0x1 | Dane są rozkładane na dyskach fizycznych, co powoduje zmaksymalizowanie pojemności i zwiększenie przepustowości, ale również zmniejszenie niezawodności. Ten układ magazynu wymaga co najmniej jednego dysku i nie zapewnia ochrony przed awarią dysku.%0 |
Data is striped across physical disks, maximizing capacity and increasing throughput, but decreasing reliability. This storage layout requires at least one disk and does not protect you from a disk failure.%0 |
0x2 | Dane są rozkładane na dyskach fizycznych, tworząc dwie lub trzy kopie danych. Zwiększa to niezawodność, ale zmniejsza pojemność. Ochrona przed awarią pojedynczego dysku wymaga użycia co najmniej dwóch dysków (trzech w przypadku klastra). Ochrona przed awarią dwóch dysków wymaga użycia co najmniej pięciu dysków.%0 |
Data is striped across physical disks, creating two or three copies of your data. This increases reliability, but reduces capacity. To protect against a single disk failure, use at least two disks (three if you're using a cluster); to protect against two disk failures, use at least five disks.%0 |
0x3 | Dane i informacje o parzystości są rozkładane na dyskach fizycznych, co powoduje zwiększenie niezawodności, ale również pewne zmniejszenie pojemności i obniżenie wydajności. Ochrona przed awarią pojedynczego dysku wymaga użycia co najmniej trzech dysków. Ochrona przed awarią dwóch dysków wymaga użycia co najmniej siedmiu dysków.%0 |
Data and parity information are striped across physical disks, increasing reliability, but somewhat reducing capacity and performance. To protect against a single disk failure, use at least three disks; to protect against two disk failures, use at least seven disks.%0 |
0x4 | %1: nie można nawiązać połączenia z podsystemem „%2” w hoście „%3”. Sprawdź używane poświadczenia i sprawdź, czy podsystem wymaga podniesienia uprawnień. |
%1: Could not connect to subsystem \"%2\" on host \"%3\". Please check the credentials used and if this subsystem requires elevation. |
0x5 | %1: wystąpił błąd podczas wyliczania obiektów z podsystemu „%2” w hoście „%3”. Błąd: %4 = „%6” (%5!u!). |
%1: An error was encountered while enumerating objects from subsystem \"%2\" on host \"%3\". Error encountered was %4 = \"%6\" (%5!u!). |
0x6 | %1: wystąpił błąd podczas wyliczania węzłów magazynu lub obiektów podrzędnych hosta %2. Błąd: %3 = „%5” (%4!u!). |
%1: An error was encountered while enumerating storage nodes or child objects for host %2. Error encountered was %3 = \"%5\" (%4!u!). |
0x7 | %1: wystąpił błąd podczas wyliczania węzłów magazynu lub obiektów podrzędnych, ponieważ wymagane jest podniesienie uprawnień. |
%1: An error was encountered while enumerating storage nodes or child objects because it requires elevation. |
0x8 | %1: wystąpił błąd podczas wyliczania zestawów maskowania lub obiektów podrzędnych hosta %2. Błąd: %3 =„%5” (%4!u!). |
%1: An error was encountered while enumerating masking sets or child objects for host %2. Error encountered was %3 = \"%5\" (%4!u!). |
0x9 | %1: wystąpił błąd podczas wyliczania zestawów maskowania lub obiektów podrzędnych, ponieważ wymagane jest podniesienie uprawnień. |
%1: An error was encountered while enumerating masking sets or child objects because it requires elevation. |
0xA | %1: wystąpił błąd podczas wyliczania identyfikatorów inicjatorów lub obiektów podrzędnych hosta %2. Błąd: %3 = „%5” (%4!u!). |
%1: An error was encountered while enumerating initiator ids or child objects for host %2. Error encountered was %3 = \"%5\" (%4!u!). |
0xB | %1: wystąpił błąd podczas wyliczania identyfikatorów inicjatorów lub obiektów podrzędnych, ponieważ wymagane jest podniesienie uprawnień. |
%1: An error was encountered while enumerating initiator ids or child objects because it requires elevation. |
0xC | Pamięć podręczna jest nieaktualna%0 |
Cache out of date%0 |
0xD | Podana ścieżka dostępu nie została zastosowana do pliku CSV. |
The access path that you provided was not applied to the CSV. |
0x101 | System Windows nie może sprawdzić dysku, kiedy jest on używany.Czy po kolejnym uruchomieniu komputera chcesz sprawdzić, czy na dysku twardym są błędy? |
Windows can't check the disk while it's in use.Do you want to check for hard disk errors the next time you start your computer? |
0x102 | System Windows nie może sprawdzić woluminu, kiedy jest on używany.Czy chcesz najpierw odinstalować ten wolumin? Uwaga: wszystkie otwarte dojścia do tego woluminu staną się nieprawidłowe. |
Windows can't check the volume while it's in use.Do you want to dismount this volume first? Note: All opened handles to this volume will become invalid. |
0x103 | Skanowanie%0 |
Scanning%0 |
0x104 | Naprawianie%0 |
Repairing%0 |
0x105 | Nie masz wystarczających praw do sprawdzenia tego dysku. |
You do not have sufficient rights to check this drive. |
0x106 | Dysk jest zabezpieczony przed zapisem. |
The disk is write protected. |
0x107 | %1 |
%1 |
0x108 | Nie włączono kompresji woluminu, ponieważ nie jest obsługiwana w określonym systemie plików. |
Volume compression was not enabled because it is not supported for the specified file system. |
0x109 | Modyfikowanie krótkiej nazwy pliku nie jest obsługiwane w określonym systemie plików. |
Modifying short file name support is not supported for the specified file system. |
0x10A | Określony system plików nie jest obsługiwany na dysku. |
The specified file system is not supported on the drive. |
0x10B | System Windows nie może sformatować tego woluminu. Zakończ działanie wszystkich narzędzi dyskowych lub innych programów, które korzystają z tego woluminu, i upewnij się, że w żadnym oknie nie jest wyświetlana zawartość woluminu. Wtedy ponów próbę formatowania. |
Windows cannot format this volume. Close any disk utilities or other programs that are using this volume, and make sure that no window is displaying the contents of the volume. Then try formatting again. |
0x10C | Nie można przeprowadzić szybkiego formatowania na tym dysku. |
This disk cannot be quick formatted. |
0x10D | Etykieta woluminu jest nieprawidłowa. |
The volume label is not valid. |
0x10E | Rozmiar określonego klastra jest za mały. |
The specified cluster size is too small. |
0x10F | Rozmiar określonego klastra jest za duży. |
The specified cluster size is too large. |
0x110 | Określony wolumin jest za mały. |
The specified volume is too small. |
0x111 | Określony wolumin jest za duży. |
The specified volume is too large. |
0x112 | Liczba klastrów przekracza 32 bity. |
The number of clusters exceeds 32 bits. |
0x113 | Określona wersja systemu UDF nie jest obsługiwana. |
The specified UDF version is not supported. |
0x114 | Formatowanie może zająć dużo czasu. Nie należy wyłączać komputera aż do zakończenia formatowania. |
The format might take a long time. You should not shut down the computer until the format is complete. |
0x115 | wystąpił błąd sprzętu podczas formatowania tego dysku. Możesz ponowićpróbę z innym dyskiem, ale jeśli problem będzie się powtarzał,używanie aktywnego systemu plików na tym dysku nie jest zalecane.Zamiast niego należy użyć opcji Format zarządzany. |
A hardware error occurred while formatting this disc. You can try again with a different disc, but if this problem persists, using the Live File System on this drive is not recommended. The Mastered option should be used instead. |
0x116 | Ostrzeżenie! Wszystkie dane w woluminie zostaną utracone! |
Warning, all data on the volume will be lost! |
0x117 | Odmowa dostępu wynikająca z niewystarczających uprawnień.To narzędzie musi zostać uruchomione w trybie podniesionych uprawnień. |
Access Denied due to insufficient privileges.This utility must be run in elevated mode. |
0x118 | System Windows nie może otworzyć woluminu do bezpośredniego dostępu. |
Windows could not open the volume for direct access. |
0x119 | System Windows nie może określić systemu plików woluminu %1. |
Windows could not determine the file system of volume %1. |
0x11A | Formatowanie%0 |
Formatting%0 |
0x11B | Nie włączono integralności woluminu, ponieważ nie jest obsługiwana w określonym systemie plików. |
Volume integrity was not enabled because it is not supported for the specified file system. |
0x11C | Tworzenie nowego woluminu%0 |
Creating new volume%0 |
0x11D | Zmienianie rozmiaru woluminu%0 |
Resizing volume%0 |
0x201 | %1: Żadne obiekty nie zostały zwrócone z podsystemu na hoście „%2”, ponieważ ten podsystem nie obsługuje tego typu obiektu. Podsystem: „%3”. |
%1: No objects are returned from a subsystem on host \"%2\" because that subsystem doesn't support this type of object. Subsystem: \"%3\". |
0x202 | %1: Żadne obiekty nie zostały zwrócone z podsystemu na hoście „%2”, ponieważ ten podsystem nie obsługuje zdalnej pracy z tym typem obiektu. Podsystem: „%3”. |
%1: No objects are returned from a subsystem on host \"%2\" because that subsystem doesn't support remotely working with this type of object. Subsystem: \"%3\". |
0x300 | Nie można pobrać zapisanych poświadczeń dla podsystemu %1 [%2]. Błąd podstawowy = 0x%3!x!; Błąd pomocniczy = 0x%4!x! |
Unable to retrieve stored credentials for subsystem %1 [%2]. Primary error = 0x%3!x!; Secondary error = 0x%4!x! |
0x301 | Nie można spersonifikować zapisanego użytkownika %1 w celu uzyskania dostępu do podsystemu %2 [%3]. Błąd podstawowy = 0x%4!x!; Błąd pomocniczy = 0x%5!x! |
Unable to impersonate the stored user %1 to access subsystem %2 [%3]. Primary error = 0x%4!x!; Secondary error = 0x%5!x! |
0x302 | Nie można ustanowić połączenia z komputerem %1. Błąd podstawowy = 0x%2!x!; Błąd pomocniczy = 0x%3!x! |
Unable to establish a connection to computer %1. Primary error = 0x%2!x!; Secondary error = 0x%3!x! |
0x303 | Nie można przechwycić informacji diagnostycznych dla komputera %1. Błąd podstawowy = 0x%2!x!; Błąd pomocniczy = 0x%3!x! |
Unable to capture diagnostic info for computer %1. Primary error = 0x%2!x!; Secondary error = 0x%3!x! |
0x304 | Nie można oczyścić tymczasowych plików diagnostycznych na komputerze %1. Błąd podstawowy = 0x%2!x!; Błąd pomocniczy = 0x%3!x! |
Unable to clean up temporary diagnostic files on computer %1. Primary error = 0x%2!x!; Secondary error = 0x%3!x! |
0x305 | Nie można uruchomić śledzenia na komputerze %1. Błąd podstawowy = 0x%2!x!; Błąd pomocniczy = 0x%3!x! |
Failed to start traces on computer %1. Primary error = 0x%2!x!; Secondary error = 0x%3!x! |
0x306 | Nie można zatrzymać śledzenia na komputerze %1. Błąd podstawowy = 0x%2!x!; Błąd pomocniczy = 0x%3!x! |
Failed to stop traces on computer %1. Primary error = 0x%2!x!; Secondary error = 0x%3!x! |
0x307 | Nie można skopiować pliku diagnostycznego dla komputera %1. Źródło [%2]; Miejsce docelowe [%3]; Błąd podstawowy = 0x%4!x!; Błąd pomocniczy = 0x%5!x! |
Unable to copy diagnostic file for computer %1. Source [%2]; Destination [%3]; Primary error = 0x%4!x!; Secondary error = 0x%5!x! |
0x50000002 | Błąd |
Error |
0x50000003 | Ostrzeżenie |
Warning |
0x50000004 | Informacje |
Information |
0x51000001 | Krytyczne |
Critical |
0x90000001 | Microsoft-Windows-StorageManagement-WSP-Spaces |
Microsoft-Windows-StorageManagement-WSP-Spaces |
0x91000001 | Microsoft-Windows-StorageManagement-WSP-Host |
Microsoft-Windows-StorageManagement-WSP-Host |
0xB00007D0 | Dostawca magazynu systemu Windows nie może uruchomić zdalnego podsystemu magazynowania.%n%nIdentyfikator podsystemu magazynowania:%t%t%1%nIdentyfikator URI podsystemu magazynowania:%t%2%nNazwa użytkownika:%t%t%t%3%nKod błędu:%t%t%t%4%nCiąg błędu:%t%t%t%5%n%nUpewnij się, że zdalny podsystem magazynowania jest w trybie online i jest połączony z siecią.%nSprawdź, czy użytkownik próbujący połączyć się z podsystemem ma potrzebne uprawnienia. |
The Windows Storage Provider could not start the remote storage subsystem.%n%nStorage Subsystem ID:%t%t%1%nStorage Subsystem URI:%t%2%nUsername:%t%t%t%3%nError Code:%t%t%t%4%nError String:%t%t%t%5%n%nEnsure that the remote storage subsystem is online and connected to the network.%nCheck if the user attempting to connect to the subsystem has the necessary permissions. |
0xB00007D1 | Dostawca magazynu systemu Windows utracił połączenie z klastrem. |
The Windows Storage Provider has lost its connection to the cluster. |
0xB00007D2 | Dostawca magazynu systemu Windows nawiązał połączenie z klastrem. |
The Windows Storage Provider has established a connection to the cluster. |
0xB00007D3 | Wystąpił błąd podczas wykonywania metody.%n%nKlasa:%t%t%1%nMetoda:%t%t%2%nIdentyfikator obiektu:%t%3%nKod błędu:%t%4 |
An error occurred during method execution.%n%nClass:%t%t%1%nMethod:%t%t%2%nObjectId:%t%3%nError Code:%t%4 |
0xB00007D4 | Dostawca magazynu systemu Windows ogłosił błąd w trakcie operacji.%n%nKomunikat:%t%1 |
An error was posted by the Windows Storage Provider during the course of an operation.%n%nMessage:%t%1 |
0xB00007D5 | Wystąpił błąd podczas wykonywania zadania magazynu.%n%nNazwa zadania:%t%1%nKod błędu:%t%2 |
An error occurred during storage job execution.%n%nJob Name:%t%1%nError Code:%t%2 |
0xB00007D6 | Wystąpił błąd podczas operacji pobierania wystąpienia.%n%nKlasa:%t%t%1%nIdentyfikator obiektu:%t%2%nKod błędu:%t%3 |
An error occurred during a get instance operation.%n%nClass:%t%t%1%nObjectId:%t%2%nError Code:%t%3 |
0xB00007D7 | Wystąpił błąd podczas wyliczania obiektów.%n%nKlasa:%t%t%1%nKod błędu:%t%2 |
An error occurred during object enumeration.%n%nClass:%t%t%1%nError Code:%t%2 |
0xB00007D8 | Wystąpił błąd podczas wykonywania metody.%n%nKlasa:%t%t%1%nMetoda:%t%t%2%nIdentyfikator obiektu:%t%3%nWynik MI:%t%4 |
An error occurred during method execution.%n%nClass:%t%t%1%nMethod:%t%t%2%nObjectId:%t%3%nMI_Result:%t%4 |
0xB00007D9 | Wystąpił błąd podczas próby wykonania operacji diagnostycznej.%n%nNazwa komputera: %1%nKod: błędu: %2%nBłąd pomocniczy: %3 |
An error occurred while trying to perform a diagnostic operation.%n%nComputer name: %1%nError Code: %2%nSecondary Error: %3 |
0xB10003E8 | Nie można załadować dostawcy magazynu systemu Windows.%n%nDostawca:%t%t%1%nBiblioteka DLL dostawcy:%t%2%nKod błędu:%t%3%nFaza ładowania:%t%4%n%nTen błąd oznacza nieprawidłową instalację albo brakującą lub uszkodzoną bibliotekę DLL. |
A Windows Storage Provider failed to load.%n%nProvider:%t%t%1%nProvider DLL:%t%2%nError Code:%t%3%nLoad Phase:%t%4%n%nThis failure is indicative of a bad installation, or a missing or corrupt DLL. |
0xD1000001 | Ładowanie biblioteki DLL |
Loading DLL |
0xD1000002 | Znajdź element ShutdownCallback |
Find ShutdownCallback |
0xD1000003 | Znajdź punkt wejścia usługi WMI |
Find WMI Entrypoint |
0xD1000004 | Uruchom hostowanego dostawcę |
Launch Hosted Provider |