File name: | Narrator.exe.mui |
Size: | 24576 byte |
MD5: | d456258149085cf92906141ab5993b6a |
SHA1: | 4baf05f8db78ac4c14d6a7da56668fcca3f3c095 |
SHA256: | 2e0eebeeb4e1e9766ef41565a7fe4aeb0e416654a2d2e817060817300ab75438 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | Narrator.exe Sprachausgabe (32-Bit) |
If an error occurred or the following message in German language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | German | English |
---|---|---|
1309 | Suchliste | Search list |
1329 | Alle | All |
1330 | Suchen und Auswählen | Search and Select |
1334 | Interaktive Elemente | Interactive Items |
1335 | Container | Containers |
1336 | Kopfzeilen | Headers |
1337 | Links | Hyperlinks |
1338 | Schaltflächen | Buttons |
1339 | Text | Text |
1340 | Menüs und Symbolleisten | Menus and Toolbars |
1347 | Die Lautstärke wurde auf %d Prozent erhöht | Volume increased to %d percent |
1348 | Die Lautstärke wurde auf %d Prozent vermindert | Volume decreased to %d percent |
1349 | Die Geschwindigkeit wurde auf %d Prozent erhöht | Speed increased to %d percent |
1350 | Die Geschwindigkeit wurde auf %d Prozent vermindert | Speed decreased to %d percent |
1357 | Keine Elemente gefunden. | No items found |
1360 | %ws suchen | Search %ws |
1368 | Hochformat | Portrait mode |
1369 | Querformat | Landscape mode |
1385 | Wird gesucht... | Searching... |
1600 | Bereichsdefinition: | Scoping: |
1601 | Suchfeld | Search box |
1602 | Bereichsdefinition | Scoping |
1603 | Schließen | Close |
1900 | 5 Sekunden | 5 seconds |
1901 | 10 Sekunden | 10 seconds |
1902 | 15 Sekunden | 15 seconds |
1903 | 30 Sekunden | 30 seconds |
1904 | 1 Minute | 1 minute |
1905 | 5 Minuten | 5 minutes |
1906 | 10 Minuten | 10 minutes |
1908 | Wählen Sie eine Text-zu-Sprache-Stimme aus, die der aktuellen Windows-Sprache entspricht.
Sie können die Stimme ändern, indem Sie im Dialogfeld „Einstellungen der Sprachausgabe“ die Schaltfläche „Spracheinstellungen“ auswählen. |
Please select a text-to-speech voice that matches the current Windows language.
You can change the voice by selecting the Voice Settings button in the Narrator Settings dialog. |
1909 | Installieren Sie eine Text-zu-Sprache-Stimme, die der aktuellen Windows-Sprache entspricht. | Please install a text-to-speech voice that matches the current Windows language. |
1912 | Beenden Sie die Sprachausgabe | Exit Narrator |
1914 | Verwenden Sie den Scanmodus, um mit der NACH-OBEN- und NACH-UNTEN-TASTE in Apps und Webseiten zu navigieren. Drücken Sie zum Aktivieren des Modus FESTSTELLTASTE+LEERTASTE. Zum Aktivieren eines Elements, z. B. eines Links, drücken Sie die LEERTASTE. Wenn Sie zur Eingabe in ein Textfeld die LEERTASTE drücken, wird der Scanmodus deaktiviert und muss erneut aktiviert werden, wenn Sie die Eingabe beendet haben. | Use scan mode to navigate apps and web pages with the up and down arrow keys. To turn it on, press Caps Lock+Spacebar. To activate an item such as a link, press the spacebar. When you press the spacebar to type in a text box, scan mode will be turned off, and you’ll need to turn it back on when you’re done typing. |
1915 | Sie sollten nur DLLs aus einer vertrauenswürdigen Quelle laden.
Eine der DLLs ("liblouis.DLL", "brlapi. DLL") stammt möglicherweise von einem Speicherort, der nicht vollständig vertrauenswürdig ist. Sie kann ein Sicherheitsrisiko darstellen, wenn sie beim Öffnen durch die Sprachausgabe benutzerdefinierten Code ausführt, der Ihren Computer beschädigen oder Ihre persönlichen Informationen gefährden könnte. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen und diese DLL laden? Wenn Sie nicht die nötigen Maßnahmen ergriffen haben, um Braille-DLLs auszutauschen oder zu ändern, sollten Sie "Nein" auswählen. |
You should only load DLLs from a trustworthy source.
One of the DLLs (liblouis.DLL, brlapi.DLL) may have come from a location that is not fully trusted. It could present a security risk by executing custom code when opened by Narrator that could cause damage to your computer or compromise your private information. Would you like to continue and load this DLL? If you have not taken steps to replace or modify Braille DLLs you should choose ‘No’. |
3001 | Sprachausgabe | Narrator |
3002 | Einstellungen der Sprachausgabe | Narrator Settings |
3004 | Normal | Normal |
3005 | Willkommen bei der Sprachausgabe | Welcome to Narrator |
3006 | Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Tastatur, um den Namen dieser Taste zu hören. Drücken Sie FESTSTELLTASTE+F1, um alle Befehle der Sprachausgabe kennenzulernen. Mit TAB können Sie durch die Optionen navigieren. Zum Beenden der Sprachausgabe drücken Sie FESTSTELLTASTE+ESC. | Press any key on the keyboard to hear the name of that key. Press Caps Lock + F1 to review the full set of Narrator commands. Press the Tab key to navigate through the options. Press Caps Lock + Esc to exit Narrator. |
3007 | A&llgemein | &General |
3008 | Ändert die Starteinstellungen und weitere Standardeinstellungen der Sprachausgabe. | Change how Narrator starts and other standard settings |
3009 | &Navigation | &Navigation |
3010 | Hiermit kann geändert werden, wie Sie mithilfe der Sprachausgabe mit dem PC interagieren. | Change how you interact with your PC using Narrator |
3011 | &Stimme | &Voice |
3012 | Hiermit kann die Geschwindigkeit, Tonhöhe oder Lautstärke der aktuellen Stimme geändert oder eine andere Stimme ausgewählt werden. | Change the speed, pitch or volume of the current voice or choose a new voice |
3013 | Be&fehle | &Commands |
3014 | Eigene Tastaturbefehle erstellen | Create your own keyboard commands |
3015 | Sprachausgabe &minimiert starten | Start Narrator &minimized |
3016 | Zei&chen bei der Eingabe hören | Hear &characters as you type |
3017 | Gesp&rochene Sprachausgabefehler vorlesen | &Read out voiced Narrator errors |
3018 | Cursor &hervorheben | &Highlight cursor |
3019 | Festlegen, ob die Sprachausgabe bei der Anmeldung gestartet wird | Control whether Narrator starts when I sign in |
3020 | Ungelesene &Benachrichtigungen beibehalten für: | Retain ¬ifications to be read for: |
3021 | &Die Sprachausgabetaste sperren, damit diese nicht für jeden Befehl gedrückt werden muss (FESTSTELLTASTE) | &Lock the Narrator key so you don't have to press them for each command (Caps Lock) |
3022 | L&esen und Bildschirminteraktion mit der Maus zulassen | &Read and interact with the screen using the mouse |
3023 | Lesen und Bildschirminteraktion mit &Toucheingabe zulassen | Read and interact with the screen using &touch |
3024 | Sprachausgabecursor folgt dem &Mauscursor | Narrator cursor follows &mouse cursor |
3025 | Texte&infügemarke aktivieren, um Sprachausgabecursor zu folgen | Enable the text &insertion point to follow the Narrator cursor |
3026 | Sprachausgabecursor folgt dem &Tastaturfokus | Narrator cursor follows &keyboard focus |
3027 | Bewegungsmodus des Sprachausgabe&cursors auswählen: | Select the Narrator &cursor movement mode: |
3028 | Die Sprechg&eschwindigkeit auswählen: | Select the sp&eed of the voice: |
3029 | Langsam | Slow |
3030 | Schnell | Fast |
3031 | Die &Lautstärke der Stimme auswählen: | Select the v&olume of the voice: |
3032 | Leise | Quiet |
3033 | Laut | Loud |
3034 | Die &Tonhöhe der Stimme auswählen: | Select the pi&tch of the voice: |
3035 | Tief | Low |
3036 | Hoch | High |
3037 | Eine andere Sti&mme für die Sprachausgabe auswählen: | Select a different &voice for Narrator: |
3038 | &Einen Befehl zum Anpassen auswählen: | S&elect a command to customize: |
3039 | &Tastenkombination für Befehl ändern... | &Change command keyboard shortcut... |
3040 | Standard wieder&herstellen... | &Restore default... |
3041 | Sprechgeschwindigkeit | Voice speed |
3042 | Lautstärke der Stimme | Voice volume |
3043 | Tonhöhe der Stimme | Voice pitch |
3044 | Hilfe | Help |
3045 | Erweitert | Advanced |
3046 | &Wörter bei der Eingabe hören | Hear &words you type |
3047 | Verknüpfung | Shortcut |
3048 | Befehl | Command |
3049 | Andere mit der Sprachausgabe kompatible Stimmen suchen | Find other voices that work with Narrator |
3050 | &Audiohinweise wiedergeben | &Play audio cues |
3053 | &Zehnertastatur zum Bewegen der Maus auf dem Bildschirm verwenden | &Use the numeric keypad to move the mouse around the screen |
3056 | Geben Sie eine Tastenkombination ein, indem Sie eine beliebige Kombination von Zusatztasten (STRG-, UMSCHALT-, ALT-, FESTSTELL- oder Windows-Taste) zusammen mit einer einzigen normalen Taste auf der Tastatur drücken. Funktionstasten und die Tasten des Ziffernblocks können ohne Zusatztasten verwendet werden. | Type a keyboard shortcut by pressing any combination of modifier keys, (Control, Shift, Alt, Caps Lock, or the Windows key), in conjunction with a single non-modifier key on the keyboard. Function keys and numpad keys can be used without any modifiers. |
3057 | Drücken Sie die ESC-Taste, um den Vorgang abzubrechen. | Press Escape to cancel |
3058 | Befehle | Commands |
3059 | Tasten auf der Bildschirmtastatur beim Heben des &Fingers aktivieren | Activate keys on the touch keyboard when you lift your &finger. |
3060 | Ungelesene Benachrichtigungen beibehalten für: | Retain notifications to be read for: |
3061 | Bewegungsmodus des Sprachausgabecursors auswählen: | Select the Narrator cursor movement mode: |
3062 | Eine andere Stimme für die Sprachausgabe auswählen: | Select a different voice for Narrator: |
3063 | Tippen Sie dreimal mit vier Fingern, um alle von der Sprachausgabe unterstützten Fingerbewegungen kennenzulernen. Ziehen Sie einen Finger über den Bildschirm, um jeweils den Namen des berührten Elements zu hören. Wenn Sie eine Tastatur verwenden, drücken Sie FESTSTELL+F1, um alle Befehle der Sprachausgabe kennenzulernen. | Tap three times with four fingers to review the full set of touch gestures supported by Narrator. Drag a single finger around the screen to hear the names of the items you’re touching. If you’re using a keyboard, press Caps Lock + F1 to review the full set of Narrator commands. |
3064 | Schließen Sie eine Tastatur an, und drücken Sie die LEERTASTE, um die Sprachausgabe weiterhin zu verwenden. | To continue using Narrator, please plug in a keyboard and hit the space key. |
3065 | Eine andere Anwendung für die erleichterte Bedienung hindert die Sprachausgabe an der Unterstützung der Fingereingabe. Zur Verwendung der Fingereingabe für die Sprachausgabe schließen Sie zunächst die Anwendung. Anschließend aktivieren Sie die Fingereingabe erneut, indem Sie die Tastenkombination Windows-Taste+Leiser-Taste auf einem Slate bzw. FESTSTELL+F11 auf einer Tastatur drücken. | Another Ease of Access application is preventing Narrator from supporting touch. To use touch with Narrator, close the application and then re-enable touch by pressing Windows plus Volume Down on a slate or Caps Lock plus F11 on a keyboard. |
3066 | Fingereingabe für die Sprachausgabe erfordert einen Touchscreen, der Vier-Finger-Eingabe unterstützt. Fingereingabe für die Sprachausgabe ist nicht verfügbar, aber Sie können die Sprachausgabe mit einer Tastatur und Maus verwenden. Drücken Sie die Leertaste, um den Vorgang fortzusetzen. | Narrator touch requires a touchscreen that supports four-finger input. Narrator touch is not available but you can continue using Narrator with a keyboard and mouse. Press the Spacebar to continue. |
3067 | Allgemein: Ändert die Starteinstellungen und weitere Standardeinstellungen der Sprachausgabe. | General, change how Narrator starts and other standard settings, |
3068 | Navigation: Hiermit kann geändert werden, wie Sie mithilfe der Sprachausgabe mit dem PC interagieren. | Navigation, change how you interact with your PC using Narrator, |
3069 | Stimme: Hiermit kann die Geschwindigkeit, Tonhöhe oder Lautstärke der aktuellen Stimme geändert oder eine andere Stimme ausgewählt werden. | Voice, change the speed, pitch or volume of the current voice or choose a new voice, |
3070 | Befehle: Hiermit können eigene Tastaturbefehle erstellt werden. | Commands, create your own keyboard commands, |
3072 | Allgemein | General |
3073 | Navigation | Navigation |
3074 | Stimme | Voice |
3076 | Tippen Sie dreimal mit vier Fingern, um alle von der Sprachausgabe unterstützten Fingerbewegungen kennenzulernen. Ziehen Sie einen Finger über den Bildschirm, um jeweils den Namen des berührten Elements zu hören. Zum Beenden der Sprachausgabe drücken Sie Windows+Lauter. Wenn Sie eine Tastatur verwenden, drücken Sie FESTSTELL+F1, um alle Befehle der Sprachausgabe kennenzulernen. | Tap three times with four fingers to review the full set of touch gestures supported by Narrator. Drag a single finger around the screen to hear the names of the items you’re touching. Press Windows + Volume Up to exit Narrator. If you’re using a keyboard, press Caps Lock + F1 to review the full set of Narrator commands. |
3077 | &Minimieren | &Minimize |
3078 | Minimiert dieses Fenster und kehrt zur App zurück. | Minimize this window and return to your app, |
3079 | Dieses Fenster minimieren und zur App zurückkehren | Minimize this window and return to your app |
3080 | B&eenden | &Exit |
3081 | Beendet die Sprachausgabe. | Exit Narrator, |
3083 | Änderungen &speichern | &Save changes |
3084 | Speichert Änderungen an diesen Einstellungen. | Save changes to these settings, |
3085 | Änderungen an diesen Einstellungen speichern | Save changes to these settings |
3086 | Änderungen &verwerfen | &Discard changes |
3087 | Verwirft Änderungen. | Discard changes, |
3088 | Änderungen verwerfen | Discard changes |
3089 | Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Tastatur, um den Namen dieser Taste zu hören. Drücken Sie STRG+ALT+F1, um alle Befehle der Sprachausgabe kennenzulernen. Mit TAB können Sie durch die Optionen navigieren. Mit STRG+ALT+ESC beenden Sie die Sprachausgabe. | Press any key on the keyboard to hear the name of that key. Press Ctrl + Alt + F1 to review the full set of Narrator commands. Press the Tab key to navigate through the options. Press Ctrl + Alt + Esc to exit Narrator. |
3090 | Tippen Sie dreimal mit vier Fingern, um alle von der Sprachausgabe unterstützten Fingerbewegungen kennenzulernen. Ziehen Sie einen Finger über den Bildschirm, um jeweils den Namen des berührten Elements zu hören. Wenn Sie eine Tastatur verwenden, drücken Sie STRG+ALT+F1, um alle Befehle der Sprachausgabe kennenzulernen. | Tap three times with four fingers to review the full set of touch gestures supported by Narrator. Drag a single finger around the screen to hear the names of the items you’re touching. If you’re using a keyboard, press Ctrl + Alt + F1 to review the full set of Narrator commands. |
3091 | Tippen Sie dreimal mit vier Fingern, um alle von der Sprachausgabe unterstützten Fingerbewegungen kennenzulernen. Ziehen Sie einen Finger über den Bildschirm, um jeweils den Namen des berührten Elements zu hören. Mit der Kombination Windows-Taste+LAUTER beenden Sie die Sprachausgabe. Wenn Sie eine Tastatur verwenden, drücken Sie STRG+ALT+F1, um alle Befehle der Sprachausgabe kennenzulernen. | Tap three times with four fingers to review the full set of touch gestures supported by Narrator. Drag a single finger around the screen to hear the names of the items you’re touching. Press Windows + Volume Up to exit Narrator. If you’re using a keyboard, press Ctrl + Alt + F1 to review the full set of Narrator commands. |
3092 | Geben Sie eine Tastenkombination ein, indem Sie auf der Tastatur eine beliebige Kombination aus Zusatztasten (STRG, UMSCHALT, ALT oder Windows-Taste) und einer einzelnen normalen Taste drücken. Funktionstasten und die Tasten auf dem Ziffernblock können ohne Zusatztasten verwendet werden. | Type a keyboard shortcut by pressing any combination of modifier keys, (Control, Shift, Alt, or the Windows key), in conjunction with a single non-modifier key on the keyboard. Function keys and numpad keys can be used without any modifiers. |
3094 | &Sprachausgabetaste sperren, damit diese nicht für jeden Befehl gedrückt werden muss (STRG+ALT) | &Lock the Narrator key so you don't have to press them for each command (Ctrl + Alt) |
3095 | Die Fingereingabe kann von der Sprachausgabe aufgrund einer anderen Anwendung für die erleichterte Bedienung nicht unterstützt werden. Wenn Sie die Fingereingabe in Kombination mit der Sprachausgabe verwenden möchten, schließen Sie zunächst die Anwendung. Aktivieren Sie anschließend die Fingereingabe erneut, indem Sie die Tastenkombination Windows-Taste+LEISER (Slate) bzw. Windows-Taste+ALT+F11 (Tastatur) drücken. | Another Ease of Access application is preventing Narrator from supporting touch. To use touch with Narrator, close the application and then re-enable touch by pressing Windows plus Volume Down on a slate or Ctrl plus Alt plus F11 on a keyboard. |
3100 | &Hinweise und Tipps zur Benutzeroberfläche lesen | Read &UI hints and tips |
3105 | Lautstärke anderer &Apps bei aktiver Sprachausgabe verringern | Lower the volume of other &apps when Narrator is speaking |
3106 | Tastenkombination zum Starten der Sprachausgabe aktivieren (STRG+&Windows-Taste+EINGABE oder Windows-Taste+Lauter bei Touchgeräten) | Enable the shortcut to launch Narrator (Ctrl + Windows &key + Enter, or Windows button + Volume Up on touch devices) |
3108 | Hilfe anfordern | Get help |
8145 | Formularfelder | Form fields |
8200 | Sprachausgabe im Entwicklermodus | Narrator Developer Mode |
8201 | Drücken Sie zum Beenden %ws. | Press %ws to exit |
8202 | Drücken Sie zum Navigieren %ws oder %ws. Drücken Sie für alle Befehle %ws. | Press %ws or %ws to navigate. Press %ws for all commands. |
8203 | Segoe UI | Segoe UI |
8204 | 30 | 30 |
8205 | 20 | 20 |
10010 | Geben Sie Ihr Feedback ab. | Give us your feedback |
10011 | Wählen Sie nachfolgend die Option aus, die Ihr Problem am besten beschreibt: | Please select the option below that best describes your issue: |
10012 | Ich weiß nicht, wo ich mich befinde. | I got lost |
10013 | Die Sprachausgabe war zu ausführlich. | Narrator was too verbose |
10014 | Die Sprachausgabe hat zu stark gestottert. | Narrator stuttered too much |
10015 | Die Sprachausgabe hat nicht genügend Informationen geliefert. | Narrator did not provide me with enough information |
10016 | Die Sprachausgabe war nicht genau. | Narrator was not accurate |
10017 | Die Sprachausgabe war langsam oder schien zeitweise überhaupt nicht zu reagieren. | Narrator was slow or seemed significantly unresponsive at times |
10018 | Geben Sie optional weitere Details zu Ihren Erfahrungen an. Diese sollten keine vertraulichen oder identifizierenden Informationen enthalten. | Optionally, provide more details about your experience. Please do not include any sensitive or identifying information. |
10019 | OK | OK |
10020 | Abbrechen | Cancel |
10021 | Feedbackkommentare | Feedback comments |
10022 | Weitere | Other |
File Description: | Sprachausgabe |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SR.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten. |
Original Filename: | SR.exe.mui |
Product Name: | Betriebssystem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x407, 1200 |