2 | %d%s%d segons |
%d%s%d seconds |
3 | Més informació sobre tecnologies d'assistència addicionals en línia |
Learn about additional assistive technologies online |
4 | Les respostes només s'utilitzaran per determinar la configuració recomanada. Si un altre programa o un altre lloc web volen utilitzar aquesta informació per adaptar-se millor a les teves necessitats, et demanaran permís explícitament. Declaració de privadesa |
Your answers are used to determine recommended settings only. If another program or Web site wants to use this information to better suit your needs, you will be explicitly asked for permission by that program. Privacy Statement |
5 | %d minuts |
%d minutes |
6 | 1 minut |
1 minute |
7 | %d segons |
%d seconds |
10 | Centre per facilitar l'accés |
Ease of Access Center |
45 | Ús més fàcil de l'ordinador. |
Make your computer easier to use. |
46 | Obtén recomanacions per facilitar la utilització d'aquest ordinador (vista) |
Get recommendations to make your computer easier to use (eyesight) |
47 | Obtén recomanacions per facilitar la utilització d'aquest ordinador (destresa manual) |
Get recommendations to make your computer easier to use (dexterity) |
48 | Obtén recomanacions per facilitar la utilització d'aquest ordinador (audició) |
Get recommendations to make your computer easier to use (hearing) |
49 | Obtén recomanacions per facilitar la utilització d'aquest ordinador (veu) |
Get recommendations to make your computer easier to use (speech) |
50 | Obtén recomanacions per facilitar la utilització d'aquest ordinador (cognició) |
Get recommendations to make your computer easier to use (cognitive) |
56 | Ús de l'ordinador sense pantalla |
Use the computer without a display |
57 | Visualització més fàcil de l'ordinador |
Make the computer easier to see |
58 | Ús més fàcil del ratolí |
Make the mouse easier to use |
59 | Ús més fàcil del teclat |
Make the keyboard easier to use |
60 | Ús de l'ordinador sense ratolí ni teclat |
Use the computer without a mouse or keyboard |
61 | Ús de text o alternatives visuals per als sons |
Use text or visual alternatives for sounds |
62 | Facilitat per centrar-se en tasques determinades |
Make it easier to focus on tasks |
63 | Configura les tecles del ratolí |
Set up Mouse Keys |
64 | Configura les tecles de filtre |
Set up Filter Keys |
65 | Configura les tecles de repetició i les tecles lentes |
Set up Repeat and Slow Keys |
66 | Configuració recomanada |
Recommended settings |
67 | Canvia la configuració d'inici de sessió |
Change sign-in settings |
68 | Configura les tecles permanents |
Set up Sticky Keys |
70 | &Trieu un tema de Contrast alt |
Choose a High Cont&rast theme |
72 | %s després d'iniciar la sessió |
%s after sign-in |
73 | %s en iniciar la sessió |
%s at sign-in |
74 | Llegeix el text de la pantalla en veu alta (Narrador) |
Hear text on screen read aloud (Narrator) |
75 | Amplia els elements de la pantalla (Lupa) |
Make items on the screen larger (Magnifier) |
76 | Permet escriure sense el teclat (Teclat en pantalla) |
Type without the keyboard (On-Screen Keyboard) |
78 | Permet prémer les tecles de les dreceres del teclat d'una en una (Tecles permanents) |
Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys) |
79 | No fa cas de les pulsacions repetides d'una tecla (Filtració de tecles) |
If I press keys repeatedly, ignore extra presses (Filter Keys) |
80 | Permet utilitzar el teclat numèric per desplaçar el ratolí per la pantalla (Tecles del ratolí) |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen (Mouse Keys) |
81 | Emet un to en prémer BLOQ MAJ, BLOQ NÚM o BLOQ DESPL (Commutació de tecles) |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK (Toggle Keys) |
82 | Facilita l'ús de dispositius tàctils i tauletes |
Make touch and tablets easier to use |
83 | Narrador |
Narrator |
84 | Lupa |
Magnifier |
85 | Teclat en pantalla |
On-Screen Keyboard |
86 | Cap |
None |
1102 | Punters del ratolí |
Mouse pointers |
1103 | Controla el ratolí amb el teclat |
Control the mouse with the keyboard |
1105 | Other programs installed |
Other programs installed |
1106 | Blanc no&rmal |
&Regular White |
1107 | Ne&gre normal |
Reg&ular Black |
1108 | &Invertit normal |
Re&gular Inverting |
1109 | &Blanc gran |
&Large White |
1110 | &Negre gran |
Large &Black |
1111 | Inver&tit gran |
Large &Inverting |
1112 | Blanc &molt gran |
E&xtra Large White |
1113 | N&egre molt gran |
Extra Large Blac&k |
1114 | In&vertit molt gran |
Extra Large I&nverting |
1115 | Activa &una finestra deixant-hi el cursor a sobre |
Activate a &window by hovering over it with the mouse |
1117 | Llegeix el text i les descripcions en veu alta |
Hear text and descriptions read aloud |
1118 | Augmenta la mida dels objectes de la pantalla |
Make things on the screen larger |
1119 | Fes que els objectes de la pantalla siguin més fàcils de veure |
Make things on the screen easier to see |
1121 | Activa la Lu&pa |
Turn on Mag&nifier |
1124 | Utilitza indicacions visuals en lloc de sons |
Use visual cues instead of sounds |
1129 | Facilita l'escriptura al teclat |
Make it easier to type |
1138 | Ús més fàcil de l'ordinador |
Make your computer easier to use |
1139 | Accés ràpid a eines habituals |
Quick access to common tools |
1141 | Llegeix &sempre aquesta secció en veu alta |
Al&ways read this section aloud |
1142 | Detecta sempre aquesta secci&ó |
Always scan this secti&on |
1143 | Inicia la Lu&pa |
Start Ma&gnifier |
1144 | Inicia el &Narrador |
Start &Narrator |
1145 | Inicia el te&clat en pantalla |
Start On-Screen &Keyboard |
1148 | Config&ura el Contrast alt |
Set &up High Contrast |
1153 | Explora tota la configuració |
Explore all settings |
1155 | Optimitza per a ceguesa |
Optimize for blindness |
1157 | Optimitza la presentació visual |
Optimize visual display |
1159 | Configura dispositius d'entrada alternatius |
Set up alternative input devices |
1161 | Ajusta la configuració del ratolí o d'altres dispositius del punter |
Adjust settings for the mouse or other pointing devices |
1163 | Ajusta la configuració del teclat |
Adjust settings for the keyboard |
1165 | Configura alternatives per als sons |
Set up alternatives for sounds |
1167 | Ajusta la configuració per llegir i escriure |
Adjust settings for reading and typing |
1168 | Ajusta els límits de temps i els efectes visuals intermitents |
Adjust time limits and flashing visuals |
1169 | Utilitza el teclat numèric per desplaçar el ratolí a la pantalla. |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen. |
1171 | Configura &les tecles del ratolí |
Set up Mouse Ke&ys |
1172 | Deixa'm prémer les tecles de les dreceres del teclat (com ara Control+Alt+Suprimir) d'una en una. |
Press keyboard shortcuts (such as CTRL+ALT+DEL) one key at a time. |
1174 | Confi&gura les tecles permanents |
Set up Sti&cky Keys |
1175 | Emet un so quan premi les tecles Bloq Maj, Bloq Núm o Bloq Despl. |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK. |
1176 | Ac&tiva la commutació de tecles |
Turn on Toggle &Keys |
1177 | Activa la commutació de tecles quan es mantingui premuda la tecla Bloq Núm durant &5 segons |
Turn on Toggle Keys by holding down the NUM LOCK key for &5 seconds |
1178 | No facis cas del tecleig repetit o disminueix-ne la velocitat i ajusta la velocitat de repetició del teclat. |
Ignore or slow down brief or repeated keystrokes and adjust keyboard repeat rates. |
1179 | Activa la f&iltració de tecles |
Turn on F&ilter Keys |
1180 | C&onfigura les tecles de filtre |
Set up Fi<er Keys |
1181 | &Subratlla les dreceres de teclat i les tecles d'accés |
U&nderline keyboard shortcuts and access keys |
1184 | Facilita la utilització de les dreceres de teclat |
Make it easier to use keyboard shortcuts |
1187 | Activa la filtració de te&cles quan es mantingui premuda la tecla Maj dreta durant vuit segons |
Turn on Filter &Keys when right SHIFT is pressed for 8 seconds |
1188 | Opcions de filtració |
Filter options |
1189 | Activa la &protecció del tecleig |
Turn on &Bounce Keys |
1190 | Si toqueu una tecla més d'una vegada per error, la protecció del tecleig no tindrà en compte el tecleig repetit durant un temps determinat. |
If you unintentionally bounce your fingers on a key, Bounce Keys will ignore repeated keystrokes for a specific amount of time. |
1191 | Quant de temps s'ha d'esperar abans d'acceptar el tecleig? |
How long should the computer wait before accepting keystrokes? |
1193 | Activa les tecles de &repetició i les tecles lentes |
Turn on &Repeat Keys and Slow Keys |
1194 | L'ordinador no tindrà en compte el tecleig breu segons els límits establerts. |
The computer will ignore brief keystrokes according to the time limits you set. |
1195 | Config&ura les tecles de repetició i les tecles lentes |
Set &up Repeat Keys and Slow Keys |
1196 | Escriviu un text aquí per provar la co&nfiguració: |
Type text here to test setti&ngs: |
1197 | Altres opcions |
Other settings |
1198 | Emet un so &quan es premi o s'accepti una tecla |
Beep &when keys are pressed or accepted |
1200 | El Narrador llegeix en veu alta el text de la pantalla. Cal tenir altaveus. |
Narrator reads aloud any text on the screen. You will need speakers. |
1201 | Activa el &Narrador |
T&urn on Narrator |
1203 | Esta&bleix el gruix del cursor intermitent: |
Set the thickness of the &blinking cursor: |
1204 | Visualització prèvia: |
Preview: |
1205 | Desactiva totes les animacions innecessàries (&quan sigui possible) |
Turn off all unnecessary animations (&when possible) |
1206 | Suprimeix les imatges de &fons (quan sigui possible) |
Remove back&ground images (where available) |
1207 | Llegeix en veu alta descripcions del que passa als vídeos (quan sigui possible). |
Hear descriptions of what's happening in videos (when available). |
1208 | Activa la descripció d'àud&io |
Turn on Aud&io Description |
1209 | Quant de temps voleu que es quedin oberts els quadres de diàleg de notificacions del &Windows? |
How long should Windows notification dialog bo&xes stay open? |
1214 | Evita la utilització del ratolí i del teclat |
Avoid using the mouse and keyboard |
1215 | Podeu controlar l'ordinador, obrir programes i dictar text parlant al micròfon. |
Speak into a microphone to control the computer, open programs, and dictate text. |
1216 | &Utilitza el reconeixement de veu |
&Use Speech Recognition |
1217 | Podeu escriure amb el ratolí o un altre dispositiu del punter, com ara una palanca de control, seleccionant tecles d'una imatge del teclat. |
Type using the mouse or another pointing device such as a joystick by selecting keys from a picture of a keyboard. |
1218 | Utilitza el te&clat en pantalla |
Use On-Screen &Keyboard |
1221 | Activa les te&cles del ratolí amb Alt esquerra + Maj esquerra + Bloq Núm |
Turn on Mouse &Keys with left ALT + left SHIFT + NUM LOCK |
1222 | Velocitat del punter |
Pointer speed |
1223 | Velocitat màxima: |
Top speed: |
1224 | Baixa |
Low |
1225 | Alta |
High |
1226 | Acceleració: |
Acceleration: |
1227 | Lenta |
Slow |
1228 | Ràpida |
Fast |
1229 | &Manteniu premut Control per accelerar i Maj per reduir |
Hold do&wn CTRL to speed up and SHIFT to slow down |
1231 | Utilitza les tecles del ratolí quan la tecla Bloq Núm estigui: |
Use Mouse Keys when NUM LOCK is: |
1232 | Acti&va |
O&n |
1233 | Inactiva |
Off |
1234 | Visualitza la icona de les tecles del &ratolí a la barra de tasques |
Display the Mouse Ke&ys icon on the taskbar |
1236 | Llegeix el text en veu alta |
Hear text read aloud |
1237 | &Configura el text a veu |
&Set up Text to Speech |
1240 | Evita el tecleig repetit quan es mantingui premuda una tecla |
Avoid repeated keystrokes when you hold down a key |
1242 | &No facis cas del tecleig repetit |
Ig&nore all repeated keystrokes |
1244 | Dis&minueix la velocitat de repetició del teclat |
Slow down keyboard repeat &rates |
1246 | Quant de temps s'ha d'esperar abans d'acceptar el tec&leig repetit posterior? |
How &long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1247 | Quant de temps s'ha d'esperar abans d'acceptar el primer tecleig repetit? |
How long should the computer wait before accepting the first repeated keystroke? |
1248 | Evita el tecleig accidental |
Avoid accidental keystrokes |
1249 | Quant de temps cal mantenir premuda una te&cla perquè l'ordinador accepti el tecleig? |
How long do you want to hold down a &key before your computer accepts the keystroke? |
1250 | Escriviu un text aquí per provar la confi&guració: |
Type text here to test settin&gs: |
1251 | Obtén recomanacions per facilitar la utilització d'aquest ordinador |
Get recommendations to make your computer easier to use |
1252 | Contesteu aquestes preguntes per obtenir recomanacions que faran que resulti més fàcil veure, sentir i utilitzar l'ordinador. |
Answer the following questions to get recommendations for settings that can make your computer easier to see, hear, and use. |
1253 | A cada pregunta, seleccioneu totes les opcions aplicables. Quan acabeu, podreu decidir quines configuracions s'han d'activar. |
For each question, select all statements that apply to you. When you're done, you can decide which settings to turn on. |
1255 | Vista (1 de 5) |
Eyesight (1 of 5) |
1256 | Tinc dificultats per veure les imatges i el te&xt de la TV (fins i tot amb les ulleres). |
Images and te&xt on TV are difficult to see (even when I'm wearing glasses). |
1257 | Les condicions d'il·luminació m'impedeixen veure les imatge&s clarament al monitor. |
Lighting conditions make it difficult to &see images on my monitor. |
1258 | S&óc cec. |
I am b&lind. |
1259 | Tinc un altre t&ipus de dificultat visual (encara que es corregeixi amb ulleres). |
I have another type of vision &impairment (even if glasses correct it). |
1263 | &Endavant |
&Next |
1264 | &Cancel·la |
&Cancel |
1265 | Destresa manual (2 de 5) |
Dexterity (2 of 5) |
1266 | Tinc dificultats per utilitzar bolígrafs i lla&pis. |
&Pens and pencils are difficult to use. |
1267 | Tinc un problema físic que afecta la &utilització dels braços, dels canells, de les mans o dels dits. |
A physical condition affects the &use of my arms, wrists, hands, or fingers. |
1268 | &No utilitzo el teclat. |
I do not use a &keyboard. |
1269 | Audició (3 de 5) |
Hearing (3 of 5) |
1270 | Tinc dificultats per escoltar les c&onverses (fins i tot amb un aparell auditiu). |
C&onversations can be difficult to hear (even with a hearing aid). |
1271 | El soroll de &fons fa que em costi sentir els sons de l'ordinador. |
&Background noise makes the computer difficult to hear. |
1272 | Tinc proble&mes d'oïda. |
I a&m hard of hearing. |
1273 | &Sóc sord. |
&I am deaf. |
1274 | Raonament (5 de 5) |
Reasoning (5 of 5) |
1275 | &Em costa concentrar-me. |
It is often d&ifficult for me to concentrate. |
1276 | Tinc una discapacitat d'aprenentatge, com ara la dis&lèxia. |
I have a &learning disability, such as dyslexia. |
1277 | Em costa recordar les c&oses. |
It is often difficult for me to remember thin&gs. |
1278 | &Fet |
D&one |
1281 | Activa les te&cles del ratolí |
Turn on &Mouse Keys |
1282 | Activa les tecles pe&rmanents |
Tu&rn on Sticky Keys |
1284 | Permet escriure amb un dispositiu del punter |
Type using a pointing device |
1286 | &Visualitza la icona de filtració de tecles a la barra de tasques |
Displa&y the Filter Keys icon on the taskbar |
1288 | Crea un punt de restauració com a còpia de seguretat |
Create a restore point for backup |
1289 | Trieu l'avís visual |
Choose visual warning |
1290 | &Cap |
&None |
1291 | Intermitència de &la barra de llegenda activa |
Flash active caption &bar |
1292 | In&termitència de la finestra activa |
Flash active &window |
1293 | Inte&rmitència de l'escriptori |
Flash des&ktop |
1295 | Activa les te&cles permanents quan es premi la tecla Maj cinc vegades |
Turn on Sticky &Keys when SHIFT is pressed five times |
1296 | Opcions |
Options |
1297 | B&loca les tecles de modificació quan es premin dues vegades seguides |
&Lock modifier keys when pressed twice in a row |
1298 | Desactiva les tecles permanents quan es premin d&ues tecles alhora |
T&urn off Sticky Keys when two keys are pressed at once |
1299 | Comentaris |
Feedback |
1300 | Re&produeix un so quan es premin les tecles de modificació |
Pla&y a sound when modifier keys are pressed |
1301 | Visualitza la &icona de les tecles permanents a la barra de tasques |
D&isplay the Sticky Keys icon on the task bar |
1302 | La lupa amplia qualsevol part de la pantalla i augmenta la mida de tots els elements de l'àrea seleccionada. Podeu desplaçar-la, fixar-la en un lloc o canviar-ne la mida. |
Magnifier zooms in anywhere on the screen, and makes everything in that area larger. You can move Magnifier around, lock it in one place, or resize it. |
1304 | &D'acord |
&OK |
1305 | Cancel·la |
Cancel |
1306 | &Aplica |
A&pply |
1307 | La gent té dificultats &per entendre'm en una conversa (no és pel meu accent). |
Other &people have difficulty understanding me in a conversation (but not due to an accent). |
1308 | &Tinc una dificultat de parla. |
I have a &speech impairment. |
1309 | En utilitzar dreceres del teclat per activar la configuració de l'accessibilitat: |
When using keyboard shortcuts to turn Ease of Access settings on: |
1312 | Parla (4 de 5) |
Speech (4 of 5) |
1314 | Obtén &recomanacions per facilitar la utilització d'aquest ordinador |
Get &recommendations to make your computer easier to use |
1319 | Vegeu també |
See also |
1320 | La Lupa augmenta una part de la pantalla. |
Magnifier enlarges part of the screen. |
1321 | El narrador llegeix en veu alta el text de la pantalla. |
Narrator reads aloud text on the screen. |
1322 | El teclat en pantalla permet escriure amb el ratolí o un altre dispositiu del punter en fer clic a tecles d'una imatge del teclat. |
On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
1325 | Canvia la &mida del text i de les icones |
Change the si&ze of text and icons |
1326 | A&justa el color i la transparència de les vores de finestra |
Ad&just the color and transparency of the window borders |
1327 | Augmenta el &gruix del rectangle de focus |
Make the focus rectangle thic&ker |
1328 | Con&figuració del ratolí |
Mouse &settings |
1329 | Configuració del &teclat |
Key&board settings |
1330 | Dispositius d'àud&io i temes de so |
Aud&io Devices and Sound Themes |
1331 | Aquests paràmetres us poden ajudar a configurar l'ordinador per adaptar-lo a les vostres necessitats. Reviseu la configuració recomanada i seleccioneu les opcions que voleu utilitzar. |
These settings can help you set up your computer to meet your needs. Review the recommended settings below and select the options that you want to use. |
1332 | No hi ha cap recomanació basada en les seleccions. |
There are no recommendations based on your selections. |
1333 | Podeu provar una de les dues accions següents: |
You can try one of two things: |
1334 | Tornar a emplenar el qüestionari. |
Completing the questionnaire again. |
1335 | Tornar a la pàgina inicial d'Accessibilitat. |
Return to the Ease of Access home page. |
1342 | Podeu fer que les tecnologies d'assistència s'iniciïn automàticament en iniciar la sessió, després d'iniciar-la o en tots dos moments. Activeu les caselles de selecció de cadascuna de les opcions que vulgueu utilitzar. |
You can have assistive technologies start automatically when you sign in, after you sign in, or both. Select the check boxes for each option you'd like to use. |
1346 | Seleccioneu totes les afirmacions aplicables al vostre cas: |
Select all statements that apply to you: |
1347 | Activa les ¬ificacions visuals dels sons (avisos visuals) |
Tu&rn on visual notifications for sounds (Sound Sentry) |
1348 | Acti&va les llegendes de text dels diàlegs llegits (si estan disponibles) |
T&urn on text captions for spoken dialog (when available) |
1349 | Activa o desactiva l'alt contrast quan es premin &les tecles ALT esquerra + Maj esquerra + Impr Pant |
Turn on or off High Contrast when &left ALT + left SHIFT + PRINT SCREEN is pressed |
1357 | &Visualitza un missatge d'advertiment en activar una opció |
Display &a warning message when turning a setting on |
1358 | &Emet un so quan s'activi o es desactivi una opció |
&Make a sound when turning a setting on or off |
1359 | Vis&ualitza un missatge d'advertiment en activar una opció |
Display &a warning message when turning a setting on |
1361 | Visua&litza un missatge d'advertiment en activar una opció |
Display &a warning message when turning a setting on |
1366 | Activa le&s tecles del ratolí |
Turn on &Mouse Keys |
1370 | Dispositius d'&àudio i temes de so |
&Audio Devices and Sound Themes |
1372 | Contrast alt |
High Contrast |
1373 | Magnifier enlarges part of the screen. |
Magnifier enlarges part of the screen. |
1374 | On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
1376 | El contrast alt augmenta el contrast dels colors per reduir la fatiga visual i facilitar la lectura de la pantalla. Per activar-lo, premeu Maj esquerra+Alt esquerra+Impr Pant. |
High contrast increases the contrast in colors to reduce eyestrain and make things easier to read. To turn it on, press Left Shift+Left Alt+ Print Screen. |
1379 | Use the computer without a display |
Use the computer without a display |
1381 | Use the computer without a mouse or keyboard |
Use the computer without a mouse or keyboard |
1383 | Make the keyboard easier to use |
Make the keyboard easier to use |
1384 | Use text or visual alternatives for sounds |
Use text or visual alternatives for sounds |
1385 | Make it easier to focus on tasks |
Make it easier to focus on tasks |
1386 | No esteu segur de per on heu de començar? |
Not sure where to start? |
1387 | Get Help |
Get Help |
1388 | Ajuda |
Help |
1389 | Si seleccioneu aquesta configuració, s'iniciarà automàticament cada vegada que inicieu la sessió. |
When you select these settings, they will automatically start each time you sign in. |
1390 | Si seleccioneu aquestes eines, s'iniciaran automàticament cada vegada que inicieu la sessió. |
When you select these tools, they will automatically start each time you sign in. |
1391 | &Personalitza la presentació i els efectes de so |
Pe&rsonalize appearance and sound effects |
1392 | Ajusta els efe&ctes de la pantalla |
Fine tune display effe&cts |
1393 | Afegeix un teclat Dvorak i canvia la confi&guració addicional d'entrades de teclat |
Add a Dvorak keyboard and chan&ge other keyboard input settings |
1394 | Podeu configurar l'ordinador perquè no faci cas del tecleig repetit o establir el temps que s'ha d'esperar abans d'acceptar el tecleig repetit. |
Your computer can ignore all repeated keystrokes or you can set the time interval before it accepts repeated keystrokes. |
1395 | Podeu utilitzar les eines d'aquesta secció per familiaritzar-vos amb les funcions. |
You can use the tools in this section to help you get started. |
1396 | El Windows pot llegir i analitzar aquesta llista automàticament. Premeu la barra espaiadora per seleccionar l'eina ressaltada. |
Windows can read and scan this list automatically. Press the SPACEBAR to select the highlighted tool. |
1397 | Canvia el color i la mida dels punters del ratolí. |
Change the color and size of mouse pointers. |
1399 | Get recommendations to make your computer easier to use. |
Get recommendations to make your computer easier to use. |
1400 | These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. |
These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. |
1401 | Escolliu una combinació de color d'Alt Cont&rast |
Choose a High Cont&rast color scheme |
1402 | Drecera del teclat |
Keyboard shortcut |
1403 | Lectura |
Reading |
1406 | Defineix el gruix del cursor intermitent |
Set the thickness of the blinking cursor |
1407 | Quant de temps voleu que es quedin oberts els quadres de diàleg de notificacions del Windows? |
How long should Windows notification dialog boxes stay open? |
1409 | Quant de temps cal mantenir premuda una tecla perquè l'ordinador accepti el tecleig? |
How long do you want to hold down a key before your computer accepts the keystroke? |
1410 | test |
test |
1412 | Quant de temps s'ha d'esperar abans d'acceptar el tecleig repetit posterior? |
How long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1413 | Velocitat màxima |
Top speed |
1414 | Acceleració |
Acceleration |
1416 | Utilitza el reco&neixement de veu |
Use Speech Recog&nition |
1417 | Administració simplificada de les finestres |
Make it easier to manage windows |
1419 | Impedeix que les finestres s'organitzin automàticament quan es desplacen a l'extrem de la pantalla |
Prevent windows from being automatically arranged when moved to the edge of the screen |
1422 | Tecnologia d'assistència |
Assistive Technology |
1424 | 1429 |
1429 |
1431 | Ajusta la configuració de dispositius tàctils i tauletes |
Adjust settings for touch and tablets |
1432 | Make touch and tablets easier to use |
Make touch and tablets easier to use |
1433 | Si premeu alhora el botó del Windows i el botó per apujar el volum a la tauleta, podeu iniciar una eina d'accessibilitat. Quina eina d'accessibilitat voleu iniciar? |
Pressing the Windows button and Volume up button together on your tablet can start an accessibility tool. Which accessibility tool would you like to be launched? |
1435 | Inici de les eines habituals |
Launching common tools |
1436 | Facilita l'ús del dispositiu tàctil |
Make touch easier to use |
1437 | Eines d'accessibilitat |
Accessibility tools |
1438 | Inicia aquesta eina des de la pantalla d'inici de sessió |
Launch this tool from the sign-in screen |
1439 | Dispositius tàctils i tauletes |
Touch and tablets |
1440 | Després d'iniciar sessió |
After sign-in |
1441 | En iniciar sessió |
At sign-in |
1442 | Si premeu alhora el botó del Windows i el botó per apujar el volum a la tauleta, podeu iniciar una eina d'accessibilitat. Per canviar l'eina que s'inicia en prémer aquests botons després d'haver iniciat la sessió, aneu a la pàgina Facilita l'ús de dispositius tàctils i tauletes. |
Pressing the Windows button and Volume Up button together on your tablet can start an accessibility tool. To change which tool launches when you press these buttons after you've signed in, go to the Make touch and tablets easier to use page. |
5002 | Windows estàndard (gran) |
Windows Standard (large) |
5003 | Windows Standard (extra large) |
Windows Standard (extra large) |
5004 | Windows Black |
Windows Black |
5005 | Windows Black (large) |
Windows Black (large) |
5006 | Windows Black (extra large) |
Windows Black (extra large) |
5007 | Windows Inverted |
Windows Inverted |
5008 | Windows Inverted (large) |
Windows Inverted (large) |
5009 | Windows Inverted (extra large) |
Windows Inverted (extra large) |
6000 | Ease of Access Sign-in Settings |
Ease of Access Sign-in Settings |
6001 | The System Restore Wizard failed to start. |
The System Restore Wizard failed to start. |
6002 | You do not have the required privileges to change sign-in settings. |
You do not have the required privileges to change sign-in settings. |
6003 | An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) |
An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) |
6004 | Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. |
6005 | An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) |
An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) |
6006 | An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) |
An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) |
6007 | An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) |
6008 | An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) |
6009 | An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) |
6010 | An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) |
6011 | An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) |
6012 | An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) |
6013 | An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) |
6014 | An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) |
6015 | An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) |
6016 | Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar |
6019 | An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) |
6020 | An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) |
An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) |
6021 | An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) |
An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) |