File name: | comres.dll.mui |
Size: | 417792 byte |
MD5: | d5276896a8bca0709bb669061f4b7508 |
SHA1: | 555cf7e86d79d649ad0993b2d4405e743211f55b |
SHA256: | ce51841d324bbf36044afc68994996fe5eb39a38979d1e72386863d44dbd375a |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Czech language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Czech | English |
---|---|---|
101 | Spravuje konfiguraci a sledování komponent založených na modelu COM+ (Component Object Model). Je-li tato služba zastavena, nebude většina komponent založených na modelu COM+ fungovat správně. Pokud je tato služba zakázána, nezdaří se spuštění žádné služby, která je na ní explicitně závislá. | Manages the configuration and tracking of Component Object Model (COM)+-based components. If the service is stopped, most COM+-based components will not function properly. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start. |
102 | Administrator | Administrator |
103 | Any Application | Any Application |
104 | QC Trusted User | QC Trusted User |
105 | Reader | Reader |
106 | Server Application | Server Application |
107 | BUILTIN | BUILTIN |
108 | Activator | Activator |
111 | Upgrade modelu COM+ (%1 z %2 aplikací) | Upgrading COM+ (%1 of %2 applications) |
114 | Členové této role mají povoleno aktivovat součásti v tomto oddíle. | Members of this role are allowed to activate components in this partition. |
188 | STATUS [%3]: Export aplikace %1 do %2 |
STATUS [%3]: Exporting application '%1' to '%2' |
190 | CHYBA [%4]: Při kopírování souborů do složky %3 během exportu aplikace %2 došlo k chybě. Kód chyby byl %1. Ověřte, zda jsou všechny soubory komponent v této aplikaci přístupné. |
ERROR [%4]: An error occurred copying files to '%3' while exporting application '%2' . The error code was %1. Make sure all the component files in this application are accessible. |
191 | CHYBA [%3]: Při exportu aplikace %2 nastala neočekávaná chyba. Kód chyby byl %1. |
ERROR [%3]: An unexpected error occurred exporting application '%2'. The error code was %1. |
193 | CHYBA [%2]: Při vytváření sdílené položky pro složku %3 došlo k chybě. Ověřte, zda tato složka není otevřena v jiné aplikaci, včetně Průzkumníka souborů. Kód chyby byl %1. Další zprávy naleznete v Prohlížeči událostí daného počítače. |
ERROR [%2]: An error occurred creating a share to '%3'. Make sure the folder is not open in another application, including the File Explorer. The error code was %1. Check the Event Viewer on that computer for further messages. |
194 | CHYBA [%2]: Při získání přístupu k systémové aplikaci modelu COM+ v tomto počítači došlo k chybě. Model COM+ zřejmě není správně nainstalován. Kód chyby byl %1. Další zprávy můžete nalézt v Prohlížeči událostí tohoto nebo místního počítače. |
ERROR [%2] : An error occurred accessing the COM+ System application on this computer. COM+ may not be installed correctly. The error code was %1. There may be further messages in the Event Viewer on this computer or on your local computer. |
196 | STAV [%1]: Příprava na replikaci ze zdrojového počítače. |
STATUS [%1]: Preparing to replicate from source computer. |
197 | COM REPLICATION LOG %1 |
COM REPLICATION LOG %1 |
200 | CHYBA [%2]: Při kopírování souborů exportované aplikace ze zdroje do cíle došlo k chybě. Kód chyby byl %1. Ověřte, zda cílová složka zmíněná v předchozí zprávě není otevřena v jiném procesu, včetně Průzkumníka souborů. |
ERROR [%2]: An error occurred copying exported application files from the source to the target. The error code was %1. Make sure the target folder mentioned in the previous status message is not open in another process, including the File Explorer. |
201 | STAV [%1]: Příprava na replikaci do cílového počítače. |
STATUS [%1]: Preparing to replicate to target computer. |
202 | STAV [%2]: Instalace aplikace z %1. |
STATUS [%2]: Installing application from '%1'. |
203 | CHYBA [%3]: Při instalaci aplikace z: %2 došlo k neočekávané chybě. Kód chyby byl %1. |
ERROR [%3] : An unexpected error occurred installing application from '%2'. The error code was %1. |
204 | STAV [%1]: Odebrání seznamu počítačů |
STATUS [%1]: Removing the computer list. |
205 | STAV [%2]: Kopírování seznamu počítačů z: %1 |
STATUS [%2]: Copying computer list from '%1'. |
206 | STAV [%2]: Kopírování vlastností místního počítače z: %1. |
STATUS [%2]: Copying local computer properties from '%1'. |
207 | STAV [%2]: Odstraňování aplikace %1 v cílovém počítači. |
STATUS [%2]: Deleting application '%1' on target computer. |
209 | STAV [%2]: Kopírování všech exportovaných souborů aplikace ze zdrojového počítače do: %1 v cílovém počítači |
STATUS [%2]: Copying all exported application files from the source computer to '%1' on the target. |
211 | STAV [%1]: Odebírání starých replikovaných souborů v: %2 |
STATUS [%1]: Removing old replica files in '%2'. |
212 | CHYBA [%2]: Při odebírání a přejmenovávání složek repliky došlo k chybě. Kód chyby byl %1. Ověřte, zda některá ze složek zmíněných v předchozích třech zprávách není otevřena v jiné aplikaci, včetně Průzkumníka souborů. Další zprávy naleznete v Prohlížeči událostí daného počítače. |
ERROR [%2]: An error occurred removing and renaming replica folders. The error code was %1. Make sure that none of the folders mentioned in the 3 previous status messages is open in another application, including the File Explorer. Check the Event Viewer on that computer for further messages. |
213 | CHYBA [%3]: Při odebírání dočasné síťové sdílené položky %2 došlo k chybě. Kód chyby byl %1. Další zprávy naleznete v Prohlížeči událostí daného počítače. |
ERROR [%3]: An error occurred removing the temporary network share '%2'. The error code was %1. Check the Event Viewer on that computer for further messages. |
216 | CHYBA [%3]: Při hledání aplikací určených k instalaci ve složce %2 došlo k chybě. Kód chyby byl %1. Ověřte, zda tato složka není otevřena v jiné aplikaci, včetně Průzkumníka souborů. |
ERROR [%3]: An error occurred will examining '%2' for applications to install. The error code was %1. Make sure this folder is not open in another application, including the File Explorer." |
217 | Složka nesmí být otevřena v jiné aplikaci, včetně Průzkumníka souborů. |
Make sure the folder is not open in another application, including the File Explorer. |
218 | CHYBA: Verze modelu COM v: %1 není kompatibilní s verzí v místním počítači. |
ERROR : The COM version on '%1' is not compatible with the version on your local computer. |
219 | STAV [%1]: Přejmenování %2 na %3 |
STATUS [%1]: Renaming '%2' to '%3'. |
220 | CHYBA [%3]: Při vytváření nebo vyprazdňování složky %1 došlo k chybě. Ověřte, zda tato složka není otevřena v jiné aplikaci, včetně Průzkumníka souborů. Kód chyby byl %2. Další zprávy naleznete v Prohlížeči událostí daného počítače. |
ERROR [%3]: An error occurred creating or emptying the folder '%1'. Make sure the folder is not open in another application, including the File Explorer. The error code was %2. Check the Event Viewer on that computer for further messages. |
221 | CHYBA [%1]: Při replikaci identity pro aplikaci %2 s ID %3 došlo k neočekávané chybě. Identita aplikace pravděpodobně není platným účtem v cílovém počítači. Aplikace byla zakázána. (Kód chyby byl %4.) |
ERROR [%1]: An unexpected error occurred replicating the identity for the application '%2' with ID '%3'. The identity of the application may not be a valid account on the target computer. The application has been disabled. (The error code was %4.) |
222 | CHYBA [%2]: Při přístupu k vlastnostem počítače došlo k neočekávané chybě. Kód chyby byl %1. Další informace pro ladění: %3. |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred accessing computer properties. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
223 | CHYBA [%2]: Při přístupu k seznamu počítačů došlo k neočekávané chybě. Kód chyby byl %1. Další informace pro ladění: %3. |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred accessing the computer list. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
224 | CHYBA [%2]: Při odstraňování aplikací došlo k neočekávané chybě. Kód chyby byl %1. Další informace pro ladění: %3. |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred deleting applications. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
225 | CHYBA [%2]: Při mazání seznamu počítačů došlo k neočekávané chybě. Kód chyby byl %1. Další informace pro ladění: %3. |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred clearing the computer list. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
226 | CHYBA [%2]: Při přístupu ke katalogu došlo k neočekávané chybě. Kód chyby byl %1. Další informace pro ladění: %3. |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred accessing the catalog. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
228 | CHYBA [%2]: Při odstraňování oddílů došlo k neočekávané chybě. Kód chyby byl %1. Další informace pro ladění: %3. |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred deleting partitions. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
230 | STAV [%2]: Odstraňování oddílu %1 v cílovém počítači |
STATUS [%2]: Deleting partition '%1' on target computer. |
232 | CHYBA [%2]: Při přidávání oddílů došlo k neočekávané chybě. Kód chyby byl %1. Další informace pro ladění: %3. |
ERROR [%2] : An unexpected error occurred adding partitions. The error code was %1. Additional debugging information: '%3'. |
234 | STAV [%1]: Přidání oddílu %2 v cílovém počítači |
STATUS [%1] : Adding partition '%2' on target computer. |
236 | CHYBA [%1]: V cílovém počítači nelze vyhledat aplikaci %2 s ID %3. |
ERROR [%1]: Unable to find the application '%2' with id '%3' on the target computer. |
237 | CHYBA [%1]: Aplikace %2 je služba NT. Informace o její identitě nebyly replikovány. Služba byla nakonfigurována tak, aby byla spuštěna pod účtem LocalSystem, a byla zakázána. |
ERROR [%1]: The application '%2' is an NT Service. Its identity information has not been replicated. The service has been configured to run as LocalSystem, and has been disabled. |
238 | STAV [%1]: Nastavení identity pro aplikaci %2 |
STATUS [%1]: Setting identity for app '%2'. |
239 | UPOZORNĚNÍ: Oddíly modelu COM+ nejsou podporovány u nejméně jednoho cílového počítače. Příkaz COMREPL bude moci replikovat pouze aplikace v globálním oddílu mezi zdrojovým počítačem a těmito cílovými počítači. Pokračujte zadáním textu %1 (velkými písmeny): |
WARNING: COM+ Partitions are not supported on one or more target machines. COMREPL will only be able to replicate applications in the global partition between the source machine and these target machines. Please enter %1 (upper case) to continue: |
240 | STAV [%1]: Replikace uživatelů oddílu |
STATUS [%1] : Replicating Partition Users. |
241 | CHYBA [%1]: Při replikaci kolekce uživatelů oddílu došlo k chybě. Kód chyby byl %2. Ověřte, zda v cílovém počítači existují všichni uživatelé v kolekci uživatelů oddílu a zda jsou platní. |
ERROR [%1] : An error occurred replicating the partition users collection. The error code was %2. Make sure that all of the users in the partition users collection exist or are valid on the target computer. |
242 | CHYBA [%1]: Při odstraňování uživatelů oddílu došlo k neočekávané chybě. Kód chyby byl %2. |
ERROR [%1] : An unexpected error occurred deleting partition users. The error code was %2. |
251 | Chyby, které nastaly – detaily naleznete v souboru protokolu. |
Errors occurred - refer to the log file for details. |
252 | Replikace se zdařila. |
Replication succeeded. |
253 | Příkaz COMREPL replikuje aplikace modelu COM+ z jednoho počítače do jednoho nebo více cílových počítačů. COMREPL [/n [/v]] Určuje název zdrojového počítače. Určuje názvy cílových počítačů oddělené mezerami. /n Nezobrazovat výzvy k potvrzení /v Zobrazovat výstup protokolu v konzole |
COMREPL replicates one computer's COM+ Applications to a one or more target computers. COMREPL [/n [/v]] Specifies the name of the source computer Specifies the names of the target computers separated with blanks /n Don't issue confirmation prompts /v Echo log output to the console |
254 | UPOZORNĚNÍ: Celý katalog v počítači %1 bude nahrazen katalogem z počítače %2. Replikace je nevratná akce. Pokračujte zadáním textu %3 (velkými písmeny): |
WARNING: The entire catalog on %1 will be replaced with the catalog from %2 Replication is an irreversable action. Please enter %3 (upper case) to continue: |
255 | Replikace byla ukončena. |
Replication terminated. |
256 | CHYBA: Nebylo možné vytvořit objekt serveru replikace. Kód chyby byl %1. | ERROR: Could not create the replication server object. Error code was %1. |
257 | Replikace byla zahájena – protokolování do: %1 |
Replication started - logging to %1 |
258 | CHYBA: Zdrojový počítač nemůže být v seznamu cílových počítačů. |
ERROR: The source computer cannot be in the target computer list. |
259 | CHYBA: Duplicitní názvy počítačů v cílovém seznamu. |
ERROR: Duplicate computer names in the target list. |
260 | CHYBA: Nepodporovaná možnost %1 |
ERROR: Unsupported option '%1' |
261 | CHYBA: Chybí cíl nebo cílový počítač. |
ERROR: Missing source and/or target computer. |
262 | ANO | YES |
271 | Chyba: Nelze spustit obnovení (knihovna modelů COM). |
Error: Unable to initiate refresh (COM library). |
272 | Chyba: Nelze vytvořit objekt COMAdminCatalog. |
Error: Unable to create COMAdminCatalog object. |
273 | Chyba: Nezdařilo se obnovení – hr = %x. |
Error: Refresh failed - hr = %x. |
274 | Obnovení bylo dokončeno. |
Refresh completed. |
361 | %1 %2 (řádek %3) Kód chyby = 0x%4 %5 |
%1 %2 (line %3) Error Code = 0x%4 %5 |
362 | %1 Kód chyby = 0x%2 %3 |
%1 Error Code = 0x%2 %3 |
363 | %1 Chyba instalace | %1 Setup Error |
364 | Microsoft Transaction Server | Microsoft Transaction Server |
367 | Pokračující instalace | Continuing Installation |
377 | Instalační program modelu COM+ | COM+ Setup |
382 | Pro tuto chybovou zprávu není aktuálně k dispozici žádná nápověda. Další podrobnosti získáte v protokolu %systemroot%\comsetup.log. | Currently there is no help for this error message. Please see %systemroot%\comsetup.log for more details. |
407 | Podsoučást %1 způsobila výjimku při zpracování zprávy instalačního programu OC_INIT_COMPONENT. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_INIT_COMPONENT setup message. |
408 | Podsoučást %1 způsobila výjimku při zpracování zprávy instalačního programu OC_QUEUE_FILE_OPS. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUEUE_FILE_OPS setup message. |
409 | Podsoučást %1 způsobila výjimku při zpracování zprávy instalačního programu OC_ABOUT_TO_COMMIT_QUEUE. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_ABOUT_TO_COMMIT_QUEUE setup message. |
412 | Podsoučást %1 způsobila výjimku při zpracování zprávy instalačního programu OC_COMPLETE_INSTALLATION. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_COMPLETE_INSTALLATION setup message. |
413 | Podsoučást %1 způsobila výjimku při zpracování zprávy instalačního programu OC_QUERY_STATE. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_STATE setup message. |
414 | Podsoučást %1 způsobila výjimku při zpracování zprávy instalačního programu OC_QUERY_IMAGE_EX. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_IMAGE_EX setup message. |
415 | Podsoučást %1 způsobila výjimku při zpracování zprávy instalačního programu OC_QUERY_CHANGE_SEL_STATE. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_CHANGE_SEL_STATE setup message. |
416 | Podsoučást %1 způsobila výjimku při zpracování zprávy instalačního programu OC_CALC_DISK_SPACE. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_CALC_DISK_SPACE setup message. |
417 | Podsoučást %1 způsobila výjimku při zpracování zprávy instalačního programu OC_NEED_MEDIA. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_NEED_MEDIA setup message. |
418 | Podsoučást %1 způsobila výjimku při zpracování zprávy instalačního programu OC_QUERY_STEP_COUNT. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_STEP_COUNT setup message. |
419 | Podsoučást %1 způsobila výjimku při zpracování zprávy instalačního programu OC_CLEANUP. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_CLEANUP setup message. |
420 | Instalačnímu programu komponenty %1 se nepodařilo zařadit do fronty operaci, která má být dokončena při příštím restartování počítače. Příčinou budou pravděpodobně potíže s registrem. Ověřte, zda máte oprávnění k zápisu do registru a zda není registr poškozen. | Component '%1' setup failed to queue an operation for completion on the next computer restart. This is most likely due to a problem with the registry. Please ensure you have registry write permission and the registry is not corrupt. |
421 | Instalačnímu programu se nepodařilo zkopírovat soubor %1 do složky %2. Ověřte, zda soubor %1 existuje a zda složku %2 nepoužívá jiný proces. | Setup failed while attempting to copy file '%1' to '%2'. Please ensure that '%1' exists and that '%2' is not in use by some other process. |
422 | Instalačnímu programu se nepodařilo přesunout soubor %1 do složky %2. Ověřte, zda soubor %1 existuje a zda složku %2 nepoužívá jiný proces. | Setup failed while attempting to move file '%1' to '%2'. Please ensure that '%1' exists and that '%2' is not in use by some other process. |
423 | Instalačnímu programu se nezdařilo nastavit atributy souboru %1 u souboru %2. | Setup failed to set the file attributes '%1' on the file '%2'. |
424 | Nezdařilo se přesunout soubor z: %1 do: %2 s: %3. | Failed to move file from '%1' to '%2' with %3. |
425 | Nezdařilo se najít soubor %1. | Failed to find file '%1'. |
426 | Nezdařilo se získat hodnotu registru %2, %1. | Failed to get the registry value '%2', '%1'. |
427 | Nezdařilo se nastavit hodnotu registru %2, %1. | Failed to set the registry value '%2', '%1'. |
428 | Nezdařilo se načíst knihovnu %1. | Failed to load the library '%1'. |
429 | Nezdařilo se registrovat knihovnu typu %1. | Failed to register the type library '%1'. |
430 | Nezdařilo se získat adresu funkce %1 pro %2(). | Failed to get function address from '%1' for '%2()'. |
431 | Nezdařilo se spustit funkci %1() v: %2. | Failed to execute function '%1()' in '%2'. |
432 | Instalační program neotevřel správce řízení služby. | Setup was unable to open the service control manager. |
433 | Instalační program nezískal popisovač služby %1. | Setup could not obtain a handle to the '%1' service. |
434 | Nepodařilo se vyhledat stav služby pro %1. | Failed to query service status for '%1'. |
435 | Nezdařilo se spustit službu %1. | Failed to start service '%1'. |
436 | Vypršel limit čekání instalačního programu na spuštění služby %1. | Setup timed out waiting for service '%1' to start. |
437 | Správce řízení služby nemohl zastavit službu %1. | The service control manager was unable to stop the '%1' service. |
438 | Vypršel limit čekání instalačního programu na ukončení služby %1. | Setup timed out waiting for service '%1' to stop. |
445 | Instalace se nezdařila, protože uživatel, který tento proces spustil, nemá oprávnění správce. Přihlaste se jako správce a opakujte akci. | Setup failed because the user who launched the process does not have administrative privileges. Please log in as an administrator and try again. |
446 | Instalačnímu programu se nepodařilo vypočítat požadavky na diskový prostor pro soubory uvedené v oddílu %1 souboru INF modelu COM+. | Setup failed to calculate the disk space requirements for the files specified section '%1' of the COM+ inf file. |
447 | Instalační program nevytvořil všechny položky registru a souboru INI zadané v části %1 souboru INF modelu COM+. | Setup failed to create all of the registry and INI entries specified in section '%1' of the COM+ inf file. |
448 | Instalační program nenainstaloval alespoň jednu ze služeb určených v části %1 souboru INF modelu COM+. | Setup failed to install at least one of the services specified in section '%1' of the COM+ inf file. |
449 | Instalační program nezařadil do fronty operace souboru z části %1 v souboru INF modelu COM+. | Setup failed to queue the file operations from section '%1' of the COM+ inf file. |
450 | Instalační program nepřiřadil ID adresáře %1 k adresáři %2. | Setup was associate the directory ID '%1' with the directory '%2'. |
454 | Instalační program neuložil odkaz %1 do cílového souboru %2. | Setup was unable to save the link '%1' to the target file '%2'. |
455 | Instalační program selhal, když se pokusil spustit: %1. Zkontrolujte, zda existuje spustitelný soubor. | Setup failed while trying to run '%1'. Make sure that the executable exists. |
458 | Instalační program nevytvořil instanci rozhraní %1 z třídy typu coclass %2. | Setup was unable to create an instance of the '%1' interface from the coclass '%2' |
459 | Volání QueryInterface pro rozhraní %1 selhalo s ukazatelem rozhraní %2. | A call to QueryInterface for the interface '%1' failed with a '%2' interface pointer |
461 | Instalační program nezískal kolekci %1. | Setup was unable to get the '%1' collection. |
462 | Instalační program nezískal klíč objektu %1. | Setup was unable to get the key of the '%1' object. |
463 | Instalační program nezískal počet objektů z kolekce %1. | Set was unable to get an object count from the '%1' collection. |
464 | Instalační program nezískal položku %1 z kolekce %2. | Setup was unable to get item %1 from the '%2' collection. |
465 | Instalační program nezískal název objektu %1. | Setup was unable to get the name of the '%1' object. |
466 | Instalační program nenaplnil kolekci %1. | Setup was unable to populate the '%1' collection. |
467 | Instalační program neodebral položku %1 z kolekce %2. | Setup was unable to remove the item '%1' from the '%2' collection. |
468 | Instalační program nepřidal objekt ke kolekci %1. | Setup was unable to add an object to the '%1' collection. |
469 | Instalační program neuložil změny do kolekce %1. | Setup was unable to save changes to the '%1' collection. |
471 | Instalační program nenainstaloval součást modelu COM+ z: %1 do aplikace %2. | Setup could not install a COM+ component from '%1' into the application '%2'. |
472 | Instalační program nenastavil hodnotu %1 = %2 pro objekt %3. | Setup was unable to set the value '%1 = %2' for the '%3' object. |
474 | Instalační program nemohl naimportovat součást modelu COM+ %1 podle názvu do aplikace %2. | Setup could not import the COM+ component '%1' by name into the application '%2'. |
477 | Podkomponenta %1 způsobila výjimku při zpracování zprávy instalačního programu OC_SET_LANGUAGE. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_SET_LANGUAGE setup message. |
478 | Podkomponenta %1 způsobila výjimku při zpracování zprávy instalačního programu OC_QUERY_SKIP_PAGE. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_QUERY_SKIP_PAGE setup message. |
480 | Podsoučást %1 způsobila výjimku při zpracování zprávy instalačního programu OC_REQUEST_PAGES. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_REQUEST_PAGES setup message. |
482 | Podsoučást %1 způsobila výjimku při zpracování zprávy instalačního programu OC_FILE_BUSY. | Sub-component %1 raised an exception while processing the OC_FILE_BUSY setup message. |
483 | Upozornění: Instalační program nebyl schopen zcela migrovat starší verzi katalogu serveru MTS. Další informace o konkrétních potížích naleznete v protokolu chyb instalace. | Warning: Setup was not able to completely migrate the legacy MTS catalog. More information about the specific problems can be found in the setup error log. |
484 | Instalace modelu COM+ | Installing COM+ |
485 | Konfigurace modelu COM+ | Configuring COM+ |
488 | Volání procedury CoInitialize se nezdařilo: Model COM nebylo možné v tomto počítači inicializovat. | A call to CoInitialize failed: COM could not be initialized on this computer. |
489 | Model COM+ nemohl přidat uživatele %1 k roli %2. Správce modelu COM+ nebo Koordinátor distribuovaných transakcí nemusí správně fungovat. | COM+ could not add the user '%1' to the role '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
490 | Model COM+ nemohl nastavit vlastnost komponenty %1 v aplikaci %2. Správce modelu COM+ nebo Koordinátor distribuovaných transakcí nemusí správně fungovat. | COM+ could not set a property of the component '%1' in the application '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
491 | Model COM+ nemohl importovat komponentu %1 do aplikace %2. Správce modelu COM+ nebo Koordinátor distribuovaných transakcí nemusí správně fungovat. | COM+ could not import the component '%1' into the application '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
492 | Model COM+ nemohl nainstalovat komponentu z %1 do aplikace %2. Správce modelu COM+ nebo Koordinátor distribuovaných transakcí nemusí správně fungovat. | COM+ could not install the component from '%1' into the application '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
493 | Model COM+ nemohl nastavit vlastnost objektu %1 v kolekci %2. Správce modelu COM+ nebo Koordinátor distribuovaných transakcí nemusí správně fungovat. | COM+ could not set a property of the object '%1' in the collection '%2'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
494 | Model COM+ nemohl vytvořit objekt %1 s identifikátorem GUID %2 v kolekci %3. Správce modelu COM+ nebo Koordinátor distribuovaných transakcí nemusí správně fungovat. | COM+ could not create the object '%1' with GUID '%2' in the collection '%3'. The COM+ admin or the Distributed Transaction Coordinator may not be working properly. |
497 | Instalační program nemohl vytvořit katalog modelu COM+. Model COM+ nebude bez katalogu správně fungovat. Nebude-li systém Windows správně fungovat, můžete se pokusit o přeinstalaci. Pokud potíže potrvají, obraťte se na technickou podporu společnosti Microsoft. | Setup could not create the COM+ catalog. COM+ will not operate correctly without the catalog. If Windows does not work properly, you can attempt to reinstall, if the problem still persist, then you could contact Microsoft technical support. |
498 | Třídy události modelu COM+ nebylo možné zaregistrovat. | The COM+ event classes could not be registered. |
499 | Instalační program nemohl upgradovat schéma katalogu modelu COM+ z předchozí verze. | Setup could not upgrade the COM+ catalog schema from the previous version. |
503 | Nebylo možné najít adresář Java trustlib. Jazyk Java nebyl v tomto počítači správně nainstalován. | The Java trustlib directory could not be found. Java has not been installed properly on this computer. |
505 | Aktualizace modelu COM+ (aplikace %1) | Upgrading COM+ (%1 applications) |
507 | Instalační program %1 zjistil během instalace neošetřenou výjimku. %2 nebude po dokončení instalace fungovat. K neošetřené výjimce %3 došlo na adrese %4. Další informace včetně trasování zásobníku naleznete v souboru %5\comsetup.log. |
%1 setup caught an unhandled exception during installation. %2 will not work when setup completes. Unhandled exception %3 occurred at address %4. More information, including a stack trace, can be found in the %5\comsetup.log file. |
508 | Model COM+ | COM+ |
509 | S žádostí o pomoc při řešení tohoto problému se obraťte na odbornou pomoc společnosti Microsoft. | Please contact Microsoft Technical Support for assistance with this problem. |
510 | Členové této role mohou měnit konfiguraci aplikací a komponent modelu COM+ v tomto systému. | Members of this role are allowed to modify the configuration of COM+ applications and components on this system. |
511 | Členové této role mohou zjišťovat konfiguraci aplikací modelu COM+ a zobrazovat informace týkající se aktivních objektů a jejich výkonu. | Members of this role are allowed to examine the configuration of COM+ applications and view information related to active objects and their performance. |
512 | Členové této role jsou důvěryhodní k přenášení zpráv pro komponenty zařazené ve frontě za jiné uživatele. | Members of this role are trusted to faithfully transmit messages for queued components on behalf of other users. |
513 | Tato role by měla zahrnovat identity, v rámci kterých jsou serverové aplikace modelu COM+ spuštěny ve vašem systému. | This role should include the identities under which COM+ server applications run on your system. |
514 | Tato role by měla zahrnovat identity, pod kterými mohou být v systému spuštěny aplikace modelu COM+ (knihovní nebo serverové). | This role should include the identities under which any COM+ application (library or server) may run on your system. |
515 | Součást kontextu transakce modelu COM+ | COM+ Transaction Context Component |
516 | Rozšířená součást kontextu transakce modelu COM+ | COM+ Extended Transaction Context Component |
517 | Záznam součástí ve frontě | Queued Components Recorder |
518 | Přehrávání součástí ve frontě | Queued Components Player |
519 | Spouštěč naslouchání fronty nedoručených zpráv součástí ve frontě modelu COM+ | COM+ QC Dead Letter Queue Listener Starter |
520 | Server upozornění na události modelu COM+ | COM+ Event Notification Server |
521 | Součást sledování instancí modelu COM+ | COM+ Instance Tracking Component |
522 | Server iterací aktivního procesu modelu COM+ | COM+ Active Process Iteration Server |
523 | Server výpisů ladicích informací | Debug Dump Server |
524 | Aplikace nástrojů modelu COM+ | COM+ Utilities Application |
525 | Nástroj pro sledování fronty nedoručených zpráv služby COM+ QC | COM+ QC Dead Letter Queue Listener |
526 | Vytváření objektů modelu COM+ | Creating COM+ objects |
527 | Vytváření oddílů modelu COM+ | Creating COM+ partitions |
528 | Vytváření aplikací modelu COM+ | Creating COM+ applications |
529 | Vytváření služby systémové aplikace modelu COM+ | Creating COM+ System Application service |
530 | Vytváření součástí modelu COM+ | Creating COM+ components |
531 | Nastavení popisů součástí modelu COM+ | Setting COM+ component descriptions |
532 | Vytváření vlastních aktivací modelu COM+ | Creating COM+ custom activators |
533 | Odstraňování starších rolí modelu COM+ | Deleting legacy COM+ roles |
534 | Vytváření rolí modelu COM+ | Creating COM+ roles |
535 | Vytváření rozhraní modelu COM+ | Creating COM+ interfaces |
536 | Vytváření metod modelu COM+ | Creating COM+ methods |
537 | Instalace rolí modelu COM+ do aplikací | Installing COM+ roles to applications |
538 | Aktualizace rolí modelu COM+ | Updating COM+ roles |
539 | Nastavení systémových aplikací modelu COM+ jako systému | Setting COM+ System Application as system |
540 | Aplikace odběru událostí sledování průzkumníka modelu COM+ | Com+ Explorer Tracking Event Subscription Application |
541 | Base Application Partition\Administrator | Base Application Partition\Administrator |
545 | Upgrade tříd událostí modelu COM+ | Upgrading COM+ Event Classes |
546 | Base Application Partition | Base Application Partition |
602 | Služba komponent | Component Services |
604 | Nelze spustit server COMUID.DLL. Byla zřejmě zrušena registrace tohoto souboru, nebo je soubor poškozen. Ověřte instalaci a opakujte akci. | Unable to start the COMUID.DLL server! This file may have become unregistered or damaged. Please verify installation and try again. |
606 | Chyba | Error |
608 | Nástroj pro správu služby komponent (COM+) | Component Services (COM+) management tool. |
610 | Obecné | General |
611 | Oddíly | Partitions |
612 | Uživatelé | Users |
615 | Nová sada &oddílů... | New &Partition Set... |
616 | Vytvoří novou sadu oddílů. | Creates a new partition set. |
617 | Konfigurovat nastavené čle&ny... | Configure Set &Members... |
618 | Konfigurovat nastavené &oddíly... | Configure Set &Partitions... |
619 | Přidá nebo odebere uživatele v této sadě oddílů. | Adds or removes users in this partition set. |
620 | Přidá nebo odebere oddíly v této sadě. | Adds or removes partitions in this set. |
621 | Chyba konfigurace služby Active Directory modelu COM+ | COM+ ADS Configuration Error |
622 | Nová sada oddílů | New Partition Set |
623 | &Nový oddíl... | New &Partition... |
625 | Nový oddíl | New Partition |
626 | Nelze aktualizovat vlastnosti sady. | Unable to update set properties |
627 | Nelze aktualizovat vlastnosti oddílu. | Unable to update partition properties |
628 | Nezdařilo se vytvořit nový oddíl. | Failed to create new partition |
629 | Nelze nastavit výchozí oddíl. | Unable to set default partition |
630 | Nezdařilo se vytvořit novou sadu oddílů. | Failed to create new partition set |
631 | Nelze odebrat oddíl ze sady oddílů. | Unable to remove partition from partition set |
632 | Nelze přidat oddíl k sadě oddílů. | Unable to add partition to partition set |
634 | Nelze přidat uživatele k sadě oddílů. | Unable to add user to partition set |
635 | Nelze aktualizovat vlastnosti uživatele. | Unable to update user properties |
636 | Nelze načíst všechny uživatelské vlastnosti. | Unable to retrieve all user properties |
638 | Nelze načíst všechny vlastnosti sady oddílů. | Unable to retrieve all partition set properties |
639 | Nelze načíst všechny oddíly v této sadě oddílů. | Unable to retrieve all partitions in this partition set |
640 | Nelze načíst všechny uživatele v této sadě oddílů. | Unable to retrieve all users in this partition set |
641 | Nelze načíst všechny dostupné oddíly. | Unable to retrieve all available partitions |
643 | Organizační jednotky | Organizational Units |
644 | Vyberte organizační jednotku, kterou byste chtěli přidat k této sadě oddílů. | Please select an Organizational Unit you would like to add to this Partition Set. |
645 | Vybrat organizační jednotky sady | Pick Set Organizational Units |
646 | Název oddílu | Partition Name |
647 | Výchozí | Default |
648 | ID oddílu | Partition ID |
649 | První oddíl přidaný do této sady byl označen jako výchozí oddíl. Před uložením změn sady ověřte, zda se opravdu jedná o požadovaný výchozí oddíl. | The first partition added to this set has been designated as the default partition. Please ensure this is the desired default partition before saving set changes. |
650 | Varování konfigurace oddílu modelu COM+ | COM+ Partition Configuration Warning |
651 | Nelze přidat organizační jednotku k sadě. | Unable to add Organizational Unit to set |
652 | Nelze vyhledat všechny organizační jednotky v této sadě oddílů. | Unable to retrieve all Organizational Units in this partition set |
653 | ||
654 | Hodnota zadaného názvu je příliš dlouhá. Zadejte řetězec kratší než 64 znaků. | The name value you have entered is too long. Please enter a string less than 64 characters long. |
655 | Hodnota popisu, kterou jste zadali, je příliš dlouhá. Zadejte řetězec, který je kratší než 512 znaků. | The description value you have entered is too long. Please enter a string less than 512 characters long. |
656 | Zadaný identifikátor GUID nemá správný formát. Zadejte neprázdný identifikátor GUID v následujícím formátu: {xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx} | The GUID entered is not in the proper form. Please enter a non-NULL GUID in the following form: {xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx} |
658 | Zadaný identifikátor GUID již použil jiný objekt v tomto kontejneru. | The GUID entered has already been used by another object in this container. |
901 | Zásady zabezpečení založené na roli | Role-based Security Policy |
902 | Výchozí zásady členství v rolích | Default Role Membership Policy |
922 | Cíl odmítnutého volání: ID aplikace: %s Identifikátor CLSID: %s Identifikátor IID: %s Číslo metody: %ld Třída: %s Rozhraní: %s Metoda: %s Informace o volajícím: |
Destination of the rejected call: Application Id: %s CLSID: %s IID: %s Method #: %ld Class: %s Interface: %s Method: %s Caller Information: |
923 | Svc/Lvl/Imp = %d/%d/%d, Identita = %s %s
|
Svc/Lvl/Imp = %d/%d/%d, Identity = %s %s
|
924 | (neznámý) | (unknown) |
925 | (Přímo) | (Direct) |
926 | (Původně) | (Original) |
927 | ID serverové aplikace: %s |
Server Application ID: %s |
928 | Název serverové aplikace: %s |
Server Application Name: %s |
929 | Tato závažná chyba způsobila ukončení procesu. |
The serious nature of this error has caused the process to terminate. |
930 | Kód chyby = 0x%08x : %s |
Error Code = 0x%08x : %s |
931 | Interní informace služeb modelu COM+: Soubor: %s, řádek: %d |
COM+ Services Internals Information: File: %s, Line: %d |
932 | Chyba v %s(%d): %s | Error in %s(%d): %s |
933 | Chyba v %s(%d), hr = %x: %s | Error in %s(%d), hr = %x: %s |
934 | Chyba v %s(%d), %s: %s | Error in %s(%d), %s: %s |
936 | Výjimka: %s |
Exception: %s |
937 | Adresa: %s |
Address: %s |
938 | Zásobník volání: |
Call Stack: |
940 | Programové ID komponenty: %s |
Component Prog ID: %s |
941 | Název metody: %s |
Method Name: %s |
942 | Název procesu: %s |
Process Name: %s |
943 | Verze souboru Comsvcs.dll: %s %s %s |
Comsvcs.dll file version: %s %s %s |
944 | ID instance serverové aplikace: %s |
Server Application Instance ID: %s |
946 | Tato komponenta je registrována v nejméně jednom oddílu aplikací, který se nachází mimo základní oddíl aplikací. Integrované ladění modelu COM+/VB6 tuto konfiguraci nepodporuje. Při ladění musí být komponenta registrována POUZE v základním oddílu aplikací. |
This component is registered in one or more Application Partition(s) outside of Base Application Partition. COM+/VB6 Debugging Integration does not support this scenario. Please debug your component while it is registered ONLY in the Base Application Partition. |
947 | Systémová aplikace modelu COM+ | COM+ System Application |
949 | Bude vytvořen mini výpis tohoto procesu. | A mini dump of the process will be taken. |
950 | Bude vytvořen úplný výpis tohoto procesu. | A full dump of the process will be taken. |
951 | Proces bude ukončen. | The process will be terminated. |
952 | Součást: %s |
Component: %s |
953 | Klíč registru: %s%s |
Registry Key: %s%s |
1701 | Vel&ké ikony Velké ikony |
Lar&ge Icon Large Icon |
1702 | &Malé ikony Malé ikony |
S&mall Icon Small Icon |
1703 | &Podrobnosti Podrobnosti |
&Detail Detail |
1704 | &Stav Stav |
&Status Status |
1707 | &Aktualizovat Provede aktualizaci. |
&Refresh Refresh |
1713 | S&eznam Seznam |
&List List |
1741 | Verdana | Verdana |
1742 | 120 | 120 |
1800 | Povolení aktivace JIT vyžaduje synchronizaci. | Enabling JIT Activation requires synchronization. |
1801 | Název | Name |
1802 | Aktivované | Activated |
1803 | 1804 Spouští se server... | 1804 Starting server... |
1806 | CLSID | CLSID |
1807 | Server | Server |
1808 | Objekty | Objects |
1809 | ID programu | Prog ID |
1810 | ID aplikace | Application ID |
1811 | Popis | Description |
1812 | Zabezpečení | Security |
1813 | Ověřování | Authentication |
1815 | Žádné | None |
1816 | Připojit | Connect |
1817 | Paket | Packet |
1818 | Volání | Call |
1819 | Integrita paketu | Packet Integrity |
1820 | Utajení paketu | Packet Privacy |
1821 | Povoleno | Enabled |
1822 | Zakázáno | Disabled |
1824 | Tento počítač | My Computer |
1825 | Vyberte soubory pro instalaci | Select files to install |
1826 | Soubory součásti (*.dll;*.tlb)|*.dll;*.tlb|Všechny soubory (*.*)|*.*|| | Component Files (*.dll;*.tlb)|*.dll;*.tlb|All Files (*.*)|*.*|| |
1827 | Soubor | File |
1828 | Součást | Component |
1829 | Obsah | Contents |
1831 | Proxy server | Proxy |
1832 | Vlastnosti | Properties |
1834 | COM | COM |
1835 | nenalezeno | not found |
1836 | nalezeno | found |
1837 | Součásti | components |
1838 | Knihovna typů | typeLib |
1839 | proxy/stub | proxy/stub |
1840 | ID rozhraní | InterfaceID |
1841 | Model zpracovávání vláken | Threading Model |
1842 | Transakce | Transaction |
1843 | Požadováno | Required |
1844 | Vyžaduje novou | Requires new |
1845 | Není podporováno | Not supported |
1846 | Je podporováno | Supported |
1847 | Přidat k roli uživatele a skupinu | Add Users and Groups to Role |
1848 | Ano | Yes |
1849 | Ne | No |
1850 | Probíhá volání | In Call |
1851 | Instalace součástí | Component Install |
1852 | Provádění změn... | Applying changes... |
1853 | Aktualizace... | Refreshing... |
1854 | Otevírá se: %s... | Opening %s... |
1855 | Libovolný objekt Apartment | Any Apartment |
1856 | Objekt Apartment pro libovolná vlákna | Free Thread Apartment |
1857 | Chyba Katalogu | Catalog Error |
1858 | Nemáte oprávnění k provedení požadované akce. Pokud je u systémové aplikace cílového počítače povoleno zabezpečení, zkontrolujte, zda jste členem příslušných rolí. | You do not have permission to perform the requested action. If security is enabled on the System Application of the target computer make sure you are included in the appropriate roles. |
1859 | Chyba inicializace | Initialization Error |
1860 | Nelze spustit aplikaci, protože instalace: %1 neproběhla správně. Tento produkt nainstalujte znovu. | Unable to start application because %1 is not installed properly. Please re-install this product. |
1863 | Tuto složku nelze otevřít, protože připojení ke službě MSDTC v počítači %1 se nezdařilo. Ověřte následující podmínky:
počítač je spuštěn, máte oprávnění ke správě tohoto počítače, název počítače je správný. |
Cannot open this folder because connection to the MSDTC service on '%1' failed. Make sure that:
The computer is running. You have permissions to administer the computer. The computer name is correct. |
1864 | Probíhá připojení k službě MS DTC v: %1. Tato ikona bude povolena, po vytvoření připojení. | Connecting to the MSDTC service on '%1'. This icon will be enabled when the connection has been established. |
1865 | Otevřít složku | Open Folder |
1866 | Knihovna DLL | DLL |
1867 | Spuštěno | Started |
1868 | Zastaveno | Stopped |
1869 | Spouštění | Starting |
1870 | Zastavování | Stopping |
1871 | Připojování | Connecting |
1872 | Připojení selhalo. | Connection failed |
1873 | DTC | DTC |
1874 | Objekty %s | %s object(s) |
1875 | Nainstalovat | Install |
1876 | Jeden nebo více souborů neobsahuje knihovny součástí ani typů. Tyto soubory nelze nainstalovat. | One or more files do not contain components or type libraries. These files cannot be installed. |
1882 | Nová aplikace | New Application |
1883 | Nemůžete použít název %1, protože se již používá. Vyberte jiný název. | You cannot use the name '%1' because it is already in use. Please choose another name. |
1884 | Důvod | Reason |
1886 | Objekt nebyl v katalogu nalezen. | The object was not found in the catalog |
1887 | Jedna nebo více vlastností objektu chybí nebo nejsou platné. | One or more of the object's properties are missing or invalid |
1888 | Objekt již byl registrován. | The object is already registered |
1889 | Některé součásti nebylo možné nainstalovat v důsledku následujících chyb: | Some components could not be installed due to the following errors: |
1890 | Některé chyby nebylo možné použít v důsledku následujících chyb: | Some changes could not be applied due to the following errors: |
1891 | Některé objekty nebylo možné odstranit v důsledku následujících chyb: | Some objects could not be deleted due to the following errors: |
1892 | Některé vlastnosti objektů nebylo možné přečíst v důsledku následujících chyb: | Some object properties could not be read due to the following errors: |
1893 | Tato komponenta je u požadovaného počítače již nakonfigurována. Komponenta je buď nainstalována v aplikaci, nebo nakonfigurována jako vzdálená komponenta. Před přeinstalací je nutné existující komponentu odstranit. |
The component is already configured on the requested computer. The component is either installed in a application or configured as a remote component. Before re-installing, you must delete the existing component. |
1894 | Při zpracování poslední operace ve vzdáleném počítači %1 došlo k chybě. Kód chyby je %2. Další informace pro odstraňování potíží mohou být dostupné v protokolu událostí. |
An error occurred while processing the last operation on the remote computer '%1'. Error code %2 The event log may contain additional troubleshooting information. |
1895 | Při zpracování poslední operace došlo k chybě. Kód chyby je %1. Další informace pro odstraňování potíží mohou být dostupné v protokolu událostí. |
An error occurred while processing the last operation. Error code %1 The event log may contain additional troubleshooting information. |
1896 | Některé vlastnosti objektů chybí nebo jsou poškozeny. K tomu může dojít, pokud jsou položky registru přidružené k této položce změněny jiným programem. Poškozené položky musí být odstraněny a znovu vytvořeny. |
Some of the objects properties were missing or damaged. This can occur if the registry entries associated with the item are changed by some other program. Damaged items must be deleted and re-created. |
1897 | Položka nebo některá z nadřízených položek v hierarchii již byly odstraněny. | The item or one of its parent items in the hierarchy has already been deleted. |
1898 | Vysvětlení | Explanation |
1899 | Zadali jste neplatný název souboru nebo cestu, případně jste vybrali příliš mnoho souborů najednou. Součet délek všech názvů vybraných souborů je omezen na 256 znaků. | You entered an invalid file name or path or selected too many files at once. There is a limit of 256 characters for the combined length of all file names selected. |
1900 | Při přidání souborů došlo k neznámé chybě. Zkuste tyto soubory přidat znovu. | An unknown error occurred while adding files. Please try to add the files again. |
1901 | Přidat počítač | Add Computer |
1902 | Zadaný řetězec %1 je příliš dlouhý. Maximální počet znaků pro délku: %2. | The %1 string you entered is too long. The maximum length is %2 characters. |
1903 | název | name |
1904 | Vlastnost %1 nemůže obsahovat následující znaky: \ / ~ ! @ # % ^ & * ( ) | } { ] [ ' " | The %1 property cannot contain any of the following characters \ / ~ ! @ # % ^ & * ( ) | } { ] [ ' " |
1905 | Počítač %1 nelze přidat, protože již existuje ve složce Počítače. | You cannot add computer '%1' because it already exists in your Computers folder. |
1906 | Exportovat aplikaci do souboru | Export application to File |
1907 | Soubory aplikace (*.MSI)|*.MSI|MTS Soubory balíčku (*.PAK)|*.PAK|| | Application Files (*.MSI)|*.MSI|MTS Package Files (*.PAK)|*.PAK|| |
1908 | Exportovat aplikaci | Export Application |
1909 | Soubor aplikace | Application File |
1910 | Název aplikace | Application Name |
1911 | Vybrat adresář instalace: | Choose an installation directory: |
1912 | Při čtení souboru aplikace nastala chyba. | Error occurred reading the application file |
1913 | Soubor aplikace nelze načíst. Soubor neexistuje, obsahuje neplatná data nebo při přístupu k souboru došlo k chybě. | The application file cannot be read. Either the file does not exist, the file contains invalid data or a read error occurred accessing the file. |
1914 | Aplikace již byla nainstalována. | The application is already installed. |
1915 | Aplikace se stejným ID aplikace je již nainstalována. Zkontrolujte, zda jste tento soubor aplikace již nenainstalovali. | A application with the same application ID is already installed. Make sure you have not already installed this application file. |
1916 | Cesta k souboru není platná. | The file path is invalid |
1917 | Cesta k instalaci neexistuje a nelze ji vytvořit. Zkontrolujte syntaxi cesty. | The installation path does not exist and cannot be created. Check the path syntax. |
1918 | Při kopírování souboru nastala chyba. | An error occurred copying the file |
1919 | Při kopírování souborů do cílového adresáře došlo k chybě. Ve zdrojovém adresáři mohou chybět některé soubory nebo nemáte přístup do instalačního adresáře. | An error occurred copying files to the destination directory. Some files may be missing from the source directory or you may not have access to the install directory. |
1920 | Při instalaci následujících aplikací nastaly chyby: | Errors occurred while installing the following applications: |
1921 | Nebylo možné nainstalovat jednu nebo více součástí. | One or more components could not be installed. |
1922 | Aplikaci nebylo možné nainstalovat, protože selhala instalace následujících součástí: | The application could not be installed because installation of the following components failed: |
1923 | Při zápisu do souboru aplikace došlo k chybě. Buď nelze získat přístup k cestě, nebo nelze přepsat existující soubor. Ověřte, zda jste pro definiční soubor aplikace zadali úplnou cestu. Aplikace nebyla exportována. | Error occurred writing to the application file. Either the path cannot be accessed or an existing file cannot be overwritten. Make sure you entered the full path for the application definition file. The application was not exported. |
1924 | Soubory komponent nelze zkopírovat do adresáře definičních souborů aplikace. Při zápisu do adresáře došlo k chybě nebo nelze přepsat existující soubory. Aplikace nebyla exportována. | Unable to copy component files to the application definition file directory. An error occurred writing to the directory or existing files could not be overwritten. The application was not exported. |
1925 | Nejméně jeden objekt v aplikaci je poškozen. Aplikace nebyla exportována. Otevřete seznamy všech komponent, rozhraní, rolí a členství rolí v aplikaci a ověřte integritu objektů aplikace. | One or more objects in the application are damaged. The application was not exported. Open all components, interfaces, roles and role membership lists in the application to verify the integrity of the application objects. |
1926 | Instalovat ze souboru aplikace | Install from application file |
1927 | Knihovna COM DLL | COM DLL |
1928 | Nejméně jeden soubor je knihovnou DLL modelu COM, neobsahuje však žádné komponenty. Tyto soubory mohou být knihovnami proxy nebo stub nebo knihovnami DLL komponent bez informací odpovídajícího typu. Při pokračování budou tyto soubory automaticky registrovány. Pokud se nejedná o knihovny DLL proxy nebo stub, měli byste je odebrat ze seznamu. Chcete pokračovat a nainstalovat tyto soubory? | One or more files are COM DLLs but do not contain any components. These files could be proxy/stub DLLs or component DLLs with no corresponding type information. These files will be self-registered if you proceed. If these files are not proxy/stub DLLs you should remove them from the list. Do you want to proceed and install these files? |
1929 | Upravit vlastnost | Edit Property |
1930 | Zpoždění vypnutí musí být číslo mezi 0 a 1440. | The shutdown delay must be a number between 0 and 1440. |
1931 | Knihovnu DLL nelze zavést. Zkontrolujte, zda jsou všechny požadované běhové soubory aplikace a jiné závislé knihovny DLL dostupné v adresáři knihoven DLL komponent nebo v systémové cestě. Další informace může obsahovat protokol událostí. | The DLL could not be loaded. Check to make sure all required application runtime files and other dependent DLLs are available in the component DLL's directory or the system path. The event log may contain further information. |
1932 | V počítači %1 nebyl nalezen nejméně jeden soubor. Při instalaci komponent do vzdáleného počítače je nutné zadat názvy souborů, ke kterým má vzdálený počítač přístup. Můžete zadat název UNC nebo název souboru ve tvaru jednotka:cesta, který existuje ve vzdáleném počítači. | One or more files were not found on computer '%1'. When installing components on a remote computer you must enter file names that the remote computer can access. You can enter a UNC name or a drive:path file name that exits on the remote computer. |
1933 | Součást již byla ve stejné knihovně DLL nainstalována. | A component in the same DLL is already installed |
1934 | Tuto komponentu nelze nainstalovat, protože jiná komponenta ve stejné knihovně DLL je již registrována jako vzdálená. Odstraňte tyto vzdálené komponenty a pokuste se danou komponentu znovu nainstalovat. | This component could not be installed because another component in the same DLL is already registered as remote. Delete those remote components and try installing the component again. |
1935 | Nejméně jeden uživatelský účet nebo skupinu nelze přidat do rolí, protože neexistuje. Aplikace byla nainstalována. | One or more user accounts or groups could not be added to roles because they do not exist. The application was installed. |
1936 | Jeden nebo více uživatelů v souboru aplikace nejsou platní. | One or more users in the application file are not valid |
1937 | Musíte zadat uživatelský účet. | You must enter a user account. |
1938 | Heslo a potvrzení hesla se neshodují. | Password and confirm password do not match. |
1939 | Nelze nastavit požadovanou úroveň ověřování pro požadavek aktualizace. Požadavek nelze dokončit. | Unable to set required authentication level for update request. The request cannot be completed. |
1940 | Nastavit identitu aplikace | Set Application Identity |
1941 | Hodnota časového limitu musí být mezi 1 a 3600. | The timeout value must be between 1 and 3600. |
1942 | Zadané uživatelské jméno nebo heslo je neplatné. Pokud jste zadali účet domény, musí být před uživatelským jménem zadán název domény. | The user account or password entered is invalid. If you entered a domain account, make sure the name is prefixed with the domain name. |
1943 | Identifikátor CLSID součásti chybí nebo je poškozený. | The component's CLSID is missing or corrupt |
1944 | Identifikátor CLSID komponenty není registrován. Je možné, že registrace komponenty byla zrušena nebo informace o registraci komponenty nejsou platné. Zkontrolujte, zda je samoregistrační kód komponenty správný, a komponentu přeinstalujte. | The component's CLSID is not registered. The component may have been unregistered, or the component registration information may be invalid. Make sure the component's self-registration code is correct and re-install the component |
1945 | ID programu součásti chybí nebo bylo poškozeno. | The component's progID is missing or corrupt |
1946 | Identifikátor progID komponenty je neplatný. Identifikátor progID komponenty neodpovídá identifikátoru CLSID komponenty. Identifikátor progID nebo CLSID byly zřejmě nesprávně aktualizovány. Zkontrolujte, zda je samoregistrační kód komponenty správný, a komponentu přeinstalujte. | The component's progID information is invalid. The component's progID information does not match the component's CLSID information. The progID or CLSID information may have been incorrectly updated. Make sure that the component's self-registration code is correct and re-install the component. |
1947 | Statistika transakcí pro server %1 je již zobrazena v jiném okně. Pro daný server lze otevřít pouze jedno okno se statistikou transakcí. | Transaction statistics for '%1' are already displayed in another window. You can only open one transactions statistics window for a given server. |
1948 | Seznam transakcí pro server %1 je již zobrazen v jiném okně. Pro daný server lze otevřít pouze jedno okno se seznamem transakcí. | The transaction list for '%1' is already displayed in another window. You can only open one transaction list window for a given server. |
1949 | Zadali jste název místního počítače. Místní počítač je ve složce Počítače již uveden pod názvem Tento počítač. | You entered your local computer name. Your local computer is already in the Computers folder under the name "My Computer" |
1950 | Identifikátory CLSID nebo IID aplikace se neshodují s odpovídajícími knihovnami DLL. | Application file CLSIDs or IIDs do not match corresponding DLLs |
1951 | Informace o komponentě v souboru aplikace jsou zastaralé. Od doby, kdy byla aplikace exportována, byl znovu vygenerován identifikátor CLSID nebo IID. Aplikaci je nutné znovu exportovat. | The component information in the application file is out of date. A component CLSID or IID has been re-generated since the application was exported. You must re-export the application. |
1952 | Účet | Account |
1953 | Časový limit | Timeout |
1954 | Vypnutí | Shutdown |
1955 | Vždy spustit | Run always |
1956 | Informace rozhraní chybí nebo se změnily. | Interface information is either missing or changed |
1957 | Pokud byla komponenta importována, nejsou dostupné informace o rozhraní. Jestliže byla komponenta nainstalována, informace o rozhraní byly od doby, kdy byla komponenta nainstalována, znovu vygenerovány. Odstraňte komponentu z aplikace a znovu ji nainstalujte. | If the component was imported, no interface information is available. If the component was installed, the interface information has been regenerated since the component was installed. Delete the component from the application and re-install it. |
1958 | Knihovnu typu nebylo možné načíst. | The typelib could not be loaded |
1959 | Nabídka zástupce | Shortcut Menu |
1960 | Neexistují žádné příkazy, které platí pro vybrané položky. | There are no commands that apply to the selected items. |
1961 | Opravdu chcete soubor %1 odstranit? | Are you sure you want to delete '%1'? |
1962 | Opravdu chcete tyto položky (celkem %1) odstranit? | Are you sure you want to delete these %1 items? |
1963 | Potvrdit odstranění položky | Confirm Item Delete |
1964 | Potvrdit odstranění více položek | Confirm Multiple Item Delete |
1965 | Není k dispozici žádný server pro sdílení souborů. | No server file share available |
1966 | Na serveru není k dispozici žádný viditelný sdílený bod, do kterého by bylo možné zkopírovat soubory komponenty. Uživatelský účet nastavený pro systémovou aplikaci v klientském počítači musí mít přístup ke čtení ve sdíleném bodu na serveru. Musí být dostupný viditelný sdílený bod, aby pro jednotlivé komponenty bylo možné získat přístup ke knihovně DLL proxy nebo stub a ke knihovně typů. Pomocí Průzkumníka můžete zkontrolovat, které knihovny DLL proxy nebo stub a knihovny typů jsou registrovány pro rozhraní implementované danými komponentami. | No visible file share point is available on the server to copy component files. The user account set for the System application on the client computer must have read access to a share point on the server. A visible share point must be available to access the proxy/stub DLL and type library for each component. You can use the Explorer to check which proxy/stub DLLs and type libraries are registered for the interfaces implemented by the components. |
1967 | Zadali jste název místního souboru, který má být použit ve vzdáleném počítači %1. Jednotka a cesta budou interpretovány jako název souboru ve vzdáleném počítači. Opravdu chcete nainstalovat tento soubor? | You entered a local file name for use on the remote computer '%1'. The drive and path will be interpreted as a file name on the remote computer. Are you sure you want to install this file? |
1968 | Soubor neexistuje. | The file does not exist |
1969 | Knihovnu DLL nelze načíst. | DLL could not be loaded |
1970 | Knihovnu DLL komponenty nelze zavést. Zkontrolujte, zda jsou všechny požadované běhové soubory aplikace a jiné závislé knihovny DLL dostupné v adresáři knihoven DLL nebo v systémové cestě. | The component DLL could not be loaded. Make sure that all required application runtime files or other dependent DLLs are available in the DLL's directory or the system path. |
1971 | Při instalaci komponenty došlo k chybě funkce DllRegisterServer. | DllRegisterServer failed on component install |
1972 | Samoregistrační rutina knihovny DLL se nezdařila. Funkce DllRegisterServer se nezdařila nebo tato rutina nezaregistrovala komponentu. | The component DLL's self-registration routine failed. The DllRegisterServer function failed or the routine did not register the component. |
1973 | Funkce GetClassObject v knihovně DLL se nezdařila. Knihovna DLL během zpracování instalace vydala výjimku nebo není synchronizována knihovna DLL a její vložená knihovna typů. Zkontrolujte, zda jsou v adresáři knihoven DLL komponenty nebo v systémové cestě dostupné správné verze všech běhových souborů aplikace a jiných závislých knihoven DLL. | GetClassObject failed in the DLL. Either a DLL threw an exception during install processing or the DLL and its embedded type library are out of sync. Ensure that the correct versions of all application runtime files or other dependent DLLs are available in the component DLL's directory or the system path. |
1975 | Zadaný název souboru aplikace bude interpretován jako název místního souboru ve vzdáleném počítači %1. Vzdálený počítač musí mít k tomuto souboru přístup. Opravdu chcete provést export do tohoto souboru? | The application file name you entered will be interpreted as a local file name on the remote computer '%1'. The remote computer must have access to the file. Are you sure you want to export to this file? |
1976 | Nainstalovat aplikaci | Install Application |
1977 | Zadali jste nejméně jeden název místního souboru, který má používat vzdálený počítač %1. Tyto názvy souborů budou interpretovány jako místní soubory ve vzdáleném počítači. Chcete tyto soubory přidat? | You entered one or more local file names for use by the remote computer '%1'. These file name will be interpreted as local files on the remote computer. Add these files? |
1978 | Instalační adresář je název místní cesty, který bude použit vzdáleným počítačem %1. Tato cesta bude interpretována jako místní cesta ve vzdáleném počítači. Chcete pokračovat v instalaci aplikace? | The install directory is a local path name that will be used by the remote computer '%1'. The path will be interpreted as a local path on the remote computer. Continue with application install? |
1979 | ID registrované knihovny typů není platné. | The registered typelib ID is not valid |
1980 | Informace o registrované knihovně typů jsou neplatné. Identifikátor GUID, verze, národní prostředí nebo instalační platforma knihovny mohou být poškozeny. Přeinstalujte odpovídající komponenty. | Registered type library information is invalid. The library GUID, version, locale, or platform information may be corrupt. Re-install the corresponding component(s). |
1981 | Nastavení Application Directory v systémovém registru chybí nebo je poškozeno. | The "Application Directory" setting in your system registry is missing or corrupted. |
1982 | V knihovně typů je zadán nejméně jeden identifikátor CLSID, který však nebyl rozpoznán žádnými objekty pro vytváření tříd v knihovnách DLL. Knihovnu DLL komponenty nelze nainstalovat. | One or more CLSIDs were specified in a type library but were not recognized by any class factories in the DLLs. The component DLLs cannot be installed. |
1983 | V registru komponent došlo k chybám. | Errors occurred while in the component registrar |
1984 | Registrace této komponenty se nezdařila. Tato komponenta se nachází v souboru, který neobsahuje samoregistrační kód, ale pro který byla poskytnuta externí entita zajišťující registraci komponent z těchto souborů. Této externí entitě se nepodařilo komponentu registrovat. Podrobnosti naleznete v protokolu událostí. | Registration of this component failed. This component resides in a file which lacks self-registration code but for which an external entity for registering components from such files has been provided. This external entity failed to register the component. Check the event log for details. |
1985 | Tento soubor obsahuje odkaz na registr komponent, který není k dispozici. | The component registrar referenced in this file is not available |
1986 | Lze zaregistrovat | Registerable |
1988 | Aktivace | Activation |
1989 | Nelze nastavit stejný název u více položek. | Same name cannot be set for multiple items. |
1990 | Tato verze souboru aplikace není podporována. | This application file version is not supported. |
1991 | Tato verze souboru aplikace není podporována. Katalog, do kterého se tento soubor aplikace pokoušíte nainstalovat, nepodporuje tuto verzi souboru aplikace. | This application file version is not supported. The catalog into which you are attempting to install this application file does not support this application file's version. |
1992 | Aplikace %1 byla vytvořena produktem %2. Jste si jisti, že změny, které hodláte učinit, produkt %2 podporuje? | The '%1' application was created by '%2'. Are you certain the changes you are about to make are supported by '%2' ? |
1993 | Aplikace byly vytvořeny nejméně jedním externím produktem. Jste si jisti, že změny, které hodláte učinit, tyto produkty podporují? | The applications were created by one or more external products. Are you certain the changes you are about to make are supported by these products? |
1994 | Tato verze katalogu serveru není podporována. Katalog je novější nebo starší než tato aplikace, přičemž společná verze pro komunikaci neexistuje. | The server catalog version is not supported. The catalog is either newer or older than this application and a common version for communication does not exist. |
1995 | Změny tohoto objektu a jeho podobjektů byly zakázány. | Changes to this object and its sub-objects have been disabled |
1996 | Vybranou položku nelze změnit. Tato položka je nyní uzamčena. | The selected item cannot be changed. The item is currently locked against changes. |
1997 | U tohoto objektu byla zakázána funkce odstranění. | The delete function has been disabled for this object |
1998 | Vybranou položku nelze odstranit. Tato položka je nyní uzamčena. | The selected item cannot be deleted. This item is currently locked against deleting. |
2000 | Chyba řízení služeb | Service Control Error |
2001 | V cílovém počítači nelze spustit službu MS DTC. Došlo k chybě s kódem %1. | Unable to start the MSDTC service on the target computer. Error code was "%1". |
2002 | V cílovém počítači nelze zastavit službu MS DTC. Došlo k chybě s kódem %1. | Unable to stop the MSDTC service on the target computer. Error code was "%1". |
2003 | Službu MS DTC nelze zastavit. Jsou spuštěny další služby, které jsou na službě MS DTC závislé. | Unable to stop the MSDTC service. There are other running services dependent on MSDTC. |
2004 | Knihovna | Library |
2007 | Jeden nebo více uživatelů neexistují nebo nemají přístupová oprávnění k této operaci. | One or more users do not exist or lack security privileges for this operation |
2008 | Úroveň ověření Výchozí již není podporována. Úroveň ověření bude změněna na Paket. | The "Default" authentication level is no longer supported. The authentication level will be changed to "Packet". |
2009 | Inicializace vlastnosti | Property Initialization |
2010 | Chyba koordinátoru DTC | DTC Error |
2011 | Koordinátor DTC byl nainstalován pomocí serveru SQL. Nainstalujte jej znovu. | DTC was installed by the SQL server. Please reinstall! |
2012 | Není zaregistrována jedna nebo více komponent. | One or more components are not registered. |
2013 | Tento soubor aplikace odkazuje na komponenty, které byly původně importovány do aplikace. Před instalací aplikace je tyto komponenty třeba ručně zaregistrovat. Nejméně jedna z těchto komponent není zaregistrována v cílovém systému. | This application file refers to components that were originally imported into the application. These components must be manually registered before installing the application. One or more of these components is not registered on the target system. |
2014 | Systémová aplikace v tomto počítači není nyní k dispozici. Opakujte požadavek. | The System application on this computer is currently not available. Please retry the request. |
2015 | Nelze se připojit ke vzdálenému počítači s názvem %1. Počítač neexistuje nebo nemáte oprávnění k přístupu k tomuto počítači. | Unable to connect to the remote computer named '%1'. Either the machine does not exist or you don't have permission to access this machine. |
2016 | &Počítač | &Computer |
2017 | &Aplikace | &Application |
2018 | &Součást | &Component |
2019 | &Uživatel | &User |
2020 | &Role | &Role |
2021 | Přidat | Add |
2022 | %d položek | %d Items |
2024 | Objekt Apartment pro jedno vlákno | Single Thread Apartment |
2025 | Objekt Apartment pro hlavní vlákno | Main Thread Apartment |
2026 | Neutrální objekt Apartment pro vlákna | Thread Neutral Apartment |
2027 | Synchronizace | Synchronization |
2028 | Upozornění | Warning |
2029 | Právě vybrané nastavení transakční úrovně nebo včasné aktivace není kompatibilní s aktuálně vybranou úrovní synchronizace. Úroveň synchronizace bude změněna na kompatibilní úroveň. | The transaction level or just in time activation setting that was just selected is not compatible with the currently selected synchronization level. The synchronization level will be changed to a compatible level. |
2030 | Vítá vás %s. | Welcome to the %s |
2031 | Sestavování seznamu komponent... | Building component list... |
2032 | Průvodce instalací komponenty modelu COM+ | COM+ Component Install Wizard |
2033 | Tento průvodce vám pomůže nainstalovat nebo importovat komponenty. | This wizard will help you to install or import components. |
2034 | Průvodce shromáždil všechny informace nezbytné k provedení instalace. | The wizard has gathered all necessary information to perform the install. |
2035 | Průvodce instalací aplikace modelu COM+ | COM+ Application Install Wizard |
2036 | Tento průvodce vám pomůže nainstalovat nebo vytvořit nové aplikace. | This wizard will help you to install or create new applications. |
2038 | Importovat nebo nainstalovat komponentu | Import or install a component |
2039 | Nainstalovat nové komponenty | Install new components |
2040 | Zvolit importované komponenty | Choose Components to Import |
2041 | Vytvořit prázdnou aplikaci | Create Empty Application |
2042 | Nainstalovat nebo vytvořit novou aplikaci | Install or Create a New Application |
2043 | Možnosti instalace aplikace | Application Installation Options |
2045 | Vybrat soubory aplikací | Select Application Files |
2046 | ...nainstalovat novou komponentu nebo importovat komponenty, které jsou již registrovány. |
...install a new component or import components that are already registered. |
2047 | Zadejte soubory obsahující komponenty, které chcete nainstalovat. | Please specify the file(s) that contain the components you want to install. |
2048 | Zvolte komponenty, které chcete importovat. | Please choose the components you want to import. |
2049 | Zadejte název nové aplikace. | Please specify the name of the new application. |
2050 | Zvolte, zda chcete nainstalovat předem připravenou aplikaci, nebo vytvořit prázdnou aplikaci. | Please choose whether you want to install a pre-built application or create an empty application. |
2051 | Zadejte instalační adresář a konfiguraci rolí. | Please specify the install directory and the role configuration. |
2052 | Zadejte identitu aplikace. | Please specify the application identity. |
2053 | Zadejte soubory obsahující aplikaci, kterou chcete nainstalovat. | Please specify the files that contain the application you want to install. |
2054 | Děkujeme, že jste použili %s. | Thank you for using the %s |
2055 | Ve fondu | Pooled |
2056 | Doba volání (ms) | Call Time (ms) |
2057 | Minimální počet sdružených objektů musí být menší než maximální počet sdružených objektů. | Minimum pool size must be less than the maximum pool size |
2058 | Požadavek na službu se nezdařil. Kód chyby: %1 | Service request failed with error code %1 |
2059 | Služba není nainstalována. | The service is not installed |
2060 | Identita nebo heslo nastavené v aplikaci nejsou platné. | The identity or password set on the application is not valid |
2061 | Nedostatek paměti | Out of memory |
2062 | Aplikace, kterou se snažíte exportovat, nebyla nalezena. Kliknutím na tlačítko pro aktualizaci získáte nejnovější seznam aplikací. | The application you are trying to export was not found. Press the refresh button to get the latest list of applications. |
2063 | Rozhraní v aplikaci, kterou se snažíte exportovat, není zaregistrováno. Zkontrolujte, zda byla aplikace správně nainstalována. | An interface in the application you are trying to export is not registered. Make sure that the application was properly installed. |
2064 | Maximální počet sdružených objektů nelze nastavit na hodnotu 0. | Maximum pool size may not be set to zero |
2065 | Zosobnění | Impersonation |
2067 | Anonymní | Anonymous |
2068 | Identifikovat | Identify |
2069 | Zosobňovat | Impersonate |
2070 | Delegovat | Delegate |
2071 | PID | PID |
2072 | Průvodce exportem aplikace modelu COM+ | COM+ Application Export Wizard |
2073 | Tento průvodce vám pomůže exportovat klientské nebo serverové aplikace. | This wizard will help you to export client or server applications. |
2074 | Aplikace byla úspěšně exportována. | The application has been successfully exported. |
2075 | Informace o exportu aplikace | Application Export Information |
2076 | Zadejte informace požadované pro export této aplikace. | Please enter information required to export this application. |
2077 | Spustitelné soubory (*.exe)|*.exe|Všechny soubory (*.*)|*.*|| | Executable Files (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*|| |
2078 | Pokud změníte aktivaci této aplikace, po uložení nastavení aktivace budou obnoveny výchozí hodnoty některých vlastností. | If you change the activation of this application, certain properties will be reset to their default values once the activation setting has been saved. |
2079 | Identitu systémové aplikace nelze změnit. | A system application's identity cannot be changed. |
2080 | Soubory serverových aplikací (*.MSI)|*.MSI|| | Server Application Files (*.MSI)|*.MSI|| |
2081 | Spouštění aplikací... | Starting application(s)... |
2082 | Ukončování aplikací... | Shutting down application(s)... |
2083 | Role přiřazená komponentě, rozhraní nebo metodě v aplikaci neexistuje. | A role assigned to a component, interface, or method did not exist in the application |
2084 | Import komponent... | Importing components... |
2085 | Instalace komponent... | Installing components... |
2086 | Při povolení naslouchací služby byla tato aplikace nastavena tak, že bude nepřetržitě spuštěna. V případě potřeby můžete přejít na upřesňující stránku a změnit čas jejího ukončení. | This application was set to run forever when the listener was enabled. You may wish to go to the advanced page and modify the shutdown time. |
2087 | Pokud tyto změny uložíte, přičemž tato aplikace zařazená ve frontě již byla exportována, je nutné ji exportovat znovu. V opačném případě budou klienti posílat neověřené zprávy, které naslouchací služba QC odmítne. | If you save these changes and you have already exported this queued application you must export it again. Otherwise, clients will send unauthenticated messages which will get rejected by the QC listener. |
2088 | Objekt nebyl v registru nalezen. | Object was not found in registry |
2089 | K obnovení požadovaného nastavení registru bude pravděpodobně nutné přeinstalovat tuto komponentu. | You may need to reinstall this component to restore the required registry settings. |
2090 | Není nainstalována či spuštěna fronta MSMQ, nebo nastavení této aplikace neumožňuje její spuštění jako aplikace ve frontě. | Either MSMQ is not installed or not running, or this application is not set to run as a queued application. |
2091 | Došlo k chybě %08X. | Error %08X occurred. |
2092 | Došlo k neznámé chybě. Pokuste se najít řešení ve veškeré dostupné dokumentaci. Pokud nemáte k dispozici další dokumentaci, obraťte se na technickou podporu. | An unknown error occurred. You should check all documentation for a solution. If no further information is available, please contact technical support. |
2093 | Nezadáno (obě hodnoty jsou předpokládané) | Not specified (both assumed) |
2094 | Soubory aplikací Proxy (*.MSI)|*.MSI|| | Application Proxy Files (*.MSI)|*.MSI|| |
2095 | Došlo k chybě koordinátoru DTC %08X. | DTC error %08X occurred. |
2096 | Při interakci se službou DTC došlo k potížím. Ověřte, zda je služba DTC spuštěna a pracuje správně. | A problem occurred while interacting with the DTC service. You should verify that DTC is started and working properly. |
2097 | Jeden z aktualizovaných objektů neexistuje. | One of the objects being updated does not exist |
2098 | Tuto operaci nelze provést v systémové aplikaci. | This operation can not be performed on the system application |
2099 | U systémové aplikace nemohou být provedeny určité operace. Další informace naleznete v dokumentaci. | Certain operations cannot be performed on the system application. Please refer to the documentation for more information. |
2100 | Vzhledem k vybrané úrovni podpory transakcí jsou požadovány aktivace JIT a synchronizace. | Due to the selected transaction support level, JIT Activation and synchronization are required. |
2101 | Vkládaný nebo aktualizovaný objekt nepatří do platné nadřazené kolekce. | An object being inserted or updated does not belong to a valid parent collection |
2102 | ID odběru | Subscription ID |
2103 | &Odběr | &Subscription |
2104 | Data | Data |
2105 | Průvodce novým odběrem modelu COM+ | COM+ New Subscription Wizard |
2106 | Tento průvodce vám pomůže vytvořit nový odběr. | This wizard will help you to create a new subscription. |
2107 | Průvodce shromáždil všechny informace nezbytné k vytvoření odběru. | The wizard has gathered all necessary information to create the subscription. |
2108 | Vybrat třídu událostí | Select Event Class |
2109 | Vyberte třídu událostí, která implementuje metody. | Select the event class that implements the method(s). |
2110 | Vybrat metodu odběru | Select Subscription Method(s). |
2111 | Vyberte metody odběru. | Select the subscription method or methods. |
2112 | Možnosti odběru | Subscription Options |
2113 | Nastavte vlastnosti odběru. | Set the subscription properties. |
2114 | Je již nainstalována jiná verze této aplikace. Instalace této verze nemůže pokračovat. K odinstalaci existující verze použijte ovládací panel Přidat nebo odebrat programy. | Another version of this application is already installed. Installation of this version cannot continue. To remove the existing version, use Add/Remove Programs on the Control Panel. |
2115 | Byla importována nejméně jedna komponenta v této aplikaci. Výsledkem je, že tyto komponenty neobsahují informace o rozhraní a metodě. Při exportu této aplikace může být vytvořena aplikace, která nebude použitelná u jiných počítačů. | One or more of the components in this application were imported. As a result, those components do not contain interface and method information. Exporting this application may create an application which is unusable on other machines. |
2116 | Ke spuštění aplikace je nutné, aby v aplikaci byly povoleny komponenty. | You must have enabled components in an application in order to start the application |
2117 | Přístup byl odepřen. | Access denied |
2118 | Musí být zadáno ID vydavatele, protože bylo současně zaškrtnuto políčko Použít pro tuto komponentu všechna rozhraní i políčko Použít všechny třídy událostí, které implementují zadané rozhraní. | The publisher ID must be specified because both "use all interfaces" and "use all event classes" were chosen |
2119 | Byla změněna hodnota ThreadingModel. | ThreadingModel value has changed |
2120 | Hodnota ThreadingModel nalezená v registru byla změněna mimo prostředí modelu COM+. Tuto komponentu bude nutné přeinstalovat. | The ThreadingModel value found in the registry has been modified outside of the COM+ environment. You will need to reinstall this component. |
2121 | Výpis stavu procesu | Process Dump |
2122 | Výpis stavu vybraného procesu byl úspěšně dokončen. Stav bitové kopie byl vypsán do výchozího adresáře pro výpisy stavu. |
The dump of the selected process succeeded. The image was dumped to the default dump directory. |
2123 | &Oddíl | &Partition |
2125 | Pozastavení procesů... | Pausing process(es)... |
2126 | Obnovování procesů... | Resuming process(es)... |
2127 | Zkopírujte aplikaci %s z oddílu %s do oddílu: | Copy the application '%s' from partition '%s' to the partition: |
2128 | Zkopírujte tyto aplikace (celkem %d) do oddílu: | Copy these %d applications to the partition: |
2130 | Zadejte název služby. | Please enter a service name. |
2131 | Zadaný název služby obsahuje neplatné znaky. Znaky / a \ nejsou v názvech služby platné. | The service name entered has invalid characters. The '/' and '\' characters are not valid in service names. |
2132 | Konzola MMC nemůže vytvořit výčet existujících služeb ze správce řízení služeb. Seznam konfigurace závislostí služeb nebude k dispozici. | MMC could not enumerate existing services from the Service Control Manager. The service dependencies configuration list will not be available. |
2133 | Tato aplikace obsahuje závislost na neexistující službě. Daná závislost byla odebrána. | This application has a dependency on a non-existent service. That dependency has been removed. |
2134 | Pro tuto aplikaci již existuje služba. Při konfiguraci nové služby bude odebrána a nahrazena existující služba aplikace. Nastavení existující služby nebude v tomto dialogu zobrazeno. Ke změně nastavení existující služby použijte modul snap-in konzoly MMC. Kliknutím na tlačítko OK budete pokračovat v konfiguraci nové služby. | A service already exists for this application. Configuring a new service will remove and replace the existing application service. Existing service settings will not be visible from this dialog. To change existing service settings use the Services MMC Snapin. Press OK to continue configuring a new service. |
2135 | Při změně úrovně izolace transakce z hodnoty Serializováno na Libovolná musí mít všechny komponenty volané z této komponenty úroveň izolace nižší nebo shodnou s úrovní izolace nastavenou pro tuto komponentu. | Changing the transaction isolation level from 'Serialized' or 'Any' requires that all components called from this component have an isolation level less than or equal to the isolation level set for this component. |
2136 | ID procesu | Process ID |
2137 | Název spustitelného souboru | Executable Name |
2138 | Pozastaven | Paused |
2139 | Aplikaci %s nelze zastavit, protože jsou na ní závislé následující dosud spuštěné služby: | The application %s cannot be stopped, because the following services depend on it, and are still running: |
2141 | ID instance | Instance ID |
2142 | Typ | Type |
2143 | ID sady | Set ID |
2144 | Výchozí oddíl | Default Partition |
2146 | Informace | Information |
2147 | K přidání do sady nejsou k dispozici žádné místní oddíly. Dialogové okno Přidat oddíl do sady bude nyní zavřeno. |
There are no local partitions available to add to the set. The Add Partition to Set dialog will now exit. |
2148 | Jeden nebo více zadaných uživatelů již existuje v jiné místní sadě oddílů. | One or more of the specified users already exist in another local partition set. |
2149 | Soubory nelze importovat, protože byly zkompilovány pro jiné typy procesorů. | The files could not be imported because they were compiled for different processor types |
2150 | Soubory nelze importovat, protože byly zkompilovány pro typ počítače, který není podporován. | The files could not be imported because they were compiled for an unsupported machine type |
2151 | Soubory nelze importovat, protože byly zkompilovány pro odlišný typ procesoru než komponenty již nainstalované v této aplikaci. | The files could not be imported because they were compiled for a different processor type than the components already installed in the application |
2153 | {}-1234567890abcdefABCDEF | {}-1234567890abcdefABCDEF |
2154 | Zadaný identifikátor CLSID je neplatný. | The CLSID entered is invalid. |
2155 | Zadaný identifikátor ProgID je neplatný. Identifikátor ProgID nesmí začínat číslicí. | The ProgID entered is invalid. A ProgID may not begin with a digit. |
2156 | Katalogový server způsobil výjimku a nemohl požadavek zpracovat. | The catalog server threw an exception and could not process the request. |
2157 | Vše | Any |
2158 | Čtení nepotvrzeno | Read Uncommitted |
2159 | Čtení potvrzeno | Read Committed |
2160 | Čtení s možností opakování | Repeatable Read |
2161 | Serializováno | Serialized |
2162 | Name | Name |
2163 | msCOM-ObjectID | msCOM-ObjectID |
2164 | (ObjectClass=msCOM-Partition) | (ObjectClass=msCOM-Partition) |
2165 | Všechny viditelné oddíly adresářů jsou nyní v tomto systému obsaženy. | All visible directory partitions are currently present on this system. |
2167 | Při pokusu o procházení oddílů v doméně došlo k následující chybě. %1 |
The following error occurred attempting to browse partitions on the domain %1 |
2168 | Uživatelský prohlížeč | User Browser |
2169 | Vyberte uživatele: | Select user: |
2170 | Aktuální uživatel nemá oprávnění k procházení oddílů v doméně. Chcete-li provádět hledání jako jiný uživatel, zadejte níže jeho uživatelské jméno a heslo. | The current user does not have the authority to browse partitions on the domain. To search as another user enter their username and password below. |
2171 | Zadejte uživatelské jméno a heslo, která mají být použita při procházení oddílů domény. | Please enter the username and password to be used when browsing domain partitions. |
2172 | Doména nyní neobsahuje žádné viditelné oddíly. | No partitions are currently visible on the domain |
2175 | Následující komponenty COM jsou zaregistrovány ke spouštění jako vnitroprocesové servery. Vyberte komponenty, které chcete importovat. | These COM components are registered to run as in-process servers. Select the components you want to import. |
2176 | Tyto komponenty COM jsou zaregistrovány. Vyberte komponenty, které chcete importovat. | These are the registered COM components. Select the components you want to import. |
2177 | &Starší komponenta | &Legacy Component |
2178 | Průvodce importem starší verze komponenty | Legacy Component Import Wizard |
2179 | Tento průvodce vám pomůže importovat starší verze komponent. | This wizard will help you import legacy components. |
2180 | Vybrat uživatele k přiřazení výchozího oddílu | Select users to assign default partition |
2181 | Převod %s starších verzí komponent na vyšší úroveň... | Promoting %s Legacy Components... |
2185 | &Konfigurovat tento počítač Konfigurovat tento počítač |
&Configure My Computer Configure My Computer |
2186 | Kopírování komponent... | Copying component(s)... |
2187 | Kopírování aplikací... | Copying application(s)... |
2188 | Zadané ID oddílu již používá %1. Použijte jiné ID oddílu. |
The specified Partition ID is already in use by '%1' Please use another Partition ID. |
2191 | Aplikace, které jsou spouštěny jako služby, nemohou používat identitu interaktivního uživatele. | Applications that run as services cannot use the interactive user identity. |
2192 | Knihovní aplikace a aplikace proxy nemají identitu. | Library and Proxy applications do not have an identity. |
2193 | \ | \ |
2194 | NULL | NULL |
2195 | Identifikátor CLSID %1, položka %2 a název %3 obsahují pojmenovanou hodnotu AppID, která však není zapsána v klíči \\HKEY_CLASSES_ROOT\AppId. Chcete ji zapsat? | The CLSID %1, item %2 and title %3 has the named value AppID, but is not recorded under \\HKEY_CLASSES_ROOT\AppId. Do you wish to record it? |
2196 | Upozornění konfigurace modelu DCOM | DCOM Configuration Warning! |
2197 | V rámci stejného oddílu nejsou přípustné duplicitní identifikátory ProgID. Přiřaďte zkopírované komponentě nový identifikátor ProgID. | Duplicate ProgID's are not allowed within the same partition. Please assign a new ProgID for the copied component. |
2198 | V rámci stejného oddílu nejsou přípustné duplicitní identifikátory CLSID. Přiřaďte zkopírované komponentě nový identifikátor CLSID. | Duplicate CLSID's are not allowed within the same partition. Please assign a new CLSID for the copied component. |
2199 | CopyOf. | CopyOf. |
2201 | Průzkumník modelu COM+ nebyl schopen najít informace potřebné k provedení požadované akce. Příčinou může být nedostatek systémových prostředků, například paměti. | The COM+ explorer was unable to locate information required to perform the requested action. This may be caused by running out of system resources such as memory. |
2202 | 2203 Zadaný název služby již existuje. Zvolte pro aplikační službu jiný název. | 2203 The specified service name already exists. Please choose another name for the application service. |
2204 | Vstup se nachází mimo rozsah. Zadejte číslo od %1 do %2. | Input out of range. Please enter a number between %1 and %2. |
2205 | Přesouvání komponent... | Moving component(s)... |
2206 | Zadaný oddíl neexistuje nebo nemáte oprávnění k provedení požadované akce. Ověřte, zda jste členem sady oddílů obsahující oddíl, který se snažíte použít. | The specified partition does not exist or you do not have permission to perform the requested action. Make sure that you are a member of a partition set that includes the partition you are trying to use. |
2207 | Zadejte číslo od %1 do %2 pro %3. | Please enter a number between %1 and %2 for the %3. |
2208 | Velikost fondu aplikací | Application Pool Size |
2209 | Maximální počet souběžných přehrávačů | Maximum Concurrent Players |
2210 | Minimální velikost fondu objektů | Minimum Object Pool Size |
2211 | Maximální velikost fondu objektů | Maximum Object Pool Size |
2212 | Časový limit vytvoření objektů | Object Creation Timeout |
2213 | Časový limit transakcí | Transaction Timeout |
2214 | Možnost Spustit aplikaci jako službu NT nebude k dispozici, dokud tato změna nebude použita. | The "Run application as NT Service" option will not be available until this change is applied. |
2215 | Chcete tuto službu zastavit? | Do you want to stop this service? |
2216 | Chcete zastavit tyto služby? | Do you want to stop these services? |
2217 | Aplikaci %s nelze zastavit, protože je na ní závislá následující dosud spuštěná služba: | The application %s cannot be stopped, because the following service depends on it, and is still running: |
2218 | Požadovanou akci nelze provést, protože koordinátor DTC není spuštěn. | The requested action cannot be performed because DTC is not running. |
2219 | Globální | Global |
2220 | Rozhraní Netbios over TCP orientované na spojení | Connection-oriented Netbios over TCP |
2221 | Rozhraní Netbios over IPX orientované na spojení | Connection-oriented Netbios over IPX |
2222 | Protokol NetBEUI orientovaný na spojení | Connection-oriented NetBEUI |
2223 | Protokol TCP/IP orientovaný na spojení | Connection-oriented TCP/IP |
2224 | Pojmenované kanály orientované na spojení | Connection-oriented named pipes |
2225 | Protokol SPX orientovaný na spojení | Connection-oriented SPX |
2226 | Přenos DECnet orientovaný na spojení | Connection-oriented DECnet transport |
2227 | Protokol DSP AppleTalk | AppleTalk DSP |
2228 | Přenos Vines SPP orientovaný na spojení | Connection-oriented Vines SPP transport |
2229 | Datagram UDP/IP | Datagram UDP/IP |
2230 | Datagram IPX | Datagram IPX |
2231 | Název počítače se systémem Windows | Windows Machine Name |
2232 | Internetová adresa se čtyřmi oktety nebo název hostitele DNS | Four octet Internet address or DNS host name |
2233 | Číslo internetového portu | Internet Port Number |
2234 | Celé číslo od 0 do 255. (Čísla 0 až 32 jsou vyhrazena.) | Integer between 0 and 255. (0 - 32 reserved). |
2235 | Název serveru se systémem Windows (použití zpětných lomítek je volitelné) | Windows Server name (backslashes optional) |
2236 | Pojmenovaný kanál systému Windows – začínat řetězcem \\pipe | Windows named pipe - start with "\\pipe" |
2237 | ... výchozí protokoly systému ... | ... default system protocols ... |
2238 | Neplatný formát koncového bodu. Očekává se %1. |
Invalid endpoint format. Expecting %1. |
2239 | Celé číslo od 0 do 65535 | Integer between 0 and 65535 |
2240 | Internetová adresa IPX nebo název serveru se systémem Windows | IPX Internet address or Windows server name |
2241 | Oblast DECnet a syntaxe uzlu | DECnet area and node syntax |
2242 | Číslo objektu DECnet fáze IV | DECnet phase IV object number |
2243 | Název počítače se systémem Windows, volitelně následovaný zónou @ AT | Windows machine name optionally followed by @ AT zone |
2244 | Řetězec koncového bodu AppleTalk (maximálně 22 znaků) | AppleTalk endpoint string (max 22 chars) |
2245 | Server StreetTalk (položka@skupina@organizace) | StreetTalk server (item@group@organization) |
2246 | Číslo portu protokolu Vines SPP (250 - 511) | Vines SPP port number (250 - 511) |
2247 | Tunelové propojení TCP/IP | Tunneling TCP/IP |
2248 | Vyberte posloupnost síťových protokolů modelu DCOM, kterou chcete přidat. Zadejte podrobnosti o koncovém bodu a po dokončení klikněte na tlačítko OK. | Select the DCOM network protocol sequence that you want to add. Enter the endpoint details and click OK when you have finished. |
2249 | Vybrat protokol a koncový bod modelu DCOM | Select DCOM protocol and endpoint |
2250 | V případě potřeby upravte podrobnosti o koncovém bodu a potom klikněte na tlačítko OK. | Modify the endpoint details if desired and click OK when you have finished. |
2251 | Vlastnosti koncového bodu modelu DCOM | DCOM Endpoint Properties |
2252 | Duplicitní protokol | Duplicate protocol. |
2253 | Starší verze komponent v této aplikaci nelze exportovat do formátu COM+ 1.O. | The legacy components in this application can not be exported in COM+ 1.O format. |
2254 | Knihovní aplikace mají vlastnosti recyklace a fondu svého hostitelského procesu. | Library applications have the recycling and pooling properties of their host process. |
2255 | Aplikace spouštěné jako služba se nemohou nacházet ve fondu ani nemohou být recyklovány. | Applications running as a service cannot be pooled or recycled. |
2256 | Limit paměti | Memory Limit |
2257 | Limit volání | Call Limit |
2258 | Limit aktivace | Activation Limit |
2259 | Limit doby platnosti | Lifetime Limit |
2260 | Časový limit vypršení platnosti | Expiration Timeout |
2262 | Neplatný formát rozsahu portů: Použijte jedno číslo (například 4000) nebo rozsah ve formátu xxxx-yyyy (například 4000-4010). | Invalid port range format: Use a single number such as 4000 or a range in the form xxxx-yyyy such as 4000-4010. |
2263 | Výchozí přístupové oprávnění | Default Access Permission |
2264 | Výchozí spouštěcí oprávnění | Default Launch Permission |
2265 | Přístupové oprávnění | Access Permission |
2266 | Spouštěcí a aktivační oprávnění | Launch and Activation Permission |
2267 | Oprávnění ke změně konfigurace | Change Configuration Permission |
2268 | Vícenásobný výběr | Multi Select |
2269 | Ukončování procesů... | Shutting down process(s)... |
2271 | Recyklace | Recycling |
2272 | Pokud jsou zajištěny kontroly přístupu, nelze aktivaci vynutit v kontextu volajícího ani ve výchozím kontextu. | Activation cannot be forced in the caller's or the default context when access checks are enforced. |
2273 | Identifikátor GUID oddílu není platným identifikátorem GUID. Zadejte identifikátor GUID v následujícím formátu: {xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx} | The Partition GUID is not a valid GUID. Please enter a GUID in the following form: {xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx} |
2274 | Sada protokolů a koncových bodů, kterou mohou používat klienti tohoto serveru DCOM. Položka výchozího nastavení systému značí, že bude použita výchozí sada protokolů a koncových bodů DCOM pro počítač. | The set of protocols and endpoints available for use by clients of this DCOM server. The system defaults entry indicates that the default set of DCOM protocols and endpoints for the machine will be used. |
2275 | Seznam transakcí | Transaction List |
2276 | Statistika transakce | Transaction Statistics |
2277 | Název této aplikace již existuje v databázi správce řízení služeb buď jako název služby, nebo jako jiný
zobrazovaný název. Zvolte jiný název. |
The name of this application already exists in the service control manager database either
as a service name or as another display name. Please choose another name. |
2278 | V doméně nebyly nalezeny žádné registrované oddíly. | No partitions were found registered on the Domain. |
2279 | Před pokusem o spuštění aplikace je nutné tuto aplikaci povolit. | You must enable this application before attempting to start it. |
2281 | LocalServer32 | LocalServer32 |
2282 | Local Service | Local Service |
2283 | místní server | Local Server |
2284 | Místní cesta: | Local Path: |
2287 | Vyhledat složku | Browse for folder |
2288 | Nainstalováno | Installed |
2289 | Změny tohoto oddílu byly zakázány. | Changes have been disabled for this partition. |
2290 | Změny této aplikace byly zakázány. | Changes have been disabled for this application. |
2291 | Základní oddíl aplikací byl označen a změny byly zakázány. Oddíly nejsou momentálně viditelné. Oddíly lze zobrazit výběrem příkazu Zobrazit oddíly v nabídce Zobrazit. | The Base Application Partition has been marked changes disabled. Partitions are not currently visible. Partitions can be made visible by selecting the "View Partitions" item in the view menu. |
2292 | Průvodce shromáždil všechny nezbytné informace k importu komponenty. UPOZORNĚNÍ Při importu komponenty nejsou registrovány informace o rozhraní a metodě potřebné pro správnou funkci zabezpečení na základě rolí a funkcí QC na úrovni rozhraní a metody. Pokud komponenta tyto funkce vyžaduje, použijte instalaci komponenty. |
The wizard has gathered all necessary information to import the component. WARNING Importing a component does not register interface and method information necessary for correct operation of interface- and method-level Role-based Security and QC features. If your component requires these features, use Component Install instead. |
2293 | Průvodce shromáždil všechny nezbytné informace k importu komponenty. POZNÁMKA Starší verze komponent nemají přístup ke službám modelu COM+, jako je kontext objektu, transakce, synchronizace apod. |
The wizard has gathered all necessary information to import the component. NOTE Legacy components do not have access to COM+ services such as object context, transaction, synchronization, etc. |
2294 | Procesy recyklace | Recycling Process(es) |
2295 | Služba NT | NT Service |
2298 | ...nainstalovat nové komponenty nebo třídy událostí. | ...install new component(s) or event class(es). |
2299 | Nainstalovat komponentu | Install a Component |
2300 | Účet pro tuto doménu a uživatele nelze najít. Zkontrolujte, zda má uživatel platný uživatelský účet v zadané doméně. | An account for this domain and user could not be found. Check that the user has a valid user account in the specified domain. |
2301 | Aktuální úroveň ověření není pro knihovní aplikace podporována. Úroveň ověření bude změněna na výchozí. | The current authentication level is not supported for library applications. The authentication level will be changed to "Default". |
2302 | _LocalServer32 | _LocalServer32 |
2303 | LocalServer | LocalServer |
2304 | _LocalServer | _LocalServer |
2305 | LocalService | LocalService |
2306 | _LocalService | _LocalService |
2307 | Appid | Appid |
2308 | Kopírovat komponenty | Copy Component(s) |
2309 | Komponenty ke kopírování: | Components to copy: |
2310 | Nebyly nalezeny žádné aplikace, které jsou platnými cíly pro požadovanou akci. | No applications were found that are valid destinations for the requested action. |
2311 | &Interaktivní uživatel – aktuálně přihlášený uživatel | &Interactive user - the current logged on user |
2312 | &Místní služba – předdefinovaný účet služby | &Local Service - Built-in service account. |
2313 | &Interaktivní uživatel / Místní služba - serverové aplikace budou spouštěny pod účtem Interaktivní uživatel, služby budou spouštěny pod účtem Místní služba. |
&Interactive User / Local Service - Server Applications will run as Interactive User, Services will run as Local Service. |
2314 | Uživateli %1 již byl přiřazen výchozí oddíl. | User %1 has already been assigned a default partition. |
2315 | Výchozí zabezpečení | Default Security |
2317 | Rozhraní | Interfaces |
2318 | &Soubor manifestu aplikace: | Application Manifest &File: |
2319 | Kořenový a&dresář aplikace: | Application Root &Directory: |
2320 | Vyhledat soubor manifestu | Browse for Manifest File |
2321 | Soubory manifestu (*.dll;*.exe;*.xml)|*.dll;*.exe;*.xml|| | Manifest Files (*.dll;*.exe;*.xml)|*.dll;*.exe;*.xml|| |
2322 | Průvodce instalací oddílů modelu COM+ | COM+ Partition Install Wizard |
2323 | Tento průvodce vám pomůže nainstalovat nebo vytvořit nové oddíly. | This wizard will help you to install or create new partitions. |
2325 | Nainstalovat nebo vytvořit nový oddíl | Install or Create a New Partition |
2326 | Zvolte, zda chcete nainstalovat naposledy exportovaný oddíl nebo vytvořit prázdný oddíl. | Please choose whether you want to install a previously exported partition or create an empty partition. |
2327 | Vytvořit prázdný oddíl | Create Empty Partition |
2328 | Zadejte název nového oddílu. | Please specify the name of the new partition. |
2329 | Možnosti instalace oddílů | Partition Installation Options |
2330 | Zadejte instalační adresář. | Please specify the install directory. |
2331 | Vybrat soubory oddílů | Select Partition Files |
2332 | Určete soubory obsahující oddíly, které chcete nainstalovat. | Please specify the files that contain the partitions you want to install. |
2333 | Role | Role |
2334 | Úplné řízení | Full Control |
2335 | Čtení | Read |
2336 | Dotazovat se na hodnotu | Query Value |
2337 | Nastavit hodnotu | Set Value |
2338 | Vytvořit podklíč | Create Subkey |
2339 | Vytvořit výčet podklíčů | Enumerate Subkeys |
2340 | Oznámit | Notify |
2341 | Vytvořit odkaz | Create Link |
2342 | Odstranit | Delete |
2343 | Zapsat DAC | Write DAC |
2344 | Zapsat vlastníka | Write Owner |
2345 | Řízení čtení | Read Control |
2347 | Hodnota registru | Registry Value |
2348 | Soubory oddílů (*.MSI)|*.MSI|| | Partition Files (*.MSI)|*.MSI|| |
2349 | Informace o exportu oddílů | Partition Export Information |
2350 | Zadejte informace potřebné pro export tohoto oddílu. | Please enter information required to export this partition. |
2351 | Průvodce exportem oddílů modelu COM+ | COM+ Partition Export Wizard |
2352 | Tento průvodce vám pomůže exportovat oddíl. | This wizard will help you export a partition. |
2353 | Oddíl byl úspěšně exportován. | The partition has been successfully exported. |
2355 | Serverové aplikace nelze spouštět pod účty systémových služeb. | Server applications cannot run under system service accounts. |
2356 | Interactive User | Interactive User |
2357 | Network Service | Network Service |
2359 | Local System | Local System |
2385 | Aplikace, které mají být spuštěny jako služba a používat plochu, musí být spuštěny pod účtem Místní systém. | Applications that are configured to run as a service and interact with the desktop must run under Local System. |
2386 | Pokud je vynucen aktivační kontext, jsou vlastnosti kontextu ignorovány. | Context properties are ignored when activation context is forced. |
2387 | Libovolná aplikace | Any Application |
2388 | Důvěryhodný uživatel komponent QC | QC Trusted User |
2389 | Čtenář | Reader |
2390 | Serverová aplikace | Server Application |
2391 | Aktivační procedura | Activator |
2392 | Systémová aplikace | System Application |
2393 | Nástroje COM+ | COM+ Utilities |
2394 | Průzkumník modelu COM+ | COM+ Explorer |
2396 | Oddíly modelu COM+ jsou nyní zakázány. | COM+ partitions are currently disabled. |
2397 | &Síťová služba - předdefinovaný účet služby se síťovým přístupem | N&etwork Service - Built-in service account with network access |
2398 | Přidejte role aplikací. | Please add application roles. |
2399 | Přidat role aplikací | Add Application Roles |
2400 | Přidejte uživatele k rolím. | Please add users to roles. |
2401 | Přidat uživatele k rolím | Add Users to Roles |
2411 | Místní přístup | Local Access |
2412 | Vzdálený přístup | Remote Access |
2413 | Místní spuštění | Local Launch |
2414 | Vzdálené spuštění | Remote Launch |
2415 | Místní aktivace | Local Activation |
2416 | Vzdálená aktivace | Remote Activation |
2417 | Omezení zabezpečení | Security Limits |
2418 | Při instalaci následujících aplikací došlo k chybám: %1 | Errors occurred while installing the following applications: %1 |
2450 | Systém událostí COM+ | COM+ Event System |
2451 | Podporuje službu oznamování událostí systému SENS (System Event Notification Service), která zajišťuje automatickou distribuci událostí pro komponenty modelu COM (Component Object Model), které se přihlašují k odběru. Je-li tato služba zastavena, služba oznamování událostí systému se ukončí a nebude poskytovat oznamování přihlášení a odhlášení. Pokud je tato služba zakázána, nezdaří se spuštění žádné služby, která je na ní explicitně závislá. | Supports System Event Notification Service (SENS), which provides automatic distribution of events to subscribing Component Object Model (COM) components. If the service is stopped, SENS will close and will not be able to provide logon and logoff notifications. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start. |
2453 | Konfigurace zabezpečení třídy událostí nepovoluje v předplatných na jednotlivé uživatele zástupné symboly. SubscriberMoniker: %1 | The event class's security configuration does not allow monikers in per-user subscriptions. SubscriberMoniker: %1 |
2454 | Objekt odběratele je třída událostí. | The subscriber object is an event class |
2455 | Objekt odběratele označuje, že nepodporuje přihlášení k odběru událostí. | The subscriber object has indicated that it does not support being subscribed to events |
2701 | &O konzole DAC... | &About DAC... |
2702 | Kategorie | Category |
2703 | Aktuální | Current |
2704 | Špička | Peak |
2705 | Průměr | Average |
2706 | Stav | Status |
2707 | ID pracovní jednotky | Unit of Work ID |
2708 | Úroveň izolace | Isolation Level |
2709 | Závažnost | Severity |
2710 | Zdroj | Source |
2711 | Zpráva | Message |
2712 | Pozastavit | Pause |
2713 | Pokračovat | Continue |
2714 | Stav: Neznámý | Status: Unknown |
2715 | Stav: Spouštění | Status: Starting |
2716 | Stav: Spuštěno %1 | Status: Started %1 |
2717 | Stav: Zastavování | Status: Stopping |
2718 | Stav: Zastaveno | Status: Stopped |
2719 | Stav: Pozastavování | Status: Pausing |
2720 | Stav: Pozastaveno | Status: Paused |
2721 | Stav: Chyba | Status: Error |
2722 | &Minimalizovat | Mi&nimize |
2723 | O&bnovit | &Restore |
2724 | Konzola správce koordinátoru MS DTC | MS DTC Admin Console |
2725 | Nelze inicializovat komponentu klienta uživatelského rozhraní. Ukončování |
Could not initialize the UI Client Component. Terminating |
2726 | Konzola správce koordinátoru DTC – nepřipojeno | DTC Admin Console - Not Connected |
2727 | Konzola správce koordinátoru DTC – připojeno | DTC Admin Console - Connected |
2728 | Počet otevřených: | Num. Open: |
2729 | Počet potvrzených: | Num. Committed: |
2730 | Počet přerušených: | Num. Aborted: |
2731 | Počet nejistých: | Num. In Doubt: |
2732 | Počet heuristických: | Num. Heuristic: |
2733 | Konzola správce koordinátoru DTC – připojování | DTC Admin Console - Connecting |
2734 | &Zavřít | Cl&ose |
2735 | &Obecné | &General |
2736 | &Transakce | &Transactions |
2737 | &Trasování | Trac&e |
2738 | Stat&istika | &Statistics |
2739 | &Upřesnit | &Advanced |
2740 | Služba MSDTC | MSDTC Service |
2741 | Windows 95 | Windows 95 |
2743 | (Aktivní) | (active) |
2745 | (Probíhá příprava) | (preparing) |
2747 | (Připravená) | (prepared) |
2749 | (Potvrzování) | (committing) |
2751 | (Potvrzená) | (comitted) |
2753 | (Přerušení) | (aborting) |
2755 | (Přerušená) | (aborted) |
2757 | (Nejistá) | (in doubt) |
2759 | (Heuristická potvrzená) | (heuristic commit) |
2761 | (Heuristická přerušená) | (heuristic abort) |
2763 | (Heuristická v nebezpečí) | (heuristic danger) |
2765 | (Heuristická poškozená) | (heuristic damage) |
2767 | (Vynuceně potvrzená) | (forced commit) |
2768 | (Vynuceně přerušená) | (forced abort) |
2770 | (Nezdařilo se pouze oznámení.) | (only failed to notify) |
2771 | 207 | 207 |
2772 | 143 | 143 |
2773 | Nadřazené nebo podřízené | Parent / Subordinate |
2774 | ID | ID |
2775 | &Obnovit | &Reset |
2776 | (Nelze oznámit potvrzení.) | (cannot notify commit) |
2777 | (Nelze oznámit přerušení.) | (cannot notify abort) |
2780 | MSDTC | MSDTC |
2781 | Neplatná velikost protokolu | Invalid log size. |
2782 | Zadejte velikost protokolu 1 MB nebo větší. | Please enter a log size of 1 MB or more. |
2783 | Nepotvrzené změny | Uncommitted changes |
2784 | Změny konfigurace nebyly použity. Chcete pokračovat bez použití změn? |
Changes to the configuration have not been applied. Continue without applying changes? |
2785 | Tento počítač nelze nastavit jako výchozí koordinátor. Přeinstalací serveru MS DTC je nutné obnovit nastavení výchozího koordinátoru. |
Cannot set the default coordinator to be this computer. You have to re-install the MS DTC server to reset the default coordinator setup. |
2786 | Nelze načíst komponentu správce spojení, která je potřebná pro přístup k funkcím registru. | Could not load the contact manager component needed to access registry functions. |
2787 | V místním registru se již nachází výchozí koordinátor transakcí. Chcete stávající položku nahradit? |
A default transaction coordinator already exists in your local registry. Replace existing entry ? |
2788 | Ve vybraném síťovém počítači není nainstalován koordinátor transakcí. Vyberte jiný počítač. | The network computer you have selected does not have a transaction coordinator installed. Please try a different computer. |
2793 | TCP/IP | TCP/IP |
2794 | SPX | SPX |
2795 | NetBEUI | NetBEUI |
2796 | v %1–%2 | at %1 - %2 |
2797 | Služba DTC (Distributed Transaction Coordinator) | Distributed Transaction Coordinator |
2798 | Zajišťuje koordinaci transakcí, které jsou obsluhovány několika správci prostředků, například databáze, fronty zpráv a systémy souborů. Je-li tato služba zastavena, tyto transakce se nezdaří. Pokud je tato služba zakázána, nezdaří se spuštění žádné služby, která je na ní explicitně závislá. | Coordinates transactions that span multiple resource managers, such as databases, message queues, and file systems. If this service is stopped, these transactions will fail. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start. |
2799 | Neplatné umístění protokolu. Jako umístění protokolu vyberte místní pevné zařízení. | Invalid log location. Please select a local fixed device for the location of the log. |
2800 | Neplatné umístění protokolu. Soubor protokolu musí být umístěn na sdíleném zařízení clusteru. | Invalid log location. The log file must be located on a shared cluster device. |
2801 | Neplatná velikost protokolu. Velikost souboru protokolu musí být mezi 1 MB a hodnotou položky MaxLogSize (výchozí = 512 MB). Nakonfigurujte položku MaxLogSize na vyšší hodnotu. | Invalid log size. The log file must be between 1Mb and MaxLogSize (Default = 512MB) in size. Please configure MaxLogSize to a larger value. |
2802 | Probíhá zpracování... | Working... |
2803 | Vybrat počítač | Select Computer |
2804 | Nelze načíst knihovnu netapi32.dll. | Unable to load netapi32.dll |
2805 | Nelze načíst systémovou funkci z knihovny netapi32.dll. | Unable to load a system function from netapi32.dll |
2806 | Při otevírání klíče pracovní skupiny v systémovém registru došlo k chybě. Obraťte se na podporu produktů společnosti Microsoft (chyba: %d). |
Error opening the key for workgroup in the system registry. Please contact Microsoft product support (error: %d). |
2807 | Při čtení hodnoty pracovní skupiny v systémovém registru došlo k chybě. Obraťte se na podporu produktů společnosti Microsoft (chyba: %d). |
Error reading the value for workgroup in the system registry. Please contact Microsoft product support (error: %d). |
2808 | Kopírování souboru protokolu koordinátoru MS DTC na sdílený disk se nezdařilo. Obraťte se na podporu produktů. | Failed to copy the MS DTC log file to the shared disk. Please contact product support. |
2809 | Při čtení informací o předchozích instalacích nástroje MS DTC došlo k chybě. Obraťte se na podporu produktů. | An error occurred while trying to read information about any previous installations of MS DTC. Please contact product support. |
2810 | Při čtení informací o předchozích clusterových instalacích nástroje MS DTC došlo k chybě. Obraťte se na podporu produktů. | An error occurred while trying to read information about any previous cluster-aware installations of MS DTC. Please contact product support. |
2811 | Nelze získat seznam virtuálních serverů v clusteru. Obraťte se na podporu produktů. | Failed to get a list of the virtual servers in the cluster. Please contact product support. |
2812 | Nelze získat seznam sdílených disků v clusteru. Obraťte se na podporu produktů. | Failed to get a list of the shared disks in the cluster. Please contact product support. |
2813 | Instalační program zjistil, že aktuální konfigurace clusteru neobsahuje žádné skupiny prostředků, ve kterých lze vytvořit prostředek nástroje MS DTC. Instalace nástroje MS DTC vyžaduje, aby cluster obsahoval alespoň jednu skupinu prostředků, která obsahuje prostředek síťového názvu i prostředek sdíleného disku. Instalace rovněž vyžaduje, aby tuto skupinu prostředků vlastnil první uzel clusteru, na kterém je instalace spuštěna. Po příslušných změnách konfigurace clusteru opakujte instalaci. | Setup found that the current configuration of the cluster does not contain any resource groups in which the MS DTC resource can be created. Setup of MS DTC requires that the cluster contain at least one resource group that contains both a network name resource and a shared disk resource. Setup also requires that this resource group be owned by the first node in the cluster on which setup is run. Please re-run setup after the appropriate changes to the cluster configuration have been made. |
2814 | Instalační program zjistil, že tento uzel nevlastní žádný z prostředků síťového názvu, a že se jedná o první instalaci, která byla spuštěna na libovolném uzlu clusteru. Instalace nástroje MS DTC vyžaduje, aby cluster obsahoval alespoň jednu skupinu prostředků, která obsahuje prostředek síťového názvu i prostředek sdíleného disku. Instalace rovněž vyžaduje, aby tuto skupinu prostředků vlastnil první uzel clusteru, na kterém je instalace spuštěna. Po příslušných změnách konfigurace clusteru opakujte instalaci. | Setup found that none of the network name resources are owned by this node and that this is the first time that setup was run on any node in the cluster. Setup of MS DTC requires that the cluster contain at least one resource group that contains both a network name resource and a shared disk resource. Setup also requires that this resource group be owned by the first node in the cluster on which setup is run. Please re-run setup after the appropriate changes to the cluster configuration have been made. |
2815 | Vytvoření adresáře souboru protokolu koordinátoru MS DTC se nezdařilo. Obraťte se na podporu produktů. | Failed to create the MS DTC log file's directory. Please contact product support. |
2816 | Instalační program koordinátoru MS DTC | Microsoft Distributed Transaction Coordinator Setup |
2817 | Nastavení atributů souboru protokolu koordinátoru MS DTC se nezdařilo. Obraťte se na podporu produktů. | Failed to set the attributes on the MS DTC log file. Please contact product support. |
2818 | Spuštění procesu koordinátoru MS DTC se nezdařilo. Obraťte se na podporu produktů. | Failed to launch the MS DTC process. Please contact product support. |
2819 | Instalace koordinátoru MS DTC do řídicího uzlu v clusteru se nezdařila. Obraťte se na podporu produktů. | Failed to install MS DTC on a master node in the cluster. Please contact product support. |
2820 | Při pokusu o instalaci koordinátoru MS DTC došlo k neznámé chybě. Obraťte se na podporu produktů. | An unknown error occured while trying to install MS DTC. Please contact product support. |
2821 | Instalace koordinátoru MS DTC do sekundárního uzlu v clusteru se nezdařila. Obraťte se na podporu produktů. | Failed to install MS DTC on a secondary node in the cluster. Please contact product support. |
2822 | Upgrade instalace koordinátoru MS DTC v clusteru se nezdařil. Obraťte se na podporu produktů. | Failed to upgrade the MS DTC installation on the cluster. Please contact product support. |
2823 | Instalační program zjistil, že je nainstalována nekompatibilní verze koordinátoru MS DTC. V instalaci nelze pokračovat. | Setup detected an incompatible version of MS DTC installed. Setup cannot continue installing MS DTC. |
2824 | Instalační program neumožňuje upgrade koordinátoru MS DTC se zajištěním provozu. Instalační program bude ukončen. | Setup does not allow rolling upgrades of MS DTC. Setup is exiting. |
2825 | První uzel, do kterého byl koordinátor MS DTC nainstalován, je vypnut. Spusťte tento uzel a znovu spusťte instalační program. | The first node on which MS DTC was installed is down. Please start that node and re-run setup. |
2826 | Instalace koordinátoru MS DTC se nezdařila. Obraťte se na podporu produktů. | Failed to install MS DTC. Please contact product support. |
2827 | Instalace koordinátoru MS DTC byla úspěšně dokončena. | The MS DTC Setup completed sucessfully. |
2828 | Instalační program úspěšně importoval informace o konfiguraci, aby umožnil spuštění nástroje MS DTC v tomto uzlu clusteru. Před pokračováním spusťte instalační program ve všech ostatních uzlech clusteru. | Setup has sucessfully populated configuration information to allow MS DTC to run on this cluster node. Please run setup on all other nodes in the cluster before continuing. |
2829 | Instalace se nezdařila, protože nebylo možné zcela odinstalovat všechny starší verze nástroje MS DTC. Ověřte, zda jsou všechny aplikace používající nástroj MS DTC ukončeny a zda je zavřeno okno Ovládací panely. Pokud potíže potrvají, obraťte se na podporu produktů. | Setup failed because it was unable to completely remove all older versions of MS DTC. Please make sure that all applications using MS DTC are shut down and that the Control Panel window is closed. If this problem persists please contact product support. |
2830 | Instalační program zjistil, že je nainstalována novější verze nástroje MS DTC. Instalace proto bude ukončena bez provedení změn. | Setup determined that a newer version of MS DTC is installed, hence setup will exit without performing any changes. |
2831 | Instalace se nezdařila, protože nebylo možné nainstalovat rozšíření čítače výkonu pro nástroj MS DTC. Pokud problém potrvá, obraťte se na podporu produktů. | Setup failed because it was unable to install the performance counter extension for MS DTC. If this problem persists please contact product support. |
2832 | Ukončení procesu koordinátoru MS DTC se nezdařilo. Obraťte se na podporu produktů. | Failed to shutdown the MS DTC process. Please contact product support. |
2833 | Neplatný adresář protokolu. Umístění protokolu nepředstavuje platný název adresáře. | Invalid log directory. The log location is not a valid directory name. |
2834 | Adresář protokolu neexistuje. Chcete vytvořit nový adresář? | Log directory does not exist. Do you wish to create a new directory? |
2835 | Služba MSDTC bude zastavena a restartována. Všechny závislé služby budou zastaveny. Aplikace používající službu MSDTC bude zřejmě nutné restartovat, aby se projevilo nové nastavení. Pokračujte kliknutím na tlačítko Ano. |
The MSDTC service will be stopped and restarted. All dependent services will be stopped. Applications using MSDTC may need to be restarted to use the new settings. Please press yes to proceed. |
2836 | Služba MSDTC byla restartována. | The MSDTC service has been restarted |
2837 | Zadejte platný účet. | Please enter a valid account |
2838 | Hesla se neshodují, opakujte akci. | There is a mismatch between the passwords, please try again |
2839 | Aktualizace atributů zabezpečení se nezdařila. Další podrobnosti naleznete v protokolu událostí. | Failed to update the security attributes. Please examine the eventlog for further details. |
2840 | Zastavení služby MS DTC se nezdařilo. Další podrobnosti naleznete v protokolu událostí. | Failed to stop the MS DTC service. Please examine the eventlog for further details. |
2841 | Restartování služby MS DTC se nezdařilo. Další podrobnosti naleznete v protokolu událostí. | Failed to restart the MS DTC service. Please examine the eventlog for further details. |
2842 | Služba MS DTC se nachází v neznámém nebo neovladatelném stavu. Zkuste službu MS DTC zastavit a akci opakujte. | MS DTC service is in an unknown or uncontrollable state. Please try to stop the MS DTC service and try again |
2843 | Je nutné zadat vzdálený hostitelský počítač. | A remote host machine must be specified. |
2844 | Zadaný vzdálený hostitelský počítač neexistuje. | The specified remote host machine does not exist. |
2845 | Služba MS DTC a všechny služby, které jsou na ní závislé, budou zastaveny. Chcete pokračovat? | The MSDTC service and all the services that depend on MSDTC service will be stopped.Do you wish to proceed? |
2846 | Soubor protokolu nástroje MS DTC již ve vybraném adresáři existuje. Vymazání existujícího souboru protokolu nástroje MS DTC může způsobit nekonzistenci databází a jiných správců transakčních prostředků. Před pokračováním prostudujte příručku pro správce nástroje MS DTC. Chcete vymazat existující soubor protokolu nástroje MS DTC? | An MS DTC log file already exists in the selected directory. Resetting an existing MS DTC log file may cause your databases and other transactional resource managers to become inconsistent. Please review the MS DTC Administrator's Manual before proceeding. Do you wish to reset the existing MS DTC log file? |
2848 | Nelze inicializovat obecnou stránku konzoly správce koordinátoru MS DTC. | Could not initialize the MS DTC Admin Console General Page |
2849 | Nelze najít rozhraní konfigurace koordinátoru MS DTC. | Could not locate the MS DTC configuration interface. |
2850 | Velikost protokolu koordinátoru MS DTC je neplatná. | The size of the MS DTC log is invalid. |
2851 | Nelze najít diskové zařízení protokolu koordinátoru MS DTC. Zadejte nové umístění. | Could not find the MS DTC log disk device. Please select a new location for the MS DTC log file. |
2852 | Nedostatek místa na disku pro soubor protokolu koordinátoru MS DTC. | Insufficient disk space for the MS DTC log file. |
2853 | Nelze vytvořit připojení ke komponentě statistiky koordinátoru MS DTC. | Could not connect to the MS DTC statistics component. |
2854 | Nelze vytvořit připojení k seznamu transakcí koordinátoru MS DTC. | Could not connect to the MS DTC transaction list. |
2855 | Nepodařilo se získat cestu k protokolu koordinátoru DTC. Obraťte se na podporu produktů. | Failed to get the DTC log path. Please contact product support. |
2856 | Nepodařilo se získat název služby koordinátoru DTC. Obraťte se na podporu produktů. | Failed to get the DTC service name. Please contact product support. |
2857 | Místní koordinátor DTC | Local DTC |
2858 | Clusterované koordinátory DTC | Clustered DTCs |
2859 | Při pokusu o obnovení po předchozí chybě se vyskytla chyba. Koordinátor DTC pravděpodobně nebude fungovat správně. | An error occured attempting to recover from a previous error. DTC may not work correctly. |
2860 | Protokolování | Logging |
2861 | Při změně účtu koordinátoru DTC došlo k chybě. Opakujte akci. | An error occured changing the DTC account. Please try again. |
2863 | Zadaný název vzdáleného hostitele je příliš dlouhý. | The specified remote host name is too long. |
2864 | Vyberte složku, která bude obsahovat soubor protokolu koordinátoru DTC. | Select the folder that will contain the DTC log file. |
2865 | Trasování | Tracing |
2866 | Zadaná maximální velikost vyrovnávací paměti je mimo rozsah. Platné hodnoty jsou od 1 do 999. | The specified maximum buffer count is out of range. Valid values are between 1 to 999. |
2867 | Při zpracování seznamu transakcí z koordinátoru MS DTC došlo k chybě. Seznam pravděpodobně není správný. | An error occured processing the transaction list from MSDTC. The list may not be correct. |
2868 | Nepodařilo se získat konfiguraci zabezpečení pro vzdáleného hostitele. | Failed to get the security configuration for the remote host. |
2869 | Zadaný vzdálený hostitel neumožňuje vzdálenou správu. | The specified remote host does not allow remote administration. |
2870 | Zadaný název vzdáleného hostitele je neplatný. | The specified remote host name is invalid. |
2871 | Nastavení protokolu nelze z tohoto uzlu clusteru změnit. Otevřete Službu komponent v uzlu, který je aktuálně hostitelem tohoto prostředku MSDTC, a akci opakujte. | The log settings cannot be changed from this cluster node. Please open Component Services on the node that is currently hosting this MSDTC resource and try again. |
2946 | Služba KTMRM pro koordinátor DTC | KtmRm for Distributed Transaction Coordinator |
2947 | Koordinuje transakce mezi službou MS DTC (Microsoft Distributed Transaction Coordinator) a správcem KTM (Kernel Transaction Manager). Pokud to není potřeba, je doporučeno, aby tato služba zůstala zastavena. V případě potřeby služba MS DTC i správce KTM automaticky spustí tuto službu. Pokud je tato služba zakázána, veškeré transakční interakce se správcem KTM selžou a nezdaří se spuštění žádné služby, která je na ní explicitně závislá. | Coordinates transactions between the Distributed Transaction Coordinator (MSDTC) and the Kernel Transaction Manager (KTM). If it is not needed, it is recommended that this service remain stopped. If it is needed, both MSDTC and KTM will start this service automatically. If this service is disabled, any MSDTC transaction interacting with a Kernel Resource Manager will fail and any services that explicitly depend on it will fail to start. |
2948 | Nastavení modelu DCOM pro celý počítač | DCOM Machine wide settings |
2949 | Chystáte se změnit nastavení modelu DCOM platné pro celý počítač. Tím ovlivníte všechny aplikace na počítači a některé z nich pak možná nebudou fungovat správně. Chcete aktualizovat nastavení modelu DCOM? | You are about to modify machine wide DCOM settings, which will affect all the applications on the machine, and some applications may not work correctly as a result. Update DCOM settings? |
2950 | Modul snap-in konzoly MMC koordinátoru DTC | DTC MMC Snap-in |
2951 | Rozšíření stránky vlastností konzoly MMC koordinátoru DTC | DTC MMC Property-sheet extension |
3102 | Prostředek koordinátoru MS DTC | Microsoft Distributed Transaction Coordinator Resource |
3200 | Ignorovat | Ignore |
3201 | Normální | Normal |
3202 | Vážná | Severe |
3203 | Kritický | Critical |
3204 | Ručně | Manual |
3205 | Automaticky | Automatic |
3211 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
3400 | Přístup k síti modelu COM+ | COM+ Network Access |
3401 | Přístup k síti modelu COM+ (DCOM-In) | COM+ Network Access (DCOM-In) |
3402 | Příchozí pravidlo povolující přenos DCOM pro přístup k síti modelu COM+ [TCP 135] | Inbound rule to allow DCOM traffic for COM+ Network Access. [TCP 135] |
3405 | Vzdálená správa modelu COM+ | COM+ Remote Administration |
3406 | Vzdálená správa modelu COM+ (DCOM-In) | COM+ Remote Administration (DCOM-In) |
3407 | Příchozí pravidlo povolující přenos DCOM do systémové aplikace modelu COM+ pro vzdálenou správu | Inbound rule to allow DCOM traffic to the COM+ System Application for remote administration. |
3411 | Správa aplikací modelu COM+, systémová konfigurace modelu COM a DCOM a služba DTC (Distributed Transaction Coordinator) | Manage COM+ applications, COM and DCOM system configuration, and the Distributed Transaction Coordinator. |
7000 | 0,Kořen | 0,Root |
7020 | 0,Počítače,0x00000000, | 0,Computers,0x00000000, |
7022 | 1,1,119534,0x00000000,22 | 1,1,119534,0x00000000,22 |
7024 | 1,11,0,0xFFFFFFFF, | 1,11,0,0xFFFFFFFF, |
7025 | 8 | 8 |
7026 | 1,14,0,0xFFFFFFFF, | 1,14,0,0xFFFFFFFF, |
7028 | 1,300,0,0xFFFFFFFF, | 1,300,0,0xFFFFFFFF, |
7030 | 1,301,0,0xFFFFFFFF, | 1,301,0,0xFFFFFFFF, |
7032 | 1,302,0,0xFFFFFFFF, | 1,302,0,0xFFFFFFFF, |
7100 | 0,Aplikace COM+,0x00000010, | 0,COM+ Applications,0x00000010, |
7110 | 1,3,124626,0x00000000,60 | 1,3,124626,0x00000000,60 |
7200 | 0,Komponenty,0x00000000, | 0,Components,0x00000000, |
7210 | 1,4,119538,0x00000000,20 | 1,4,119538,0x00000000,20 |
7215 | 1,30,0,0xFFFFFFFF, | 1,30,0,0xFFFFFFFF, |
7250 | 0,Rozhraní,0x00000000, | 0,Interfaces,0x00000000, |
7260 | 1,9,119540, | 1,9,119540, |
7265 | 1,31,0,0xFFFFFFFF, | 1,31,0,0xFFFFFFFF, |
7270 | 0,Metody,0x00000000, | 0,Methods,0x00000000, |
7275 | 1,10,119542, | 1,10,119542, |
7280 | 1,32,0,0xFFFFFFFF, | 1,32,0,0xFFFFFFFF, |
7300 | 0,Odběry,0x00000000, | 0,Subscriptions,0x00000000, |
7310 | 1,34,119550, | 1,34,119550, |
7315 | 1,37,0,0xFFFFFFFF, | 1,37,0,0xFFFFFFFF, |
7400 | 0,Komponenty starších verzí,0x21000000, | 0,Legacy Components,0x21000000, |
7410 | 1,45,0, | 1,45,0, |
7440 | 0,Role,0x00010000, | 0,Roles,0x00010000, |
7450 | 1,7,119546, | 1,7,119546, |
7460 | 0,Uživatelé,0x00000000, | 0,Users,0x00000000, |
7470 | 1,8,119548, | 1,8,119548, |
7520 | 0,Role,0x00100000, | 0,Roles,0x00100000, |
7530 | 1,36,119546, | 1,36,119546, |
8000 | 0,Oddíly COM+,0x20000001, | 0,COM+ Partitions,0x20000001, |
8050 | 1,40,0, | 1,40,0, |
8100 | 0,Aplikace COM+,0x00000000, | 0,COM+ Applications,0x00000000, |
8400 | 0,Komponenty starších verzí,0x01000100, | 0,Legacy Components,0x01000100, |
8632 | 0,Role,0x00000002, | 0,Roles,0x00000002, |
8634 | 1,42,119546, | 1,42,119546, |
8638 | 1,43,119548, | 1,43,119548, |
8770 | 0,Uživatelé oddílů COM+,0x20000001, | 0,COM+ Partition Users,0x20000001, |
8771 | 1,41,0, | 1,41,0, |
8800 | 0,Konfigurace DCOM,0x10000000, | 0,DCOM Config,0x10000000, |
8801 | 1,305,0, | 1,305,0, |
9400 | 0,Spuštěné procesy,0x20000000, | 0,Running Processes,0x20000000, |
9405 | 1,51,0, | 1,51,0, |
9417 | 1,52,0, | 1,52,0, |
9421 | 1,53,0, | 1,53,0, |
9999 | 9 | 9 |
13400 | Tato funkce umožňuje vzdálenou aktivaci komponent modelu COM+. (Používá model DCOM.) | This feature allows remote activation of COM+ components (Uses DCOM) |
13405 | Tato funkce umožňuje vzdálenou správu serveru modelu COM+. (Používá model DCOM.) | This feature allows remote administration of a COM+ server (Uses DCOM) |
57600 | Vytvoří nový objekt. Vytvořit nový objekt |
Create a new object Create a new object |
0x200 | %1%0 | %1%0 |
0x10000038 | Klasické nastavení | Classic |
0x40000306 | Spouštěcí rutina mtstocom byla spuštěna.%1%0 | The mtstocom launching routine has started.%1%0 |
0x40000307 | Spouštěcí rutina mtstocom byla dokončena.%1%0 | The mtstocom launching routine has completed.%1%0 |
0x40000308 | Nástroj pro migraci MTSTOCOM se pokouší opakovat akci naplnění kolekce balíčků, protože při prvním pokusu došlo k chybě.%1%0 | The mtstocom migration utility is attempting to retry populating the packages collection because it failed its first attempt.%1%0 |
0x40000309 | Výpis bitového obrazu aplikace byl úspěšně dokončen.%1%0 | Application image succesfully dumped.%1%0 |
0x4000030A | Výpis bitového obrazu aplikace se nezdařil.%1%0 | Application image dump failed.%1%0 |
0x4000030B | Konfigurace pracovní skupiny služby MSMQ neposkytuje identitu odesílatele pro aplikaci modelu COM+, ve které je zapnuto zabezpečení. Toto použití je přijato.%1%0 | MSMQ Workgroup configuration does not provide sender identity for a COM+ application that has security enabled. The usage is accepted.%1%0 |
0x4000030C | Ověřování zpráv služby MSMQ je vypnuto pro aplikaci modelu COM+, ve které je zapnuto zabezpečení. Toto použití je přijato.%1%0 | MSMQ Message Authentication disabled for a COM+ application that has security enabled. The usage is accepted.%1%0 |
0x4000030D | Subsystém služby COM+ zabraňuje vytváření duplicitních záznamů v protokolu událostí po dobu %1 sekund. Tuto dobu lze změnit pomocí hodnoty REG_DWORD s názvem %2 v následujícím klíči registru: HKLM\\%3. | The COM+ sub system is suppressing duplicate event log entries for a duration of %1 seconds. The suppression timeout can be controlled by a REG_DWORD value named %2 under the following registry key: HKLM\\%3. |
0x4000030E | Průměrná doba volání překročila konfigurovanou prahovou hodnotu.%1%0 | The average call duration has exceeded the configured threshold.%1%0 |
0x4000030F | Průměrná doba volání překročila 10 minut. Pokud se nejedná o očekávané chování, přečtěte si článek 910904 znalostní báze Microsoft Knowledge Base na adrese http://support.microsoft.com, kde naleznete postup, jako lze pomocí funkce AutoDump modelu COM+ automaticky vygenerovat soubory výpisu nebo ukončit proces, pokud znovu dojde k potížím.%1%0 | The average call duration has exceeded 10 minutes. If this is not the expected behavior, please see article 910904 in the Microsoft Knowledge Base at http://support.microsoft.com for details on how to use the COM+ AutoDump feature to automatically generate dump files and/or terminate the process if the problem occurs again.%1%0 |
0x40001001 | Koordinátor MS DTC byl spuštěn s následujícím nastavením (Vypnuto = 0 a Zapnuto = 1):%r%r Filtrování duplicitních událostí = %7%r Konfigurace zabezpečení:%r Síťová správa transakcí = %1,%r Síťoví klienti = %2,%r Příchozí distribuované transakce zpracovat nativním protokolem MSDTC = %3,%r Odchozí distribuované transakce zpracovat nativním protokolem MSDTC = %4,%r Protokol TIP (Transaction Internet Protocol) = %5,%r Transakce XA = %6%0 | MS DTC started with the following settings (OFF = 0 and ON = 1):%r%r Filtering Duplicate events = %7%r Security Configuration:%r Network Administration of Transactions = %1,%r Network Clients = %2,%r Inbound Distributed Transactions using Native MSDTC Protocol = %3,%r Outbound Distributed Transactions using Native MSDTC Protocol = %4,%r Transaction Internet Protocol (TIP) = %5,%r XA Transactions = %6%0 |
0x40001002 | Kód chyby koordinátoru MS DTC nelze převést na odpovídající chybovou zprávu MS DTC. Kód chyby koordinátoru MS DTC byl: %1.%0 | Unable to translate the MS DTC error code to the appropriate MS DTC error message. The MS DTC error code was: %1.%0 |
0x40001003 | Ke správě koordinátoru MS DTC v tomto systému nemáte oprávnění. Funkce správy koordinátoru MS DTC budou zakázány.%0 | You do not have permissions to manage the MS DTC on this system. MS DTC administrative functionality will be disabled.%0 |
0x40001004 | Koordinátor distribuovaných transakcí společnosti Microsoft (MS DTC)%0 | Microsoft Distributed Transaction Coordinator (MS DTC)%0 |
0x40001008 | Služba Koordinátor distribuovaných transakcí společnosti Microsoft byla úspěšně nainstalována.%0 | The Microsoft Distributed Transaction Coordinator service was successfully installed.%0 |
0x40001009 | Služba Koordinátor distribuovaných transakcí společnosti Microsoft byla úspěšně odebrána.%0 | The Microsoft Distributed Transaction Coordinator service was successfully removed.%0 |
0x4000100C | Akci ukončíte stisknutím kláves Ctrl+C.%0 | Press Ctrl+C to exit.%0 |
0x4000100E | Chcete vymazat zprávy trasování?%0 | Clear trace messages?%0 |
0x4000100F | Probíhá ukončování služby MS DTC.%0 | The MS DTC service is stopping.%0 |
0x4000101C | Protokolování koordinátoru MS DTC bylo spuštěno.%0 | MS DTC logging has started.%0 |
0x4000101D | Soubor protokolu koordinátoru MS DTC byl dekomprimován.%0 | The MS DTC log file has been decompressed.%0 |
0x4000101E | Probíhá ukončování správce protokolu koordinátoru MS DTC.%0 | The MS DTC Log Manager is stopping.%0 |
0x40001020 | Správce protokolu koordinátoru MS DTC převzal kontrolní bod.%0 | The MS DTC Log Manager has taken a checkpoint.%0 |
0x40001021 | Po operaci obnovení systému byl vymazán protokol koordinátoru MS DTC.%0 | The MS DTC log was reset following a system restore operation.%0 |
0x40001022 | Služba koordinátoru MSDTC a všechny služby, které jsou na ní závislé, budou ukončeny. Chcete pokračovat?%0 | The MSDTC service and all the services that depend on MSDTC service will be stopped.Do you wish to proceed?%0 |
0x40001026 | Vybraný adresář již obsahuje soubor protokolu koordinátoru MS DTC. Vymazání existujícího souboru protokolu koordinátoru MS DTC může způsobit nekonzistenci databází a jiných správců transakčních prostředků. Před pokračováním vyhledejte informace v příručce správce koordinátoru MS DTC. Chcete vymazat existující soubor protokolu koordinátoru MS DTC?%0 | An MS DTC log file already exists in the selected directory. Resetting an existing MS DTC log file may cause your databases and other transactional resource managers to become inconsistent. Please review the MS DTC Administrator's Manual before proceeding. Do you wish to reset the existing MS DTC log file?%0 |
0x4000102E | Klient protokolu oznámil převzetí kontrolního bodu.%0 | A log client has reported taking a checkpoint.%0 |
0x4000102F | Koordinátor MS DTC rozpoznal, že od posledního spuštění služby MS DTC došlo ke zvýšení úrovně řadiče domény.%0 | MS DTC has detected that a DC Promotion has happened since the last time the MS DTC service was started.%0 |
0x40001030 | Koordinátor MS DTC rozpoznal, že od posledního spuštění služby MS DTC došlo ke snížení úrovně řadiče domény.%0 | MS DTC has detected that a DC Demotion has happened since the last time the MS DTC service was started.%0 |
0x4000103C | Řetězcová zpráva: %1.%0 | String message: %1.%0 |
0x4000103D | Verze koordinátoru MS DTC, kterou dříve nainstaloval SQL Server 6.5, byla nalezena a aktualizována.%0 | A version of MS DTC that was previously installed by SQL Server 6.5 has been found and updated.%0 |
0x40001146 | Koordinátor MS DTC zpracoval událost obnovení systému. V důsledku toho byl protokol transakcí vymazán a identita správce transakcí byla změněna.%0 | MS DTC has processed a system restore event. As a result the transaction log has been reset and the identity of the transaction manager has been changed.%0 |
0x4000115F | Oddalování limitů pro upozornění úložiště protokolu koordinátoru MSDTC.%0 | Leaving MSDTC log storage warning limits.%0 |
0x40001211 | Subsystém EventSystem zabraňuje vytváření duplicitních záznamů v protokolu událostí po dobu %1 sekund. Tuto dobu lze změnit pomocí hodnoty REG_DWORD s názvem %2 v následujícím klíči registru: HKLM\\%3. | The EventSystem sub system is suppressing duplicate event log entries for a duration of %1 seconds. The suppression timeout can be controlled by a REG_DWORD value named %2 under the following registry key: HKLM\\%3. |
0x40001212 | Služba COM+ Event System vyvolala metodu %2 u třídy událostí %3 pro vydavatele %4 a předplatitele %5, ale u předplatitele byla vrácena chyba. Zobrazovaný název odběru je %6. U předplatitele byla vrácena chyba HRESULT %1.%0 | The COM+ Event System fired the %2 method on event class %3 for publisher %4 and subscriber %5 but the subscriber returned an error. The display name of the subscription is \"%6\". The subscriber returned HRESULT %1.%0 |
0x4000D000 | XACT_S_ASYNC%0 | XACT_S_ASYNC%0 |
0x4000D001 | XACT_S_DEFECT%0 | XACT_S_DEFECT%0 |
0x4000D002 | XACT_S_READONLY%0 | XACT_S_READONLY%0 |
0x4000D003 | XACT_S_SOMENORETAIN%0 | XACT_S_SOMENORETAIN%0 |
0x4000D004 | XACT_S_OKINFORM%0 | XACT_S_OKINFORM%0 |
0x4000D005 | XACT_S_MADECHANGESCONTENT%0 | XACT_S_MADECHANGESCONTENT%0 |
0x4000D006 | XACT_S_MADECHANGESINFORM%0 | XACT_S_MADECHANGESINFORM%0 |
0x4000D007 | XACT_S_ALLNORETAIN%0 | XACT_S_ALLNORETAIN%0 |
0x4000D008 | XACT_S_ABORTING%0 | XACT_S_ABORTING%0 |
0x4000D009 | XACT_S_SINGLEPHASE%0 | XACT_S_SINGLEPHASE%0 |
0x4000D010 | XACT_S_LASTRESOURCEMANAGER%0 | XACT_S_LASTRESOURCEMANAGER%0 |
0x4000D022 | Copyright (c) Microsoft. Všechna práva vyhrazena.%0 | Copyright (c) Microsoft. All rights reserved.%0 |
0x4000D023 | Hodnoty konfigurace zabezpečení koordinátoru DTC (OFF = 0 a ON = 1): Síťová správa transakcí = %1,%r Síťoví klienti = %2,%r Příchozí distribuované transakce zpracovat nativním protokolem MSDTC = %3,%r Odchozí distribuované transakce zpracovat nativním protokolem MSDTC = %4,%r Protokol TIP (Transaction Internet Protocol) = %5,%r Transakce XA = %6,%r Transakce SNA LU 6.2 = %7%0 | DTC Security Configuration values (OFF = 0 and ON = 1): Network Administration of Transactions = %1,%r Network Clients = %2,%r Inbound Distributed Transactions using Native MSDTC Protocol = %3,%r Outbound Distributed Transactions using Native MSDTC Protocol = %4,%r Transaction Internet Protocol (TIP) = %5,%r XA Transactions = %6,%r SNA LU 6.2 Transactions = %7%0 |
0x4000D024 | V průběhu instalace koordinátoru MS DTC se pokus o odstranění adresáře dtclog nezdařil. Důvodem této akce byla změna umístění adresáře protokolu na msdtc. Tato situace může nastat v případě, že adresář dtclog není prázdný. Vnitřní informace: %1. %0 | During the MS DTC installation, the attempt to delete the dtclog directory failed. This was done since the location of the log directory has been changed to msdtc. This can happen if the dtclog directory is not empty. Internal Information : %1. %0 |
0x4000D025 | Instalační program koordinátoru MS DTC zjistil, že existující prostředek clusteru pro koordinátor MS DTC je novější verze. Upgrade instalace tedy není nutný. %1%0 | MS DTC setup has determined that the existing cluster resource for MS DTC is of a newer version. Therefore no upgrade of the installation is necessary. %1%0 |
0x40020303 | Byl vytvořen nový soubor protokolu nástroje CRM. Tento soubor není zabezpečen, protože identita aplikace je Interaktivní uživatel nebo není používán systém souborů NTFS. %1%0 | A new CRM log file was created. This CRM log file is not secure because the application Identity is Interactive User or the file system is not NTFS. %1%0 |
0x40020304 | Byl vytvořen nový soubor protokolu nástroje CRM. Tento soubor protokolu je zabezpečen. %1%0 | A new CRM log file was created. This CRM log file is secure. %1%0 |
0x40020305 | Pro systémovou aplikaci byl vytvořen nový soubor protokolu nástroje CRM.%0 | A new CRM log file was created for the System Application.%0 |
0x70000001 | SVC%0 | SVC%0 |
0x70000002 | TM%0 | TM%0 |
0x70000003 | CM%0 | CM%0 |
0x70000004 | LOG%0 | LOG%0 |
0x70000005 | XATM%0 | XATM%0 |
0x70000006 | MTXOCI%0 | MTXOCI%0 |
0x70000007 | Doba spuštění ASC%0 | ASC Runtime%0 |
0x70000008 | Neznámý%0 | Unknown%0 |
0x70000009 | XOleHlp%0 | XOleHlp%0 |
0x7000000A | Proxy koordinátoru MSDTC%0 | MSDTC Proxy%0 |
0x7000000B | Brána protokolu TIP%0 | TIP Gateway%0 |
0x7000000C | Správce připojení protokolu TCP%0 | TCP Connection Manager%0 |
0x7000000D | Infrastruktura trasování%0 | Tracing Infrastructure%0 |
0x7000000E | Cluster%0 | Cluster%0 |
0x7000000F | Uživatelské rozhraní koordinátoru MSDTC%0 | MSDTC User Interface%0 |
0x70000029 | KTMRM%0 | KTMRM%0 |
0x7000002A | Instalace nástroje MSDTC%0 | MSDTC Setup%0 |
0x72000010 | Systém událostí%0 | Event System%0 |
0x72000011 | Služba událostí%0 | Event Service%0 |
0x72000012 | Aktivační agent%0 | Firing Agent%0 |
0x73000013 | Konfigurace%0 | Configuration%0 |
0x73000014 | Oznámení%0 | Notification%0 |
0x73000015 | Výkonný podproces%0 | Executive%0 |
0x73000016 | Katalog%0 | Catalog%0 |
0x73000017 | SPM%0 | SPM%0 |
0x73000018 | Záznamník QC%0 | QC Recorder%0 |
0x73000019 | Podpora naslouchání QC%0 | QC ListenerHelper%0 |
0x7300001A | Přehrávač QC%0 | QC Player%0 |
0x7300001B | Naslouchání QC%0 | QC Listener%0 |
0x7300001C | CRM%0 | CRM%0 |
0x7300001D | Zabezpečení%0 | Security%0 |
0x7300001E | Aktivace%0 | Activation%0 |
0x7300001F | BYOT%0 | BYOT%0 |
0x73000020 | Správce fronty QC%0 | QC Queue Admin%0 |
0x73000021 | Moniker fronty%0 | Queue Moniker%0 |
0x73000022 | Migrace na verzi MTS 2.0%0 | MTS 2.0 Migration%0 |
0x73000023 | Externí%0 | External%0 |
0x73000024 | Události%0 | Events%0 |
0x73000025 | Sdružení QC%0 | QC Marshal%0 |
0x73000026 | Doba spuštění MSMQ QC%0 | QC MSMQ Runtime%0 |
0x73000027 | Nový moniker%0 | New Moniker%0 |
0x73000028 | Výpis procesu%0 | Process Dump%0 |
0x7300002B | %0 | %0 |
0x8000101F | Soubor protokolu MS DTC byl zarovnán.%0 | The MS DTC log file has wrapped.%0 |
0x8000102A | Při čtení protokolu bylo dosaženo konce souboru.%0 | End of file reached while reading the log.%0 |
0x8000102B | Požadovaný záznam v souboru protokolu koordinátoru MS DTC neexistuje.%0 | The requested record does not exist in the MS DTC log file.%0 |
0x8000102C | Byl překročen maximální počet asynchronních zápisů do protokolu.%0 | The maximum number of asynchronous log writes has been exceeded.%0 |
0x8000102D | Byl zjištěn neznámý typ zprávy.%0 | Unknown message type encountered.%0 |
0x8000102E | Chybná délka zprávy%0 | Message length incorrect.%0 |
0x8000102F | Chybná hodnota zprávy.%0 | Bad message value.%0 |
0x80001031 | Od partnera logické jednotky (LU) %1 pro transakci logické jednotky %2 bylo přijato heuristické přerušení (RESET) nebo heuristické smíšené POROVNÁNÍ STAVŮ při doručování potvrzení pro transakci s ID %3 nástroje MS DTC.%0 | Heuristic aborting (RESET) or heuristic mixed COMPARE STATES received from LU Partner \"%1\" for LU Transaction \"%2\" when delivering Committed for MS DTC Transaction Id \"%3\".%0 |
0x80001032 | Od partnera logické jednotky %1 pro transakci logické jednotky %2 bylo přijato heuristické potvrzené nebo heuristické smíšené POROVNÁNÍ STAVŮ při doručování přerušení (RESET) pro transakci s ID %3 nástroje MS DTC.%0 | Heuristic committed or heuristic mixed COMPARE STATES received from LU Partner \"%1\" for LU Transaction \"%2\" when delivering Aborting (RESET) for MS DTC Transaction Id \"%3\".%0 |
0x80001033 | Nástroj MS DTC zjistil, že clusterová služba je nakonfigurována, ale při spuštění nástroje DTC nebyla spuštěna. Spouštění nástroje MS DTC bude pokračovat, nebude však fungovat zabezpečení před selháním. Pokud je spouštěna clusterová sužba, ukončete tuto instanci nástroje MS DTC, protože nebude použitelná. Podrobnosti chyby: %1%0 | MS DTC has determined that the cluster service is configured but not running when MS DTC was started. MS DTC will continue to startup but it will not failover. Additionally, if the cluster service is started then please shut down this instance of MS DTC as it will become unusable. Error Specifics: %1%0 |
0x80001034 | Služba MS DTC byla spuštěna dříve než clusterová služba v tomto uzlu clusteru. Tato služba bude nyní zastavena. Pokud byla služba MS DTC nakonfigurována tak, aby byla spuštěna v clusteru, prostředek MS DTC bude uveden do stavu online clusterovou službou, jakmile bude spuštěna. Podrobnosti chyby: %1%0 | The MS DTC service was started before the cluster service on this cluster node. This service will now be stopped. If MSDTC has been configured to run on a cluster, the MS DTC resource will be brought online by the cluster service when it starts. Error Specifics: %1%0 |
0x80001035 | Soubor protokolu koordinátoru MS DTC byl přesunut z jednoho disku na jiný. Následkem toho byla odebrána závislost prostředku MS DTC na disku, na kterém se soubor protokolu nacházel. Podrobnosti chyby: %1%0 | The MSDTC log file was moved from one disk to another. As a result, the dependency of the MSDTC resource on the disk where the log file used to be located has been removed. Error Specifics: %1%0 |
0x80001036 | Soubor protokolu koordinátoru MS DTC byl přesunut z jednoho disku na jiný. Následkem toho byla pro prostředek MS DTC přidána nová závislost na disku, na kterém se soubor protokolu nyní nachází. Podrobnosti chyby: %1%0 | The MSDTC log file has been moved from one disk to another. As a result, a new dependency on the disk where MSDTC log is now located has been added for the MSDTC resource. Error Specifics: %1%0 |
0x80001037 | Správce TM koordinátoru MS DTC nemůže určit, zda příchozí požadavek na připojení pochází ze vzdáleného počítače. Z bezpečnostních důvodů bude tento požadavek na připojení zpracován jako vzdálený požadavek na připojení. Pokud není povolena možnost zabezpečení Síťoví klienti, může být tento pokus o připojení odmítnut. Aplikace pak mohou oznamovat, že správce TM není dostupný. Podrobnosti chyby: %1%0 | The MSDTC TM could not determine if an incoming connection request is from a remote machine. For security reasons, it will treat this connection request as a remote connection request. If the NetworkClients security option is not enabled, this can cause it to reject this connection attempt. This can cause applications to report that the TM is not available. Error Specifics: %1%0 |
0x80001038 | Služba MS DTC se může během spuštění zablokovat. Služba MSDTC bude ukončena, pokud ji nebude možné spustit. Kontext pro ladění: %1 %0 | The MS DTC Service may be hung during startup. MSDTC will eventually terminate if it cannot startup. Debugging context follows: %1 %0 |
0x80001102 | Systému událostí modelu COM+ se nepodařilo aktivovat metodu %2 u třídy událostí %3 pro vydavatele %4 a odběratele %5. Zobrazovaný název odběru je %6. Hodnota HRESULT byla %1.%0 | The COM+ Event System failed to fire the %2 method on event class %3 for publisher %4 and subscriber %5. The display name of the subscription is \"%6\". The HRESULT was %1.%0 |
0x80001103 | Systém událostí modelu COM+ nemohl zjistit jméno uživatele clusteru. Při volání %3 byl vrácen kód chyby %1: \"%2\"%0 | The COM+ Event System could not determine the name of the current user. A call to %3 returned error code %1: \"%2\"%0 |
0x80001104 | Systém událostí modelu COM+ nemohl vytvořit instanci odběratele %2. %3 vrátil hodnotu HRESULT %1.%0 | The COM+ Event System failed to create an instance of the subscriber %2. %3 returned HRESULT %1.%0 |
0x80001105 | Systém událostí modelu COM+ nemohl aktivovat událost EventObjectChange pro odběr %2, protože řetězec s kritériem dotazu %3 obsahoval chybu. Chyba se v řetězci s kritériem nachází přibližně u znakového indexu %4; dílčí text kritéria v tomto místě je %5. Výsledek HRESULT byl %1.%0 | The COM+ Event System could not fire an EventObjectChange event to subscription %2 because the query criteria string \"%3\" contained an error. The approximate location of the error in the criteria string is at character index %4; the criteria sub-text at this location is \"%5\". The HRESULT was %1.%0 |
0x80001106 | Systém událostí modelu COM+ nemohl aktivovat událost EventObjectChange pro odběr %2, protože během filtrování byl zjištěn chybný výsledek HRESULT. Výsledek HRESULT byl %1.%0 | The COM+ Event System could not fire an EventObjectChange event to subscription %2 because a bad HRESULT was detected during filtering. The HRESULT was %1.%0 |
0x80001107 | Knihovnu typů %2 určenou v třídě událostí %3 (%4) nelze zavést, nebo pro tuto třídu událostí není správná. Výsledek HRESULT byl %1.%0 | The type library \"%2\" specified in EventClass %3 (\"%4\") could not be loaded, or is not correct for this EventClass. The HRESULT was %1.%0 |
0x80001109 | Systém událostí modelu COM+ rozpoznal poškozený objekt IEventClass. Systém událostí modelu COM+ odebral ID objektu %2. Vydavatel již nebude moci vytvořit instanci této třídy. Výsledek HRESULT byl %1.%0 | The COM+ Event System detected a corrupt IEventClass object. The COM+ Event System has removed object ID %2. The publisher will no longer be able to create an instance of the class. The HRESULT was %1.%0 |
0x8000110A | Systém událostí modelu COM+ rozpoznal poškozený objekt IEventSubscription. Systém událostí modelu COM+ odebral ID objektu %1. Odběratel již nebude upozorňován na výskyt této události.%0 | The COM+ Event System detected a corrupt IEventSubscription object. The COM+ Event System has removed object ID %1. The subscriber will no longer be notified when the event occurs.%0 |
0x80001151 | V komponentě modelu COM+ došlo k chybě. %1%0 | An error occurred in your COM+ component. %1%0 |
0x80001152 | Volání metody objektu v aplikaci modelu COM+ bylo odmítnuto, protože volající nemá správné oprávnění k provedení tohoto hovoru. V aplikaci modelu COM+ jsou nakonfigurovány kontroly přístupu na úrovních aplikace a komponenty, a provedení těchto kontrol je nyní povoleno. Zbývající část této zprávy obsahuje informace o metodě komponenty, kterou se volající pokoušel vyvolat, a o identitě volajícího.%1%0 | A method call to an object in a COM+ application was rejected because the caller is not properly authorized to make this call. The COM+ application is configured to use Application and Component level access checks, and enforcement of these checks is currently enabled. The remainder of this message provides information about the component method that the caller attempted to invoke and the identity of the caller.%1%0 |
0x80001153 | Volání metody objektu v aplikaci modelu COM+ bylo odmítnuto, protože volající nemá správné oprávnění k provedení tohoto hovoru. V aplikaci modelu COM+ jsou nakonfigurovány kontroly přístupu na úrovních aplikace a komponenty, a provedení těchto kontrol je nyní povoleno. Informace o metodě komponenty, kterou se volající pokoušel vyvolat, a o identitě volajícího nelze získat, důvodem je pravděpodobně nedostatek paměti v tomto počítači.%0 | A method call to an object in a COM+ application was rejected because the caller is not properly authorized to make this call. The COM+ application is configured to use Application and Component level access checks, and enforcement of these checks is currently enabled. Information about the component method that the caller attempted to invoke and about the identity of the caller could not be obtained, probably due to low memory conditions on this computer.%0 |
0x80001164 | Během migrace balíčků a nastavení programů MTS na aplikace a nastavení programů modelu COM+ se vyskytly chyby. Další informace získáte v souboru mtstocom.log v adresáři Windows.%1%0 | Failures have occurred during migration of MTS packages and program settings to COM+ applications and program settings. See the mtstocom.log file in the windows directory for more information.%1%0 |
0x8000116A | Během instalace následující komponenty do aplikace modelu COM+ byla změněna hodnota registru. Pokud máte potíže s aktivací této komponenty, zkontrolujte hodnotu registru následujícího klíče.%1%0 | A registry value was changed while installing the following component into a COM+ Application. If you are experiencing activation problems with this component then please check the registry value for the following key.%1%0 |
0x8000116B | Řízená registrace této komponenty se nezdařila. Komponenta byla registrována přímo. Pokud nepoužíváte oddíly, můžete toto upozornění ignorovat. Jestliže oddíly používáte, bude nutné přidat požadované podpůrné komponenty, aby byla řízená registrace této komponenty úspěšná. Podrobnosti naleznete v dokumentaci.%1%0 | Controlled registration of this component failed. It has been registered directly. If you are not using partitions you can ignore this warning. If you are using partitions you may need to add support components that are required before controlled registration of this component can succeed. Check your documentation for details.%1%0 |
0x8000116C | Do základního oddílu jste nainstalovali aplikaci, která obsahuje nejméně jednu soukromou komponentu. Soukromé komponenty nejsou v základním oddílu podporovány. Soukromé komponenty byly zveřejněny.%1%0 | You have installed an application which contains one or more private components into the base partition. Private components are not supported in the base partition. The private components have been made public.%1%0 |
0x80001170 | V průběhu kontrolované registrace této komponenty daná komponenta zrušila přesměrování registru. Může to způsobit problémy při instalaci komponenty. Podrobnosti naleznete v dokumentaci.%1%0 | During controlled registration of this component the component cancelled registry redirection. This may cause problems with component installation. Check your documentation for details.%1%0 |
0x80001171 | Komponenta %0 v aplikaci %1 se pokusila o načtení vlastnosti %2 z kontextu aktuálního objektu, avšak vlastnost nebyla nalezena. Příčinou může být vypnutí vlastnosti IISIntrinsics sady COM+ Admin SDK pro tuto komponentu, nebo její autor. Další podrobnosti naleznete v článku znalostní báze. | The %0 component in application %1 has tried to retrieve the %2 property from the current object context, but the property was not found. This may have been caused by the IISIntrinsics COM+ admin sdk property being turned off for this component, or its creator.See KBARTICLE for more details. |
0x80001201 | Během vnitřního zpracování rozpoznal systém událostí modelu COM+ nesprávný návratový kód. Hodnota HRESULT byla %3 na řádku %2 v %1. Toto upozornění se může zobrazit, pokud má počítač nedostatek prostředků. Pokud počítač nemá nedostatek prostředků a tato upozornění se stále zobrazují, může to naznačovat problém v systému událostí modelu COM+.%0 | The COM+ Event System detected a bad return code during its internal processing. HRESULT was %3 from line %2 of %1. This warning may be expected if the computer is low on resources. If the computer is not low on resources, and these warnings persist, it may indicate a problem in the COM+ Event System.%0 |
0x80001203 | Během vnitřního zpracování rozpoznal systém událostí modelu COM+ na řádku %2 v %1 neočekávaný ukazatel null. Toto upozornění se může zobrazit, pokud má počítač nedostatek prostředků. Pokud počítač nemá nedostatek prostředků a tato upozornění se stále zobrazují, může to naznačovat problém v systému událostí modelu COM+.%0 | The COM+ Event System detected an unexpected null pointer during its internal processing, at line %2 of %1. This warning may be expected if the computer is low on resources. If the computer is not low on resources, and these warnings persist, it may indicate a problem in the COM+ Event System.%0 |
0x80001205 | Systém událostí modelu COM+ rozpoznal na řádku %2 v %1 neočekávanou chybu volání rozhraní Win32 API. Volání %3 se nezdařilo a došlo k chybě s kódem %5: %4. Toto upozornění se může zobrazit, pokud má počítač nedostatek prostředků. Pokud počítač nemá nedostatek prostředků a tato upozornění se stále zobrazují, může to naznačovat problém v systému událostí modelu COM+.%0 | The COM+ Event System detected an unexpected error from a Win32 API call at line %2 of %1. A call to %3 failed with error code %5: \"%4\" This warning may be expected if the computer is low on resources. If the computer is not low on resources, and these warnings persist, it may indicate a problem in the COM+ Event System.%0 |
0x80001206 | Systém událostí modelu COM+ rozpoznal nekonzistenci ve svém vnitřním stavu. Kontrolní výraz %3 se na řádku %2 v %1 nezdařil. Toto upozornění se může zobrazit, pokud má počítač nedostatek prostředků. Pokud počítač nemá nedostatek prostředků a tato upozornění se stále zobrazují, může to naznačovat problém v systému událostí modelu COM+.%0 | The COM+ Event System detected an inconsistency in its internal state. The assertion \"%3\" failed at line %2 of %1. This warning may be expected if the computer is low on resources. If the computer is not low on resources, and these warnings persist, it may indicate a problem in the COM+ Event System.%0 |
0x80001213 | Při pokusu o vyvolání metody %2 ve třídě událostí %3 pro vydavatele %4 a předplatitele %5 vypršela platnost služby COM+ Event System. Předplatiteli se nepodařilo zareagovat během %7 sekund. Zobrazovaný název odběru je \"%6\". Výsledek HRESULT byl %1.%0 | The COM+ Event System timed out attempting to fire the %2 method on event class %3 for publisher %4 and subscriber %5. The subscriber failed to respond within %7 seconds. The display name of the subscription is \"%6\". The HRESULT was %1.%0 |
0x80001214 | Služba Systém událostí COM+ zablokovala vytvoření odběru třídy událostí s identifikátorem CLSID %0 v oddílu %1 z následujícího důvodu:%2 | The COM+ Event System service blocked the creation of a subscription to the event class with CLSID %0 in partition %1 for the following reason:%2 |
0x80001215 | Služba Systém událostí COM+ nevyvolala metodu %0 ve třídě událostí %1 pro vydavatele %2 u neplatného odběratele %3. Zobrazovaný název odběru je %4. Odběr je neplatný z následujícího důvodu:%5 | The COM+ Event System did not fire the %0 method on event class %1 for publisher %2 to the invalid subscriber %3. The display name of the subscription is \"%4\". The subscription is invalid for the following reason:%5 |
0x8000156D | Službě COM+ se nepodařilo najít správný oddíl pro sadu Admin SDK. Sada Admin SDK bude používat základní oddíl. Zkontrolujte, zda jsou uživatelé nakonfigurováni do oddílů správně. Podrobnosti naleznete v dokumentaci.%1%0 | COM+ failed to find the correct partition for the admin SDK. The admin SDK will use the base partition. Check that users are configured into partitions correctly. See your documentation for details.%1%0 |
0x8000156E | Během registrace komponenty nebylo možné načíst soubor %1. Soubor neexistuje.%0 | Unable to load file %1 during component registration. File does not exist.%0 |
0x80001570 | Během registrace komponenty nebylo možné načíst knihovnu DLL %1. Nelze ověřit vstupní body knihovny DLL.%0 | Unable to load DLL %1 during component registration. Unable to validate DLL entry points.%0 |
0x8000D004 | Byl překročen maximální počet asynchronních kontrol.%0 | The maximum number of asynchronous checkpoints has been exceeded.%0 |
0x8000D005 | Byl dosažen maximální počet používaných vyrovnávacích pamětí protokolu.%0 | The maximum number of log buffers in use has been reached.%0 |
0x8000D006 | Koordinátor MS DTC nelze zastavit. Uživatelské rozhraní není propojeno se službou MS DTC.%0 | Cannot stop MS DTC. The user interface is not connected to the MS DTC service.%0 |
0x8000D007 | Koordinátor MS DTC nelze spustit. Uživatelské rozhraní není propojeno se službou MS DTC.%0 | Cannot start MS DTC. The user interface is not connected to the MS DTC service.%0 |
0x8000D008 | Koordinátor MS DTC zjistil při aktualizaci poškozené stránky protokolu a provádí obnovení jejich stavu na základě jiných stránek.%0 | MS DTC detected dirty log pages on recovery, and is reconstructing state from other pages%0 |
0x8000D009 | Pokus koordinátoru MS DTC o kontrolu, zda je počítač řadičem domény, se nezdařil. Koordinátor MS DTC bude funkční, ale pravděpodobně bude používat nesprávné nastavení zabezpečení. Podrobnosti chyby: %1%0 | MS DTC's attempt to check if the machine is a Domain Controller failed. MS DTC will continue to function, but may use incorrect security settings. Error Specifics: %1%0 |
0x8000D013 | Byl obdržen neznámý typ zprávy správce připojení: soubor %1; řádek %2.%0 | Received unknown connection manager message type: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D018 | Správce transakcí XA koordinátoru MS DTC volal funkci xa_rollback správce prostředků XA. Volání funkce xa_rollback se nezdařilo. Byl vrácen neočekávaný návratový kód (%3): soubor %1; řádek %2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_rollback function. The call to the xa_rollback function failed with an unexpected return code (%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D01A | Správce transakcí XA koordinátoru MS DTC volal funkci xa_commit správce prostředků XA. Volání funkce xa_commit se nezdařilo. Byl vrácen neočekávaný návratový kód (%3): soubor %1; řádek %2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_commit function. The call to the xa_commit function failed with an unexpected return code (%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D021 | Správce transakcí XA koordinátoru MS DTC volal funkci xa_open správce prostředků XA. Volání funkce xa_open se nezdařilo. Byl vrácen neočekávaný návratový kód: soubor %1; řádek %2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_open function. The call to the xa_open function failed with an unexpected return code: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D024 | Správce transakcí XA se pokusil načíst knihovnu DLL správce prostředků XA. Volání funkce LOADLIBRARY pro knihovnu DLL správce prostředků XA se nezdařilo: DLL %1; HR %4; soubor %2; řádek %3.%0 | The XA Transaction Manager attempted to load the XA resource manager DLL. The call to LOADLIBRARY for the XA resource manager DLL failed: DLL=%1, HR=%4, File=%2 Line=%3.%0 |
0x8000D025 | Správce transakcí XA se pokusil vyhledat funkci GetXaSwitch v knihovně DLL správce prostředků XA. Funkce GetXaSwitch nebyla v knihovně DLL správce prostředků XA nalezena: soubor %1; HR %3; řádek %2.%0 | The XA Transaction Manager attempted to locate the \"GetXaSwitch\" function in the XA resource manager DLL. The \"GetXaSwitch\" function is missing from the XA resource manager DLL: File=%1, HR=%3, Line=%2.%0 |
0x8000D026 | Správce transakcí XA volal funkci GetXaSwitch v knihovně DLL správce prostředků XA. Volání funkce GetXaSwitch se nezdařilo: soubor %1; HR %3; řádek %2.%0 | The XA Transaction Manager called the \"GetXaSwitch\" function in the XA resource manager DLL. The call to the \"GetXaSwitch\" function failed: File=%1, HR=%3, Line=%2.%0 |
0x8000D027 | Neočekávaný výstup transakce koordinátoru MS DTC. Výstup je %3: soubor %1; řádek %2.%0 | MS DTC transaction outcome is unexpected. Outcome is %3: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D028 | Správce transakcí XA koordinátoru MS DTC neprovedl obnovení: soubor %1; HR %3; řádek %2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager was unable to perform recovery: File=%1, HR=%3, Line=%2.%0 |
0x8000D02E | Heuristické poškození pro XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC ID transakce \"%1\" %\\ XA Správce transakcí =%2 %\\ XA Správce prostředků XA =%3 %\\ Název zdroje dat =%4.%0 | Heuristic Damage for XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC Transaction Id \"%1\" %\\ XA Transaction Manager =%2 %\\ XA Resource Manager =%3 %\\ Data Source Name =%4.%0 |
0x8000D02F | Heuristické spuštění XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ ID transakce MS DTC \"%1\" %\\ XA Správce transakcí =%2 %\\ Správce prostředků XA =%3 %\\ Název zdroje dat =%4.%0 | Heuristic Commit for XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC Transaction Id \"%1\" %\\ XA Transaction Manager=%2 %\\ XA Resource Manager =%3 %\\ Data Source Name =%4.%0 |
0x8000D030 | Heuristické vrácení zpět pro XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ ID transakce MS DTC \"%1\" %\\ XA Správce transakcí=%2 %\\ Správce prostředků XA =%3 %\\ Název zdroje dat =%4.%0 | Heuristic Rollback for XID=(TRID,XATM,XARM)%\\ MS DTC Transaction Id \"%1\" %\\ XA Transaction Manager=%2 %\\ XA Resource Manager =%3 %\\ Data Source Name =%4.%0 |
0x8000D031 | Správce transakcí XA se pokusil provést obnovení pomocí správce prostředků XA. Správce prostředků XA oznámil, že obnovení nebylo úspěšné. DSN = %1.%0 | The XA Transaction Manager attempted to perform recovery with the XA resource manager. The XA resource manager reported that recovery was unsuccessful. DSN = %1.%0 |
0x8000D032 | Správce transakcí XA koordinátoru MS DTC volal funkci xa_open správce prostředků XA. Volání funkce xa_open se nezdařilo. Byla vrácena uživatelská výjimka: soubor %1; řádek %2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_open function. The call to the xa_open function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D033 | Správce transakcí XA koordinátoru MS DTC volal funkci xa_close správce prostředků XA. Volání funkce xa_close se nezdařilo. Byla vrácena uživatelská výjimka: soubor=%1; řádek=%2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_close function. The call to the xa_close function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D034 | Správce transakcí XA koordinátoru MS DTC volal funkci xa_recover správce prostředků XA. Volání funkce xa_recover se nezdařilo. Byla vrácena uživatelská výjimka: soubor %1; řádek %2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_recover function. The call to the xa_recover function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D035 | Správce transakcí XA koordinátoru MS DTC volal funkci xa_commit správce prostředků XA. Volání funkce xa_commit se nezdařilo. Byla vrácena uživatelská výjimka: soubor %1; řádek %2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_commit function. The call to the xa_commit function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D036 | Správce transakcí XA koordinátoru MS DTC volal funkci xa_rollback správce prostředků XA. Volání funkce xa_rollback se nezdařilo. Byla vrácena uživatelská výjimka: soubor %1; řádek %2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_rollback function. The call to the xa_rollback function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D037 | Správce transakcí XA koordinátoru MS DTC volal funkci xa_prepare správce prostředků XA. Volání funkce xa_prepare se nezdařilo. Byla vrácena uživatelská výjimka: soubor %1; řádek %2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_prepare function. The call to the xa_prepare function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D038 | Správce transakcí XA volal funkci GetXaSwitch v knihovně DLL správce prostředků XA. Volání funkce GetXaSwitch se nezdařilo. Byla vrácena uživatelská výjimka: soubor %1; řádek %2.%0 | The XA Transaction Manager called the \"GetXaSwitch\" function in the XA resource manager DLL. The call to the \"GetXaSwitch\" function failed with a user exception: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D039 | Správce transakcí XA koordinátoru MS DTC neprovedl u správce transakcí koordinátoru MS DTC zápis pro správce prostředků XA. DSN=%1; soubor=%2; řádek=%3. %0 | The MS DTC XA Transaction Manager could not enroll with the MS DTC Transaction Manager on behalf of the XA resource manager. DSN=%1 File=%2 Line=%3. %0 |
0x8000D040 | V průběhu inicializace došlo k chybě správce transakcí XA koordinátoru MS DTC. Nebylo možné najít jednu či více požadovaných funkcí LSA z knihovny ADVAPI32.DLL: soubor %1; řádek %2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager failed during initialization. It was unable to locate one or more of the LSA functions it requires from the ADVAPI32.DLL: File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D045 | Správce transakcí XA koordinátoru MS DTC volal funkci xa_prepare správce prostředků XA. Volání funkce xa_prepare se nezdařilo. Byl vrácen neočekávaný návratový kód (%3): soubor %1; řádek %2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_prepare function. The call to the xa_prepare function failed with an unexpected return code (%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D046 | Správce transakcí XA koordinátoru MS DTC volal funkci xa_commit správce prostředků XA s nastaveným příznakem TMONEPHASE. Volání se nezdařilo a byl vrácen neočekávaný návratový kód (%3): soubor %1; řádek %2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager called the XA resource manager's xa_commit function with the TMONEPHASE flag set. The call to the xa_commit function failed with an unexpected return code (%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D047 | Hodnota XaTmMinWarmRecoveryInterval je větší než hodnota XaTmMaxWarmRecoveryInterval. Koordinátor MS DTC bude určené hodnoty ignorovat a místo nich použije výchozí hodnoty systému.%1 %0 | The value of XaTmMinWarmRecoveryInterval is greater than the value of XaTmMaxWarmRecoveryInterval. MS DTC will ignore the specified values and use the system default values instead. %1 %0 |
0x8000D048 | V průběhu instalace koordinátoru MS DTC se pokus o zachování starého souboru protokolu nezdařil. Instalace koordinátoru MS DTC bude pokračovat, avšak všechny informace ze starého souboru protokolu budou ztraceny. Vnitřní informace: %1. %0 | During MS DTC installation, the attempt to preserve the old log file failed. The MS DTC installation will continue, however any information present in the old log file will get lost. Internal Information : %1. %0 |
0x8000D049 | Koordinátor MS DTC přijal neplatnou zprávu. Informace specifické pro tuto událost: %1.%0 | MS DTC has received an invalid message. Event specific Information: %1.%0 |
0x8000D04A | Správce připojení v komponentě koordinátoru MS DTC obdržel neplatnou zprávu. Informace specifické pro tuto událost: %1.%0 | The connection manager in a MS DTC component has received an invalid message. Event specific Information: %1.%0 |
0x8000D04B | Při pokusu správce transakcí XA koordinátoru MS DTC o dešifrování informací v záznamu protokolu došlo k chybě (%3): soubor %1; řádek %2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager failed attempting to decrypt information in a log record.(%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D04C | Při pokusu správce transakcí XA koordinátoru MS DTC o zašifrování informací v záznamu protokolu došlo k chybě (%3): soubor %1; řádek %2.%0 | The MS DTC XA Transaction Manager failed attempting to encrypt information in a log record.(%3): File=%1 Line=%2.%0 |
0x8000D04D | Služba KtmRm přijala neplatnou zprávu. Specifické informace o události: %1.%0 | KtmRm has received an invalid message. Event specific Information: %1.%0 |
0x80021158 | Soubor protokolu nástroje CRM (Compensating Resource Manager) byl původně vytvořen v počítači s jiným názvem. Soubor byl aktualizován názvem aktuálního počítače. Pokud se toto upozornění zobrazilo po změně názvu počítače, není nutné provést žádnou akci. %1%0 | The CRM log file was originally created on a computer with a different name. It has been updated with the name of the current computer. If this warning appears when the computer name has been changed then no further action is required. %1%0 |
0x80021159 | Soubor protokolu nástroje CRM byl původně vytvořen s jiným ID aplikace. Soubor byl aktualizován identifikátorem aktuální aplikace. Pokud se toto upozornění zobrazilo po přejmenování souboru protokolu nástroje CRM, není nutné provést žádnou akci. %1%0 | The CRM log file was originally created with a different application ID. It has been updated with the current application ID. If this warning appears when the CRM log file has been renamed then no further action is required. %1%0 |
0x8002115A | V existujícím souboru protokolu nástroje CRM nebyl nalezen záznam informací o protokolu. Tento záznam byl přidán. Pokud se toto upozornění zobrazilo při prvním vytvoření souboru protokolu nástroje CRM, není nutné provést žádnou akci. %1%0 | A log information record was not found in the existing CRM log file. It has been added. If this warning appears when the CRM log file is being initially created then no further action is required. %1%0 |
0x8002115B | Bylo přijato neočekávané volání metody. Toto volání bylo ignorováno. Název metody: %1%0 | An unexpected method call was received. It has been safely ignored. Method Name: %1%0 |
0x8002115C | Byl zjištěn prázdný soubor protokolu nástroje CRM. Soubor byl znovu inicializován. Pokud se toto upozornění zobrazilo při prvním vytvoření souboru protokolu nástroje CRM, není nutné provést žádnou akci. %1%0 | An empty CRM log file was detected. It has been re-initialized. If this warning appears when the CRM log file is being initially created then no further action is required. %1%0 |
0x8002115D | Byl zjištěn neúplně inicializovaný soubor protokolu nástroje CRM. Soubor byl znovu inicializován. Pokud se toto upozornění zobrazilo při prvním vytvoření souboru protokolu nástroje CRM, není nutné provést žádnou akci. %1%0 | An incompletely initialized CRM log file was detected. It has been re-initialized. If this warning appears when the CRM log file is being initially created then no further action is required. %1%0 |
0x8002115E | Aplikace se pokusila použít nástroj CRM, ale pro danou aplikaci není nástroj CRM povolen. Tento problém je možné opravit pomocí nástroje pro správu Služba Component Services. Zobrazte vlastnosti dané aplikace. Vyberte kartu Upřesnit a zaškrtněte políčko Povolit nástroje Compensating Resource Manager. Nástroj CRM lze povolit pouze pro serverové aplikace. %1%0 | The application attempted to use the CRM but the CRM is not enabled for this application. You can correct this problem using the Component Services administrative tool. Display the Properties for your application. Select the Advanced tab and check Enable Compensating Resource Managers. The CRM can only be enabled for server applications. %1%0 |
0x80021160 | Některé transakce nemohly být dokončeny, protože jsou nejisté. Nástroj CRM se je pokusí dokončit při příštím zotavení. %1%0 | Some transactions could not be completed because they are in-doubt. The CRM will attempt to complete them on its next recovery. %1%0 |
0x80021161 | Systém volal vlastní komponentu Compensator nástroje Compensating Resource Manager. V této komponentě došlo k chybě a byla vygenerována výjimka. Toto chování indikuje potíže s komponentou Compensator nástroje Compensating Resource Manager. Informujte o této chybě autora komponenty. Činnost systému bude pokračovat, protože je nastaven příznak položky registru IgnoreCompensatorErrors, avšak správná kompenzace pravděpodobně nebude provedena. %1%0 | The system has called the CRM Compensator custom component and that component has failed and generated an exception. This indicates a problem with the CRM Compensator component. Notify the developer of the CRM Compensator component that this failure has occurred. The system will continue because the IgnoreCompensatorErrors registry flag is set, but correct compensation might not have occurred. %1%0 |
0x80021162 | Systém volal vlastní komponentu Compensator nástroje Compensating Resource Manager, která vrátila chybu. Toto chování indikuje potíže s komponentou Compensator nástroje Compensating Resource Manager. Informujte o této chybě autora komponenty. Činnost systému bude pokračovat, protože je nastaven příznak položky registru IgnoreCompensatorErrors, avšak správná kompenzace pravděpodobně nebude provedena. %1%0 | The system has called the CRM Compensator custom component and that component has returned an error. This indicates a problem with the CRM Compensator component. Notify the developer of the CRM Compensator component that this failure has occurred. The system will continue because the IgnoreCompensatorErrors registry flag is set, but correct compensation might not have occurred. %1%0 |
0x80021163 | Soubor protokolu nástroje CRM této aplikace je umístěn na disku s nedostatkem místa. V důsledku toho se mohou v této aplikaci vyskytnout chyby. Zvětšete velikost volného místa na tomto disku. Název souboru protokolu nástroje CRM je uveden níže.%1%0 | The CRM log file for this application is located on a disk which is low on space. This may cause failures of this application. Please increase the space available on this disk. The CRM log file name is shown below.%1%0 |
0x80021165 | Vlastní komponenty Worker nástroje CRM vyžadují transakci. Tento problém je možné opravit pomocí nástroje pro správu Služba Component Services. Zobrazte vlastnosti dané komponenty Worker nástroje CRM. Vyberte kartu Transakce. Klikněte na přepínač Požadována podpora transakcí.%1%0 | CRM Worker custom components require a transaction. You can correct this problem using the Component Services administrative tool. Display the Properties for your CRM Worker component. Select the Transactions tab. Select the Transaction support Required option button.%1%0 |
0x80021166 | U třídy událostí došlo k chybě v rozhraní dotazu. Zkontrolujte, zda protokol událostí neobsahuje další chyby služby Systém událostí.%1%0 | Event class failed Query Interface. Please check the event log for any other errors from the EventSystem.%1%0 |
0x80021167 | Vytvoření třídy události se nezdařilo. Zkontrolujte, zda protokol událostí neobsahuje jiné chyby od služby Systém událostí.%1%0 | Failed to create event class. Please check the event log for any other errors from the EventSystem.%1%0 |
0x80021168 | Událost se nezdařila. Zkontrolujte, zda protokol událostí neobsahuje jiné chyby od služby Systém událostí.%1%0 | Event failed. Please check the event log for any other errors from the EventSystem.%1%0 |
0x80021169 | Předchozí instance této serverové aplikace byla ukončena.%1%0 | A previous instance of this server application has been terminated.%1%0 |
0x8002116E | Při trasování události došlo k chybě E_OUTOFMEMORY. Tato chyba se vyskytla celkově %1krát.%0 | The attempt to trace an event has failed with E_OUTOFMEMORY. This has happened so far a total of %1 times.%0 |
0x8002116F | Systémová aplikace během inicializace ukončila otevřenou relaci trasování modelu COM+. %0 | During initialization, the System Application stopped an open COM+ tracing session. %0 |
0x800212BC | Služba COM+ neobdržela místní informace správy SAM. Služba COM+ bude normálně fungovat, ale při každém volání mezi místní a vzdálenou komponentou COM+ dojde k další ztrátě výkonu. Vrácená chyba je uvedena níže.%1%0 | COM+ Services was unable to obtain local SAM information. COM+ will continue to operate normally, but any calls between local and remote COM+ components will incur additional overhead. The error returned is shown below.%1%0 |
0x800212DB | Ve službě modelu COM+ (například komponenty Queued Components nebo nástroj Compensating Resource Manager) došlo k chybě při události ApplicationFree. Nejedná se o běžnou situaci, avšak tato chyba není považována za kritickou. Identifikátor GUID služby a hodnota HRESULT: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed an ApplicationFree event. This is not a normal occurrence, but it is considered a non-critical error. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0x800212DC | Ve službě modelu COM+ (například komponenty Queued Components nebo nástroj Compensating Resource Manager) došlo k chybě při události ApplicationShutdown. Nejedná se o běžnou situaci, avšak tato chyba není považována za kritickou. Identifikátor GUID služby a hodnota HRESULT: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed an ApplicationShutdown event. This is not a normal occurrence, but it is considered a non-critical error. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0x800212DE | Služba COM+ zjistila, že s dostupnou pamětí je výkon počítače velmi nízký. Kvůli zajištění správného chování systému byla aktivace komponenty odmítnuta. Pokud tento problém přetrvává, nainstalujte více paměti nebo zvětšete velikost stránkovacího souboru. Statistika paměti: %1%0 | COM+ has determined that your machine is running very low on available memory. In order to ensure proper system behavior, the activation of the component has been refused. If this problem continues, either install more memory or increase the size of your paging file. Memory statistics are: %1%0 |
0x800212DF | Aktivace modelu COM+ se nezdařila, protože při vytváření vlastnosti kontextu byla vrácena chyba E_OUTOFMEMORY %1%0 | COM+ failed an activation because the creation of a context property returned E_OUTOFMEMORY %1%0 |
0x800212E2 | Proces ukončení zástupné služby COM+ se nezdařil z důvodu neznámého identifikátoru ApplId. Jedná se o neočekávanou chybu, která však bude ignorována, protože probíhá ukončování aplikace.%1%0 | The shutdown process of COM+ surrogate failed because of an unknown ApplId. This is an unexpected error, but is ignored because the application is in the process of shutting down.%1%0 |
0x80021502 | Službě COM+ byla ohlášena externí chyba.%1%0 | An external error has been reported to COM+ services.%1%0 |
0x80021503 | Bylo přerušeno připojení serverového procesu ke koordinátoru MS-DTC. Toto přerušení je očekáváno v případě zastavení koordinátoru MS-DTC nebo v případě, že v clusteru dojde k převzetí služeb při selhání (failover) koordinátoru MS-DTC.%1%0 | The server process has lost its connection with MS-DTC. This is expected if MS-DTC has stopped, or if MS-DTC failover has occurred on a cluster.%1%0 |
0x90000001 | Microsoft-Windows-MSDTC | Microsoft-Windows-MSDTC |
0x91000001 | Microsoft-Windows-MSDTC Client | Microsoft-Windows-MSDTC Client |
0x92000001 | Microsoft-Windows-EventSystem | Microsoft-Windows-EventSystem |
0x93000001 | Microsoft-Windows-Complus | Microsoft-Windows-Complus |
0xC0001002 | Nelze se připojit ke službě MS DTC.%0 | Could not connect to the MS DTC service.%0 |
0xC0001003 | Spuštění komponenty správy koordinátoru MS DTC se nezdařilo. Pravděpodobně nemáte oprávnění ke správě vzdáleného koordinátoru MS DTC, koordinátor MS DTC nepodporuje aktuálně nastavený národní jazyk nebo není spuštěna služba MS DTC.%0 | The MS DTC administrative component has failed to start. You may not have permissions to manage the remote MS DTC, MS DTC does not support the current national language, or the MS DTC service may not be running.%0 |
0xC0001004 | Při zpracování řídicích požadavků od Správce řízení služeb došlo k výjimce%0 | An exception occurred while processing control requests from the Service Control Manager%0 |
0xC0001005 | Místní koordinátor MS DTC zjistil, že koordinátor MS DTC v systému %1 má stejnou jedinečnou identitu. To znamená, že tyto dva koordinátory MS DTC nebudou moci vzájemně komunikovat. Tento problém se obvykle vyskytuje v případech, kdy jeden ze systémů byl klonován pomocí nástrojů, jež nejsou pro klonování podporovány. Koordinátor MS DTC vyžaduje, aby systémy byly klonovány pomocí podporovaných nástrojů pro klonování, jako je například SYSPREP. Tento problém vyřeší spuštění příkazu msdtc -uninstall a následně příkazu msdtc -install z příkazového řádku. Poznámka: Spuštění příkazu msdtc -uninstall způsobí ztrátu veškerých informací o konfiguraci koordinátoru MS DTC v systému.%0 | The local MS DTC detected that the MS DTC on %1 has the same unique identity as the local MS DTC. This means that the two MS DTC will not be able to communicate with each other. This problem typically occurs if one of the systems were cloned using unsupported cloning tools. MS DTC requires that the systems be cloned using supported cloning tools such as SYSPREP. Running 'msdtc -uninstall' and then 'msdtc -install' from the command prompt will fix the problem. Note: Running 'msdtc -uninstall' will result in the system losing all MS DTC configuration information.%0 |
0xC0001006 | Nelze inicializovat správce transakcí koordinátoru MS DTC.%0 | Could not initialize the MS DTC Transaction Manager.%0 |
0xC0001007 | Nedostatek paměti.%0 | Out of memory.%0 |
0xC000100A | Nelze nainstalovat službu MS DTC.%0 | Could not install the MS DTC service.%0 |
0xC000100B | Nelze odebrat službu MS DTC.%0 | Could not remove the MS DTC service.%0 |
0xC000100D | Nelze načíst nebo inicializovat komponentu trasování koordinátoru MS DTC.%0 | Could not load or initialize the MS DTC trace component.%0 |
0xC0001010 | Nelze spustit správce transakcí koordinátoru MS DTC.%0 | Could not start the MS DTC Transaction Manager.%0 |
0xC0001011 | Cesta k protokolu koordinátoru MS DTC nebyla nalezena.%0 | MS DTC log path not found.%0 |
0xC0001012 | Nelze načíst objekt správce transakcí koordinátoru MS DTC.%0 | Could not load the MS DTC Transaction Manager object.%0 |
0xC0001013 | Nelze načíst službu názvu koordinátoru MS DTC.%0 | Could not load the MS DTC name service.%0 |
0xC0001014 | Nelze vytvořit objekt názvu koordinátoru MS DTC.%0 | Could not create an MS DTC name object.%0 |
0xC0001015 | Nelze inicializovat objekt serveru uživatelského rozhraní koordinátoru MS DTC.%0 | Could not initialize the MS DTC user interface server object.%0 |
0xC0001016 | Nelze načíst objekt serveru uživatelského rozhraní koordinátoru MS DTC.%0 | Could not load the MS DTC user interface server object.%0 |
0xC0001017 | Objekt serveru uživatelského rozhraní koordinátoru MS DTC nepodporuje požadované rozhraní.%0 | The MS DTC user interface server object does not support the requested interface.%0 |
0xC0001018 | Nelze načíst objekt názvu uživatelského rozhraní koordinátoru MS DTC.%0 | Could not load the MS DTC user interface name object.%0 |
0xC0001019 | Nelze načíst knihovnu DLL správce protokolu koordinátoru MS DTC (MSDTCLOG.DLL).%0 | Could not load the MS DTC Log Manager DLL (MSDTCLOG.DLL).%0 |
0xC000101A | Soubor protokolu koordinátoru MS DTC již existuje.%0 | The MS DTC log file already exists.%0 |
0xC000101B | Tuto operaci nelze provést, pokud je spuštěna služba MS DTC.%0 | This operation cannot be performed while the MS DTC service is running.%0 |
0xC000101C | Soubor protokolu koordinátoru MS DTC nelze dekomprimovat. Ujistěte se, zda disková jednotka protokolovacího zařízení koordinátoru MS DTC obsahuje dostatek volného místa.%0 | Unable to decompress the MS DTC log file. Please ensure that there is sufficient available disk space on the MS DTC log device.%0 |
0xC000101D | Soubor protokolu koordinátoru MS DTC je zaplněn a nemůže přijímat nové záznamy protokolu.%0 | The MS DTC log file is full and cannot accept new log records.%0 |
0xC000101E | Atributy souboru protokolu koordinátoru MS DTC jsou neplatné. Soubor protokolu nesmí být určen jen pro čtení.%0 | The MS DTC log file attributes are invalid. The log file must not be read only.%0 |
0xC000101F | Volání funkce MapViewOfFile pro soubor protokolu koordinátoru MS DTC se nezdařilo.%0 | The call to MapViewOfFile failed for the MS DTC log file.%0 |
0xC0001021 | Nelze vyhledat kontaktní objekt správce transakcí koordinátoru MS DTC.%0 | Could not locate the MS DTC Transaction Manager contact object.%0 |
0xC0001022 | Kontaktní objekt správce transakcí koordinátoru MS DTC nepodporuje vlastní vlastnosti.%0 | The MS DTC Transaction Manager contact object does not support custom properties.%0 |
0xC0001023 | Nelze vyhledat kontaktní objekt serveru uživatelského rozhraní koordinátoru MS DTC.%0 | Could not locate the MS DTC user interface server contact object.%0 |
0xC0001024 | Velikost protokolu koordinátoru MS DTC je neplatná.%0 | The size of the MS DTC log is invalid.%0 |
0xC0001025 | Nelze najít diskové zařízení protokolu koordinátoru MS DTC. Vyberte nové umístění pro soubor protokolu koordinátoru MS DTC.%0 | Could not find the MS DTC log disk device. Please select a new location for the MS DTC log file.%0 |
0xC0001027 | Vytvoření nebo vymazání souboru protokolu koordinátoru MS DTC se nezdařilo.%0 | Failed to create/reset the MS DTC log file.%0 |
0xC0001028 | Neplatná hodnota časovače protokolu koordinátoru MS DTC. Přípustné hodnoty: [Timer] 5- %\\ [Checkpoint] 100- %\\ [Flush] 5-1000%0 | Invalid MS DTC log timer value. Allowed values: [Timer] 5- %\\ [Checkpoint] 100- %\\ [Flush] 5-1000%0 |
0xC0001029 | Nelze vynutit výstup transakce.%0 | Could not force transaction outcome.%0 |
0xC000102A | Zadaný identifikátor CLSID transakčního mostu není platným identifikátorem GUID. Koordinátor MS DTC bude spuštěn, avšak transakční most bude zakázán.%0 | The specified transaction bridge CLSID is not a valid GUID. MS DTC is being started but the transaction bridge will be disabled.%0 |
0xC000102B | Při vytváření transakčního mostu došlo k chybě. Koordinátor MS DTC bude spuštěn, avšak transakční most bude zakázán.%0 | An error occured creating the transaction bridge. MS DTC is being started but the transaction bridge will be disabled.%0 |
0xC000102C | Při inicializaci transakčního mostu došlo k chybě. Koordinátor MS DTC bude spuštěn, avšak transakční most bude zakázán.%0 | An error occured initializing the transaction bridge. MS DTC is being started but the transaction bridge will be disabled.%0 |
0xC000102D | Při spouštění transakčního mostu došlo k chybě. Koordinátor MS DTC bude spuštěn, avšak transakční most bude zakázán.%0 | An error occured starting the transaction bridge. MS DTC is being started but the transaction bridge will be disabled.%0 |
0xC000102F | Nelze načíst objekt správce připojení koordinátoru MS DTC.%0 | Could not load the MS DTC connection manager object.%0 |
0xC0001030 | Nelze vyhledat konfigurační rozhraní koordinátoru MS DTC.%0 | Could not locate the MS DTC configuration interface.%0 |
0xC0001031 | Nelze inicializovat stránku Obecné konzoly pro správu koordinátoru MS DTC%0 | Could not initialize the MS DTC Admin Console General Page%0 |
0xC0001032 | Nelze se připojit ke komponentě statistiky koordinátoru MS DTC.%0 | Could not connect to the MS DTC statistics component.%0 |
0xC0001033 | Nelze se připojit k seznamu transakcí koordinátoru MS DTC.%0 | Could not connect to the MS DTC transaction list.%0 |
0xC0001034 | Nelze se připojit ke službě uživatelského rozhraní koordinátoru MS DTC.%0 | Could not connect to the MS DTC user interface service.%0 |
0xC0001035 | Transakce nebyla nalezena.%0 | Transaction not found.%0 |
0xC0001036 | Tato transakce není podřízenou transakcí.%0 | The transaction is not a child transaction.%0 |
0xC0001037 | Transakci nelze vynuceně zastavit nebo potvrdit, protože se nachází ve stavu Nejisté.%0 | The transaction cannot be forced to abort or commit because the transaction's state is not \"In Doubt\".%0 |
0xC0001038 | Transakce je buď nepotvrzená nebo jsou ještě připojeni někteří správci prostředků nebo podřízení správci transakcí koordinátoru MS DTC.%0 | Either the transaction is not committed or there are resource managers or subordinate MS DTC Transaction Managers still connected.%0 |
0xC0001039 | Transakci nelze vyřešit z důvodu neznámé chyby.%0 | Could not resolve the transaction due to an unknown error.%0 |
0xC000103A | Soubor protokolu koordinátoru MS DTC nelze číst. Zkontrolujte, že žádný ze správců prostředků řízených koordinátorem MS DTC neobsahuje nejisté transakce, a spuštěním příkazu msdtc -resetlog obnovte soubor protokolu.%0 | The MS DTC log file is unreadable. After ensuring that all Resource Managers coordinated by MS DTC have no indoubt transactions, please run \"msdtc -resetlog\" to reset the log file.%0 |
0xC000103B | U koordinátoru MS DTC došlo k vnitřní chybě a jeho činnost je ukončována.%0 | MS DTC encountered an internal error and is terminating.%0 |
0xC000103D | Nelze ukončit službu MS DTC nebo některou ze závislých služeb.%0 | Could not stop the MS DTC service or or one of its dependent services.%0 |
0xC000103E | Nelze otevřít Správce řízení služeb systému Windows.%0 | Could not open the Windows Service Control Manager.%0 |
0xC000103F | Nelze otevřít službu MS DTC.%0 | Could not open the MS DTC service.%0 |
0xC0001040 | Neplatné argumenty příkazového řádku.%0 | Invalid command line arguments.%0 |
0xC0001041 | Nedostatek místa na disku pro soubor protokolu koordinátoru MS DTC.%0 | Insufficient disk space for the MS DTC log file.%0 |
0xC0001042 | Verze souboru protokolu koordinátoru MS DTC není kompatibilní.%0 | The MS DTC log file is an incompatible version.%0 |
0xC0001043 | Soubor protokolu koordinátoru MS DTC nebyl nalezen. Zkontrolujte, že žádný ze správců prostředků řízených koordinátorem MS DTC neobsahuje nejisté transakce, a spuštěním příkazu msdtc -resetlog vytvořte soubor protokolu.%0 | MS DTC log file not found. After ensuring that all Resource Managers coordinated by MS DTC have no indoubt transactions, please run msdtc -resetlog to create the log file.%0 |
0xC0001044 | Nelze vytvořit připojení pro vyřešení transakce.%0 | Could not establish connection to resolve transaction.%0 |
0xC0001045 | Není vybrána žádná transakce.%0 | No transaction is selected.%0 |
0xC0001046 | Byl překročen nejvyšší počet aktivních transakcí, které může obsahovat soubor protokolu koordinátoru MS DTC. Pokud chcete spustit více souběžných transakcí, je nutné zvětšit velikost protokolu koordinátoru MS DTC.%0 | The maximum number of active transactions that the MS DTC log file can accomodate has been exceeded. You must increase the size of the MS DTC log file if you wish to initiate more concurrrent transactions.%0 |
0xC0001047 | Nelze spustit službu MS DTC. Další informace naleznete v protokolu událostí systému Windows.%0 | Cannot start the MS DTC service. Please see the Windows event log for more information.%0 |
0xC0001048 | Správce transakcí koordinátoru MS DTC je v nekonzistentním stavu a nemůže pokračovat v činnosti. Obraťte se na služby podpory produktů společnosti Microsoft. %1 %0 | The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC000104B | Zápis do protokolu správce transakcí koordinátoru MS DTC se nezdařil s chybou %1.%0 | MS DTC Transaction Manager log write failed with error %1.%0 |
0xC000104C | Spuštění správce transakcí koordinátoru MS DTC se nezdařilo. Funkce GetClassObject pro LogMgr vrátila chybu %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. GetClassObject on LogMgr returned error %1.%0 |
0xC000104D | Spuštění správce transakcí koordinátoru MS DTC se nezdařilo. Funkce GetCurrentLogRecord vrátila chybu %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. GetCurrentLogRecord returned error %1.%0 |
0xC000104E | Spuštění správce transakcí koordinátoru MS DTC se nezdařilo. Funkce GetCheckpoint vrátila chybu %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. GetCheckpoint returned error %1.%0 |
0xC000104F | Spuštění správce transakcí koordinátoru MS DTC se nezdařilo. Inicializace funkce LogRead vrátila chybu %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Init on LogRead returned error %1.%0 |
0xC0001050 | Spuštění správce transakcí koordinátoru MS DTC se nezdařilo. Funkce LogRead vrátila chybu %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. LogRead returned error %1.%0 |
0xC0001051 | Spuštění správce transakcí koordinátoru MS DTC se nezdařilo. Funkce LogFlush vrátila chybu %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. LogFlush returned error %1.%0 |
0xC0001052 | Spuštění správce transakcí koordinátoru MS DTC se nezdařilo. Funkce LogWrite vrátila chybu %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. LogWrite returned error %1.%0 |
0xC0001053 | Spuštění správce transakcí koordinátoru MS DTC se nezdařilo. Funkce OpenLogStream pro čtení vrátila chybu %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. OpenLogStream for Read returned error %1.%0 |
0xC0001054 | Spuštění správce transakcí koordinátoru MS DTC se nezdařilo. Funkce OpenLogStream pro zápis vrátila chybu %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. OpenLogStream for Write returned error %1.%0 |
0xC0001055 | Spuštění správce transakcí koordinátoru MS DTC se nezdařilo. Rozhraní QueryInterface funkce LogStorage vrátilo chybu %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. QueryInterface on LogStorage returned error %1.%0 |
0xC0001056 | Spuštění správce transakcí koordinátoru MS DTC se nezdařilo. Rozhraní QueryInterface funkce LogRecordPointer vrátilo chybu %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. QueryInterface on LogRecordPointer returned error %1.%0 |
0xC0001057 | Spuštění správce transakcí koordinátoru MS DTC se nezdařilo. Rozhraní QueryInterface funkce TransactionTrackerFactory vrátilo chybu %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. QueryInterface on TransactionTrackerFactory returned error %1.%0 |
0xC0001058 | Spuštění správce transakcí koordinátoru MS DTC se nezdařilo. Funkce SetCheckpoint vrátila chybu %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. SetCheckpoint returned error %1.%0 |
0xC0001059 | Spuštění správce transakcí koordinátoru MS DTC se nezdařilo. Funkce LogInit vrátila chybu %1. To se očekává, pokud byl obnoven odpovídající svazek (hledejte článek ve znalostní bázi týkající se problému). Ve všech ostatních případech se obraťte na podporu k produktu. %0 | MS DTC Transaction Manager start failed. LogInit returned error %1. This is expected if the corresponding volume has been restored (search for kb article regarding the issue). In all other cases, contact product support. %0 |
0xC000105A | Spuštění správce transakcí koordinátoru MS DTC se nezdařilo. Rozhraní QueryInterface funkce LogWriteAsynch vrátilo chybu %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. QueryInterface on LogWriteAsynch returned error %1.%0 |
0xC000105B | Spuštění správce transakcí koordinátoru MS DTC se nezdařilo. Inicializace funkce LogWriteAsynch vrátila chybu %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Init on LogWriteAsynch returned error %1.%0 |
0xC000105C | Spuštění správce transakcí koordinátoru MS DTC se nezdařilo. Není k dispozici dostatek paměti.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Out of memory.%0 |
0xC000105D | Spuštění správce transakcí koordinátoru MS DTC se nezdařilo. Záznam protokolu je příliš malý.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Log record too small.%0 |
0xC000105E | Spuštění správce transakcí koordinátoru MS DTC se nezdařilo. Typ záznamu protokolu není známý.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Log record type unknown.%0 |
0xC000105F | Spuštění správce transakcí koordinátoru MS DTC se nezdařilo. Nelze rozbalit objekt názvu, chyba %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. Unable to unpack name object, error %1.%0 |
0xC0001060 | Spuštění koordinátoru MS DTC se nezdařilo. Nelze najít knihovnu DLL s prostředky pro koordinátor MS DTC.%0 | MS DTC start failed. Unable to find the MS DTC resource dll.%0 |
0xC0001061 | Správce prostředků provedl obnovení a volal funkci ReenlistmentComplete označující dokončení obnovení. Existuje však nejméně jedna transakce zapsaná ve správci prostředků, jejíž stav je stále Nejistá.%0 | A resource manager performed recovery and called ReenlistmentComplete indicating that recovery was complete. However, there is at least one transaction that was enlisted with the resource manager whose state is still \"In Doubt\"%0 |
0xC0001062 | Nelze vytvořit objekt správce transakcí XA koordinátoru MS DTC. Koordinátor MS DTC bude spuštěn, avšak funkce správce transakcí XA bude vypnuta.%0 | The MS DTC Transaction Manager could not create the MS DTC XA Transaction Manager object. MS DTC is being started but the XA Transaction Manager feature will be disabled.%0 |
0xC0001063 | Nelze inicializovat správce transakcí XA koordinátoru MS DTC. Koordinátor MS DTC bude spuštěn, avšak funkce správce transakcí XA bude vypnuta.%0 | Could not initialize the MS DTC XA Transaction Manager. MS DTC is being started but the XA Transaction Manager feature will be disabled.%0 |
0xC0001064 | Nelze spustit správce transakcí XA koordinátoru MS DTC. Koordinátor MS DTC bude spuštěn, avšak funkce správce transakcí XA bude vypnuta.%0 | Could not start the MS DTC XA Transaction Manager. MS DTC is being started but the XA Transaction Manager feature will be disabled.%0 |
0xC0001065 | Nelze najít kontaktní objekt správce transakcí XA koordinátoru MS DTC.%0 | Could not locate the MS DTC XA Transaction Manager contact object.%0 |
0xC0001066 | Nelze najít kontaktní objekt brány protokolu TIP koordinátoru MS DTC.%0 | Could not locate the MS DTC TIP Gateway contact object.%0 |
0xC0001067 | Nelze vytvořit objekt pro inicializaci brány protokolu TIP koordinátoru MS DTC. Koordinátor MS DTC bude spuštěn, avšak podpora protokolu TIP bude vypnuta.%0 | Could not create the MS DTC TIP Gateway initialization object. MS DTC is being started but the TIP feature will be disabled.%0 |
0xC0001068 | Inicializace brány protokolu TIP koordinátoru MS DTC se nezdařila. Koordinátor MS DTC bude spuštěn, avšak podpora protokolu TIP nebude povolena.%0 | Failed to initialize the MS DTC TIP Gateway. MS DTC is being started but the TIP feature will be disabled.%0 |
0xC0001069 | Spuštění brány protokolu TIP koordinátoru MS DTC se nezdařilo. Koordinátor MS DTC bude spuštěn, avšak podpora protokolu TIP nebude povolena.%0 | Failed to start the MS DTC TIP Gateway. MS DTC is being started but the TIP feature will be disabled.%0 |
0xC0001070 | Při spouštění koordinátoru MS DTC se nepodařilo inicializovat model COM.%0 | Failed to initialize COM while trying to start MS DTC.%0 |
0xC0001071 | V komponentě koordinátoru MS DTC došlo ke kritické chybě. Proces bude ukončen. Pole kategorie označuje komponentu, ve které se chyba vyskytla. Obraťte se na služby podpory produktů společnosti Microsoft. Specifikace chyby: %1%0 | A critical error occurred in an MS DTC component therefore the process is terminating. The category field identifies the component that encountered the error. Please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001072 | Nepodařilo se přidělit místní úložiště vláken v asynchronní sériové komponentě. Specifikace chyby: %1%0 | Failed to allocate thread local storage in the Asynchronous-Serial Component Runtime. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001073 | Adresu URL transakce protokolu TIP poskytnutou volajícím se nepodařilo převést na platný ID transakce koordinátoru MS DTC. Tato chyba je neočekávaná, protože adresa URL transakce protokolu TIP označuje, že transakce byla vytvořena v tomto systému. Specifikace chyby: %1%0 | Failed to convert the caller provided TIP Transaction URL into a valid MS DTC Transaction Id. This error is unexpected because the TIP Transaction URL indicates that the transaction originated on this system. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001074 | Nelze získat název souboru pro knihovnu DLL objektu proxy transakcí OLE. Specifikace chyby: %1%0 | Unable to get the file name for the OLE Transactions Proxy DLL. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001075 | Dynamické načtení knihovny DLL objektu proxy transakcí OLE se nezdařilo. Specifikace chyby: %1%0 | Failed to dynamically load the OLE Transactions Proxy DLL. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001076 | V knihovně DLL objektu proxy transakcí OLE chybí funkce DllGetTransactionManagerCore. Specifikace chyby: %1%0 | The \"DllGetTransactionManagerCore\" function is missing from the OLE Transactions Proxy DLL. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001077 | Připojení k registru ve vzdáleném systému správce transakcí koordinátoru MS DTC se nezdařilo. Specifikace chyby: %1%0 | Failed to connection to the registry on the remote MS DTC Transaction Manager's system. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001078 | Otevření klíče registru obsahujícího seznam správců transakcí se nezdařilo. Specifikace chyby: %1%0 | Failed to open the registry key containing the list of transaction managers. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001079 | Čtení názvu výchozího správce transakcí z registru se nezdařilo. Specifikace chyby: %1%0 | Failed to read the name of the default transaction manager from the registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001080 | Nelze otevřít klíč registru obsahující název knihovny DLL objektu proxy transakcí OLE. Specifikace chyby: %1%0 | Failed to open the registry key containing the name of the OLE Transactions Proxy DLL. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001081 | Čtení názvu knihovny DLL objektu proxy transakcí OLE z registru se nezdařilo. Specifikace chyby: %1%0 | Failed to read the name of the OLE Transactions Proxy DLL from the registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001082 | Spuštění koordinátoru MS DTC prostřednictvím knihovny DLL objektu proxy se nezdařilo. Specifikace chyby: %1%0 | Failed to start MS DTC via the MS DTC Proxy DLL. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001083 | Koordinátor MS DTC nelze spustit, protože inicializace podpory clusteru se nezdařila.%0 | Unable to start MS DTC because initialization of cluster support failed.%0 |
0xC0001084 | Vnitřní chyba brány protokolu TIP koordinátoru MS DTC. %1 %0 | MS DTC TIP Gateway internal error. %1 %0 |
0xC0001085 | Nepřípustný přechod brány protokolu TIP koordinátoru MS DTC. %1 %0 | MS DTC TIP Gateway illegal transition. %1 %0 |
0xC0001086 | Neplatná hodnota brány protokolu TIP koordinátoru MS DTC. %1 %0 | MS DTC TIP Gateway invalid value. %1 %0 |
0xC0001087 | V bráně protokolu TIP koordinátoru MS DTC se vyskytla chyba %1 při volání funkce CoCreateInstance u ID třídy \"%2\" %3, rozhraní \"%4\" %5%0 | MS DTC TIP Gateway encountered error %1 calling CoCreateInstance on class id \"%2\" %3, interface \"%4\" %5%0 |
0xC0001088 | V bráně protokolu TIP koordinátoru MS DTC se vyskytla chyba %1 při volání funkce CoGetClassObject u ID třídy \"%2\" %3, rozhraní \"%4\" %5%0 | MS DTC TIP Gateway encountered error %1 calling CoGetClassObject on class id \"%2\" %3, interface \"%4\" %5%0 |
0xC0001089 | Komponenta koordinátoru MS DTC nepřidělila paměť kritické operaci. Komponenta bude ukončena. Pole kategorie označuje komponentu, která selhala. Restartujte koordinátor MS DTC v případě, že nebude restartován automaticky. Specifikace chyby: %1%0 | An MS DTC component was unable to allocate memory for a critical operation. That component is terminating. The category field identifies the component that failed. Please restart MS DTC if it does not restart automatically. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001090 | Správce transakcí koordinátoru MS DTC odeslal příkaz ABORT protokolu TIP jinému správci transakcí a přijal jako odpověď příkaz ERROR protokolu TIP. Transakce byla přerušena. Specifikace transakce: ID správce externích transakcí %1; adresa URL externí transakce %2; adresa URL transakce protokolu TIP koordinátoru MS DTC %3.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"ABORT COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001091 | Správce transakcí koordinátoru MS DTC odeslal příkaz ABORT protokolu TIP jinému správci transakcí a přijal jako odpověď neznámý nebo neočekávaný příkaz protokolu TIP (%1). Transakce byla přerušena. Specifikace transakce: ID správce externích transakcí %2; adresa URL externí transakce %3; adresa URL transakce protokolu TIP koordinátoru MS DTC %4.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"ABORT COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001092 | Správce transakcí koordinátoru MS DTC odeslal příkaz PUSH protokolu TIP jinému správci transakcí a přijal jako odpověď příkaz ERROR protokolu TIP. Specifikace transakce: ID správce externích transakcí %1; adresa URL externí transakce %2; adresa URL transakce protokolu TIP koordinátoru MS DTC %3.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PUSH COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL %2; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001093 | Správce transakcí koordinátoru MS DTC odeslal příkaz PUSH protokolu TIP jinému správci transakcí a přijal jako odpověď neznámý nebo neočekávaný příkaz protokolu TIP (%1). Specifikace transakce: ID správce externích transakcí %2; adresa URL externí transakce %3; adresa URL transakce protokolu TIP koordinátoru MS DTC %4.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PUSH COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id %2; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001094 | Správce transakcí koordinátoru MS DTC odeslal příkaz PREPARE protokolu TIP jinému správci transakcí a přijal jako odpověď příkaz ERROR protokolu TIP. Transakce byla přerušena. Specifikace transakce: ID správce externích transakcí: %1; adresa URL externí transakce %2; adresa URL transakce protokolu TIP koordinátoru MS DTC %3.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PREPARE COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External TM ID %1; External Transaction URL \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001095 | Správce transakcí koordinátoru MS DTC odeslal příkaz PREPARE protokolu TIP jinému správci transakcí a přijal jako odpověď neznámý nebo neočekávaný příkaz protokolu TIP (%1). Transakce byla přerušena. Specifikace transakce: ID správce externích transakcí %2; adresa URL externí transakce %3; adresa URL transakce protokolu TIP koordinátoru MS DTC %4.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PREPARE COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001096 | Správce transakcí koordinátoru MS DTC odeslal příkaz COMMIT, QUERY nebo RECONNECT protokolu TIP jinému správci transakcí a přijal jako odpověď příkaz ERROR protokolu TIP. Specifikace transakce: ID správce externích transakcí %2; adresa URL externí transakce %3; adresa URL transakce protokolu TIP koordinátoru MS DTC %4.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"COMMIT, QUERY, or RECONNECT COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id %2; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001097 | Správce transakcí koordinátoru MS DTC odeslal příkaz COMMIT, QUERY nebo RECONNECT protokolu TIP jinému správci transakcí a přijal jako odpověď neznámý nebo neočekávaný příkaz protokolu TIP (%1). Specifikace transakce: ID správce externích transakcí %2; adresa URL externí transakce %3; adresa URL transakce protokolu TIP koordinátoru MS DTC %4.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"COMMIT, QUERY, or RECONNECT COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001098 | Správce transakcí koordinátoru MS DTC přijal příkaz ERROR protokolu TIP pro aktivní transakci, která je řízena jiným správcem transakcí. Transakce byla přerušena. Specifikace transakce: ID správce externích transakcí %1; adresa URL externí transakce %2; adresa URL transakce protokolu TIP koordinátoru MS DTC %3.%0 | The MS DTC Transaction Manager received a TIP \"ERROR COMMAND\" for an Active transaction that is being coordinated by another transaction manager. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001099 | Správce transakcí koordinátoru MS DTC přijal neznámý nebo neočekávaný příkaz protokolu TIP (%1) pro aktivní transakci, která je řízena jiným správcem transakcí. Transakce byla přerušena. Specifikace transakce: ID správce externích transakcí %2; adresa URL externí transakce %3; adresa URL transakce protokolu TIP koordinátoru MS DTC %4.%0 | The MS DTC Transaction Manager received an unknown or unexpected TIP command (%1) for an Active transaction that is being coordinated by another transaction manager. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; External Transaction Id \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001100 | Správce transakcí koordinátoru MS DTC přijal příkaz ERROR protokolu TIP pro připravenou transakci, která je řízena jiným správcem transakcí. Specifikace transakce: ID správce externích transakcí %1; adresa URL externí transakce %2; adresa URL transakce protokolu TIP koordinátoru MS DTC %3.%0 | The MS DTC Transaction Manager received a TIP \"ERROR COMMAND\" for a \"Prepared\" transaction that is being coordinated by another transaction manager. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001101 | Správce transakcí koordinátoru MS DTC přijal neznámý nebo neočekávaný příkaz protokolu TIP (%1) pro připravenou transakci, která je řízena jiným správcem transakcí. Specifikace transakce: ID správce externích transakcí %2; adresa URL externí transakce %3; adresa URL transakce protokolu TIP koordinátoru MS DTC %4.%0 | The MS DTC Transaction Manager received an unknown or unexpected TIP command (%1) for a \"Prepared\" transaction that is being coordinated by another transaction manager. Transaction specifics: External TM ID %2; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001102 | Nelze inicializovat rozhraní Winsock. Koordinátor MS DTC bude spuštěn, ale některé z jeho funkcí budou zakázány.%0 | Unable to initialize Winsock. MS DTC is being started but some MS DTC features will be disabled.%0 |
0xC0001103 | Komponenta koordinátoru MS DTC vygenerovala výjimku. Specifikace chyby: %1%0 | An MS DTC component has generated an exception. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001104 | Inicializace správce komunikace koordinátoru MS DTC se nezdařila. Specifikace chyby: %1%0 | Failed to initialize the MS DTC Communication Manager. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001105 | Koordinátor MS DTC nemůže komunikovat s koordinátorem MS DTC vzdáleného systému. Pro komunikaci mezi oběma systémy není podporován žádný společný protokol vzdáleného volání procedury. Je nutné v obou systémech zajistit podporu alespoň jednoho z následujících protokolů vzdáleného volání procedury: TCP/IP, SPX nebo NetBEUI. Specifikace chyby: %1%0 | MS DTC is unable to communicate with MS DTC on a remote system. No common RPC protocol is supported between the two systems. Please ensure that one or more of the following RPC protocols are common to both systems: TCP/IP, SPX, or NetBEUI. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001106 | Správce připojení koordinátoru MS DTC nemůže použít vzdálené volání procedury k registraci, která je nutná k použití jednoho z protokolů LRPC, TCP/IP nebo UDP/IP. Vzdálené volání procedury musí být správně nakonfigurováno. Pokud je nakonfigurován klíč registru ServerTcpPort (hodnota DWORD v klíči registru HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Microsoft\\MSDTC nebo v podregistru clusteru u clusterované instance DTC), ověřte, zda je nakonfigurovaný port platný a zda tento port již není používán jinou součástí. Specifikace chyby:%1%0 | The MS DTC Connection Manager is unable to register with RPC to use one of LRPC, TCP/IP, or UDP/IP. Please ensure that RPC is configured properly. If \"ServerTcpPort\" registry key is configured(DWORD value under the HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Microsoft\\MSDTC for local DTC instance or under cluster hive for clustered DTC instance), please verify if the configured port is valid and the port is not already in use by a different component. Error Specifics:%1%0 |
0xC0001107 | Koordinátor MS DTC nemůže komunikovat s koordinátorem MS DTC vzdáleného systému. Koordinátor MS DTC primárního systému vytvořil vazbu vzdáleného volání procedury s koordinátorem MS DTC sekundárního systému. Sekundární systém však před vypršením časovém limitu nevytvořil opačnou vazbu vzdáleného volání procedury s koordinátorem MS DTC primárního systému. Je nutné zajistit síťové připojení mezi oběma systémy. Specifikace chyby:%1%0 | MS DTC is unable to communicate with MS DTC on a remote system. MS DTC on the primary system established an RPC binding with MS DTC on the secondary system. However, the secondary system did not create the reverse RPC binding to the primary MS DTC system before the timeout period expired. Please ensure that there is network connectivity between the two systems. Error Specifics:%1%0 |
0xC0001108 | Koordinátor MS DTC nebyl schopen přidělit konzolu. | MS DTC was not able to allocate a console. |
0xC0001109 | Byl zjištěn neúplně inicializovaný soubor protokolu koordinátoru MS DTC. Zkontrolujte, že žádný ze správců prostředků řízených koordinátorem MS DTC neobsahuje nejisté transakce, a spuštěním příkazu msdtc -resetlog obnovte soubor protokolu.%0 | An incompletely initialized MS DTC log file was detected. After ensuring that all Resource Managers coordinated by MS DTC have no indoubt transactions, please run msdtc -resetlog to reset the log file.%0 |
0xC000110A | Nepřípustná transakce způsobila závažnou chybu: Událost=%1 Soubor=%2 Řádek=%3.%0 | Illegal transition caused fatal error: Event=%1 File=%2 Line=%3.%0 |
0xC000110B | Nedostatek paměti způsobil závažnou chybu: Objekt=%1 Soubor=%2 Řádek=%3.%0 | Out of memory caused fatal error: Object=%1 File=%2 Line=%3.%0 |
0xC000110F | Při synchronizaci objektu došlo k neočekávané události: Soubor=%1 Řádek=%2.%0 | Unexpected event occurred on synchronization object: File=%1 Line=%2.%0 |
0xC0001110 | U správce transakcí XA koordinátoru MS DTC došlo k neočekávané chybě: Soubor=%1 Řádek=%2.%0 | Unexpected error occured in the MS DTC XA Transaction Manager : File=%1 Line=%2.%0 |
0xC0001112 | Koordinátor MS DTC nemohl vytvořit vazbu k soketu protokolu TIP. Příčinou této chyby mohlo být používání soketu protokolu TIP některými jinými aplikacemi. Koordinátor MS DTC bude spuštěn, avšak funkce protokolu TIP nebudou k dispozici. Pokud potřebujete používat protokol TIP, zpřístupněte soket a restartujte koordinátor MS DTC.%0 | MS DTC was unable to bind to the TIP socket. This failure may have occurred because some other application is using the TIP socket. MS DTC will continue to start but TIP features will be unavailable. If you require TIP, please make the socket available and restart MS DTC.%0 |
0xC0001113 | Správce transakcí koordinátoru MS DTC odeslal příkaz PULL protokolu TIP jinému správci transakcí a přijal jako odpověď příkaz ERROR protokolu TIP. Specifikace transakce: ID správce externích transakcí %1; adresa URL externí transakce %2; adresa URL transakce protokolu TIP koordinátoru MS DTC %3.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PULL COMMAND\" to another transaction manager and received a TIP \"ERROR COMMAND\" in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%1\"; External Transaction URL %2; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001114 | Správce transakcí koordinátoru MS DTC odeslal příkaz PULL protokolu TIP jinému správci transakcí a přijal jako odpověď neznámý nebo neočekávaný příkaz protokolu TIP (%1). Specifikace transakce: ID správce externích transakcí %2; adresa URL externí transakce %3; adresa URL transakce protokolu TIP koordinátoru MS DTC %4.%0 | The MS DTC Transaction Manager sent a TIP \"PULL COMMAND\" to another transaction manager and received an unknown or unexpected TIP command (%1) in response. Transaction specifics: External Transaction Manager Id %2; External Transaction URL \"%3\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%4\".%0 |
0xC0001115 | Koordinátor MS DTC nyní nepodporuje protokol TIP ani XA na 64bitových platformách. Koordinátor MS DTC bude spuštěn, avšak funkce protokolů TIP a XA nebudou k dispozici.%0 | MS DTC does not currently support either TIP or XA on 64 bit platforms. MS DTC will continue to start but TIP and XA features will be unavailable.%0 |
0xC0001116 | Správce transakcí koordinátoru MS DTC přijal příkaz ERROR protokolu TIP pro aktivní transakci, která byla vytvořena pomocí příkazu BEGIN a je řízena jiným správcem transakcí. Transakce byla přerušena. Specifikace transakce: adresa URL správce externích transakcí %1; adresa URL transakce protokolu TIP koordinátoru MS DTC %2.%0 | The MS DTC Transaction Manager received a TIP \"ERROR COMMAND\" for an Active transaction that was created with the \"BEGIN COMMAND\" and is being controlled by another transaction manager. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager URL \"%1\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%2\".%0 |
0xC0001117 | Správce transakcí koordinátoru MS DTC přijal neznámý nebo neočekávaný příkaz protokolu TIP (%1) pro aktivní transakci, která je vytvořená pomocí příkazu BEGIN a kterou řídí jiný správce transakcí. Transakce je přerušená. Specifikace transakce: ID správce externích transakcí %2; adresa URL transakce protokolu TIP koordinátoru MS DTC %3.%0 | The MS DTC Transaction Manager received an unknown or unexpected TIP command (%1) for an Active transaction that was created with the \"BEGIN COMMAND\" and is being controlled by another transaction manager. The transaction has been aborted. Transaction specifics: External Transaction Manager Id \"%2\"; MS DTC TIP Transaction URL \"%3\".%0 |
0xC0001118 | Aplikace nemohla být připojena ke koordinátoru MSDTC, protože nemá dostatečná oprávnění. Zkontrolujte, zda identita, pod níž je aplikace spuštěna, má přístupová oprávnění ke clusteru. Postup pro udělení oprávnění naleznete v dokumentaci k nástroji MSCS. Specifikace chyby: %1%0 | The application could not connect to MSDTC because of insufficient permissions. Please make sure that the identity under which the application is running has permission to access the cluster. Please refer to MSCS documentation on how to grant permissions. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001119 | Příkaz msdtc -remove již není podporován. Chcete-li koordinátor MSDTC odinstalovat, obraťte se na podporu produktů. Pokud chcete pro tento systém nakonfigurovat použití vzdáleného koordinátoru MSDTC, použijte nástroj Component Services Explorer.%0 | Running \"msdtc -remove\" is no longer supported. To un-install MSDTC please contact product support. To configure this system to use a remote MSDTC as the coordinator please use the Component Services Explorer.%0 |
0xC000111A | Instalační program koordinátoru MS DTC zjistil, že existující prostředek clusteru pro koordinátor MS DTC není správně nakonfigurován. Instalační program nemůže pokračovat v upgradu instalace. Obraťte se na podporu produktů, nebo odstraňte existující prostředek koordinátoru MS DTC a spusťte znovu instalační program pomocí nástroje comclust.exe. Specifikace chyby: %1%0 | MS DTC setup has determined that the existing cluster resource for MS DTC is not configured correctly. Setup cannot continue to upgrade the installation. Please contact product support or delete the existing MS DTC resource and re-run setup via comclust.exe. Error Specifics: %1%0 |
0xC000111B | Instalační program koordinátoru MS DTC zjistil, že existující prostředek clusteru pro koordinátor MS DTC je novější verze. Instalační program nemůže pokračovat v upgradu instalace. Specifikace chyby: %1%0 | MS DTC setup has determined that the existing cluster resource for MS DTC is of a newer version. Setup cannot continue to upgrade the installation. Error Specifics: %1%0 |
0xC000111C | Instalační program koordinátoru MS DTC zjistil, že instalace koordinátoru MS DTC v tomto uzlu byla součástí clusteru, ve kterém byla nainstalována novější verze koordinátoru MS DTC. Instalační program nemůže pokračovat v upgradu instalace. Specifikace chyby: %1%0 | MS DTC setup has determined that the installation of MS DTC on this node used to be a part of cluster that had a newer version of MS DTC installed. Setup cannot continue to upgrade the installation. Error Specifics: %1%0 |
0xC000111D | Koordinátor MS DTC nezjistil verzi dat spojených s podporou clusteru v místním registru. Ve spouštění koordinátoru MS DTC nelze pokračovat. Obraťte se na podporu produktů společnosti Microsoft. Specifikace chyby: %1%0 | MS DTC was unable to determine the version of the data associated with cluster support in the local registry. MS DTC cannot continue to startup. Please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC000111E | Koordinátor MS DTC nezjistil verzi dat spojených s prostředkem clusteru MS DTC. Spouštění koordinátoru MS DTC nemůže pokračovat. Obraťte se na podporu produktů společnosti Microsoft. Specifikace chyby: %1%0 | MS DTC was unable to determine the version of the data associated with MS DTC cluster resource. MS DTC cannot continue to startup. Please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC000111F | Koordinátor MS DTC nezjistil stav služby clusteru v tomto počítači. Spouštění koordinátoru MS DTC nemůže pokračovat. Obraťte se na podporu produktů společnosti Microsoft. Specifikace chyby: %1%0 | MS DTC was unable to determine the state of the cluster service on this machine. MS DTC cannot continue to startup. Please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001120 | Koordinátor MS DTC nelze spustit, protože při instalaci nebyl nakonfigurován pro spouštění v clusteru. Vytvořte prostředek koordinátoru MS DTC pomocí správce clusteru. Specifikace chyby: %1%0 | MS DTC was unable to start because the installation was not configured to run on a cluster. Please create a MS DTC resource through cluster administrator. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001121 | Koordinátor MS DTC nelze v tomto uzlu clusteru spustit, protože prostředek koordinátoru MS DTC je nyní vlastněn jiným uzlem v clusteru. Specifikace chyby: %1%0 | MS DTC cannot start on this cluster node because the MS DTC resource is currently owned by another node in the cluster. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001122 | Koordinátor MS DTC nelze spustit, protože se nepodařilo inicializovat soubor protokolu pro první použití po instalaci clusteru. Zkuste restartovat koordinátor MS DTC. Pokud potíže potrvají, obraťte se na podporu produktů společnosti Microsoft. Specifikace chyby: %1%0 | MS DTC cannot start because it failed to initialize the log file for its first usage after a cluster install. Please try to restart MS DTC. If the problem persists please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001123 | Vypršel časový limit instalačního programu koordinátoru MS DTC při čekání na dokončení plnění registru sdíleného clusteru jinou kopií instalačního programu koordinátoru MS DTC. Po dokončení činnosti jiného instalačního programu spusťte znovu program comclus.exe v tomto uzlu. Pokud není spuštěn jiný instalační program koordinátoru MS DTC, odstraňte prostředek clusteru MS DTC a spusťte znovu program comclust.exe. Specifikace chyby: %1%0 | MS DTC setup timed out while waiting for another copy of MS DTC setup to finish populating the shared cluster registry. Please re-run comclus.exe on this node when the other setup completes. If there is not other MS DTC setup running then please delete the MS DTC cluster resource and re-run comclust.exe. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001124 | Příkaz \"msdtc -resetlog\" nebyl úspěšný, protože soubor protokolu je umístěn na sdíleném disku, který vlastní jiný uzel.%0 | \"msdtc -resetlog\" did not succeed because the log file is located on a shared disk owned by another node.%0 |
0xC0001125 | Instalačnímu programu koordinátoru MS DTC se nepodařilo naplnit registr sdíleného clusteru. Prostředek DTC nebude moci přejít do režimu online. Specifikace chyby: %1%0 | MS DTC setup failed to populate the shared cluster registry. The DTC resource will not be able to come online.Error Specifics: %1%0 |
0xC0001126 | Instalačnímu programu koordinátoru MS DTC se nepodařilo naplnit registr sdíleného clusteru informacemi o protokolu koordinátoru MSDTC. Prostředek DTC nebude moci přejít do režimu online. Specifikace chyby: %1%0 | MS DTC setup failed to populate the shared cluster registry with information about MSDTC's log.The DTC resource will not be able to come online.Error Specifics: %1%0 |
0xC0001127 | Instalačnímu programu koordinátoru MS DTC se nepodařilo naplnit místní registr informacemi z registru sdíleného clusteru. V důsledku této chyby může dojít k nesprávnému fungování aplikací, jež používají koordinátor MSDTC. Specifikace chyby: %1%0 | MS DTC setup failed to populate the local registry with information from the shared cluster registry. Applications that use MSDTC may not work correctly as a result of this error. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001128 | V nastavení koordinátoru MS DTC nebylo možné vypnout automatické spuštění pro službu MSDTC. Specifikace chyby: %1%0 | MS DTC setup was unable to turn off auto start for the MSDTC service. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001129 | Informace o prostředku koordinátoru MSDTC nebyly v registru sdíleného clusteru správně nakonfigurovány. Specifikace chyby: %1%0 | Information about the MSDTC resource has not been configured correctly in the shared cluster registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112A | Informace o protokolu koordinátoru MS DTC nebyly v registru sdíleného clusteru správně nakonfigurovány. Specifikace chyby: %1%0 | MS DTC's log information has not been configured correctly in the shared cluster registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112B | Koordinátor MSDTC zjistil, že informace týkající se koordinátoru MSDTC v místním registru jsou jiné než informace v registru sdíleného clusteru. Specifikace chyby: %1%0 | MSDTC detected that MSDTC related information in the local registry is different from that in the shared cluster registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112C | Prostředek koordinátoru MSDTC nemá požadovanou závislost na prostředku typu Síťový název. Specifikace chyby: %1%0 | The MSDTC resource does not have the required dependency on a resource of type Network Name. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112D | Prostředek koordinátoru MSDTC nemá požadovanou závislost na prostředku typu Fyzický disk. Specifikace chyby: %1%0 | The MSDTC resource does not have the required dependency on a resource of type Physical Disk. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112E | Knihovna DLL prostředku clusteru MS DTC se pokusila počkat na vnitřní událost. Toto čekání se nezdařilo. V důsledku této chyby prostředek koordinátoru MS DTC nebude moci přejít do režimu online. Pokud potíže potrvají, obraťte se na podporu produktů společnosti Microsoft. Specifikace chyby: %1%0 | MS DTC's cluster resource dll attempted to wait on an internal event. This wait failed. The MS DTC resource will not be able to come online because of this error. If the problem persists please contact Microsoft Product Support. Error Specifics: %1%0 |
0xC000112F | Nelze vytvořit připojení pro trasování transakce.%0 | Could not establish connection to trace transaction.%0 |
0xC0001132 | Verze správce transakcí není kompatibilní s touto funkcí.%0 | The version of the transaction manager is not compatible for this feature.%0 |
0xC0001133 | Pokus o výpis transakce do trasovacího souboru se nezdařil.%0 | The attempt to dump the transaction to a trace file failed.%0 |
0xC0001134 | Infrastruktura trasování koordinátoru MS DTC: Inicializace infrastruktury sledování se nezdařila. Vnitřní informace: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the initialization of the tracing infrastructure failed. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001135 | Infrastruktura trasování koordinátoru MS DTC: Pokus o vytvoření nové relace trasování se nezdařil. Vnitřní informace: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to create a new trace session failed. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001136 | Infrastruktura trasování koordinátoru MS DTC: Pokus o ukončení existující relace trasování se nezdařil. Vnitřní informace: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to stop the existing trace session failed. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001137 | Infrastruktura trasování koordinátoru MS DTC: Pokus o vymazání existujících dat trasování se nezdařil. Vnitřní informace: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to flush the existing trace data failed. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001138 | Infrastruktura trasování koordinátoru MS DTC: Pokus o aktualizaci maximální velikosti vyrovnávací paměti existující relace trasování se nezdařil. Vnitřní informace: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to update the maximum buffer count of the existing trace session failed. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001139 | Infrastruktura trasování koordinátoru MS DTC: Infrastruktura ohlásila, že počet ztracených událostí trasování je roven %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the infrastructure has reported that the number of trace events that have been lost until now is equal to %1.%0 |
0xC000113A | Infrastruktura trasování koordinátoru MS DTC: Ve vlákně spuštěném k provedení aktualizace nastavení trasování došlo k chybě. Změny nastavení trasování, které byly provedeny pomocí dialogového okna Možnosti trasování, se pravděpodobně neprojeví. Vnitřní informace: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the thread launched to update the trace settings has failed. Any changes to the trace settings made using the \"Tracing Options\" dialog box might not take the desired effect. Internal Information : %1.%0 |
0xC000113B | Infrastruktura trasování koordinátoru MS DTC: Pokus o nastavení registru pro trasování se nezdařil. Všechny funkce související s trasováním budou vypnuty. Vnitřní informace: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to set the trace specific registry settings failed. Any tracing specific functionality will be disabled. Internal Information : %1.%0 |
0xC000113C | Vytvoření nové relace trasování se nezdařilo.%0 | Failed to create a new trace session.%0 |
0xC000113D | Ukončení existující relace trasování se nezdařilo.%0 | Failed to stop the existing trace session.%0 |
0xC000113E | Vyprázdnění existujících dat trasování se nezdařilo.%0 | Failed to flush the existing trace data.%0 |
0xC000113F | Aktualizace maximálního počtu vyrovnávacích paměti existující relace trasování se nezdařila.%0 | Failed to update the maximum buffer count of the existing trace session.%0 |
0xC0001140 | Aktualizace úplného nastavení trasování v registru se nezdařila.%0 | Failed to update all the trace settings in the registry.%0 |
0xC0001141 | Načtení úplného nastavení trasování z registru se nezdařilo.%0 | Failed to load all the trace settings from the registry.%0 |
0xC0001142 | Spuštění správce transakcí koordinátoru MS DTC se nezdařilo. Funkce GetSecurityConfiguration vrátila chybu %1.%0 | MS DTC Transaction Manager start failed. GetSecurityConfiguration returned error %1.%0 |
0xC0001143 | Koordinátor MS DTC nemohl načíst informace pro obnovení systému, a proto bude služba ukončena. Pokuste se službu restartovat. Pokud při spuštění služby dojde k chybě, obraťte se na podporu produktů. Specifikace chyby: %1%0 | MS DTC failed to load the system restore information. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001144 | Koordinátor MS DTC nemohl zpracovat událost obnovení systému, a proto bude služba ukončena. Pokuste se službu restartovat. Pokud při spuštění služby dojde k chybě, obraťte se na podporu produktů. Specifikace chyby: %1%0 | MS DTC failed to process a system restore event. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001145 | Koordinátor MS DTC nemohl uložit informace pro obnovení systému, a proto bude služba ukončena. Pokuste se službu restartovat. Pokud při spuštění služby dojde k chybě, obraťte se na služby odborné pomoci. Specifikace chyby: %1%0 | MS DTC failed to save the system restore information. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001148 | Infrastruktura trasování koordinátoru MS DTC: Pokus o vytvoření adresáře trasování se nezdařil. Všechny funkce související s trasováním budou vypnuty. Vnitřní informace: %1.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the attempt to create the trace directory failed. Any tracing specific functionality will be disabled. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001149 | Infrastruktura trasování koordinátoru MS DTC: Infrastruktura ohlásila, že pokus o trasování události se nezdařil kvůli nedostatečné velikosti vyrovnávací paměti. Infrastruktura trasování bude opakovat pokus o trasování této události. K této situaci již došlo celkem %1krát. Tyto potíže by mohlo vyřešit zvýšení velikosti vyrovnávací paměti.%0 | MS DTC Tracing infrastructure : the infrastructure has reported that an attempt to trace an event has failed cause of lack of enough buffer space. The tracing infrastructure will retry tracing this event. The total number of times this has happened so far is equal to %1. Increasing the max number of memory buffers might rectify the situation.%0 |
0xC000114A | Čtení potřebných objektů názvů z registru se nezdařilo. Specifikace chyby: %1%0 | Failed to read the needed name objects from the registry. Error Specifics: %1%0 |
0xC000114B | Inicializace potřebných objektů názvů se nezdařila. Specifikace chyby: %1%0 | Failed to initialize the needed name objects. Error Specifics: %1%0 |
0xC000114C | Ukončení služby MSDTC nebo některé ze závislých služeb se nezdařilo. Specifikace chyby: %1%0 | Failed to stop MSDTC service or one of its dependent services. Error Specifics: %1%0 |
0xC000114D | Nastavení atributů zabezpečení služby MS DTC se nezdařilo. Vnitřní informace: %1.%0 | Failed to set the security attributes on the MS DTC service. Internal Information : %1.%0 |
0xC000114F | Ukončení služby MS DTC se nezdařilo. Vnitřní informace: %1.%0 | Failed to stop the MS DTC service. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001150 | Restartování služby MS DTC se nezdařilo. Vnitřní informace: %1.%0 | Failed to restart the MS DTC service. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001151 | Správce transakcí koordinátoru MS DTC je v nekonzistentním stavu a nemůže pokračovat v činnosti. Byla přijata zpráva neznámého typu. Obraťte se na podporu produktů společnosti Microsoft. %1 %0 | The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. An unknown message type was received. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC0001152 | Správce transakcí koordinátoru MS DTC je v nekonzistentním stavu a nemůže pokračovat v činnosti. Byla přijata zpráva s chybnou délkou. Obraťte se na podporu produktů společnosti Microsoft. %1 %0 | The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. An incorrect message length was received. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC0001153 | Správce transakcí koordinátoru MS DTC je v nekonzistentním stavu a nemůže pokračovat v činnosti. Byla přijata zpráva s chybnou hodnotou. Obraťte se na podporu produktů společnosti Microsoft. %1 %0 | The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. A bad message value was received. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC0001154 | Správce transakcí koordinátoru MS DTC je v nekonzistentním stavu a nemůže pokračovat v činnosti. Byla přijata zpráva neočekávaného typu. Obraťte se na podporu produktů společnosti Microsoft. %1 %0 | The MS DTC Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. An unexpected message type was received. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC0001155 | Účet, pod kterým je služba MS DTC spuštěná, je neplatný. Tato situace může nastat v případě, že se informace o účtu služby změnily pomocí modulu snap-in Služby v konzole Microsoft Management Console (MMC). Služba MS DTC se bude dál spouštět. Zajistěte aktualizaci informací o účtu služby MS DTC pomocí nástroje Component Services Explorer.%0 | The account that the MS DTC service is running under is invalid. This can happen if the service account information has been changed using the Services snap-in in Microsoft Management Console (MMC). MS DTC service will continue to start. Please make sure that the MS DTC service account information is updated using the Component Services Explorer. %0 |
0xC0001156 | Nastavení informací o účtu služby MS DTC v registru se nezdařilo. Vnitřní informace: %1.%0 | Failed to set the MS DTC service account information in the registry. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001157 | Ověření informací o účtu služby MS DTC se nezdařilo. Vnitřní informace: %1.%0 | Failed to verify MS DTC service account information. Internal Information : %1.%0 |
0xC0001158 | Služba MS DTC je ukončována, protože nebyla spuštěna včas. Příčinou může být příliš dlouhá doba obnovení jejího souboru protokolu. Zkuste zvýšit časový limit pro spuštění tím, že zadáte vyšší hodnotu DWORD MaxRecoveryTimePerMbInMinutes v klíči registru HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Microsoft\\MSDTC. Výchozí hodnota je 3 (minuty). Kontext ladění: %1 %0 | The MS DTC Service is terminating because it didnt startup in a timely manner. This may be because MS DTC took too long to recover its log file. Try increasing the startup timeout by specifying a larger \"MaxRecoveryTimePerMbInMinutes\" DWORD value under the HKEY_LOCAL_MACHINE\\Software\\Microsoft\\MSDTC registry key. The default for this value is 3 (minutes). Debugging context follows: %1 %0 |
0xC0001159 | U komponenty koordinátoru MS DTC došlo k vnitřní chybě. Proces je ukončován. Specifikace chyby: %1 %0 | A MS DTC component has encountered an internal error. The process is being terminated. Error Specifics: %1 %0 |
0xC000115A | Koordinátor MS DTC nelze spustit, protože tato verze koordinátoru je nižší než nejnižší přípustná platná verze určená v databázi clusteru. Tato situace může nastat v případě, že do jiného uzlu clusteru byla nainstalována vyšší nekompatibilní verze koordinátoru MS DTC. Specifikace chyby: %1%0 | MS DTC was unable to start because this version of dtc is less than the least valid version allowable specified in the cluster database. This can happen if a higher incompatible version of MS DTC was installed on another node of the cluster. Error Specifics: %1%0 |
0xC000115B | Koordinátor MS DTC nelze spustit, protože tato verze koordinátoru není kompatibilní s verzí koordinátoru MS DTC, jež je nainstalována v jiném uzlu clusteru. Tato situace může nastat v případě, že do jiného uzlu clusteru byla nainstalována nekompatibilní verze koordinátoru MS DTC. Specifikace chyby: %1%0 | MS DTC was unable to start because this version of dtc is not compatible with the version of MS DTC installed on another node of the cluster. This can happen if an incompatible version of MS DTC was installed on another node of the cluster. Error Specifics: %1%0 |
0xC000115C | Správce transakcí XA je v nekonzistentním stavu a nemůže pokračovat. Transakce XA se neuskuteční. Obraťte se na odbornou pomoc společnosti Microsoft. %1 %0 | The XA Transaction Manager is in an inconsistent state and cannot proceed. XA transactions will not take place. Please contact Microsoft Product Support. %1 %0 |
0xC000115D | Správce transakcí XA nemůže zavést požadovanou knihovnu DLL (%1), protože pro tuto operaci je požadována položka registru. V registru vytvořte řetězcovou hodnotu pod položkou HKLM\\Software\\Microsoft\\MSDTC\\XADLL, kde názvem hodnoty je název knihovny DLL ve formátu název_knihovny_dll.dll a hodnotou je úplná cesta ke knihovně DLL. Pokud si nejste jisti názvem nebo cestou knihovny DLL XA, vyhledejte příslušné údaje v dokumentaci zprostředkovatele XA. Je-li tento počítač součástí clusteru, nezapomeňte, že tuto položku registru je nutné nastavit pro všechny uzly v clusteru. %2 %0 | The XA Transaction Manager cannot load the requested XA Dll (%1) since a registry entry is required for this operation. Please create a string value in the registry under HKLM\\Software\\Microsoft\\MSDTC\\XADLL where the value name is the name of the dll in the format dllname.dll and the value is the full path of the Dll. If you are not sure about the name or path of your XA Dll then please check the documentation for your XA provider. If this machine is part of a cluster please note that this registry entry needs to be made for each node in the cluster. %2 %0 |
0xC000115E | Přibližování limitů pro upozornění úložiště protokolu koordinátoru MSDTC.%0 | Entering MSDTC log storage warning limits.%0 |
0xC0001160 | Služba KTMRM nemohla načíst informace pro obnovení systému, a proto bude ukončena. Pokuste se službu restartovat. Pokud při spuštění služby dojde k chybě, obraťte se na podporu produktů. Specifikace chyby: %1%0 | KTMRM service failed to load the system restore information. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001161 | Služba KTMRM nemohla zpracovat obnovení systému, a proto bude ukončena. Pokuste se službu restartovat. Pokud při spuštění služby dojde k chybě, obraťte se na podporu produktů. Specifikace chyby: %1%0 | KTMRM service failed to process a system restore. As a result, the service is exiting. Please try restarting the service, if the service fails to start, contact product support. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001164 | Pokus o zakázání správce transakcí se nezdařil. Specifikace chyby: %1%0 | Attempt to freeze the transaction manager failed. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001165 | Pokus o povolení správce transakcí se nezdařil. Specifikace chyby: %1%0 | Attempt to thaw the transaction manager failed. Error Specifics: %1%0 |
0xC0001166 | Příprava koordinátoru MSDTC pro vytvoření bitové kopie se nezdařila. Fáze programu Sysprep: \"%1\" selhala s chybou: %2%0 | Failed to prepare MSDTC for imaging. Sysprep phase: \"%1\" failed with error: %2%0 |
0xC0001167 | Při připojování ke správci transakcí jádra (%1) nastala nečekaná chyba. %0 | Unexpected error (%1) when connecting to the Kernel Transaction Manager. %0 |
0xC0001168 | Nejde vytvořit komunikační kanál ke správci transakce jádra. Pokus se nepodařil s chybou: %1.%0 | Unable to create a communication channel to the Kernel Transaction Manager. The attempt failed with error: %1.%0 |
0xC0001169 | Nástroj MSDTC nemohl při upgradu systému Windows migrovat svůj protokol. Při pokusu došlo k chybě: %1.%0 | MSDTC was unable to migrate its log during Windows upgrade. The attempt failed with error: %1.%0 |
0xC000116A | Během migrace identifikátorů kontaktů došlo k chybě nástroje MSDTC. Při pokusu došlo k chybě: %1.%0 | MSDTC encountered an error during migration of contact identifiers. The attempt failed with error: %1.%0 |
0xC000116B | Během upgradu systému Windows došlo k chybě nástroje MSDTC. Popis chyby: %1.%0 | MSDTC encountered an error during Windows upgrade. Error specifics: %1.%0 |
0xC000116C | Ve službě KtmRm byla nalezena vnitřní chyba. Probíhá ukončení služby. Specifika chyby: %1 %0 | The KtmRm service has encountered an internal error. The service is being shutdown. Error Specifics: %1 %0 |
0xC000116D | Službu MSDTC nelze spustit, protože její identifikátory kontaktu chybí, jsou nepřístupné nebo poškozené. Problém opravíte spuštěním příkazů 'msdtc -uninstall' a pak 'msdtc -install' z příkazového řádku. Poznámka: V důsledku spuštění příkazu 'msdtc -uninstall' systém ztratí všechny informace ke konfiguraci služby MSDTC. Specifika chyby: %1 %0 | The MSDTC service cannot start because its contact identifiers are either missing, inaccessible, or corrupt. Running 'msdtc -uninstall' and then 'msdtc -install' from the command prompt will fix the problem. Note: Running 'msdtc -uninstall' will result in the system losing all MSDTC configuration information. Error Specifics: %1 %0 |
0xC0001202 | Systém událostí modelu COM+ zjistil při vnitřním zpracování chybný návratový kód. Hodnota HRESULT byla %3 z řádku %2 z %1. Příčinou může být nesprávná instalace systému událostí modelu COM+. Zkuste jej přeinstalovat.%0 | The COM+ Event System detected a bad return code during its internal processing. HRESULT was %3 from line %2 of %1. This may indicate that the COM+ Event System is not properly installed. Please try reinstalling the COM+ Event System.%0 |
0xC0001204 | U systému událostí modelu COM+ došlo během vnitřního zpracování k nedostatku paměti na řádku %2 souboru %1.%0 | The COM+ Event System ran out of memory during its internal processing, at line %2 of %1.%0 |
0xC0001207 | U systému událostí modelu COM+ došlo k výjimce %1 na adrese %2 v rámci metody %3 rozhraní %4.%5%0 | The COM+ Event System caught an exception %1 at address %2 within method %3 of interface %4.%5%0 |
0xC0001208 | Systém událostí modelu COM+ zachytil porušení přístupu na adrese %1 v rámci metody %3 rozhraní %4. Metoda se pokusila o přístup k adrese %2.%5%0 | The COM+ Event System caught an access violation at address %1 within method %3 of interface %4. The method attempted to access address %2.%5%0 |
0xC000120B | Systém událostí modelu COM+ neuložil uživatelský odběr %2, protože nebylo možné otevřít klíč registru HKEY_USERS\\%3. Hodnota HRESULT byla %1.%0 | The COM+ Event System could not store the per-user subscription %2 because the registry key HKEY_USERS\\%3 could not be opened. The HRESULT was %1.%0 |
0xC000120C | Systém událostí modelu COM+ zjistil chybu při dotazu na objekt %1, protože řetězec kritérií %2 obsahoval chybu. Chyba se pravděpodobně vyskytuje ve znakovém indexu %3. Dílčí text kritéria v tomto umístění je %4.%0 | The COM+ Event System detected an error trying to query an %1 object because the criteria string \"%2\" contained an error. The approximate location of the error is at character index %3; the criteria sub-text at this location is \"%4\".%0 |
0xC000120D | Systém událostí modelu COM+ nemohl odebrat objekt %2 - %3.%rNázev objektu: %4%rPopis objektu: %5%rHodnota HRESULT byla %1.%0 | The COM+ Event System could not remove the %2 object %3.%rObject name: %4%rObject description: %5%rThe HRESULT was %1.%0 |
0xC000120E | Systém událostí modelu COM+ nemohl sdružit odběratele pro odběr %2. Výsledek HRESULT byl %1.%0 | The COM+ Event System could not marshal the subscriber for subscription %2. The HRESULT was %1.%0 |
0xC000120F | Systém událostí modelu COM+ nevytvořil instanci filtru MultiInterfacePublisherFilter %2 definovanou v třídě událostí %3. %4 vrátil hodnotu HRESULT %1.%0 | The COM+ Event System failed to create an instance of the MultiInterfacePublisherFilter %2 defined in event class %3. %4 returned HRESULT %1.%0 |
0xC0001210 | Systém událostí modelu COM+ nepoužil kritéria filtru pro odběr %2 se zobrazovaným názvem %6, protože řetězec kritérií %3 obsahoval chybu. Chyba se pravděpodobně vyskytuje ve znakovém indexu %4. Dílčí text kritéria v tomto umístění je %5. Hodnota HRESULT byla %1.%0 | The COM+ Event System could not apply the filter criteria to subscription %2 with display name \"%6\" because the criteria string \"%3\" contained an error. The approximate location of the error is at character index %4; the criteria sub-text at this location is \"%5\". The HRESULT was %1.%0 |
0xC00012B8 | Aktuální registrační databáze je poškozena. Katalog modelu COM+ se vrátil k předchozí verzi databáze. %1%0 | The current registration database is corrupt. COM+ catalog has reverted to a previous version of the database. %1%0 |
0xC00012D3 | Při vytváření popisovače zabezpečení došlo k chybě. %0 | Error creating security descriptor. %0 |
0xC00012D4 | Inicializace registračního databázového serveru se nezdařila. %0 | Failed to initialize registration database server. %0 |
0xC00012D5 | Inicializace rozhraní API registrační databáze se nezdařilo. %0 | Failed to initialize registration database API. %0 |
0xC00012D7 | Replikace modelu COM: Došlo k neočekávané chybě. Neúspěšné funkce jsou uvedeny níže. %1%0 | COM Replication: An unexpected error occurred. The failing function is listed below. %1%0 |
0xC0001300 | Pokusili jste se nainstalovat aplikaci, jež obsahuje jednu nebo více komponent importovaných do oddílu, který není základní. Importované komponenty jsou podporovány pouze v základním oddílu.%1%0 | You have attempted to install an application which contains one or more imported components into a non-base partition. Imported components are only supported in the base partition.%1%0 |
0xC000D000 | XACT_E_ALREADYOTHERSINGLEPHASE%0 | XACT_E_ALREADYOTHERSINGLEPHASE%0 |
0xC000D001 | XACT_E_CANTRETAIN%0 | XACT_E_CANTRETAIN%0 |
0xC000D002 | XACT_E_COMMITFAILED%0 | XACT_E_COMMITFAILED%0 |
0xC000D003 | XACT_E_COMMITPREVENTED%0 | XACT_E_COMMITPREVENTED%0 |
0xC000D004 | XACT_E_HEURISTICABORT%0 | XACT_E_HEURISTICABORT%0 |
0xC000D005 | XACT_E_HEURISTICCOMMIT%0 | XACT_E_HEURISTICCOMMIT%0 |
0xC000D006 | XACT_E_HEURISTICDAMAGE%0 | XACT_E_HEURISTICDAMAGE%0 |
0xC000D007 | XACT_E_HEURISTICDANGER%0 | XACT_E_HEURISTICDANGER%0 |
0xC000D008 | XACT_E_ISOLATIONLEVEL%0 | XACT_E_ISOLATIONLEVEL%0 |
0xC000D009 | XACT_E_NOASYNC%0 | XACT_E_NOASYNC%0 |
0xC000D00A | XACT_E_NOENLIST%0 | XACT_E_NOENLIST%0 |
0xC000D00B | XACT_E_NOISORETAIN%0 | XACT_E_NOISORETAIN%0 |
0xC000D00C | XACT_E_NORESOURCE%0 | XACT_E_NORESOURCE%0 |
0xC000D00D | XACT_E_NOTCURRENT%0 | XACT_E_NOTCURRENT%0 |
0xC000D00E | XACT_E_NOTRANSACTION%0 | XACT_E_NOTRANSACTION%0 |
0xC000D00F | XACT_E_NOTSUPPORTED%0 | XACT_E_NOTSUPPORTED%0 |
0xC000D010 | XACT_E_UNKNOWNRMGRID%0 | XACT_E_UNKNOWNRMGRID%0 |
0xC000D011 | XACT_E_WRONGSTATE%0 | XACT_E_WRONGSTATE%0 |
0xC000D012 | XACT_E_WRONGUOW%0 | XACT_E_WRONGUOW%0 |
0xC000D013 | XACT_E_XTIONEXISTS%0 | XACT_E_XTIONEXISTS%0 |
0xC000D014 | XACT_E_NOIMPORTOBJECT%0 | XACT_E_NOIMPORTOBJECT%0 |
0xC000D015 | XACT_E_INVALIDCOOKIE%0 | XACT_E_INVALIDCOOKIE%0 |
0xC000D016 | XACT_E_INDOUBT%0 | XACT_E_INDOUBT%0 |
0xC000D017 | XACT_E_NOTIMEOUT%0 | XACT_E_NOTIMEOUT%0 |
0xC000D018 | XACT_E_ALREADYINPROGRESS%0 | XACT_E_ALREADYINPROGRESS%0 |
0xC000D019 | XACT_E_ABORTED%0 | XACT_E_ABORTED%0 |
0xC000D01A | XACT_E_LOGFULL%0 | XACT_E_LOGFULL%0 |
0xC000D01B | XACT_E_TMNOTAVAILABLE%0 | XACT_E_TMNOTAVAILABLE%0 |
0xC000D01C | XACT_E_CONNECTION_DOWN%0 | XACT_E_CONNECTION_DOWN%0 |
0xC000D01D | XACT_E_CONNECTION_DENIED%0 | XACT_E_CONNECTION_DENIED%0 |
0xC000D01E | XACT_E_REENLISTTIMEOUT%0 | XACT_E_REENLISTTIMEOUT%0 |
0xC000D01F | XACT_E_TIP_CONNECT_FAILED%0 | XACT_E_TIP_CONNECT_FAILED%0 |
0xC000D020 | XACT_E_TIP_PROTOCOL_ERROR%0 | XACT_E_TIP_PROTOCOL_ERROR%0 |
0xC000D021 | XACT_E_TIP_PULL_FAILED%0 | XACT_E_TIP_PULL_FAILED%0 |
0xC000D022 | XACT_E_DEST_TMNOTAVAILABLE%0 | XACT_E_DEST_TMNOTAVAILABLE%0 |
0xC000D023 | XACT_E_TIP_DISABLED%0 | XACT_E_TIP_DISABLED%0 |
0xC000D024 | XACT_E_NETWORK_TX_DISABLED%0 | XACT_E_NETWORK_TX_DISABLED%0 |
0xC000D025 | XACT_E_PARTNER_NETWORK_TX_DISABLED%0 | XACT_E_PARTNER_NETWORK_TX_DISABLED%0 |
0xC000D026 | XACT_E_XA_TX_DISABLED%0 | XACT_E_XA_TX_DISABLED%0 |
0xC000D027 | XACT_E_UNABLE_TO_READ_DTC_CONFIG%0 | XACT_E_UNABLE_TO_READ_DTC_CONFIG%0 |
0xC000D028 | XACT_E_UNABLE_TO_LOAD_DTC_PROXY_DLL%0 | XACT_E_UNABLE_TO_LOAD_DTC_PROXY_DLL%0 |
0xC000D02A | XACT_E_PUSH_COMM_FAILURE%0 | XACT_E_PUSH_COMM_FAILURE%0 |
0xC000D02B | XACT_E_PULL_COMM_FAILURE%0 | XACT_E_PULL_COMM_FAILURE%0 |
0xC000D080 | XACT_E_CLERKNOTFOUND%0 | XACT_E_CLERKNOTFOUND%0 |
0xC000D081 | XACT_E_CLERKEXISTS%0 | XACT_E_CLERKEXISTS%0 |
0xC000D082 | XACT_E_RECOVERYINPROGRESS%0 | XACT_E_RECOVERYINPROGRESS%0 |
0xC000D083 | XACT_E_TRANSACTIONCLOSED%0 | XACT_E_TRANSACTIONCLOSED%0 |
0xC000D084 | XACT_E_INVALIDLSN%0 | XACT_E_INVALIDLSN%0 |
0xC000D085 | XACT_E_REPLAYREQUEST%0 | XACT_E_REPLAYREQUEST%0 |
0xC000D100 | XACT_E_CONNECTION_REQUEST_DENIED%0 | XACT_E_CONNECTION_REQUEST_DENIED%0 |
0xC000D101 | XACT_E_TOOMANY_ENLISTMENTS%0 | XACT_E_TOOMANY_ENLISTMENTS%0 |
0xC000D102 | XACT_E_DUPLICATE_GUID%0 | XACT_E_DUPLICATE_GUID%0 |
0xC000D103 | XACT_E_NOTSINGLEPHASE%0 | XACT_E_NOTSINGLEPHASE%0 |
0xC000D104 | XACT_E_RECOVERYALREADYDONE%0 | XACT_E_RECOVERYALREADYDONE%0 |
0xC000D105 | XACT_E_PROTOCOL%0 | XACT_E_PROTOCOL%0 |
0xC000D106 | XACT_E_RM_FAILURE%0 | XACT_E_RM_FAILURE%0 |
0xC000D107 | XACT_E_RECOVERY_FAILED%0 | XACT_E_RECOVERY_FAILED%0 |
0xC000D108 | XACT_E_LU_NOT_FOUND%0 | XACT_E_LU_NOT_FOUND%0 |
0xC000D109 | XACT_E_DUPLICATE_LU%0 | XACT_E_DUPLICATE_LU%0 |
0xC000D10A | XACT_E_LU_NOT_CONNECTED%0 | XACT_E_LU_NOT_CONNECTED%0 |
0xC000D10B | XACT_E_DUPLICATE_TRANSID%0 | XACT_E_DUPLICATE_TRANSID%0 |
0xC000D10C | XACT_E_LU_BUSY%0 | XACT_E_LU_BUSY%0 |
0xC000D10D | XACT_E_LU_NO_RECOVERY_PROCESS%0 | XACT_E_LU_NO_RECOVERY_PROCESS%0 |
0xC000D10E | XACT_E_LU_DOWN%0 | XACT_E_LU_DOWN%0 |
0xC000D10F | XACT_E_LU_RECOVERING%0 | XACT_E_LU_RECOVERING%0 |
0xC000D110 | XACT_E_LU_RECOVERY_MISMATCH%0 | XACT_E_LU_RECOVERY_MISMATCH%0 |
0xC000D111 | XACT_E_RM_UNAVAILABLE%0 | XACT_E_RM_UNAVAILABLE%0 |
0xC000D112 | XACT_E_LRMRECOVERYALREADYDONE : Rozhraní API ILastResourceManager::TransactionOutcome nebo ILastResourceManager::LRMRecoveryDone bylo voláno po volání ILastResourceManager::LRMRecoveryDone.%0 | XACT_E_LRMRECOVERYALREADYDONE : Either the ILastResourceManager::TransactionOutcome or ILastResourceManager::LRMRecoveryDone API was called after calling ILastResourceManager::LRMRecoveryDone%0 |
0xC000D113 | XACT_E_NOLASTRESOURCEINTERFACE : Správce prostředků volal PrepareRequestDone pomocí příkazu hres jako XACT_S_LASTRESOURCEMANAGER, avšak QI pro IID_ITransactionLastResourceAsync se nezdařilo.%0 | XACT_E_NOLASTRESOURCEINTERFACE : Resource Manager called PrepareRequestDone with hres as XACT_S_LASTRESOURCEMANAGER, but the QI for IID_ITransactionLastResourceAsync failed%0 |
0xC0021251 | Prostředí runtime zjistilo nekonzistenci svého vnitřního stavu. Naznačuje to možnou nestabilitu procesu, jež může být způsobena vlastními komponentami, které jsou spuštěny v aplikaci modelu COM+, komponentami, které je využívají, nebo jinými faktory. %1%0 | The run-time environment has detected an inconsistency in its internal state. This indicates a potential instability in the process that could be caused by the custom components running in the COM+ application, the components they make use of, or other factors. %1%0 |
0xC0021252 | Prostředí runtime zjistilo, že není k dispozici kritický prostředek, a ukončilo proces, který tento prostředek používal. %1%0 | The run-time environment has detected the absence of a critical resource and has caused the process that hosted it to terminate. %1%0 |
0xC0021253 | Nelze inicializovat prostředí runtime u transakcí, které jsou vyžadovány pro podporu transakčních komponent. Zkontrolujte, zda je spuštěn koordinátor MS DTC. %1%0 | The run-time environment was unable to initialize for transactions required to support transactional components. Make sure that MS-DTC is running. %1%0 |
0xC0021259 | Pro dané rozhraní nelze získat objekt pro vytváření tříd objektů proxy a stub. Objekty proxy a stub nejsou správně zaregistrovány. %1%0 | Could not obtain a proxy/stub class factory for given interface. Proxy/stub is not registered correctly. %1%0 |
0xC002125A | Vytvoření objektu stub pro dané rozhraní se nezdařilo. %1%0 | Failed to create a stub object for given interface. %1%0 |
0xC0021274 | Replikace: Pro %1 byl zadán neplatný název počítače.%0 | Replication: Invalid machine name supplied for %1.%0 |
0xC0021279 | Běhové prostředí nebylo schopno vytvořit nový identifikátor UUID. %1%0 | The run-time environment was unable to create a new UUID. %1%0 |
0xC0021285 | Došlo k pokusu o přístup ke skupině vlastností správce SPM v režimu LockMethod objektem bez aktivace JIT, nebo objektem s uzamčením jiné skupiny vlastností. %1%0 | An attempt was made to access a SPM Property Group in LockMethod mode, by an object without JIT Activation, or by an object with a lock on another Property Group. %1%0 |
0xC002129F | ID třídy knihovny DLL objektů proxy a stub pro dané rozhraní není k dispozici, nebo došlo k chybě při načtení knihovny DLL objektů proxy a stub, nebo došlo k chybě při vytvoření objektu proxy.%0 | The class ID of the proxy stub DLL for the interface is not available, or failed to load the proxy stub DLL, or failed to create a proxy.%0 |
0xC00212A1 | Došlo k neočekávané chybě. Funkce způsobující chybu je uvedena níže. Další informace může obsahovat datová část.%1%0 | An unexpected error occurred. The failing function is listed below. The data section may have additional information.%1%0 |
0xC00212A3 | Komponentám Queued Components modelu COM+ se nepodařilo získat potřebné informace z katalogu.%1%0 | COM+ Queued Components failed to obtain necessary information from the catalog.%1%0 |
0xC00212A4 | Přehrávač komponent Queued Components modelu COM+ nebyl schopen vytvořit instanci komponenty Queued Component. %1%0 | The COM+ Queued Components Player was unable to create an instance of a Queued Component. %1%0 |
0xC00212A5 | Neověřená zpráva byla přijata aplikací, která přijímá pouze ověřené zprávy.%1%0 | An unauthenticated message was received by an application that accepts only authenticated messages.%1%0 |
0xC00212B2 | Systém volal vlastní komponentu, v této komponentě došlo k chybě a byla vygenerována výjimka. Toto chování naznačuje problém s vlastní komponentou. Oznamte vývojáři této komponenty, že se vyskytla chyba, a předejte mu níže uvedené informace.%1%0 | The system has called a custom component and that component has failed and generated an exception. This indicates a problem with the custom component. Notify the developer of this component that a failure has occurred and provide them with the information below.%1%0 |
0xC00212B4 | Při zjišťování, zda byla zpráva ve frontě odeslána důvěryhodným partnerem, došlo k chybě. Proces pravděpodobně nemá dostatečná oprávnění pro volání funkce GetEffectiveRightsFromAcl. Hodnota HRESULT z tohoto volání: %1%0 | An error occurred while checking to see if a queued message was sent by a trusted partner. The process may have insufficient privileges to call GetEffectiveRightsFromAcl. The HRESULT from this call is %1%0 |
0xC00212B5 | Z důvodu nedostatku paměti server nezjistil, zda byla zpráva ve frontě odeslána důvěryhodným partnerem. Odesílatel je považován za nedůvěryhodného. %1%0 | The server was unable to determine if a queued message was sent by a trusted partner due to a lack of available memory. The sender is assumed to be untrusted. %1%0 |
0xC00212B6 | Z důvodu neočekávané chyby ve volání rozhraní API systému Windows server nezjistil, zda byla zpráva ve frontě odeslána důvěryhodným partnerem. Odesílatel je považován za nedůvěryhodného. Níže je uvedeno rozhraní API, ve kterém se vyskytla chyba, a odpovídající kód chyby. %1%0 | The server was unable to determine if a queued message was sent by a trusted partner due to an unexpected failure in a Windows API call. The sender is assumed to be untrusted. The failed API and corresponding error code are shown below. %1%0 |
0xC00212B7 | Načtení knihovny DLL služby COM+ (comsvcs.dll) se nezdařilo z důvodu chyby v přidělení místního úložiště vláken. %1%0 | The COM+ Services DLL (comsvcs.dll) was unable to load because allocation of thread local storage failed. %1%0 |
0xC00212BA | Služba COM+ nemohla načíst požadovaný zdroj řetězce. Identifikátor zdroje řetězce nebyl nalezen. Příčinou je chyba v lokalizačním procesu tohoto produktu, která by měla být oznámena zákaznické podpoře společnosti Microsoft. Binární data této události obsahují identifikátor zdroje, jehož načtení se nezdařilo. %1%0 | COM+ Services was unable to load a required string resource. The string resource identifier was not found. This results from an error in the localization process for this product and should be reported to Microsoft customer support. The binary data for this event contains the resource identifier that failed to load. %1%0 |
0xC00212BD | Služba COM+ nemohla být inicializována z důvodu chyby v systémovém rozhraní API, jež je uvedeno níže. Obvyklou příčinou je nedostatek systémových prostředků v místním počítači.%1%0 | COM+ Services was unable to initialize due to a failure in the system API shown below. This is often caused by a shortage of system resources on the local machine.%1%0 |
0xC00212BE | Systém volal vlastní komponentu Compensator nástroje Compensating Resource Manager. V této komponentě došlo k chybě a byla vygenerována výjimka. Toto chování indikuje potíže s komponentou Compensator nástroje Compensating Resource Manager. Informujte o této chybě autora komponenty. %1%0 | The system has called the CRM Compensator custom component and that component has failed and generated an exception. This indicates a problem with the CRM Compensator component. Notify the developer of the CRM Compensator component that this failure has occurred. %1%0 |
0xC00212BF | Aplikace nemá přístup k souboru protokolu správce CRM, protože daný soubor je používán jiným procesem. Pravděpodobně je spuštěn jiný serverový proces dané aplikace. Ověřte, zda nejsou spuštěny jiné serverové procesy dané aplikace, a opakujte akci. %1%0 | The application cannot access the CRM log file because it is being used by another process, probably because another server process is running for the same application. Please verify that no other server processes are running for this application and try again. %1%0 |
0xC00212C0 | Služba COM+ neautorizovala příchozí volání z důvodu neočekávané chyby. Příchozí volání bylo odepřeno a volajícímu byly vrácena zpráva Přístup odepřen. Kód neočekávané chyby je uveden níže.%1%0 | COM+ Services was unable to authorize the incoming call due to an unexpected failure. The incoming call was denied and a \"permission denied\" error was returned to the caller. The unexpected error code is shown below.%1%0 |
0xC00212C1 | Služba COM+ nemohla určit identitu volajícího z důvodu neočekávané chyby. Příčinou může být nedostatek systémových prostředků v místním počítači. Volající bude považován za anonymního, což může způsobit chyby přístupu nebo jiné chyby. Níže je uveden název rozhraní API, ve kterém se vyskytla chyba, a odpovídající kód chyby.%1%0 | COM+ Services was unable to determine the caller's identity because of an unexpected error. This may be caused by a shortage of system resources on the local machine. The caller will be treated as anonymous which may result in access failures or other errors. The name of the failed API and the error code that it returned are shown below.%1%0 |
0xC00212C2 | Služba COM+ nezpracovala volání metody IsCallerInRole komponentou z důvodu neočekávané chyby. Volajícímu byl vrácen níže uvedený kód neočekávané chyby.%1%0 | COM+ Services was unable to process a component's call to IsCallerInRole due to an unexpected failure. The unexpected error code (shown below) was returned to the caller.%1%0 |
0xC00212C3 | Systém volal vlastní komponentu Compensator nástroje Compensating Resource Manager, která vrátila chybu. Toto chování indikuje potíže s komponentou Compensator nástroje Compensating Resource Manager. Informujte o této chybě autora komponenty. %1%0 | The system has called the CRM Compensator custom component and that component has returned an error. This indicates a problem with the CRM Compensator component. Notify the developer of the CRM Compensator component that this failure has occurred. %1%0 |
0xC00212C4 | Systému se nepodařilo vytvořit vlastní komponentu Compensator nástroje CRM. %1%0 | The system failed to create the CRM Compensator custom component. %1%0 |
0xC00212C5 | Systému se nepodařilo vytvořit komponentu Compensator nástroje CRM, protože nebyl k dispozici dostatek paměti. %1%0 | The system failed to create the CRM Compensator because the system is out of memory. %1%0 |
0xC00212C6 | Naslouchání komponent Queued Components přijalo nesprávně naformátovanou zprávu.%1%0 | The Queued Components Listener received an improperly formatted message.%1%0 |
0xC00212C8 | Rozhraní API řízení front zpráv vrátilo neočekávanou chybu %1%0 | An unexpected error was returned by the Message Queuing API %1%0 |
0xC00212CA | Z důvodu neočekávané chyby katalogové komponenty COM+ server nezjistil, zda byla zpráva ve frontě odeslána důvěryhodným partnerem. Odesílatel je považován za nedůvěryhodného. Níže je uvedeno katalogové rozhraní API, ve kterém se vyskytla chyba, a odpovídající kód chyby.%1%0 | The server was unable to determine if a queued message was sent by a trusted partner due to an unexpected failure in a COM+ catalog component. The sender is assumed to be untrusted. The failed catalog API and corresponding error code are shown below.%1%0 |
0xC00212CB | Uvedené rozhraní API řízení front zpráv vrátilo neočekávanou chybu. Text přidružené chybové zprávy nelze načíst. Hodnoty vrácené rozhraním API řízení front zpráv jsou definovány v oddíle Platform SDK file MQ.H.%1%0 | An unexpected error was returned by Message Queuing API indicated. Unable to retrieve the associated error message text. Message Queuing API return values are defined in Platform SDK file MQ.H.%1%0 |
0xC00212D0 | Pro vlastnost Transakce je vyžadována vlastnost Synchronizace. Aktivace se nezdařila pro objekt: %1%0 | The Synchronization property is required for the Transaction property. Activation failed for object: %1%0 |
0xC00212D1 | Pro vlastnost JIT je vyžadována vlastnost Synchronizace. Aktivace se nezdařila pro objekt: %1%0 | The Synchronization property is required for the JIT property. Activation failed for object: %1%0 |
0xC00212D2 | Pro vlastnost Construction je konfigurována následující komponenta. V metodě IObjectConstruct::Construct() se vyskytla chyba, nebo tato komponenta metodu IObjectConstruct nepodporuje. Aktivace se nezdařila u objektu: %1%0 | The following component is configured for Construction, and either the IObjectConstruct::Construct() method failed, or the component does not support IObjectConstruct. Activation failed for object: %1%0 |
0xC00212D6 | Došlo k situaci, která naznačuje, že aplikace modelu COM+ je v nestabilním stavu nebo nefunguje správně. Neplatnost kontrolního výrazu: %1%0 | A condition has occurred that indicates this COM+ application is in an unstable state or is not functioning correctly. Assertion Failure: %1%0 |
0xC00212D9 | Výstupní argumenty nejsou metodami fronty podporovány. Datová část obsahuje identifikátor IID a číslo metody.%1%0 | Output arguments are not supported by queued methods. The data section contains the IID and method number.%1%0 |
0xC00212DA | Ve službě modelu COM+ (například komponenty Queued Components nebo nástroj Compensating Resource Manager) došlo k chybě při události ApplicationLaunch. Jestliže tyto potíže trvají, zkuste v aplikaci zakázat použití nástroje CRM nebo komponent QC. Pokud používáte komponenty QC, je nutné, aby byla nainstalována služba Řízení front zpráv. Identifikátor GUID služby a hodnota HRESULT: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed an ApplicationLaunch event. If this problem continues, try disabling CRM and/or QC on your application. If you are using QC, make sure that Message Queuing is installed. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0xC00212DD | Nelze spustit službu modelu COM+ (například komponenty Queued Components nebo nástroj Compensating Resource Manager). Identifikátor GUID služby a hodnota HRESULT: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed to start. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0xC00212E0 | Požadavek na zpětné volání ve vlákně MTA se nezdařil. K této situaci by mělo docházet pouze v případě, že systém je ve velmi nestabilním stavu. Je možné, že vlastní komponenty spuštěné v této aplikaci modelu COM+ způsobily nestabilitu, která vedla k této chybě. %1%0 | A request for a callback on a MTA thread failed. This should happen only if the system is in an extremely unstable state. It is possible that custom components running in this COM+ application caused the instability that led to this failure. %1%0 |
0xC00212E1 | Inicializace náhradního modelu COM+ se nezdařila - objekt CApplication se nepodařilo inicializovat.%1%0 | The initialization of the COM+ surrogate failed -- the CApplication object failed to initialize.%1%0 |
0xC00212E3 | Brána BYOT Gateway neprovedla import transakce pomocí protokolu TIP. Ujistěte se, zda nainstalovaný koordinátor MS-DTC podporuje tento protokol. %1%0 | The BYOT Gateway failed to import the transaction using TIP. Make sure that the installed MS-DTC supports the TIP protocol. %1%0 |
0xC00212E4 | Bráně BYOT Gateway se nepodařilo vytvořit komponentu.%1%0 | The BYOT Gateway failed to create the component.%1%0 |
0xC00212E5 | Brána BYOT Gateway nemohla nastavit vlastnost transakce v kontextu nového objektu.%1%0 | The BYOT Gateway could not set transactional property in new object context.%1%0 |
0xC00212E6 | Brána BYOT Gateway nepřidělila aktivaci. Vytvářená komponenta bude pravděpodobně nesprávně nakonfigurována. %1%0 | The BYOT Gateway could not delegate the activation. The component being created may be incorrectly configured. %1%0 |
0xC00212E7 | Komponenta brány BYOT Gateway je nesprávně nakonfigurována. %1%0 | The BYOT Gateway component is incorrectly configured. %1%0 |
0xC00212E8 | Metoda IObjectControl::Activate() se nezdařila. Identifikátor CLSID objektu je: %1%0 | The IObjectControl::Activate() method failed. The CLSID of the object is: %1%0 |
0xC00212E9 | Komponenty Queued Components rozpoznaly neplatný sdružený objekt.%1%0 | Queued Components has detected an invalid Marshaled object.%1%0 |
0xC00212EA | Odkaz na objekt předaný jako parametr metody komponentě Queued Component neimplementuje IPersistStream.%1%0 | Object reference passed as a method parameter to a Queued Component does not implement IPersistStream.%1%0 |
0xC00212EB | Bylo přerušeno připojení správce CRM ke koordinátoru MS-DTC. Toto přerušení je očekáváno v případě zastavení koordinátoru MS-DTC nebo v případě, že v clusteru dojde k převzetí služeb při selhání (failover) koordinátoru MS-DTC.%1%0 | The CRM has lost its connection with MS-DTC. This is expected if MS-DTC has stopped, or if MS-DTC failover has occurred on a cluster.%1%0 |
0xC00212EC | Služba COM+ nemohla inicializovat infrastrukturu zabezpečení z důvodu chyby v systémovém rozhraní API, jež je uvedeno níže. Obvyklou příčinou je nedostatek systémových prostředků v místním počítači. V tomto procesu nebudou vytvořeny žádné komponenty vyžadující infrastrukturu zabezpečení. %1%0 | COM+ Services was unable to initialize security infrastructure due to a failure in the system API shown below. This is often caused by a shortage of system resources on the local machine. No components requiring security infrastructure services will be created in this process. %1%0 |
0xC00212F0 | Frontu, která není prázdná, nelze odstranit. Vymažte zprávy a opakujte akci.%1%0 | A non-empty queue could not be deleted. Purge messages and try again.%1%0 |
0xC00212F1 | Aplikace ve frontě obsahuje neplatnou položku katalogu. Zrušte zaškrtnutí políčka u vlastnosti fronty s příslušnou aplikací a znovu je zaškrtněte.%1%0 | Queued Application has an invalid catalog entry. Uncheck and check the Application's Queue property.%1%0 |
0xC00212F3 | Komponenty Queued Components vyžadují řízení front zpráv, které není nainstalováno.%1%0 | Queued Components requires Message Queuing. Message Queuing is not installed.%1%0 |
0xC00212F4 | Funkce GetProcAddress pro rozhraní API řízení front zpráv se nezdařila. Řízení front zpráv zřejmě není správně nainstalováno.%1%0 | GetProcAddress for a Message Queuing API failed. Message Queuing may not be installed correctly.%1%0 |
0xC00212F5 | Neznámé ID události. Zkontrolujte, zda protokol událostí neobsahuje jiné chyby ze systému událostí.%1%0 | Unknown event ID. Please check the event log for any other errors from the EventSystem.%1%0 |
0xC00212F6 | Nelze vytvořit instanci třídy výjimky.%1%0 | Unable to instantiate Exception Class.%1%0 |
0xC00212F7 | Model COM+ vyžaduje počítač s nainstalovaným rozhraním ODBC verze 2.0 nebo vyšší. Verze rozhraní ODBC dodávaného se systémem Windows 2000 je postačující. Přeinstalujte rozhraní ODBC ze svého distribučního média.%1%0 | COM+ requires that ODBC version 2.0 or greater be installed on your machine. The version of ODBC that ships with Windows 2000 is sufficient. Please reinstall ODBC from your distribution media.%1%0 |
0xC00212F8 | Model COM+ nemohl nastavit sdílené prostředí rozhraní ODBC, což znamená, že automatické zařazování transakcí nebude fungovat.%1%0 | COM+ was unable to set up the ODBC shared environment, which means that automatic transaction enlistment will not work.%1%0 |
0xC00212F9 | Kontrola správce CRM se nezdařila. Aplikace není pravděpodobně správně nakonfigurována pro použití v clusteru. Další informace o možnostech řešení tohoto problému najdete v dokumentaci nástroje CRM (Compensating Resource Manager) modelu COM+.%1%0 | A CRM checkpoint has failed. Most likely this application is not configured correctly for use on the cluster. See the COM+ Compensating Resource Manager (CRM) documentation for details on how to fix this problem.%1%0 |
0xC00212FA | Model zpracovávání vláken komponenty zadaný v registru se neshoduje s registrační databází. Chybná komponenta: %1%0 | The threading model of the component specified in the registry is inconsistent with the registration database. The faulty component is: %1%0 |
0xC00212FB | Zotavení nástroje CRM se nezdařilo, protože koordinátor MS-DTC předpokládá, že předchozí instance této aplikace je stále připojena. Jedná se o dočasný stav, k němuž může dojít při přetížení systému. Restartujte aplikaci a pokuste se provést zotavení nástroje CRM znovu.%1%0 | CRM recovery has failed because MS-DTC thinks that the previous instance of this application is still connected. This is a temporary condition that can occur if the system is too busy. Please attempt the CRM recovery again by restarting this application.%1%0 |
0xC00212FC | Časový limit čekání vlastní komponenty Compensator nástroje CRM na dokončení vlastní komponenty Worker nástroje CRM vypršel. Další informace o této chybě naleznete v dokumentaci nástroje CRM (Compensating Resource Manager) modelu COM+.%1%0 | The CRM Compensator custom component has timed out out waiting for the CRM Worker custom component to complete. See the COM+ Compensating Resource Manager (CRM) documentation for further explanation of this error.%1%0 |
0xC00212FD | Zotavení nástroje CRM se nezdařilo, protože zařízení nebylo připraveno. Jedná se o dočasný stav, k němuž může dojít v případě převzetí služeb při selhání (failover) clusteru. Restartujte aplikaci a pokuste se provést zotavení nástroje CRM znovu.%1%0 | CRM recovery has failed because the device is not ready. This is a temporary condition which can occur during cluster failover. Please attempt the CRM recovery again by restarting this application.%1%0 |
0xC00212FE | Pokusili jste se použít podporu modelu COM+ pro komponentu Conversation a během přístupu k databázi byla vygenerována chyba. Ve vytvářecím řetězci komponenty COMSvcs.Conversation je nutné zadat platný název DSN. Informace o platných názvech DSN naleznete v dokumentaci k rozhraní API SQLDriverConnect ve službě MSDN nebo v sadě Platform SDK. Příkladem platného názvu DSN je DSN=Conversation.%0 | You have attempted to use COM+ Conversation support, and an error was generated accessing the database. You must specify a valid DSN in the construct string of the COMSvcs.Conversation component. For information on what a valid DSN is, see the documentation for the SQLDriverConnect API in MSDN or the Platform SDK. An example of a valid DSN is \"DSN=Conversation\".%0 |
0xC00212FF | Spuštění funkce TransactionManager-GetWhereabouts se nezdařilo. Pokud je v koordinátoru DTC nakonfigurováno použití vzdáleného hostitele pro řízení transakcí, je pravděpodobné, že vzdáleného hostitele nebude možné kontaktovat. Kliknutím na tlačítko panelu nástrojů MSDTC v modulu snap-in Služba Component Services v konzole MMC můžete v koordinátoru MSDTC nakonfigurovat použití místního koordinátoru. Nyní není další spuštění možné, a proto byl serverový proces ukončen.%1%0 | TransactionManager-GetWhereabouts failed. If Distributed Transaction Coordinator is configured to use remote host to coordinate transactions, it is likely that remote host cannot be contacted. You can configure MSDTC to use local coordinator by clicking MSDTC toolbar button in Component Services MMC snap-in. Since further execution is impossible at this time, server process has been terminated.%1%0 |
0xC0021301 | V metodě PauseProcess služby modelu COM+ (například komponenty Queued Components nebo nástroj Compensating Resource Manager) došlo k chybě. Identifikátor GUID služby a hodnota HRESULT: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed in its PauseProcess method. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0xC0021302 | V metodě ResumeProcess služby modelu COM+ (například komponenty Queued Components nebo nástroj Compensating Resource Manager) došlo k chybě. Identifikátor GUID služby a hodnota HRESULT: %1%0 | A COM+ service (such as Queued Components or Compensating Resource Manager) failed in its ResumeProcess method. The service GUID and HRESULT are: %1%0 |
0xC0021303 | Identifikátor GUID trasování modelu COM+ nelze registrovat. Trasování bude zakázáno.%1%0 | The COM+ tracing GUIDs couldn't be registered. Tracing will be disabled.%1%0 |
0xC0021304 | Inicializace relace trasování modelu COM+ se nezdařila. %1%0 | The COM+ tracing session failed to initialize. %1%0 |
0xC0021305 | U filtru událostí modelu COM+ došlo k neočekávané chybě. Systémová událost nebude aktivována. %1%0 | The COM+ event filter encountered an unexpected error. The system event will not be fired. %1%0 |
0xC0021500 | Toto je první externí chybová zpráva v tomto souboru. Jedná se pouze o značku, chyba nebyla vydána.%1%0 | This is the first external error message in this file. It is a marker only, never issued.%1%0 |
0xC0021504 | Z důvodu nedostatku paměti nemohl model COM+ vytvořit nové vlákno.%1%0 | COM+ could not create a new thread due to a low memory situation.%1%0 |
0xC0021505 | Toto je poslední externí chybová zpráva v tomto souboru. Jedná se pouze o značku, chyba nebyla vydána.%1%0 | This is the last external error message in this file. It is a marker only, never issued.%1%0 |
File Description: | COM+ Resources |
File Version: | 2001.12.10941.16384 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | COMRES.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Všechna práva vyhrazena. |
Original Filename: | COMRES.DLL.MUI |
Product Name: | Operační systém Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x405, 1200 |