: unknown mode.
0x00002727Só há suporte para o modo %1. We only support %1 mode.
0x00002728Só há suporte para o formato %1. We only support %1 format.
0x00002729Só há suporte para a estrutura %1. We only support %1 structure.
0x0000272AArquivo local %0. Local file %0.
0x0000272BArquivo local %1: arquivo remoto. Local file %1: remote file.
0x0000272CArquivo remoto %0. Remote file %0.
0x0000272DArquivos locais %0. Local files %0.
0x0000272EArquivos locais %1. Local files %1.
0x0000272FArquivo remoto %1 [ arquivo-local ]. Remote file %1 [ local-file ].
0x00002730Arquivos remotos %0. Remote files %0.
0x00002731Arquivos remotos %1. Remote files %1.
0x00002732Não é possível encontrar uma lista de arquivos remotos. Cannot find list of remote files.
0x00002733Falha ao desvincular o arquivo de trabalho. Failed to unlink workfile.
0x00002734Conectado a %1. Connected to %1.
0x00002735Tipo: %1; %0. Type: %1; %0.
0x00002736Detalhado: %1; aviso sonoro: %2; prompt: %3; mascaramento: %4 Verbose: %1; Bell: %2; Prompting: %3; Globbing: %4
0x00002737Depurando: %1; imprimindo a marca #: %2. Debugging: %1; Hash mark printing: %2.
0x00002738Uso dos comandos PORT: %1. Use of PORT cmds: %1.
0x00002739Modo de aviso sonoro %1. Bell mode %1.
0x0000273ARastreando pacote %1. Packet tracing %1.
0x0000273BImprimindo a marca # para %1 %0. Hash mark printing %1 %0.
0x0000273Cftp: (%1!d! bytes/marca #) %0. ftp: (%1!d! bytes/hash mark) %0.
0x0000273D%. %.
0x0000273EModo detalhado %1. Verbose mode %1.
0x0000273FUso dos comandos PORT %1. Use of PORT cmds %1.
0x00002740Modo interativo %1. Interactive mode %1.
0x00002741Mascarando %1. Globbing %1.
0x00002742Depurando %1. Debugging %1.
0x00002743Pasta remota %0. Remote directory %0.
0x00002744%1 pasta remota. %1 remote directory.
0x00002745%1 pasta local. %1 local directory.
0x00002746A pasta local agora é %1. Local directory now %1.
0x00002747%1 arquivo remoto. %1 remote file.
0x00002748Do nome %0. From name %0.
0x00002749%1 do-nome para-o-nome. %1 from-name to-name.
0x0000274APara o nome %0. To name %0.
0x0000274BUso: %1 pasta remota arquivo local. Usage: %1 remote directory local file.
0x0000274C%1 arquivos remotos arquivo local. %1 remote files local file.
0x0000274DTente novamente mais tarde %0. Try again later %0.
0x0000274ENome de usuário %0. Username %0.
0x0000274FUso: %1 nome_usuário [senha] [conta] Usage: %1 username [password] [account]
0x00002750Conta: %0. Account: %0.
0x00002751Falha de logon. Login failed.
0x00002752Nome do diretório %0. Directory name %0.
0x00002753%1 nome_pasta %1 directory-name
0x00002754Linha de comando a enviar %0. Command line to send %0.
0x00002755Uso: %1 linha(s) a enviar. Usage: %1 line to send.
0x00002756Erro de leitura da senha. Error reading password.
0x00002757Host desconhecido %1. Unknown host %1.
0x00002758ftp: socket %0. ftp: socket %0.
0x00002759Rede inoperante. The network is down.
0x0000275Aftp: bind %0. ftp: bind %0.
0x0000275Bftp: setsockopt (SO_KEEPALIVE) %0. ftp: setsockopt (SO_KEEPALIVE) %0.
0x0000275Cftp: connect %0. ftp: connect %0.
0x0000275Dftp: getsockname %0. ftp: getsockname %0.
0x0000275EUsuário (%1:%2): %0. User (%1:%2): %0.
0x0000275F--- %0 --- %0
0x00002760Nenhuma conexão de controle para o comando %0. No control connection for command %0.
0x00002761Conexão terminada pelo host remoto. Connection closed by remote host.
0x00002762Não é um arquivo regular %1 %0. Not a plain file %1 %0.
0x00002763Netout %0. Netout %0.
0x00002764Erro ao abrir o arquivo local %1. Error opening local file %1.
0x00002765ftp: get %0. ftp: get %0.
0x00002766Netin %0. Netin %0.
0x00002767ftp: setsockopt (endereço de reutilização) %0. ftp: setsockopt (reuse address) %0.
0x00002768ftp: setsockopt (ignorado) %0. ftp: setsockopt (ignored) %0.
0x00002769ftp: listen %0. ftp: listen %0.
0x0000276Aftp: accept %0. ftp: accept %0.
0x0000276CSenha: %0. Password: %0.
0x0000276DLigado %0. On %0.
0x0000276EDesligado %0. Off %0.
0x0000276FMemória insuficiente. Out of memory.
0x00002770Arquivo não encontrado %0. File not found %0.
0x00002771Memória insuficiente %0. Out of memory %0.
0x00002772ftp: WSAStartup: %0. ftp: WSAStartup: %0.
0x00002773Acrescentar a um arquivo %0. Append to a file %0.
0x00002774Definir tipo de transferência ASCII %0. Set ascii transfer type %0.
0x00002775Emitir aviso sonoro ao término do comando %0. Beep when command completed %0.
0x00002776Definir tipo de transferência binária %0. Set binary transfer type %0.
0x00002777Alterar o diretório de trabalho remoto %0. Change remote working directory %0.
0x00002778Conectar-se ao ftp remoto %0. Connect to remote ftp %0.
0x00002779Excluir arquivo remoto %0. Delete remote file %0.
0x0000277ALigar/desligar o modo de depuração %0. Toggle debugging mode %0.
0x0000277BListar o conteúdo da pasta remota %0. List contents of remote directory %0.
0x0000277CTerminar a sessão ftp %0. Terminate ftp session %0.
0x0000277DAtivar/desativar a expansão de metacaracteres em nomes de arquivos locais %0. Toggle metacharacter expansion of local file names %0.
0x0000277EAtivar/desativar a impressão de `#' para cada buffer transferido %0. Toggle printing `#' for each buffer transferred %0.
0x0000277FImprimir informações locais de ajuda %0. Print local help information %0.
0x00002780Alterar o diretório de trabalho local %0. Change local working directory %0.
0x00002782Excluir vários arquivos %0. Delete multiple files %0.
0x00002783Listar o conteúdo de várias pastas remotas %0. List contents of multiple remote directories %0.
0x00002784Obter vários arquivos %0. Get multiple files %0.
0x00002785Criar pasta na máquina remota %0. Make directory on the remote machine %0.
0x00002787Enviar vários arquivos %0. Send multiple files %0.
0x00002788Ativar/desativar o uso do comando PORT para cada conexão de dados %0. Toggle use of PORT cmd for each data connection %0.
0x00002789Forçar prompt interativo em múltiplos comandos %0. Force interactive prompting on multiple commands %0.
0x0000278AImprimir a pasta de trabalho na máquina remota %0. Print working directory on remote machine %0.
0x0000278BTerminar a sessão ftp e sair %0. Terminate ftp session and exit %0.
0x0000278CEnviar um comando ftp arbitrário %0. Send arbitrary ftp command %0.
0x0000278DReceber arquivo %0. Receive file %0.
0x0000278EObter ajuda do servidor remoto %0. Get help from remote server %0.
0x0000278FRenomear arquivo %0. Rename file %0.
0x00002790Remover pasta na máquina remota %0. Remove directory on the remote machine %0.
0x00002791Enviar um arquivo %0. Send one file %0.
0x00002792Sair para o shell %0. Escape to the shell %0.
0x00002793Mostrar o status atual %0. Show current status %0.
0x00002794Ativar/desativar o rastreamento de pacotes %0. Toggle packet tracing %0.
0x00002795Definir o tipo de transferência de arquivos %0. Set file transfer type %0.
0x00002796Enviar informações de novo usuário %0. Send new user information %0.
0x00002797Ativar/desativar o modo detalhado %0. Toggle verbose mode %0.
0x00002798Obedecer ao arquivo de comandos %0. Obey command file %0.
0x00002799ftp: %1!I64d! bytes recebidos em %0. ftp: %1!I64d! bytes received in %0.
0x0000279Aftp: %1!I64d! bytes enviados em %0. ftp: %1!I64d! bytes sent in %0.
0x0000279BSegundos %0. Seconds %0.
0x0000279CKbytes/s. Kbytes/sec.
0x0000279DControl-Break Control-Break
0x0000279EAnulando conexões de dados ativas... Aborting any active data connections...
0x0000279FFalha de logon anônimo. Anonymous login failed.
0x000027A0Logon anônimo estabelecido para %1@%2 Anonymous login succeeded for %1@%2
0x000027A1Opções de depuração: -d depurar -t rastrearOpções de análise: A opção -T não executa leituras de arquivos, mas abre/fecha o arquivo e mantém uma contagem de streaming de bytes pela rede. -T123456 Trata o arquivo de envio como se ele tivesse o tamanho de 123456 bytes. -T -T123 -w:64 Trata o arquivo de envio como se ele tivesse o tamanho de 123*64 bytes. -T -T -T Trata o arquivo de envio como se ele tivesse um tamanho infinito.Exemplo: para enviar dados ininterruptamente, faça isso: ftp -T -T -T MohsinA5 ftp put localfile /dev/null Control-C para parar. Debug options: -d debug -t traceStress options: The -T option doesn't do any file reads, but opens/closes the file and keeps count of bytes streaming across the net. -T123456 Treat send file as if of size 123456 bytes. -T -T123 -w:64 Treat send file as if of size 123*64 bytes. -T -T -T Treat send file as if of infinite size.Example: To send data forever, do this: ftp -T -T -T MohsinA5 ftp put localfile /dev/null Control-C to stop.
0x000027D8Nome muito longo%0 Name too long%0
0x000027D9O sistema não está pronto%0 System not ready%0
0x000027DANão há suporte para a versão%0 Version is not supported%0
0x000027DBNão é possível enviar após desligar o soquete%0 Can't send after socket shutdown%0
0x000027DCChamada de sistema interrompida%0 Interrupted system call%0
0x000027DDHost não encontrado%0 Host not found%0
0x000027DETente novamente%0 Try again%0
0x000027DFErro irrecuperável%0 Non-recoverable error%0
0x000027E0Não há registro de dados disponível%0 No data record available%0
0x000027E1Número de arquivo incorreto%0 Bad file number%0
0x000027E2A operação seria bloqueada%0 Operation would block%0
0x000027E3Operação em andamento%0 Operation now in progress%0
0x000027E4Operação já em andamento%0 Operation already in progress%0
0x000027E5Endereço incorreto%0 Bad address%0
0x000027E6Endereço de destino necessário%0 Destination address required%0
0x000027E7Mensagem muito longa%0 Message too long%0
0x000027E8Família de protocolos sem suporte%0 Protocol family not supported%0
0x000027E9A pasta não está vazia%0 Directory not empty%0
0x000027EAEPROCLIM retornado%0 EPROCLIM returned%0
0x000027EBEUSERS retornado%0 EUSERS returned%0
0x000027ECCota de disco excedida%0 Disk quota exceeded%0
0x000027EDESTALE retornado%0 ESTALE returned%0
0x000027EEArgumento inválido%0 Invalid argument%0
0x000027EFMuitos arquivos abertos%0 Too many open files%0
0x000027F0Muitos níveis de vínculos simbólicos%0 Too many levels of symbolic links%0
0x000027F1O objeto é remoto%0 The object is remote%0
0x000027F2Operação de soquete em um não-soquete%0 Socket operation on non-socket%0
0x000027F3Não é possível atribuir o endereço solicitado%0 Can't assign requested address%0
0x000027F4Endereço já em uso%0 Address already in use%0
0x000027F5Família de endereços sem suporte na família de protocolos%0 Address family not supported by protocol family%0
0x000027F6Tipo de soquete sem suporte%0 Socket type not supported%0
0x000027F7Protocolo sem suporte%0 Protocol not supported%0
0x000027F8Não há suporte para espaço de buffer%0 No buffer space is supported%0
0x000027F9Tempo limite da conexão esgotado%0 Connection timed out%0
0x000027FASoquete já conectado%0 Socket is already connected%0
0x000027FBSoquete não conectado%0 Socket is not connected%0
0x000027FCOpção de protocolo incorreta%0 Bad protocol option%0
0x000027FDConexão redefinida pelo par%0 Connection reset by peer%0
0x000027FESoftware causou anulação da conexão%0 Software caused connection abort%0
0x000027FFRede inoperante%0 Network is down%0
0x00002800A rede foi re-estabelecida%0 Network was reset%0
0x00002801Conexão recusada%0 Connection refused%0
0x00002802Host inoperante%0 Host is down%0
0x00002803Host inacessível %0 Host is unreachable%0
0x00002804Protocolo do tipo incorreto para soquete%0 Protocol is wrong type for socket%0
0x00002805Operação sem suporte em soquete%0 Operation not supported on socket%0
0x00002806Rede ICMP inacessível%0 ICMP network unreachable%0
0x00002807Número excessivo de referências%0 Too many references%0
0x00002808Não é um Proprietário%0 Not Owner%0
0x00002809Arquivo ou pasta inexistente%0 No Such file or directory%0
0x0000280AProcesso inexistente%0 No such process%0
0x0000280CErro de E/S%0 I/O Error%0
0x0000280DDispositivo ou endereço inexistente%0 No such device or address%0
0x0000280ELista de argumentos muito longa%0 Arg list too long%0
0x0000280FErro de formato de execução%0 Exec format error%0
0x00002811Sem filhos%0 No children%0
0x00002813Memória insuficiente%0 Not enough memory%0
0x00002814Permissão negada%0 Permission denied%0
0x00002816O dispositivo de montagem ou a pasta estão ocupados%0 Mount device or directory busy%0
0x00002817O arquivo existe%0 File exists%0
0x00002818Vínculo de dispositivo cruzado%0 Cross-device link%0
0x00002819Dispositivo inexistente%0 No such device%0
0x0000281ANão é uma pasta%0 Not a directory%0
0x0000281BÉ uma pasta%0 Is a directory%0
0x0000281DEstouro de capacidade na tabela de arquivos%0 File table overflow%0
0x0000281FNão é uma máquina de escrever%0 Not a typewriter%0
0x00002820Arquivo muito grande%0 File too large%0
0x00002821Não há espaço disponível no dispositivo%0 No space left on device%0
0x00002822Busca inválida%0 Illegal seek%0
0x00002823Sistema de arquivos somente leitura%0 Read-only file system%0
0x00002824Muitos vínculos%0 Too many links%0
0x00002825Pipe interrompido%0 Broken pipe%0
0x00002826Argumento matemático%0 Math argument%0
0x00002827Resultado muito grande%0 Result too large%0
0x00002828Ocorreria um deadlock de recursos%0 Resource deadlock would occur%0
0x00002829Não há mensagem do tipo desejado%0 No message of desired type%0
0x0000282AIdentificador removido%0 Identifier removed%0
0x0000282BNúmero do canal fora do intervalo%0 Channel number out of range%0
0x0000282CNível 2 não sincronizado%0 Level 2 not sychronized%0
0x0000282DNível 3 interrompido%0 Level 3 halted%0
0x0000282ENível 3 redefinido%0 Level 3 reset%0
0x0000282FNúmero de vínculos fora do intervalo%0 Link number out of range%0
0x00002830Driver de protocolo não anexado%0 Protocol driver not attached%0
0x00002831Não há estrutura CSI disponível%0 No CSI structure available%0
0x00002832Nível 2 interrompido%0 Level 2 halted%0
0x00002833Troca inválida%0 Invalid exchange%0
0x00002834Descritor de solicitação inválido%0 Invalid request descriptor%0
0x00002835Troca completa%0 Exchange full%0
0x00002836Sem nó%0 No anode%0
0x00002837Código de solicitação inválido%0 Invalid request code%0
0x00002838Slot inválido%0 Invalid slot%0
0x00002839Formato de arquivo de fonte incorreto%0 Bad font file format%0
0x0000283AO dispositivo não é um fluxo%0 Device not a stream%0
0x0000283BSem dados%0 No Data%0
0x0000283CTimer expirado%0 Timer expired%0
0x0000283DSem recursos de Fluxo%0 Out of Streams resources%0
0x0000283EO computador não está na rede%0 Machine is not on the network%0
0x0000283FPacote não instalado%0 Package not installed%0
0x00002841O vínculo foi danificado%0 The link has been severed%0
0x00002842Erro de anúncio%0 Advertise error%0
0x00002843Erro de montagem%0 Srmount error%0
0x00002844Erro de comunicação ao enviar%0 Communication error on send%0
0x00002845Erro de protocolo%0 Protocol error%0
0x00002846Tentativa de salto múltiplo%0 Multihop attempted%0
0x00002847Inode remoto%0 Inode is remote%0
0x00002848Ponto de montagem cruzado%0 Cross mount point%0
0x00002849Tentando ler mensagem ilegível%0 Trying to read unreadable message%0
0x0000284ANome de log dado não é exclusivo%0 Given log name not unique%0
0x0000284BAlteração de endereço remoto%0 Remote address changed%0
0x0000284CNão é possível acessar biblioteca compartilhada necessária%0 Can't access a needed shared library%0
0x0000284DAcesso a um compartilhamento corrompido %0 Accessing a corrupted shared %0
0x0000284Eseção de biblioteca corrompida em arquivo de código%0 lib section in code file corrupted%0
0x0000284FTentando vincular a muitas bibliotecas%0 Attempting to link in too many libs%0
0x00002850Tentando executar biblioteca compartilhada%0 Attempting to exec a shared library%0
0x00002857Nenhum espaço de buffer disponível%0 No buffer space is available%0
0x0000285CConexão redefinida pelo computador par%0 Connection reset by peer%0
0x00002863Tabela de Sub-rede IP cheia%0 IP Subnet table is full%0
0x00002864Módulo de sub-rede não vinculado%0 Subnet module not linked%0
0x00002865Chamada de IOCTL desconhecida%0 Unknown IOCTL call%0
0x00002866Falha ao alocar buffer de Fluxos%0 Failure in Streams buffer allocation%0
0x00002867Protocolo ICMP inacessível%0 ICMP protocol unreachable%0
0x00002868Porta ICMP inacessível%0 ICMP port unreachable%0
0x0000286APacote Ethernet inválido%0 Invalid Ethernet packet%0
0x0000286BErro no tipo de registro%0 Type registration error%0
0x0000286CBiblioteca de soquetes não inicializada%0 Sockets library not initialized%0
0x0000286DNúmero de erro desconhecido%0 Unknown error number%0
0x0000286E%1: %2 %1: %2

EXIF

File Name:ftp.exe.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-ftp.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-br_24ced3cb456d1c7a\
File Size:27 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:27136
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Portuguese (Brazilian)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Programa de transferência de arquivos
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:ftp.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original File Name:ftp.exe.mui
Product Name:Sistema Operacional Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-ftp.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-br_c8b038478d0fab44\

What is ftp.exe.mui?

ftp.exe.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Portuguese (Brazilian) language for file ftp.exe (Programa de transferência de arquivos).

File version info

File Description:Programa de transferência de arquivos
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:ftp.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original Filename:ftp.exe.mui
Product Name:Sistema Operacional Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x416, 1200