0x1 | Ta funkcja nie jest jeszcze zaimplementowana. |
The function or feature is not yet implemented. |
0x2 | Wartość „%1” typu WS_TYPE wymaga opisu typu. |
A type description is required for WS_TYPE value '%1'. |
0x3 | Dla wartości „%1” typu WS_TYPE nie można podać opisu typu. |
A type description may not be specified for WS_TYPE value '%1'. |
0x4 | Wartość „%1” typu WS_TYPE nie może występować wraz z podaną wartością WS_FIELD_MAPPING. |
The WS_TYPE '%1' may not be used with the specified WS_FIELD_MAPPING value. |
0x5 | Wartość „%1” typu WS_TYPE nie może służyć jako pole opcjonalne. |
The WS_TYPE '%1' may not be used as an optional field. |
0x6 | Wartość „%1” typu WS_TYPE nie umożliwia podawania wartości WS_DEFAULT_VALUE. |
The WS_TYPE '%1' does not support specifying a WS_DEFAULT_VALUE. |
0x7 | Wartość „%1” typu WS_TYPE można wykorzystać tylko jako pole struktury. |
The WS_TYPE '%1' may only be used as a field of a structure. |
0x8 | Wartość „%1” typu WS_TYPE nie może być wartością umożliwiającą zerowanie. |
The WS_TYPE '%1' can not be used as a nillable value. |
0x9 | Wartości „%1” typu WS_TYPE nie można wykorzystać razem ze wskaźnikiem WS_FIELD_POINTER. |
The WS_TYPE '%1' may not be used with WS_FIELD_POINTER. |
0xA | Wartość „%1” typu WS_TYPE była nieprawidłowa. |
The WS_TYPE '%1' value was not valid. |
0xB | Co najmniej jedna z podanych opcji WS_FIELD_OPTIONS „%1” nie była obsługiwana dla danego typu. |
One or more of the specified WS_FIELD_OPTIONS '%1' was not supported for the given type. |
0xC | Co najmniej jedna z podanych opcji WS_FIELD_OPTIONS „%1” była nieprawidłowa. |
One or more of the specified WS_FIELD_OPTIONS '%1' was invalid. |
0xD | W połączeniu z podanymi opcjami WS_FIELD_OPTIONS „%1” nie można podać wartości domyślnej. |
A default value may not be specified when using the specified WS_FIELD_OPTIONS '%1'. |
0xE | W połączeniu z podanym mapowaniem WS_FIELD_MAPPING „%1” nie można podać wartości domyślnej. |
A default value may not be specified when using the specified WS_FIELD_MAPPING '%1'. |
0xF | Przesunięcie/rozmiar pola wykracza poza zawierającą je strukturę. |
The field offset/size was outside of the containing structure. |
0x11 | Nie rozpoznano typu powiązania lub nie jest on obsługiwany. |
The binding type was not recognized or supported. |
0x12 | Nie rozpoznano identyfikatora właściwości „%1” lub nie jest on obsługiwany. |
The property ID '%1' was not recognized or supported. |
0x13 | Identyfikator właściwości „%1” podano na liście właściwości więcej niż raz. |
The property ID '%1' was specified more than once in the list of properties. |
0x14 | Nie można było zamknąć kanału dla wyjścia, ponieważ trwa wysyłanie wiadomości. |
The channel could not be shut down for output because a message is being sent. |
0x15 | Nie można było ukończyć tej operacji, ponieważ kanał został zamknięty. |
The operation could not be completed because the channel has been shut down. |
0x16 | Nie można było ukończyć operacji, ponieważ na kanale trwa zamykanie sesji. |
The operation could not be completed because the channel is in the process of shutting down the session. |
0x17 | Nie można było ukończyć tej operacji, ponieważ kanał jest w nieprawidłowym stanie. |
The operation could not be completed because the channel is in a faulted state. |
0x18 | Nie można było ukończyć tej operacji, ponieważ obiekt metadanych jest w nieprawidłowym stanie. |
The operation could not be completed because the metadata object is in a faulted state. |
0x19 | Nie można było ukończyć tej operacji, ponieważ obiekt zasad jest w nieprawidłowym stanie. |
The operation could not be completed because the policy object is in a faulted state. |
0x1A | Nie można było ukończyć tej operacji, ponieważ obiekt metadanych jest w stanie rozwiązania. |
The operation could not be completed because the metadata object is in the resolved state. |
0x1B | Wersja adresowania „%1” jest nieprawidłowa. |
The addressing version '%1' was invalid. |
0x1C | Wersja adresowania wiadomości „%1” nie odpowiada wersji kanału „%2”. |
The addressing version of the message '%1' does not match that of the channel '%2'. |
0x1D | Wersja koperty wiadomości „%1” nie odpowiada wersji kanału „%2”. |
The envelope version of the message '%1' does not match that of the channel '%2'. |
0x1E | Bieżący stan wiadomości „%1” nie był odpowiedni dla żądanej operacji. |
The current message state '%1' was not appropriate for the requested operation. |
0x1F | Podana opcja powtarzanego nagłówka „%1” była nieprawidłowa. |
The specified repeating header option '%1' was invalid. |
0x20 | W momencie zapisu wiadomości istniał w niej nagłówek „%1” z pustą przestrzenią nazw. |
The header '%1' with an empty namespace was present in the message when it was written. |
0x21 | Wiadomość zawierała nagłówek „%1”, który nie miał przestrzeni nazw. |
The message contained a header '%1' that did not have a namespace. |
0x22 | Element treści „%1” nie miał przestrzeni nazw. |
The body element '%1' did not have a namespace. |
0x23 | Niestandardowy nagłówek „%1” nie miał przestrzeni nazw. |
The custom header '%1' did not have a namespace. |
0x24 | Wiadomość zawierała dwa lub więcej nagłówków, a oczekiwano tylko jednego. |
There were two or more headers present in the message when only one was expected. |
0x25 | Bieżący stan kanału, „%1”, nie jest odpowiedni dla żądanej operacji. |
The current channel state '%1' was not appropriate for the requested operation. |
0x26 | Ta operacja wymaga kanału serwera. |
The operation requires a server channel. |
0x27 | Bieżący stan odbiornika, „%1”, nie jest odpowiedni dla żądanej operacji. |
The current listener state '%1' was not appropriate for the requested operation. |
0x28 | Podana wartość dziesiętna jest nieprawidłowa. |
The specified decimal value was not valid. |
0x29 | Opcje dopasowania adresu URL „%1” są nieprawidłowe. |
The URL matching options '%1' were invalid. |
0x2A | Otrzymany adres URL transportu „%1” nie odpowiadał adresowi URL punktu końcowego „%2”. |
The received transport URL '%1' did not match the endpoint URL '%2'. |
0x2B | Otrzymany nagłówek odbiorcy „%1” nie odpowiadał adresowi URL punktu końcowego „%2”. |
The received To header '%1' did not match the endpoint URL '%2'. |
0x2C | Schemat adresu URL nie odpowiadał schematowi adresu URL punktu końcowego. |
The URL scheme did not match the URL scheme of the endpoint. |
0x2D | Numer portu w adresie URL nie odpowiadał numerowi portu urządzenia końcowego. |
The port number in the URL did not match the port number of the endpoint. |
0x2E | Host wskazany w adresie URL nie odpowiadał hostowi punktu końcowego. |
The host portion of the URL did not match the host of the endpoint. |
0x2F | Ścieżka wskazana w adresie URL nie odpowiadała ścieżce punktu końcowego. |
The path portion of the URL did not match the path of the endpoint. |
0x30 | Adres URL zawierał ciąg zapytania, ale punkt końcowy nie oczekiwał ciągu zapytania. |
The URL contained a query string but the endpoint did not expect a query string. |
0x31 | Ścieżka adresu URL „%1” jest nieprawidłowa. |
The URL path '%1' is not valid. |
0x32 | Nie można pobrać nazwy komputera. |
Unable to get computer name. |
0x33 | Schemat adresu URL „%1” jest nieprawidłowy dla tego kanału. Oczekiwano schematu „%2”. |
The URL '%1' has an incorrect scheme for this channel. The scheme '%2' was expected. |
0x34 | Aktualny stan odbiornika jest nieodpowiedni dla żądanej operacji. |
The current listener state was not appropriate for the requested operation. |
0x35 | Nie można było ukończyć operacji z powodu przerwania kanału. |
The operation could not be completed because the channel has been aborted. |
0x36 | Nie można było ukończyć operacji z powodu przerwania odbiornika. |
The operation could not be completed because the listener has been aborted. |
0x37 | Nie można było ukończyć operacji, ponieważ odbiornik jest właśnie zamykany. |
The operation could not be completed because the listener is closing. |
0x38 | Nie można było ukończyć operacji z powodu stanu obiektu. |
The operation could not be completed due to the state of the object. |
0x39 | Wartość całkowita w formacie ramek jest większa od dopuszczalnego maksimum. |
An integer value in the framing format exceeded the maximum value. |
0x3A | Długość ramki w postaci ciągu przekroczyła przydział. |
The length of the framing via string exceeded the quota. |
0x3B | Długość ciągu błędu ramki przekroczyła przydział. |
The length of the framing fault string exceeded the quota. |
0x3C | Długość ciągu typu zawartości przekroczyła przydział. |
The length of the content type string exceeded the quota. |
0x3D | Długość buforowanego rekordu protokołu przekroczyła przydział. |
The length of the buffered protocol record exceeded the quota. |
0x3E | Typ zawartości „%1” miał nieprawidłową postać. |
The content type '%1' was not correctly formed. |
0x3F | W typie zawartości ten sam parametr wystąpił kilkukrotnie. |
The same parameter appeared more than once in the content type. |
0x40 | Zdalny punkt końcowy nie może rozpocząć pracy. |
The remote endpoint was unable to start. |
0x41 | Od punktu końcowego otrzymano nieznany błąd o wartości „%1”. |
An unrecognized fault with the value '%1' was received from the endpoint. |
0x42 | Otrzymano nieoczekiwany rekord ramki. Oczekiwano rekordu „%2”, ale otrzymano rekord „%1”. |
An unexpected framing record was received. Record '%2' was expected, but record '%1' was received. |
0x43 | Otrzymano rekord ramki o typie „%1”, ale ten typ jest nieprawidłowy dla tej wersji formatu ramki. |
The framing record type '%1' was received but is not valid for this framing format version. |
0x44 | Typ zawartości nie odpowiadał wartości oczekiwanej. |
The content type did not match the expected value. |
0x45 | Typ zawartości „%1/%2” nie odpowiadał oczekiwanej wartości „%3/%4”. |
The content type '%1/%2' did not match the expected value '%3/%4'. |
0x46 | Podany typ zawartości nie był obsługiwany. |
The specified content type was not supported. |
0x47 | Nie można było wysłać wiadomości do usługi. |
The message could not be dispatched to the service. |
0x48 | Nie rozpoznano podanego trybu tworzenia ramek. |
The specified mode of framing was not recognized. |
0x49 | Podczas odczytu informacji o ramkach napotkano przedwczesny koniec strumienia. |
There was an premature end of stream while reading framing information. |
0x4A | Ten tryb ramek jest nieobsługiwany. |
The framing mode was not supported. |
0x4B | Rozmiar wiadomości przekroczył przydział serwera. |
The size of the message exceeded the quota of the server. |
0x4C | Rozmiar zapisywanej wiadomości przekracza przydział %1 b. |
The size of the message being written exceeds the quota of %1 bytes. |
0x4D | Rozmiar odczytywanej wiadomości przekracza przydział %1 b. |
The size of the message being read exceeds the quota of %1 bytes. |
0x4E | Liczba nagłówków przetwarzanych w wiadomości przekracza przydział („%1”). |
The number of headers processed in the message exceeds the quota ('%1'). |
0x4F | Oczekiwano wiadomości, ale na kanale nie ma już dostępnych wiadomości. |
A message was expected but no more messages were available on the channel. |
0x50 | Wymagano nagłówka o nazwie lokalnej „%1” i przestrzeni nazw „%2”, ale nie był on obecny w wiadomości. |
A header with local name '%1' and namespace '%2' was required, but was not present in the message. |
0x51 | Wymagano elementu szczegółu błędu o nazwie lokalnej „%1” i przestrzeni nazw „%2”, ale nie był on obecny w błędzie. |
A fault detail element with local name '%1' and namespace '%2' was required, but was not present in the fault. |
0x52 | Wymagano, aby nagłówek o nazwie lokalnej „%1” i przestrzeni nazw „%2” został zrozumiany, ale nie zrozumiano go. |
A header with local name '%1' and namespace '%2' was required to be understood, but was not understood. |
0x53 | Wartość atrybutu konieczności zrozumienia w nagłówku komunikatu była inna niż „0” lub „1”. |
The value of the must understand attribute of the message header was not '0' or '1'. |
0x54 | Przy otrzymywaniu odpowiedzi z adresowaniem transportu nie można podać wielu opisów wiadomości, ponieważ wiadomość nie zawiera nagłówka akcji. |
Multiple message descriptions can not be specified when receiving a reply with transport addressing, because the message does not contain an action header. |
0x55 | Oczekiwano nagłówka akcji, ale nie ma go we wiadomości. |
The action header was expected but was not present in the message. |
0x56 | Nie rozpoznano akcji „%1”. |
The action '%1' was not recognized. |
0x57 | Trwa operacja wysyłania. |
A send operation is in progress. |
0x58 | Trwa operacja odbierania. |
A receive operation is in progress. |
0x59 | Trwa operacja akceptacji. |
An accept operation is in progress. |
0x5A | Podane kodowanie jest nieprawidłowe, ponieważ wymaga ono sesji. |
The specified encoding is not valid because it requires a session. |
0x5B | Typ kanału „%1” jest nieprawidłowy lub nie można z niego korzystać w połączeniu z określonym powiązaniem kanału. |
The channel type '%1' was not valid or can not be used with the specific channel binding. |
0x5C | Kanał niestandardowy wymaga niestandardowych wywołań zwrotnych kanału, ale nie zostały one określone. |
The custom channel callbacks are required for a custom channel but were not specified. |
0x5D | Odbiornik niestandardowy wymaga niestandardowych wywołań zwrotnych kanału, ale nie zostały one określone. |
The custom channel callbacks are required for a custom listener but were not specified. |
0x5E | Kanał typu „%1” należy tworzyć przy użyciu funkcji WsCreateChannelForListener. |
The channel type '%1' must be created using WsCreateChannelForListener. |
0x5F | Tryb transferu kanału jest nieprawidłowy dla tej funkcji. |
The channel transfer mode is not correct for this function. |
0x60 | Nagłówek żądania HTTP „%1” był nieprawidłowy. |
The HTTP request header '%1' was invalid. |
0x61 | Znak „%1” nie jest prawidłowym znakiem nagłówka HTTP. |
The character '%1' is not a valid HTTP header character. |
0x62 | Mapowanie nagłówka HTTP miało wartość NULL. |
The HTTP header mapping was NULL. |
0x63 | Tekst stanu protokołu HTTP był zbyt długi. |
The HTTP status text was too long. |
0x64 | Mapowanie nagłówka HTTP „%1” podano więcej niż raz. |
The HTTP header mapping '%1' was specified more than once. |
0x65 | Opcja mapowania nagłówka HTTP „%1” była nieprawidłowa. |
The HTTP header mapping option '%1' was invalid. |
0x66 | Opcja mapowania odpowiedzi HTTP „%1” była nieprawidłowa. |
The HTTP response mapping option '%1' was invalid. |
0x67 | Opcja mapowania żądania HTTP „%1” była nieprawidłowa. |
The HTTP request mapping option '%1' was invalid. |
0x68 | Żądany zasób chwilowo istnieje pod innym identyfikatorem URI. |
The requested resource resides temporarily under a different URI. |
0x69 | Usługa jest chwilowo przeciążona. |
The service is temporarily overloaded. |
0x6A | Nie znaleziono żądanego zasobu. |
The requested resource was not found. |
0x6B | Żądany zasób jest dostępny w co najmniej jednej lokalizacji. |
The requested resource is available at one or more locations. |
0x6C | Żądany zasób jest już niedostępny na serwerze i nie jest znany adres do przekazania. |
The requested resource is no longer available at the server, and no forwarding address is known. |
0x6D | Żądany zasób został przeniesiony. |
The requested resource has moved. |
0x6E | Żądany zasób wymaga uwierzytelnienia użytkownika. |
The requested resource requires user authentication. |
0x6F | Serwer zrozumiał żądanie, ale jego realizacja jest niemożliwa. |
The server understood the request, but cannot fulfill it. |
0x70 | Wymagane jest uwierzytelnienie serwera proxy. |
Proxy authentication is required. |
0x71 | Serwer nie mógł przetworzyć żądania. |
The server was unable to process the request. |
0x72 | Minął limit czasu oczekiwania żądania na bramę. |
The request timed out waiting for a gateway. |
0x73 | Minął limit czasu oczekiwania serwera na żądanie. |
The server timed out waiting for the request. |
0x74 | Żądanie HTTP miało nieprawidłową postać. |
The HTTP request was incorrectly formed. |
0x75 | Serwer HTTP nie obsługuje metody użytej w żądaniu. |
The HTTP server did not support the method used in the request. |
0x76 | Serwer HTTP nie znalazł dopuszczalnego formatu odpowiedzi. |
The HTTP server did not find an acceptable response format. |
0x77 | Serwer nie obsługuje tego formatu żądania HTTP. |
The format of the HTTP request was not supported by the server. |
0x78 | Nie rozpoznano odpowiedzi serwera HTTP. |
The response from the HTTP server was not recognized. |
0x79 | Serwer zwrócił kod stanu HTTP „%1”. |
The server returned HTTP status code '%1'. |
0x7A | Serwer zwrócił kod stanu HTTP „%1” z tekstem „%2”. |
The server returned HTTP status code '%1' with text '%2'. |
0x7B | Klient nie obsługuje żadnego ze schematów uwierzytelniania HTTP wymaganych przez serwer. |
The client did not support any of the HTTP authentication schemes required by the server. |
0x7C | Odpowiedź HTTP wskazała błąd, ale wiadomość nie zawierała błędu. |
The HTTP response indicated an error, but the message did not contain a fault. |
0x7D | Żądanie nie zawierało nagłówka HTTP SOAPAction. |
The SOAPAction HTTP header was missing from the request. |
0x7E | Nagłówek HTTP SOAPAction wystąpił w żądaniu więcej niż raz. |
The SOAPAction HTTP header appeared more than once in the request. |
0x7F | Nagłówek HTTP SOAPAction miał nieprawidłowy format. |
The SOAPAction HTTP header was not correctly formatted. |
0x80 | Nagłówek HTTP SOAPAction nie odpowiadał nagłówkowi akcji. |
The SOAPAction HTTP header did not match the Action header. |
0x81 | Wystąpił błąd podczas komunikacji z punktem końcowym pod adresem „%1”. |
There was an error communicating with the endpoint at '%1'. |
0x82 | Nazwa hosta „%1” wystąpiła na liście więcej niż raz. |
The host name '%1' appeared more than once in the list. |
0x83 | Wersja koperty „%1” była nieprawidłowa. |
The envelope version '%1' was not valid. |
0x84 | Atrybut „%1” nie był oczekiwany w elemencie „%2” w przestrzeni nazw „%3”. |
The attribute '%1' was not expected on the element '%2' from namespace '%3'. |
0x85 | Nagłówek adresowania nie jest obsługiwany w tej wersji adresowania. |
The addressing header is not supported for the version of addressing. |
0x86 | Czasownik HTTP był inny niż „POST”. |
The HTTP verb was not 'POST'. |
0x87 | Podany adres URL ma wartość NULL. |
The URL specified is NULL. |
0x88 | Schemat „%1” jest nieprawidłowy. |
The scheme '%1' is not valid. |
0x89 | Identyfikator schematu „%1” jest nieprawidłowy. |
The scheme id '%1' is not valid. |
0x8A | Port „%1” jest nieprawidłowy. |
The port '%1' is not valid. |
0x8B | Znaki „%1” nie stanowią prawidłowego ciągu kodowanego ze znakiem procentu. |
The characters '%1' are not a valid percent-encoded sequence. |
0x8C | Oczekiwano znaków „%1”. |
The characters '%1' were expected. |
0x8D | Znaki „%1” nie stanowią prawidłowej nazwy hosta. |
The characters '%1' are not a valid host name. |
0x8E | Znaki „%1” nie stanowią prawidłowego portu. |
The characters '%1' are not a valid port. |
0x8F | Nie oczekiwano znaków „%1”. |
The characters '%1' are not expected. |
0x90 | Adres URL „%1” jest nieprawidłowy. |
The URL '%1' is not valid. |
0x91 | Podana opcja odbioru „%1” jest nieprawidłowa. |
The specified receive option '%1' is not valid. |
0x92 | Podane kodowanie „%1” jest nieprawidłowe. |
The specified encoding '%1' is not valid. |
0x93 | Zabezpieczeń na poziomie wiadomości nie można użyć wraz z wersją koperty „none”. |
Message-level security may not be used with envelope version 'none'. |
0x94 | Z tym kanałem nie można używać surowego kodowania. |
The raw encoding can not be used with this channel. |
0x95 | Surowe kodowanie wymaga mapowania kodu stanu i tekstu stanu. |
The raw encoding requires that the status code and status text be mapped. |
0x96 | Z tym kanałem nie można używać wersji koperty „none”. |
Envelope version 'none' may be not be used with this channel. |
0x97 | Wersja koperty „none” wymaga adresowania transportu. |
Envelope version 'none' requires transport addressing. |
0x98 | Kodowania „%1” nie można używać wraz z wersją koperty „%2”. |
The encoding '%1' can not be used with the envelope version '%2'. |
0x99 | Czasownik HTTP był nieprawidłowy. |
The HTTP verb was invalid. |
0x9A | Długość wartości nagłówka HTTP przekroczyła przydział. |
The length of the HTTP header value exceeded the quota. |
0x9B | Brak wartości nagłówka HTTP. |
The HTTP header value was missing. |
0x9C | Próbowano dodać nagłówek HTTP więcej niż raz. |
An attempt was made to add the HTTP header more than once. |
0x9D | Liczba nagłówków HTTP przekroczyła przydział. |
The number of HTTP headers exceeded the quota. |
0x9E | Podana wartość kodowania jest nieprawidłowa. |
The specified encoding value is not valid. |
0x9F | Nagłówek HTTP był nieprawidłowy. |
The HTTP header was invalid. |
0xA0 | Nie można było wygenerować unikatowego identyfikatora. |
The system was unable to generate a unique ID. |
0xA1 | Wartość identyfikatora relacji wiadomości z odpowiedzią nie odpowiadała identyfikatorowi wiadomości z żądaniem. |
The relates to ID value of the reply message did not match the request message ID. |
0xA2 | Żądane uaktualnienie ramek nie było obsługiwane. |
The requested framing upgrade was not supported. |
0xA3 | Klient żąda uaktualnienia ramek „%1”, które nie jest zarejestrowane na serwerze. |
The client is requesting the framing upgrade '%1' which is not registered on the server. |
0xA4 | Klient żąda uaktualnienia ramek „%1”, ale serwer oczekuje uaktualnienia „%2”. |
The client is requesting the framing upgrade '%1', but the server expects '%2'. |
0xA5 | Klient zakończył strumień protokołu bez wynegocjowania wszystkich zarejestrowanych uaktualnień ramek. Oczekiwana nazwa uaktualnienia ramek serwera: „%1”. |
The client completed the protocol stream without negotiating all registered framing upgrades. Expected server framing upgrade name: '%1'. |
0xA6 | Blok danych uaktualnienia ramek „%1” jest niewystarczający. |
The framing upgrade '%1' data block is not sufficient. |
0xA7 | Całkowity rozmiar nagłówka i bloku końcowego używany do przetwarzania przepełnień danych. |
The total size of the header and trailer used for processing data overflows. |
0xA8 | Rozmiar danych wysyłanych do przetworzenia przekracza maksymalny rozmiar danych wysyłanych. |
The size of the send data to be processed is larger than the maximum send data size. |
0xA9 | Protokół uaktualnienia ramek ma nieprawidłowy stan. |
The framing upgrade protocol is in an invalid state. |
0xAA | Podany adres URL zawierał fragment. |
The specified URL contained a fragment. |
0xAB | Oczekiwano końca kanału, ale napotkano początek wiadomości. |
End of channel was expected, but the start of a message was found instead. |
0xAC | Wiadomość została już zaadresowana. |
The message has already been addressed. |
0xAD | Podany adres URL zawierał ciąg zapytania. |
The specified URL contained a query string. |
0xAE | Dane słownika sesji miały nieprawidłową postać. |
The session dictionary data was not correctly formed. |
0xAF | Ciąg słownika sesji „%1” podano więcej niż raz dla tej sesji. |
The session dictionary string '%1' was specified more than once for the session. |
0xB0 | Rozmiar słownika sesji przekroczył przydział. |
The size of the session dictionary exceeded the quota. |
0xB1 | Nie można było utworzyć obiektu zdarzenia. |
The event object was not able to be created. |
0xB2 | Nie można było ustawić trybu powiadomienia o ukończeniu pliku dla dojścia. |
The file completion notification mode for the handle could not be set. |
0xB3 | Nie można było zainicjować biblioteki gniazda. |
The socket library was not able to be initialized. |
0xB4 | Wystąpił błąd podczas wyłączania plików cookie przy żądaniu HTTP. |
There was an error disabling cookies on the HTTP request. |
0xB5 | Wystąpił błąd podczas tworzenia żądania HTTP. |
There was an error forming the HTTP request. |
0xB6 | Wystąpił błąd podczas ustawiania limitu czasu dla żądania HTTP. |
There was an error setting the timeout for the HTTP request. |
0xB7 | Wystąpił błąd podczas wysyłania żądania HTTP. |
There was an error sending the HTTP request. |
0xB8 | Wystąpił błąd podczas odbierania odpowiedzi HTTP. |
There was an error receiving the HTTP reply. |
0xB9 | Wystąpił błąd podczas analizowania odpowiedzi HTTP. |
There was an error parsing the HTTP reply. |
0xBA | W odpowiedzi HTTP brak było wymaganego nagłówka. |
The HTTP reply was missing a required header. |
0xBB | Wystąpił błąd podczas tworzenia gniazda TCP. |
There was an error creating the TCP socket. |
0xBC | Wystąpił błąd podczas wiązania gniazda TCP z adresem. |
There was an error binding the TCP socket to an address. |
0xBD | Wystąpił błąd podczas ustawiania opcji wyłącznego adresu dla gniazda. |
There was an error setting the exclusive address socket option. |
0xBE | Wystąpił błąd podczas ustawiania opcji korzystania tylko z protokołu IPv6 dla gniazda. |
There was an error setting the IPv6 only socket option. |
0xBF | Wystąpił błąd podczas odbierania danych z gniazda TCP. |
There was an error receiving from the TCP socket. |
0xC0 | Wystąpił błąd podczas wysyłania danych z gniazda TCP. |
There was an error sending data on the TCP socket. |
0xC1 | Wystąpił błąd podczas zamykania gniazda TCP. |
There was an error closing the TCP socket. |
0xC2 | Wystąpił błąd podczas zamykania wyjścia z gniazda TCP. |
There was an error shutting down output for the TCP socket. |
0xC3 | Wystąpił błąd podczas łączenia gniazda TCP. |
There was an error connecting the TCP socket. |
0xC4 | Wystąpił błąd podczas wiązania gniazda nasłuchu TCP. |
There was an error binding the TCP listen socket. |
0xC5 | Wystąpił błąd podczas pobierania funkcji akceptacji dla gniazda nasłuchu. |
There was an error getting the accept function for the listen socket. |
0xC6 | Wystąpił błąd podczas pobierania funkcji łączenia dla gniazda. |
There was an error getting the connect function for the socket. |
0xC7 | Podany adres IP „%1” nie odpowiada wersji protokołu IP „%2”. |
The specified IP address '%1' does not match the IP version '%2'. |
0xC8 | Jeśli adres IPv6 „%1” jest używany jako nazwa hosta w adresie URL, należy go ująć w nawiasy. |
The IPv6 address '%1' must be enclosed in brackets when used as a host name in a URL. |
0xC9 | Wystąpił błąd podczas analizowania adresu IP. |
There was an error parsing the IP address. |
0xCA | Adres IP „%1” był nieprawidłowy lub nie odpowiadał podanej wersji protokołu IP. |
The IP address '%1' was invalid or did not match the specified IP version. |
0xCB | Rozmiar adresu gniazda był nieprawidłowy. |
The size of the socket address was not correct. |
0xCC | Rodzina adresów „%1” adresu gniazda była nieprawidłowa. |
The address family '%1' of the socket address was not correct. |
0xCD | Ten kanał nie obsługuje sesji. |
The channel does not support sessions. |
0xCE | Wystąpił błąd podczas aktualizowania kontekstu akceptacji gniazda. |
There was an error updating the accept context for the socket. |
0xCF | Wystąpił błąd podczas aktualizowania kontekstu łączenia gniazda. |
There was an error updating the connect context for the socket. |
0xD0 | Wystąpił błąd podczas nasłuchu w gnieździe TCP. |
There was an error listening on the TCP socket. |
0xD1 | Wystąpił błąd podczas akceptowania gniazda TCP. |
There was an error accepting a TCP socket. |
0xD2 | Wystąpił błąd podczas tworzenia gniazda UDP. |
There was an error creating the UDP socket. |
0xD3 | Wystąpił błąd podczas wysyłania danych z gniazda UDP. |
There was an error sending data on the UDP socket. |
0xD4 | Wystąpił błąd podczas odbierania danych z gniazda UDP. |
There was an error receiving from the UDP socket. |
0xD5 | Wystąpił błąd podczas wiązania gniazda UDP z adresem. |
There was an error binding the UDP socket to an address. |
0xD6 | Wystąpił błąd podczas tworzenia kolejki żądań HTTP. |
There was an error creating the HTTP request queue. |
0xD7 | Wystąpił błąd podczas odbierania żądania HTTP. |
There was an error receiving the HTTP request. |
0xD8 | Wystąpił błąd podczas wysyłania odpowiedzi HTTP. |
There was an error sending the HTTP reply. |
0xD9 | Nie można utworzyć obiektu czasomierza. |
Unable to create timer object. |
0xDA | Nie można ustalić adresów IP dla nazwy hosta DNS „%1” i portu „%2”. |
Unable to determine IP addresses for DNS host name '%1' and port '%2'. |
0xDB | Nie zwrócono użytecznych adresów IP dla nazwy hosta DNS „%1” i portu „%2”. |
No usable IP addresses were returned for DNS host name '%1' and port '%2'. |
0xDC | Zainicjowanie biblioteki HTTP nie powiodło się. |
The HTTP library failed to initialized. |
0xDD | Nie można otworzyć kanału odpowiedzi. |
A reply channel can not be opened. |
0xDE | Nie można załadować biblioteki DLL „%1”. |
The dynamic link library '%1' could not be loaded. |
0xDF | Nie można znaleźć importu „%2” z biblioteki DLL „%1”. |
The import '%2' from dynamic link library '%1' could not be found. |
0xE0 | Nie można pobrać dojścia do modułu „%1”. |
Unable to get the handle for the module '%1'. |
0xE1 | Pole mające typ mapowania „%1” znajduje się w nieprawidłowym miejscu lub nie można go użyć w tym kontekście. |
A field with field mapping type '%1' was in an incorrect position, or may not be used in this context. |
0xE2 | Opcja struktury „%1” jest nieprawidłowa. |
The struct option '%1' is not valid. |
0xE3 | Określono abstrakcyjną opcję struktury, ale typ nie zawiera atrybutu typu. |
The abstract struct option was specified but the type does not contain a type attribute. |
0xE4 | Nie można szeregować ani rozszeregować struktury, ponieważ jest ona oznaczona jako abstrakcyjna. |
The struct can not be serialized or de-serialized because it is marked abstract. |
0xE5 | Nie można w tym kontekście użyć struktury umożliwiającej tworzenie struktur pochodnych. |
A structure that supports derivation may not be used in this context. |
0xE6 | Typu mapowania pola „%1” nie można użyć w tym kontekście. |
The field mapping type '%1' may not be used in this context. |
0xE7 | Podany identyfikator LANGID miał wartość zero. |
The specified LANGID was zero. |
0xE8 | Nie można ustawić identyfikatora LANGID bez zresetowania obiektu błędu. |
The LANGID may not be set without first resetting the error object. |
0xE9 | Powód błędu: „%1”. |
The fault reason was: '%1'. |
0xEA | Kod błędu „%1” nie był kodem awarii. |
The error code '%1' was not a failure code. |
0xEB | Nie można zainicjować sekcji krytycznej. |
Unable to initialize critical section. |
0xEC | Alokacja pamięci czasu wykonania wymaga o %1 B więcej pamięci niż jest dostępne na stercie o limicie %2 B. |
A runtime memory allocation requires %1 bytes more than what is available in the heap with a limit of %2 bytes. |
0xED | Typ rozszerzenia adresu punktu końcowego „%1” jest nieprawidłowy. |
The endpoint address extension type '%1' is invalid. |
0xEE | Adres punktu końcowego zawierał zbyt wiele elementów rozszerzeń. |
There were too many extension elements in the endpoint address. |
0xEF | Adres punktu końcowego nie zawierał referencji do metadanych. |
The metadata reference in the endpoint address was missing. |
0xF0 | Adres punktu końcowego nie zawierał identyfikatora URI. |
The URI value in the endpoint address was missing. |
0xF1 | Adres ReplyTo/FaultTo nie jest anonimowy. |
The ReplyTo/FaultTo address is not anonymous. |
0xF2 | Brak nagłówka ReplyTo. |
The ReplyTo header is missing. |
0xF3 | Obiekt odczytujący XML nie był ustawiony na atrybucie. |
The XML reader was not positioned in an attribute. |
0xF4 | Obiekt zapisujący XML nie był ustawiony na atrybucie. |
The XML writer was not positioned in an attribute. |
0xF5 | Obiekt zapisujący XML był ustawiony na atrybucie. |
The XML writer was positioned in an attribute. |
0xF6 | Nie można było przeanalizować tej wartości jako identyfikatora URI. |
The value could not be parsed as a URI. |
0xF7 | Należy podać nazwę i przestrzeń nazw elementu. |
The element name and namespace must be specified. |
0xF8 | Ciąg zawierał osadzone zero. |
The string contained an embedded zero. |
0xF9 | Podany rozmiar nie jest prawidłowy dla tego typu. Typ wymaga „%1” b, ale podano „%2” b. |
The size specified was not the correct size for the type. The type requires '%1' bytes, but '%2' bytes were specified. |
0xFA | Podany typ musi być odczytywany jako wskaźnik. |
The specified type must be read as a pointer. |
0xFB | Podany typ musi być zapisywany jako wskaźnik. |
The specified type must be written as a pointer. |
0xFC | Wartość „%1” nie była prawidłową opcją WS_READ_OPTION. |
The value '%1' was not valid as a WS_READ_OPTION. |
0xFD | Opcji odczytu o wartości „%1” nie można użyć w tym kontekście. |
The read option value '%1' may not be used in this context. |
0xFE | Do odczytu tego typu wymagany jest obiekt sterty. |
A heap object is required to read this type. |
0xFF | W pliku XML oczekiwano wartości, ale żadnej nie znaleziono. |
A value was expected in the XML, but none was found. |
0x100 | Ciąg zasobu był zbyt długi. |
The resource string was too large. |
0x101 | Typ pola nie obsługuje mapowania atrybutów XML. |
The field type does not support an XML attribute mapping. |
0x102 | Treść odebranej wiadomości zawierała błąd. |
The body of the received message contained a fault. |
0x103 | Porzucana wiadomość nie jest aktualnie wysyłana ani odbierana. |
The message being abandoned is not currently being sent or received. |
0x104 | Serwer nie mógł przetworzyć żądania z powodu wewnętrznego błędu. |
The server was unable to process the request due to an internal error. |
0x105 | |
|
0x106 | Próba przydzielenia „%1” b pamięci nie powiodła się. |
An attempt to allocate '%1' bytes of memory failed. |
0x107 | Nie można było utworzyć portu ukończenia. |
A completion port could not be created. |
0x108 | Nie można było skierować pracy do innego wątku. |
Work could not be queued to another thread. |
0x109 | Nie można było utworzyć wątku. |
A thread could not be created. |
0x10A | Nie można było utworzyć potoku. |
A pipe could not be created. |
0x10B | Nie można było otworzyć potoku. |
A pipe could not be opened. |
0x10C | Nie można było podłączyć potoku. |
A pipe could not be connected. |
0x10D | Nie można było utworzyć pakietu We/Wy. |
An I/O packet could not be created. |
0x10E | Bufor o długości (%1) był za mały do ukończenia operacji. |
The buffer of length (%1) was not large enough to complete the operation. |
0x10F | Długość buforu wynosiła „%2” b, ale oczekiwano „%1” b. |
The length of the buffer was '%2' bytes, but '%1' bytes were expected. |
0x110 | Przekroczono maksymalną długość buforu. |
The maximum length of a buffer was exceeded. |
0x111 | Przekroczono maksymalną długość ciągu. |
The maximum length of a string was exceeded. |
0x112 | Ciąg „%1” zawiera znak o wartości zero, co jest niedozwolone w tym kontekście. |
The string '%1' contains character value zero, which is not legal in this context. |
0x113 | Znaków „%1” nie można przeanalizować jako 32-bitowej liczby całkowitej ze znakiem lub otrzymana wartość wykracza poza zakres 32-bitowych liczb całkowitych ze znakiem. |
The characters '%1' either cannot be parsed as a signed 32 bit integer, or its value is out of range of a signed 32 bit integer. |
0x114 | Znaków „%1” nie można przeanalizować jako 64-bitowej liczby całkowitej ze znakiem lub otrzymana wartość wykracza poza zakres 64-bitowych liczb całkowitych ze znakiem. |
The characters '%1' either cannot be parsed as a signed 64 bit integer, or its value is out of range of a signed 64 bit integer. |
0x115 | Znaków „%1” nie można przeanalizować jako 32-bitowej liczby całkowitej bez znaku lub otrzymana wartość wykracza poza zakres 32-bitowych liczb całkowitych bez znaku. |
The characters '%1' either cannot be parsed as an unsigned 32 bit integer, or its value is out of range of an unsigned 32 bit integer. |
0x116 | Znaków „%1” nie można przeanalizować jako 64-bitowej liczby całkowitej bez znaku lub otrzymana wartość wykracza poza zakres 64-bitowych liczb całkowitych bez znaku. |
The characters '%1' either cannot be parsed as an unsigned 64 bit integer, or its value is out of range of an unsigned 64 bit integer. |
0x117 | Znaków „%1” nie można przeanalizować jako 64-bitowej liczby zmiennoprzecinkowej lub otrzymana wartość wykracza poza zakres 64-bitowych liczb zmiennoprzecinkowych. |
The characters '%1' either cannot be parsed as a 64 bit floating point number, or its value is out of range of a 64 bit floating point number. |
0x118 | Znaków „%1” nie można przeanalizować jako 128-bitowej liczby stałoprzecinkowej lub otrzymana wartość wykracza poza zakres 128-bitowych liczb stałoprzecinkowych. |
The characters '%1' either cannot be parsed as a 128 bit fixed point number, or its value is out of range of a 128 bit fixed point number. |
0x119 | Znaków „%1” nie można przeanalizować jako wartości logicznej („true”, „false”, „1” lub „0”). |
The characters '%1' cannot be parsed as a bool ('true', 'false', '1', or '0'). |
0x11A | Nie można przeprowadzić konwersji 32-bitowej liczby całkowitej ze znakiem %1 na 8-bitową liczbę całkowitą ze znakiem, ponieważ wykracza ona poza zakres. |
The signed 32 bit integer %1 could not be converted to a signed 8 bit integer because it is out of range. |
0x11B | Nie można przeprowadzić konwersji 32-bitowej liczby całkowitej ze znakiem %1 na 16-bitową liczbę całkowitą ze znakiem, ponieważ wykracza ona poza zakres. |
The signed 32 bit integer %1 could not be converted to a signed 16 bit integer because it is out of range. |
0x11C | Nie można przeprowadzić konwersji 32-bitowej liczby całkowitej ze znakiem %1 na 8-bitową liczbę całkowitą bez znaku, ponieważ wykracza ona poza zakres. |
The signed 32 bit integer %1 could not be converted to an unsigned 8 bit integer because it is out of range. |
0x11D | Nie można przeprowadzić konwersji 32-bitowej liczby całkowitej ze znakiem %1 na 16-bitową liczbę całkowitą bez znaku, ponieważ wykracza ona poza zakres. |
The signed 32 bit integer %1 could not be converted to an unsigned 16 bit integer because it is out of range. |
0x11E | Nie można przeprowadzić konwersji 32-bitowej liczby całkowitej bez znaku %1 na 16-bitową liczbę całkowitą bez znaku, ponieważ wykracza ona poza zakres. |
The unsigned 32 bit integer %1 could not be converted to an unsigned 16 bit integer because it is out of range. |
0x11F | Nie można przeprowadzić konwersji 32-bitowej liczby całkowitej ze znakiem %1 na 64-bitową liczbę całkowitą bez znaku, ponieważ wykracza ona poza zakres. |
The signed 32 bit integer %1 could not be converted to an unsigned 64 bit integer because it is out of range. |
0x120 | Nie można przeprowadzić konwersji 64-bitowej liczby całkowitej ze znakiem %1 na 32-bitową liczbę całkowitą ze znakiem, ponieważ wykracza ona poza zakres. |
The signed 64 bit integer %1 could not be converted to a signed 32 bit integer because it is out of range. |
0x121 | Nie można przeprowadzić konwersji 64-bitowej liczby całkowitej ze znakiem %1 na 32-bitową liczbę całkowitą bez znaku, ponieważ wykracza ona poza zakres. |
The signed 64 bit integer %1 could not be converted to an unsigned 32 bit integer because it is out of range. |
0x122 | Nie można przeprowadzić konwersji 64-bitowej liczby całkowitej ze znakiem %1 na 64-bitową liczbę całkowitą bez znaku, ponieważ wykracza ona poza zakres. |
The signed 64 bit integer %1 could not be converted to an unsigned 64 bit integer because it is out of range. |
0x123 | Nie można przeprowadzić konwersji 64-bitowej liczby całkowitej bez znaku %1 na 32-bitową liczbę całkowitą ze znakiem, ponieważ wykracza ona poza zakres. |
The unsigned 64 bit integer %1 could not be converted to a signed 32 bit integer because it is out of range. |
0x124 | Nie można przeprowadzić konwersji 64-bitowej liczby całkowitej bez znaku %1 na 64-bitową liczbę całkowitą ze znakiem, ponieważ wykracza ona poza zakres. |
The unsigned 64 bit integer %1 could not be converted to a signed 64 bit integer because it is out of range. |
0x125 | Format daty i godziny (dateTime) „%1” jest nieprawidłowy. |
The dateTime format '%1' is not valid. |
0x126 | Rok %1 wykracza poza zakres (1–9999). |
The year %1 is out of range (1 - 9999). |
0x127 | Miesiąc %1 wykracza poza zakres (1–12). |
The month %1 is out of range (1 - 12). |
0x128 | The day %3 is out of range for year %1, month %2. |
The day %3 is out of range for year %1, month %2. |
0x129 | Nie można było przeanalizować wartości „%1” jako daty. |
The value '%1' could not be parsed as a date. |
0x12A | Nie można było przeanalizować wartości „%1” jako identyfikatora GUID. |
The value '%1' could not be parsed as a GUID. |
0x12C | Nie można było przeanalizować wartości „%1” jako nazwy kwalifikowanej. |
The value '%1' could not be parsed as a qualified name. |
0x12D | Nie można było przeanalizować wartości „%1” jako przedziału czasu. |
The value '%1' could not be parsed as a timespan. |
0x12E | Jeden ze składników czasu wykracza poza zakres. Liczba dni musi być mniejsza niż %1, liczba godzin — mniejsza niż 24, liczba minut — mniejsza niż 60, liczba sekund — mniejsza 60. Liczba godzin może wynosić 24, jeśli liczba minut i sekund wynosi zero. |
One of the time components is out of range. The number of days must be less than %1, hours less than 24, minutes less than 60, seconds less than 60. A value of 24 is permitted for hours if minutes and seconds are zero. |
0x12F | Nie można dodać 32-bitowych liczb całkowitych bez znaku %1 i %2, ponieważ wynik wykraczałby poza zakres 32-bitowych liczb całkowitych bez znaku. |
The unsigned 32 bit integers %1 and %2 could not be added because it would be out of the range of an unsigned 32 bit integer. |
0x130 | Nie można pomnożyć 32-bitowych liczb całkowitych bez znaku %1 i %2, ponieważ wynik wykraczałby poza zakres 32-bitowych liczb całkowitych bez znaku. |
The unsigned 32 bit integers %1 and %2 could not be multiplied because it would be out of the range of an unsigned 32 bit integer. |
0x131 | Przekroczono maksymalną długość tablicy. |
The maximum length of an array was exceeded. |
0x132 | Nie można dodać 64-bitowych liczb całkowitych bez znaku %1 i %2, ponieważ wynik wykraczałby poza zakres 64-bitowych liczb całkowitych bez znaku. |
The unsigned 64 bit integers %1 and %2 could not be added because it would be out of the range of an unsigned 64 bit integer. |
0x133 | Nie można pomnożyć 64-bitowych liczb całkowitych bez znaku %1 i %2, ponieważ wynik wykraczałby poza zakres 64-bitowych liczb całkowitych bez znaku. |
The unsigned 64 bit integers %1 and %2 could not be multiplied because it would be out of the range of an unsigned 64 bit integer. |
0x134 | Dokument XML ma nieprawidłową postać, ponieważ zakończył się przedwcześnie. Brakuje co najmniej „%1” b. |
The xml document is not correctly formed because it ended unexpectedly. At least '%1' additional bytes are needed. |
0x135 | Nie można było odczytać dokumentu XML, ponieważ był on większy niż oczekiwano. Dane nie zmieściły się w buforze o rozmiarze „%1” b. |
The xml document could not be read because it was larger than expected. The data did not fit within the buffer size of '%1' bytes. |
0x136 | Liczba zapisanych bajtów przekroczyła podany przydział %1 b. |
The numbers of bytes written exceeded the specified quota of %1 bytes. |
0x137 | Wartość „%1” zawiera znak inny niż ASCII „%2”, który jest niedozwolony. |
The value '%1' contains the non-ASCII character '%2' which is not valid. |
0x138 | Liczba zakodowanych bajtów (%1) nie była równa liczbie oczekiwanych bajtów (%2). |
The number of bytes encoded (%1) did not equal the number of bytes expected (%2). |
0x139 | Liczba zdekodowanych znaków (%1) nie była równa liczbie oczekiwanych znaków (%2). |
The number of characters decoded (%1) did not equal the number of characters expected (%2). |
0x13A | Liczba znaków ciągu w formacie base64 (%1) jest nieprawidłowa. Ciąg w formacie base64 musi składać się z liczby znaków będącej wielokrotnością 4. |
The number of characters (%1) in the base64 sequence is not valid. A base64 sequence should be a multiple of four characters. |
0x13B | Znaki „%1” nie stanowią prawidłowego 4-znakowego ciągu w formacie base64. |
The characters '%1' are not a valid 4 character base64 sequence. |
0x13C | Wartość %1 nie jest prawidłowym zestawem znaków. |
The value %1 is not a valid charset. |
0x13D | Wartość „%1” nie jest prawidłowym zestawem znaków. |
The value '%1' is not a valid charset. |
0x13E | Wartość „%1” nie jest prawidłowym znakiem Unicode. |
The value %1 is not a valid Unicode character. |
0x13F | Wartości (%2, %1) nie stanowią prawidłowego ciągu zakodowanego w formacie utf16. |
The values (%2, %1) are not a utf16 encoded sequence. |
0x140 | Wartość %1 nie jest prawidłowym bajtem początkowym zakodowanym w formacie utf8. |
The value %1 is not a valid utf8 encoded lead byte. |
0x141 | Wartości %1, %2 nie stanowią prawidłowego dwubajtowego ciągu zakodowanego w formacie utf8. |
The values %1, %2 are not a valid 2 byte utf8 encoded sequence. |
0x142 | Wartości %1, %2, %3 nie stanowią prawidłowego 3-bajtowego ciągu zakodowanego w formacie utf8. |
The values %1, %2, %3 are not a valid 3 byte utf8 encoded sequence. |
0x143 | Wartości %1, %2, %3, %4 nie stanowią prawidłowego 4-bajtowego ciągu zakodowanego w formacie utf8. |
The values %1, %2, %3, %4 are not a valid 4 byte utf8 encoded sequence. |
0x144 | Wartość „%1” jest zakończona częściowym ciągiem zakodowanym w formacie utf8. |
The value '%1' ends with a partial utf8 encoded sequence. |
0x145 | Wartość „%1” jest zakończona częściowym ciągiem zakodowanym w formacie utf16. |
The value '%1' ends with a partial utf16 encoded sequence. |
0x146 | Plik XML zawiera nieoczekiwany typ węzła (%1). |
The xml contains the unexpected node type (%1). |
0x147 | Plik XML zawiera nieprawidłową referencję do słownika. |
The xml contains an invalid dictionary reference. |
0x148 | Plik XML zawiera nieprawidłową nazwę kwalifikowaną. |
The xml contains an invalid qualified. |
0x149 | Plik XML zawiera nieprawidłową liczbę całkowitą zakodowaną wielobajtowo. |
The xml contains an invalid multibyte encoded integer. |
0x14A | Plik XML zawiera nieprawidłową długość. |
The xml contains an invalid length. |
0x14B | Podana wartość moveTo (%1) jest nieprawidłowa. |
The moveTo value specified (%1) is invalid. |
0x14C | Nie można usunąć węzła głównego buforu XML. |
The root node of an xml buffer may not be removed. |
0x14D | Nie można usunąć elementu końcowego buforu XML. |
An end element of an xml buffer may not be removed. |
0x14E | Wartość „%1” nie jest prawidłowym prefiksem ani nazwą localName. |
The value '%1' is not a valid for a prefix or localName. |
0x14F | Referencja do znaku „%1” jest nieprawidłowa. |
The character reference '%1' is not valid. |
0x150 | Wartość znaku %1 jest nieprawidłowa. |
The character value %1 is not valid. |
0x151 | Oczekiwano znaków „%1”, ale nie znaleziono ich. |
The characters '%1' were expected but not found. |
0x152 | Oczekiwano elementu końcowego „%1”, ale nie znaleziono go. |
The end element '%1' was expected but not found. |
0x153 | Oczekiwano znaku „\\” lub „\"”. |
The character '\\' or '\"' was expected. |
0x154 | Znaki „%1” nie stanowią prawidłowej zawartości elementu. |
The characters '%1' are not valid as element content. |
0x155 | Znaki „%1” nie stanowią prawidłowej zawartości atrybutu. |
The characters '%1' are not valid as attribute content. |
0x156 | Prefiks „%1” nie jest związany z żadną przestrzenią nazw. |
The prefix '%1' is not bound to any namespace. |
0x157 | Przestrzeń nazw „%1” nie jest związana z żadnym prefiksem. |
The namespace '%1' is not bound to any prefix. |
0x158 | Atrybut z pustym prefiksem nie może być związany z pustą przestrzenią nazw. |
An attribute with an empty prefix cannot be bound to the empty namespace. |
0x159 | Prefiks „%1” nie może być związany z przestrzenią nazw „%2”, ponieważ prefiks ten zaczyna się od znaków „xml”. |
The prefix '%1' cannot be bound to the namespace '%2' because the prefix begins with 'xml'. |
0x15A | Prefiks „%1” nie może być związany z pustą przestrzenią nazw. |
The prefix '%1' cannot be bound to the empty namespace. |
0x15B | Prefiks „%1” nie może być związany z przestrzenią nazw „%3”, ponieważ jest związany z przestrzenią nazw „%2”. |
The prefix '%1' cannot be bound to namespace '%3' because it is bound to '%2'. |
0x15C | Przekroczono maksymalną liczbę przestrzeni nazw w zakresie %1 dla tego dokumentu. |
The maximum number of namespaces in scope of %1 for the document was exceeded. |
0x15D | Oczekiwano znaków CR/LF, ale nie znaleziono ich. |
A CR/LF was expected but not found. |
0x15E | Znaleziono więcej niż jeden nagłówek MIME o nazwie „%1”. |
Multiple mime headers with the name '%1' were found. |
0x15F | Nie można było odnaleźć nagłówka MIME „%1”. |
The mime header '%1' could not be found. |
0x160 | Nie można było przeanalizować nagłówka MIME. |
The mime header could not be parsed. |
0x161 | Nie można było znaleźć granicy MIME „%1” lub nie występowały po niej znaki CR/LF. |
The mime boundary '%1' was not be found, or it was not followed by CR/LF. |
0x162 | Nie znaleziono pozycji wskazanej przez podaną wartość moveTo (%1). |
A position indicated by the specified moveTo value (%1) was not found. |
0x163 | Nie można było zmienić pozycji obiektu odczytującego. |
The reader position could not be moved. |
0x164 | Nie można było zmienić pozycji obiektu zapisującego. |
The writer position could not be moved. |
0x165 | Aby można było zapisać atrybut, obiekt zapisujący musi być ustawiony na elemencie. |
The writer must be positioned on an element to write an attribute. |
0x166 | Aby można było zapisać atrybut xmlns, obiekt zapisujący musi być ustawiony na elemencie lub atrybucie. |
The writer must be positioned on an element or attribute to write an xmlns attribute. |
0x167 | Obiekt zapisujący już zapisuje atrybut. |
The writer is already writing an attribute. |
0x168 | Obiekt zapisujący nie zapisuje aktualnie atrybutu. |
The writer is not currently writing an attribute. |
0x169 | Należy zakończyć bieżący atrybut przed wykonaniem tej operacji. |
The current attribute must be ended before this operation can be performed. |
0x16A | Można zapisać tylko jedną wartość atrybutu. |
Only one value for an attribute may be written. |
0x16B | Nie ustawiono wyjścia dla obiektu zapisującego. |
The output for the writer has not been set. |
0x16C | Obiekt zapisujący już zapisuje sekcję CDATA. |
The writer is already writing CDATA. |
0x16D | Obiekt zapisujący nie zapisuje aktualnie sekcji CDATA. |
The writer is not currently writing CDATA. |
0x16E | Aby można było zapisać element, należy zakończyć sekcję CDATA. |
The CDATA must be ended before an element can be written. |
0x16F | Aby można było zapisać element końcowy, należy zakończyć sekcję CDATA. |
The CDATA must be ended before an end element can be written. |
0x170 | Nie ustawiono wejścia dla obiektu odczytującego. |
The input for the reader has not been set. |
0x171 | Istnieją dwa atrybuty xmlns z tym samym prefiksem „%1”. |
There are two xmlns attributes with the same prefix '%1'. |
0x172 | Istnieją dwa atrybuty z tą samą nazwą „%1” i przestrzenią nazw „%2”. |
There are two attributes with the same name '%1' and namespace '%2'. |
0x173 | Oczekiwano elementu początkowego o nazwie „%1” i przestrzeni nazw „%2”. |
A start element with the name '%1' and namespace '%2' was expected. |
0x174 | Oczekiwano elementu początkowego o nazwie „%1”. |
A start element with the name '%1' was expected. |
0x175 | Oczekiwano elementu początkowego z przestrzeni nazw „%1”. |
A start element with the namespace '%1' was expected. |
0x176 | Oczekiwano elementu początkowego. |
A start element was expected. |
0x177 | Oczekiwano elementu końcowego. |
An end element was expected. |
0x178 | Znaleziono element początkowy o nazwie „%1” i przestrzeni nazw „%2”, ale nie oczekiwano go. |
A start element with the name '%1' and namespace '%2' was found, but not expected. |
0x179 | Znaleziono tekst „%1”, ale nie oczekiwano go. |
The text '%1' was found, but not expected. |
0x17A | Znaleziono tekst, ale nie oczekiwano go. |
Text was found, but not expected. |
0x17B | Znaleziono element końcowy, ale nie oczekiwano go. |
An end element was found, but not expected. |
0x17C | Znaleziono początkową sekcję CDATA, ale nie oczekiwano jej. |
An start CDATA was found, but not expected. |
0x17D | Znaleziono końcową sekcję CDATA, ale nie oczekiwano jej. |
An end CDATA was found, but not expected. |
0x17E | Znaleziono koniec źródła wejścia, ale nie oczekiwano go. |
The end of the input source was found, but not expected. |
0x17F | Aby można było znaleźć atrybut, obiekt odczytujący musi być ustawiony na elemencie. |
The reader must be positioned on an element to find an attribute. |
0x180 | W elemencie o nazwie „%3” i przestrzeni nazw „%4” nie znaleziono atrybutu o nazwie „%1” i przestrzeni nazw „%2”. |
The attribute with the name '%1' and namespace '%2' was not found on the element with name '%3' and namespace '%4'. |
0x181 | Obiekt odczytujący już odczytuje atrybut. |
The reader is already reading an attribute. |
0x182 | Aby można było odczytać atrybut, obiekt odczytujący musi być ustawiony na elemencie. |
The reader must be positioned on an element to read an attribute. |
0x183 | Podany indeks atrybutu (%1) wykracza poza zakres. Liczba atrybutów w elemencie „%3” z przestrzenią nazw „%4” wynosi %2. |
The attribute index specified (%1) is out of range. There are only %2 attributes on the element '%3' with namespace '%4'. |
0x184 | Obiekt odczytujący nie odczytuje obecnie atrybutu. |
The reader is not currently reading an attribute. |
0x185 | Wystąpił błąd w wierszu %1, kolumnie %2 podczas przetwarzania źródła danych wejściowych przez obiekt odczytujący XML. |
An error occurred at row %1, column %2 when the XML reader is processing the input source. |
0x186 | Obiekt odczytujący znajduje się na końcu źródła wejścia i nie może przejść dalej. |
The reader is at the end of the input source and cannot advance further. |
0x187 | Atrybuty nagłówka „%1” są nieprawidłowe. |
The header attributes '%1' are invalid. |
0x188 | Indeks parametru zasobu był nieprawidłowy. |
The resource parameter index was invalid. |
0x189 | Podano zbyt wiele parametrów zasobów. |
Too many resource parameters were specified. |
0x18A | Indeks ciągu był nieprawidłowy. |
The string index was invalid. |
0x18B | Flagi adresu URL „%1” są nieprawidłowe. |
The URL flags '%1' are invalid. |
0x18C | Maksymalny rozmiar wiadomości „%1” jest nieprawidłowy. |
The max message size '%1' is invalid. |
0x18D | Maksymalny rozmiar początku wiadomości „%1” jest nieprawidłowy. |
The max message start size '%1' is invalid. |
0x18E | Wartość ujawnienia błędu „%1” jest nieprawidłowa. |
The fault disclosure value '%1' is invalid. |
0x18F | Maksymalny rozmiar opróżnienia wiadomości „%1” jest nieprawidłowy. |
The max message flush size '%1' is invalid. |
0x190 | Typ nagłówka „%1” jest nieprawidłowy. |
The header type '%1' is invalid. |
0x191 | Podany rozmiar buforu był nieprawidłowy. |
The buffer size specified was invalid. |
0x192 | Identyfikator ciągu XML był nieprawidłowy. |
The id of the xml string was invalid. |
0x193 | Rozmiar właściwości musi być wielokrotnością 4. |
The size of the property must be a multiple of 4. |
0x194 | Akcja błędu ma wartość NULL. |
The fault action is NULL. |
0x195 | Błąd ma wartość NULL. |
The fault is NULL. |
0x196 | Kod błędu ma wartość NULL. |
The fault code is NULL. |
0x197 | Nie podano powodów błędu. |
No fault reasons were specified. |
0x198 | Wskaźnik zawierający przydzieloną wartość ma wartość NULL. |
The pointer that stores the allocated value is NULL. |
0x199 | Indeks ciągu błędu jest nieprawidłowy. |
The error string index is invalid. |
0x19B | Ciąg ma wartość NULL. |
The string is NULL. |
0x19C | Atrybuty nagłówka mają wartość NULL. |
The header attributes are NULL. |
0x19D | Podany obiekt odczytujący jest nieprawidłowy. |
The reader object specified is invalid. |
0x19E | Podany obiekt zapisujący jest nieprawidłowy. |
The writer object specified is invalid. |
0x19F | Podany obiekt buforu jest nieprawidłowy. |
The buffer object specified is invalid. |
0x1A0 | Podany obiekt wiadomości jest nieprawidłowy. |
The message object specified is invalid. |
0x1A1 | Podany obiekt sterty jest nieprawidłowy. |
The heap object specified is invalid. |
0x1A2 | Podany obiekt kanału jest nieprawidłowy. |
The channel object specified is invalid. |
0x1A3 | Podany obiekt odbiornika jest nieprawidłowy. |
The listener object specified is invalid. |
0x1A4 | Podany obiekt metadanych jest nieprawidłowy. |
The metadata object specified is invalid. |
0x1A5 | Podany obiekt zasad jest nieprawidłowy. |
The policy object specified is invalid. |
0x1A6 | Podana liczba alternatyw zasad ma wartość NULL. |
The policy alternative count specified is NULL. |
0x1A7 | Podany adres punktu końcowego ma wartość NULL. |
The endpoint address specified is NULL. |
0x1A8 | Podana struktura punktów końcowych metadanych ma wartość NULL. |
The metadata endpoints structure specified is NULL. |
0x1A9 | Podana struktura ograniczenia powiązań zabezpieczeń ma wartość NULL. |
The security binding constraint structure specified is NULL. |
0x1AA | Podany obiekt błędu jest nieprawidłowy. |
The error object specified is invalid. |
0x1AB | Podano wartość NULL. |
The value specified is NULL. |
0x1AC | Podana nazwa localName ma wartość NULL. |
The localName specified is NULL. |
0x1AD | Podana nazwa localName ma zerową długość. |
The localName specified has a length of zero. |
0x1AE | Podana przestrzeń nazw ma wartość NULL. |
The namespace specified is NULL. |
0x1AF | Podana liczba znaków ma wartość NULL. |
The character count specified is NULL. |
0x1B0 | Podana liczba bajtów ma wartość NULL. |
The byte count specified is NULL. |
0x1B1 | Podany indeks atrybutów ma wartość NULL. |
The attribute index specified is NULL. |
0x1B2 | Podane bufory mają wartość NULL. |
The buffers specified is NULL. |
0x1B3 | Bufor podany pod indeksem „%1” ma wartość NULL. |
The buffer specified at index '%1' is NULL. |
0x1B4 | Podane kodowanie ma wartość NULL. |
The encoding specified is NULL. |
0x1B5 | Podane wejście obiektu odczytującego ma wartość NULL. |
The reader input specified is NULL. |
0x1B6 | Podane wyjście obiektu zapisującego ma wartość NULL. |
The writer output specified is NULL. |
0x1B7 | Podana pozycja ma wartość NULL. |
The position specified is NULL. |
0x1B8 | Podano nieprawidłową pozycję. |
The position specified is invalid. |
0x1B9 | Podany prefiks ma wartość NULL. |
The prefix specified is NULL. |
0x1BA | Podana wartość atrybutu wynosi NULL. |
The attribute value specified is NULL. |
0x1BB | Podany komentarz ma wartość NULL. |
The comment specified is NULL. |
0x1BC | Podany tekst ma wartość NULL. |
The text specified is NULL. |
0x1BD | Podany węzeł ma wartość NULL. |
The node specified is NULL. |
0x1BE | Podane wywołanie zwrotne ma wartość NULL. |
The callback specified is NULL. |
0x1BF | Podana lista tekstów zawiera tekst o wartości NULL pod indeksem %1. |
The list of text specified has a NULL text at index %1. |
0x1C0 | Podany opis wiadomości ma wartość NULL. |
The message description specified is NULL. |
0x1C1 | Podany opis szczegółów błędów ma wartość NULL. |
The fault detail description specified is NULL. |
0x1C2 | Podana tablica ma wartość NULL. |
The array specified is NULL. |
0x1C3 | Podana liczba tablic ma wartość NULL. |
The array count specified is NULL. |
0x1C4 | Podany słownik ma wartość NULL. |
The dictionary specified is NULL. |
0x1C5 | Podana wiadomość ma wartość NULL. |
The message specified is NULL. |
0x1C6 | Podana lista tekstów zawiera zagnieżdżoną listę pod indeksem %1. |
The list of text specified has a nested list at index %1. |
0x1C7 | Podany typ kodowania (%1) jest nieprawidłowy. |
The encoding type (%1) is not valid. |
0x1C8 | Podany typ kodowania (%1) jest nieprawidłowy w ramach kodowania MTOM. |
The encoding type (%1) is not valid within the MTOM encoding. |
0x1C9 | Podany typ wartości (%1) jest nieprawidłowy. |
The value type (%1) is not valid. |
0x1CA | Podany typ tekstu (%1) jest nieprawidłowy. |
The text type (%1) is not valid. |
0x1CB | Podany typ węzła (%1) jest nieprawidłowy. |
The node type (%1) is not valid. |
0x1CC | Podana wartość wcięcia (%1) jest zbyt duża. Maksymalna wartość wcięcia wynosi %2. |
The indent value (%1) is too large. The maximum indent value is %2. |
0x1CD | Podany typ inicjowania wiadomości (%1) jest nieprawidłowy. |
The message initialization type (%1) is not valid. |
0x1CE | Podane wyrównanie (%1) jest nieprawidłowe. |
The specified alignment (%1) is not valid. |
0x1CF | Podany ciąg XML ma wartość NULL. |
The xml string specified is null. |
0x1D0 | Podany kanał nie został utworzony przy użyciu tego odbiornika. |
The channel specified was not created with this listener. |
0x1D1 | Nie można było pobrać zmiennej środowiskowej „%1”. |
Could not retrieve the environment variable '%1'. |
0x1D2 | Ta operacja jest niedozwolona w obecnym stanie wysyłania kanału. |
The operation is not allowed in the current send state of the channel. |
0x1D3 | Ta operacja jest niedozwolona w obecnym stanie odbierania kanału. |
The operation is not allowed in the current receive state of the channel. |
0x1D4 | Nie można zwiększyć referencji do podanego dojścia do modułu. |
Unable to increment the reference to the specified module handle. |
0x1D5 | Nie można pobrać dojścia do modułu. |
Unable to get handle of module. |
0x1D6 | Przekroczono maksymalną dopuszczalną głębokość dokumentu (%1). |
The maximum allowed depth of %1 for the document was exceeded. |
0x1D7 | Przekroczono maksymalną liczbę rozszerzeń zasad dokumentu (%1). |
The maximum allowed policy extensions of %1 for the document was exceeded. |
0x1D8 | Przekroczono maksymalną liczbę atrybutów elementu dokumentu (%1). |
The maximum number of attributes of %1 for an element in the document was exceeded. |
0x1D9 | Rozszerzenie zasad „%1” z przestrzeni nazw „%2” wystąpiło w zasadach więcej niż raz. |
The policy extension '%1' from namespace '%2' appeared more than once in the policy. |
0x1DA | Na najwyższym poziomie dokumentu może istnieć tylko jeden element. |
Only one element is permitted at the top-level of the document. |
0x1DB | Na najwyższym poziomie dokumentu istnieje tekst inny niż odstępy. |
There is non-whitespace text at the top-level of the document. |
0x1DC | Na najwyższym poziomie dokumentu istnieje tekst inny niż odstępy: „%1”. |
There is non-whitespace text '%1' at the top-level of the document. |
0x1DD | Nie zapisano pasującego elementu początkowego. |
A matching start element was not written. |
0x1DE | Sekcja CDATA nie może znajdować się na najwyższym poziomie dokumentu. |
CDATA is not valid at the top-level of the document. |
0x1DF | Formatu MTOM nie można używać w połączeniu z fragmentami. |
The mtom format cannot be used with fragments. |
0x1E0 | Podana wersja protokołu IP (%1) była nieprawidłowa. |
The specified IP version (%1) was invalid. |
0x1E1 | Podany model wywołania zwrotnego %1 był nieprawidłowy. |
The callback model %1 was invalid. |
0x1E2 | Podany tryb transferu %1 był nieprawidłowy. |
The transfer mode %1 was invalid. |
0x1E3 | Podany tryb plików cookie %1 był nieprawidłowy. |
The cookie mode %1 was invalid. |
0x1E4 | Nie można było wywołać wywołania zwrotnego, ponieważ nie można było umieścić elementu pracy w kolejce puli wątków. |
The callback could not be invoke long because the work item could not be queued to the threadpool. |
0x1E5 | Podany obiekt był nieprawidłowy. Być może został już uwolniony. |
The specified object was not valid. It may already have been freed. |
0x1E6 | Wywołanie zwrotne w strukturze kontekstu asynchronicznego miało wartość NULL. |
The callback in the async context structure was NULL. |
0x1E7 | Nie można było uwolnić odbiornika, ponieważ jest on w stanie „%1”. |
The listener could not be freed because it is in state '%1'. |
0x1E8 | Nie można było uwolnić kanału, ponieważ jest on w stanie „%1”. |
The channel could not be freed because it is in state '%1'. |
0x1E9 | Nie można było porzucić wiadomości z powodu oczekującej operacji We/Wy. |
The message could not be abandoned because IO is pending. |
0x1EA | Rozmiar rozszeregowanych danych był mniejszy niż podane minimum. |
The size of the de-serialized data was less than the specified minimum size. |
0x1EB | Rozmiar rozszeregowanych danych przekroczył podane maksimum. |
The size of the de-serialized data exceeded the specified maximum size. |
0x1EC | Rozszeregowana wartość była mniejsza niż podane minimum. |
The de-serialized value was less than the specified minimum value. |
0x1ED | Rozszeregowana wartość była większa niż podane maksimum. |
The de-serialized value was greater than the specified maximum value. |
0x1EE | Rozszeregowana wartość była inna od oczekiwanej. |
The de-serialized value was not the expected value. |
0x1EF | Liczba rozszeregowanych elementów była mniejsza niż podane minimum. |
The number of de-serialized items was less than the specified minimum count. |
0x1F0 | Liczba rozszeregowanych elementów była większa niż podane maksimum. |
The number of de-serialized items was greater than the specified maximum count. |
0x1F1 | Wartość „%1” nie jest prawidłową nazwą w ramach wyliczenia. |
The value '%1' was not a valid name within the enumeration. |
0x1F2 | Dla elementu o nazwie „%2” i przestrzeni nazw „%3” oczekiwano atrybutu „xml:%1”. |
The 'xml:%1' attribute was expected for the element with name '%2' and namespace '%3'. |
0x1F3 | Dla typu WS_TYPE nie można podać wartości WS_DEFAULT_VALUE. |
A WS_DEFAULT_VALUE may not be specified for the WS_TYPE. |
0x1F4 | Podana wartość WS_DEFAULT_VALUE miała nieodpowiedni rozmiar dla typu WS_TYPE. |
The specified WS_DEFAULT_VALUE was the incorrect size for the WS_TYPE. |
0x1F5 | Pole liczby ma wartość NULL. |
The count field is NULL. |
0x1F6 | Przestrzeń nazw elementu WS_ELEMENT_DESCRIPTION ma wartość NULL. |
The element namespace of the WS_ELEMENT_DESCRIPTION is NULL. |
0x1F7 | Przestrzeń nazw elementu WS_ELEMENT_DESCRIPTION nie ma wartości NULL. |
The element namespace of the WS_ELEMENT_DESCRIPTION is not NULL. |
0x1F8 | Element WS_ELEMENT_DESCRIPTION ma wartość NULL. |
The WS_ELEMENT_DESCRIPTION is NULL. |
0x1F9 | Atrybut WS_ATTRIBUTE_DESCRIPTION ma wartość NULL. |
The WS_ATTRIBUTE_DESCRIPTION is NULL. |
0x1FA | Nazwa lokalna atrybutu WS_ATTRIBUTE_DESCRIPTION ma wartość NULL. |
The attribute local name of the WS_ATTRIBUTE_DESCRIPTION is NULL. |
0x1FB | Przestrzeń nazw atrybutu WS_ATTRIBUTE_DESCRIPTION ma wartość NULL. |
The attribute namespace of the WS_ATTRIBUTE_DESCRIPTION is NULL. |
0x1FC | Nazwa lokalna struktury WS_STRUCT_DESCRIPTION ma wartość NULL. |
The type local name of the WS_STRUCT_DESCRIPTION is NULL. |
0x1FD | Przestrzeń nazw struktury WS_STRUCT_DESCRIPTION ma wartość NULL. |
The type namespace of the WS_STRUCT_DESCRIPTION is NULL. |
0x1FE | Nazwa lokalna pola WS_FIELD_DESCRIPTION ma wartość NULL. |
The field local name of the WS_FIELD_DESCRIPTION is NULL. |
0x1FF | Przestrzeń nazw pola WS_FIELD_DESCRIPTION ma wartość NULL. |
The field namespace of the WS_FIELD_DESCRIPTION is NULL. |
0x200 | Nazwa lokalna pola WS_FIELD_DESCRIPTION nie ma wartości NULL. |
The field local name of the WS_FIELD_DESCRIPTION is not NULL. |
0x201 | Przestrzeń nazw pola WS_FIELD_DESCRIPTION nie ma wartości NULL. |
The field namespace of the WS_FIELD_DESCRIPTION is not NULL. |
0x202 | Nazwa lokalna elementu pola WS_FIELD_DESCRIPTION ma wartość NULL. |
The field item local name of the WS_FIELD_DESCRIPTION is NULL. |
0x203 | Przestrzeń nazw elementu pola WS_FIELD_DESCRIPTION ma wartość NULL. |
The field item namespace of the WS_FIELD_DESCRIPTION is NULL. |
0x204 | Nazwa lokalna elementu pola WS_FIELD_DESCRIPTION nie ma wartości NULL. |
The field item local name of the WS_FIELD_DESCRIPTION is not NULL. |
0x206 | Zakres elementów pola WS_FIELD_DESCRIPTION nie ma wartości NULL. |
The field item range of the WS_FIELD_DESCRIPTION is not NULL. |
0x207 | Wywołanie zwrotne typu WS_CUSTOM_TYPE_DESCRIPTION ma wartość NULL. |
A callback in the WS_CUSTOM_TYPE_DESCRIPTION is NULL. |
0x208 | Podany wskaźnik mający przyjmować wartość rozszeregowaną ma wartość NULL. |
The pointer specified to accept the de-serialized value is NULL. |
0x209 | Element o nazwie „%1” i przestrzeni nazw „%2” nie był jednym z oczekiwanych wyborów elementu. |
The element with name '%1' and namespace '%2' was not one of the expected element choices. |
0x20A | Element o nazwie „%1” i przestrzeni nazw „%2” nie był jednym z oczekiwanych elementów wieloznacznych. |
The element with name '%1' and namespace '%2' was not one of the expected element wildcards. |
0x20B | Atrybut o nazwie „%1” i przestrzeni nazw „%2” nie był jednym z oczekiwanych atrybutów wieloznacznych. |
The attribute with name '%1' and namespace '%2' was not one of the expected attribute wildcards. |
0x20C | Nie oczekiwano atrybutu o nazwie „%1” i przestrzeni nazw „%2”. |
The attribute with name '%1' and namespace '%2' was not expected. |
0x20D | Wartość „%1” nie jest dopuszczalnym wyborem dla złączenia. |
The value '%1' was not a valid choice for the union. |
0x20E | Określono pole WS_FIELD_DESCRIPTION o wartości NULL. |
A NULL WS_FIELD_DESCRIPTION was specified. |
0x20F | Określono strukturę WS_STRUCT_DESCRIPTION o wartości NULL. |
A NULL WS_STRUCT_DESCRIPTION was specified. |
0x210 | Wartość „%1” nie jest prawidłowa jako opcja WS_WRITE_OPTION. |
The value '%1' is not a valid as a WS_WRITE_OPTION. |
0x211 | Jako szeregowaną wartość podano NULL, ale wartość jest wymagana. |
The value being serialized was NULL but is required. |
0x212 | Wartość „%1” nie jest prawidłową wartością w ramach wyliczenia WS_ENUM_DESCRIPTION. |
The value '%1' was not a valid value within the WS_ENUM_DESCRIPTION. |
0x213 | Szeregowany bufor WS_XML_BUFFER może zawierać tylko jeden element. |
The WS_XML_BUFFER being serialized may only have a single element. |
0x214 | Wartość „%1” była poza granicami tablicy. |
The value '%1' was outside the bounds of the array. |
0x215 | Indeks „%1” o rozmiarze „%2” odpowiada zakresowi, który był poza granicami tablicy. |
The index '%1' with size '%2' represents a range that was outside the bounds of the array. |
0x216 | Nazwa wyliczenia WS_ENUM_VALUE miała wartość NULL. |
The enum name of the WS_ENUM_VALUE was NULL. |
0x217 | Schemat adresu URL „%1” nie był obsługiwany w celu pobierania metadanych. |
The URL scheme '%1' was not supported for metadata retrieval. |
0x218 | Adres URL „%1” zawierał fragment. |
The URL '%1' contained a fragment. |
0x219 | Dokument WSDL zawierał element rozszerzeń o nazwie „%1” z przestrzeni nazw „%2”. Element ten był wymagany, ale nie rozpoznano go. |
The WSDL document contained an extensibility element with name '%1' from namespace '%2' that was required but not recognized. |
0x21A | Zasadę o adresie URL „%1” zdefiniowano więcej niż raz. |
The policy with URL '%1' was defined more than once. |
0x21B | Typ portu (portType) o nazwie „%1” z przestrzeni nazw „%2” zdefiniowano w dokumencie WSDL więcej niż raz. |
The portType with name '%1' from namespace '%2' was defined more than once in the WSDL document. |
0x21C | W żadnym z dokumentów WSDL nie można znaleźć typu portu (portType) o nazwie „%1” z przestrzeni nazw „%2”. |
The portType with name '%1' from namespace '%2' could not be found in any of the WSDL documents. |
0x21D | W żadnym z dokumentów WSDL nie można było znaleźć wiadomości o nazwie „%1” z przestrzeni nazw „%2”. |
The message with name '%1' from namespace '%2' could not be found in any of the WSDL documents. |
0x21E | Powiązanie o nazwie „%1” z przestrzeni nazw „%2” zdefiniowano w dokumencie WSDL więcej niż raz. |
The binding with name '%1' from namespace '%2' was defined more than once in the WSDL document. |
0x21F | W żadnym z dokumentów WSDL nie można było znaleźć powiązania o nazwie „%1” z przestrzeni nazw „%2”. |
The binding with name '%1' from namespace '%2' could not be found in any of the WSDL documents. |
0x220 | Usługę o nazwie „%1” z przestrzeni nazw „%2” zdefiniowano w dokumencie WSDL więcej niż raz. |
The service with name '%1' from namespace '%2' was defined more than once in the WSDL document. |
0x221 | Wiadomość o nazwie „%1” z przestrzeni nazw „%2” zdefiniowano w dokumencie WSDL więcej niż raz. |
The message with name '%1' from namespace '%2' was defined more than once in the WSDL document. |
0x222 | Adres URL „%1” zawiera referencję do zasad, ale zasad tych nie można znaleźć w zbiorze dokumentów metadanych. |
A policy was referenced with the URL '%1' but could not be located within the set of metadata documents. |
0x223 | Dokument WSDL zawierał zduplikowaną wiadomość „%1” w typie portu (portType) „%2” z przestrzeni nazw „%3”. |
There was a duplicate message '%1' in portType '%2' from namespace '%3' in the WSDL document. |
0x224 | W dokumencie WSDL brakowało wiadomości „%1” w typie portu (portType) „%2” z przestrzeni nazw „%3”. |
There was a missing message '%1' in portType '%2' from namespace '%3' in the WSDL document. |
0x225 | Operacja powiązania nie zawierała referencji do wszystkich wiadomości w operacji portType dokumentu WSDL. |
A binding operation did not reference all the messages in the portType operation in the WSDL document. |
0x226 | Operacja powiązania zawierała referencje do wiadomości w typie portu (portType), który nie odpowiadał typowi wiadomości odsyłającej w dokumencie WSDL. |
A binding operation referenced messages in the portType that did not correspond to type of the referencing message in the WSDL document. |
0x227 | Jedna operacja powiązania zawierała referencje do wiadomości w różnych operacjach portType w dokumencie WSDL. |
A single binding operation referenced messages in different portType operations in the WSDL document. |
0x228 | Operacja powiązania zawierała inny wzorzec wymiany wiadomości niż operacja portType w dokumencie WSDL. |
A binding operation had a message exchange pattern than the portType operation in the WSDL document. |
0x229 | Operacja powiązania w dokumencie WSDL zawierała kilkukrotną referencję do tej samej wiadomości portType. |
A binding operation referenced the same portType message more than once in the WSDL document. |
0x22A | Dla operacji w dokumencie WSDL podano wiadomość wejściową więcej niż raz. |
An input message was specified more than once for the operation in the WSDL document. |
0x22B | Dla operacji w dokumencie WSDL podano wiadomość wyjściową więcej niż raz. |
An output message was specified more than once for the operation in the WSDL document. |
0x22C | Wiadomość o błędzie znajdowała się w dokumencie WSDL w niewłaściwej kolejności. |
A fault message was in an invalid order in the WSDL document. |
0x22D | W dokumencie WSDL nie wskazano wiadomości o błędzie. |
A fault message was not named in the WSDL document. |
0x22E | Wiadomość wejściowa znajdowała się w dokumencie WSDL w niewłaściwej kolejności. |
An input message was in an invalid order in the WSDL document. |
0x22F | Wiadomość wyjściowa znajdowała się w dokumencie WSDL w niewłaściwej kolejności. |
An output message was in an invalid order in the WSDL document. |
0x230 | W dokumencie WSDL nie podano wiadomości dla operacji. |
No messages were specified for an operation in the WSDL document. |
0x231 | Potwierdzenie zasad „%1” z przestrzeni nazw „%2” występowało w zasadach więcej niż raz. |
The policy assertion '%1' from namespace '%2' appeared more than once in the policy. |
0x232 | Indeks alternatywy zasad „%1” był nieprawidłowy. |
The policy alternative index '%1' was invalid. |
0x233 | Osiągnięto limit liczby dokumentów metadanych (%1). |
The limit of %1 metadata documents was reached. |
0x234 | Podczas przetwarzania dokumentu zasad przekroczono limit głębokości (%1). |
The depth limit of %1 was exceeded while processing a policy document. |
0x235 | Podczas przetwarzania dokumentu zasad przekroczono limit alternatyw zasad (%1). |
The limit of %1 policy alternatives was exceeded while processing a policy document. |
0x236 | Nazwa hosta „%1” w adresie metadanych nie znajdowała się na liście dopuszczalnych nazw hostów określonej przy tworzeniu obiektu metadanych. |
The host name '%1' of the metadata address was not in the list of acceptable host names specified when the metadata object was created. |
0x237 | Struktura ograniczeń zasad miała wartość NULL. |
The policy constraints structure was NULL. |
0x238 | Dla danego powiązania w dokumencie WSDL istniał więcej niż jeden element powiązania SOAP. |
There was more than one soap binding element for a given binding in the WSDL document. |
0x239 | Rozmiar tablicy dozwolonych wartości w ograniczeniu właściwości był nieprawidłowy. Rozmiar ten musi być wielokrotnością rozmiaru wartości właściwości. |
The size of the allowed values array in the property constraint was invalid. The size must be a multiple of the size of the property value. |
0x23A | Indeks potwierdzenia zasad był nieprawidłowy. |
The policy assertion index was invalid. |
0x23B | Typ ograniczenia powiązania zabezpieczeń %1 był nieprawidłowy. |
The security binding constraint type %1 was not valid. |
0x23C | Typ ograniczenia powiązania zabezpieczeń „%1” wystąpił więcej niż raz. |
The security binding constraint type '%1' appeared more than once. |
0x23D | Typu ograniczenia powiązania zabezpieczeń „%1” można użyć tylko z powiązaniem kanału TCP. |
The security binding constraint type %1 can only be used with a TCP channel binding. |
0x23F | Określono więcej niż jedno ograniczenie zabezpieczeń na poziomie transportu. |
More than one transport-level security binding constraint was specified. |
0x240 | Typu ograniczenia powiązania zabezpieczeń wiadomości nie można użyć bez ograniczenia powiązania zabezpieczeń transportu. |
A message security binding constraint type can not be used without a transport security binding constraint. |
0x241 | Ta wersja adresowania (%1) nie jest obsługiwana dla tego typu kanału. |
The addressing version (%1) is not supported for this type of channel. |
0x242 | Podanego typu „%1” nie można użyć z typem nagłówka „%2”. |
The specified type '%1' may not be used with header type '%2'. |
0x243 | Kodowanie w alternatywie zasad nie spełniało określonych wymagań. |
The encoding in the policy alternative did not meet the specified requirements. |
0x244 | Typ transportu podany w metadanych różnił się od wymaganego. |
The transport type specified in the metadata was different than the one required. |
0x245 | Ustawienie wersji adresowania w alternatywie zasad różniło się od wymaganego. |
The addressing version setting in the policy alternative was different than the one required. |
0x246 | Ustawienie wersji zaufania w alternatywie zasad różniło się od wymaganego. |
The trust version setting in the policy alternative was different than the one required. |
0x247 | Ustawienie wersji koperty w metadanych różniło się od wymaganego. |
The envelope version setting in the metadata was different than the one required. |
0x248 | Ustawienie znacznika czasu zabezpieczeń w alternatywie zasad różniło się od wymaganego. |
The security timestamp setting in the policy alternative as different than the one required. |
0x249 | Typ zgłoszenia „%1” nie znajdował się w zbiorze ograniczeń zgłoszeń. |
There claim type '%1' was not listed in the set of claim constraints. |
0x24A | Zasady wymagały wezwania klienta, ale nie jest ono obsługiwane. |
The policy required a client challenge but it is not supported. |
0x24B | Zasady wymagały wezwania serwera, ale nie jest ono obsługiwane. |
The policy required a server challenge but it is not supported. |
0x24C | Szablon tokenu zabezpieczającego żądania podany w zasadach zawierał wiele zbiorów typów zgłoszeń. |
The request security token template in the policy contained multiple sets of claim types. |
0x24D | Szablon tokenu zabezpieczającego żądania podany w zasadach nie zawierał żadnych typów zgłoszeń. |
The request security token template in the policy did not contain any claim types. |
0x24E | Potwierdzenie zasad „%1” z przestrzeni nazw „%2” było wymagane, ale nie występowało w alternatywie zasad. |
The policy assertion '%1' from namespace '%2' was required but was not present in the policy alternative. |
0x24F | Potwierdzenie zasad „%1” z przestrzeni nazw „%2” nie było obsługiwane. |
The policy assertion '%1' from namespace '%2' was not handled. |
0x250 | Żądany typ rozszerzenia zasad „%1” nie jest obsługiwany. |
The requested policy extension type '%1' is not supported. |
0x251 | Długość nazwy „%1” lub długość przestrzeni nazw „%2” nieznanego potwierdzenia w zasadach jest zbyt duża. |
The name length of '%1' or the namespace length of '%2' for an unknown assertion in the policy is too long. |
0x252 | Oczekiwano pustych zasad, a zawierały one co najmniej jedną alternatywę. |
The policy was expected to be empty but contained at least one alternative. |
0x253 | Zasady zawierały więcej niż jedną alternatywę, co nie jest obsługiwane w tym kontekście. |
The policy contained more than one alternative, which is not supported in this context. |
0x254 | Wystąpił błąd podczas dopasowywania zasad do punktu końcowego o adresie URL „%1”. |
There was error matching policy for the endpoint with URL '%1'. |
0x255 | Wystąpił błąd podczas dopasowywania zasad do wiadomości o nazwie „%1” i przestrzeni nazw „%2”. |
There was an error matching policy for the message with name '%1' and namespace '%2'. |
0x256 | Wystąpił błąd podczas dopasowywania zasad do operacji o nazwie „%1” i przestrzeni nazw „%2”. |
There was an error matching policy for the operation with name '%1' and namespace '%2'. |
0x257 | Potwierdzenie zasad reprezentujące typ tokenu zabezpieczającego transportu do wykorzystania nie istniało lub nie zostało rozpoznane. |
The policy assertion representing the type of transport security token to use was missing or was not recognized. |
0x259 | Potwierdzenie zasad reprezentujące schemat uwierzytelnienia nagłówka HTTP do wykorzystania nie istniało lub nie zostało rozpoznane. |
The policy assertion representing the HTTP header authentication scheme to use was missing or was not recognized. |
0x25A | W alternatywie zasad określono inny układ nagłówka zabezpieczeń niż wymagany. |
The policy alternative specified a security header layout that was different than the one required. |
0x25B | W alternatywie zasad określono inną nazwę pakietu algorytmów zabezpieczeń niż wymagana. |
The policy alternative specified a security algorithm suite name that was different than the one required. |
0x25C | W alternatywie zasad określono inną wersję zabezpieczeń niż wymagana. |
The policy alternative specified a version of security that was different than the one required. |
0x25D | Alternatywa zasad nie zawierała tokenu nazwy użytkownika, ale token jest wymagany. |
The policy alternative did not contain a username token but one was required. |
0x25E | W alternatywie zasad określono inną wersję tokenu nazwy użytkownika niż wymagana. |
The policy alternative specified a different username token version than the one required. |
0x25F | W alternatywie zasad określono inną wersję tokenu X.509 niż wymagana. |
The policy alternative specified a different X.509 token version than the one required. |
0x260 | W alternatywie zasad określono inną wartość dołączenia tokenu niż wymagana. |
The policy alternative specified a token inclusion value than the one required. |
0x261 | W alternatywie zasad określono inny typ tokenu transportu niż wymagany. |
The policy alternative specified a transport token type that was different than the one required. |
0x262 | W alternatywie zasad określono inny poziom zabezpieczeń transportu niż wymagany. |
The policy alternative specified a transport protection level that was different than the one required. |
0x263 | W alternatywie zasad określono inny schemat uwierzytelnienia nagłówka HTTP niż wymagany. |
The policy alternative specified a HTTP header authentication scheme that was different than the one required. |
0x264 | Alternatywa zasad nie zawierała tokenu protokołu Kerberos, ale token jest wymagany. |
The policy alternative did not contain a kerberos token but one was required. |
0x265 | Alternatywa zasad nie zawierała tokenu X.509, ale token jest wymagany. |
The policy alternative did not contain a X.509 token but one was required. |
0x266 | Alternatywa zasad nie zawierała wystawionego tokenu, ale token jest wymagany. |
The policy alternative did not contain an issued token but one was required. |
0x267 | W alternatywie zasad określono inną wersję tokenu protokołu Kerberos niż wymagana. |
The policy alternative specified a different kerberos token version than the one required. |
0x268 | W alternatywie zasad określono inną część do podpisania niż wymagana. |
The policy alternative specified a different part to sign than was required. |
0x269 | W alternatywie zasad określono więcej niż jeden sposób odwołania do tokenu X.509. |
The policy alternative specified more than one way of referencing the X.509 token. |
0x26A | Alternatywa zasad nie zawierała tokenu bezpiecznej konwersacji, ale token jest wymagany. |
The policy alternative did not contain a secure conversation token but one was required. |
0x26B | Zasady wymagały klucza pochodnego, ale nie jest on obsługiwany. |
The policy required a derived key but it is not supported. |
0x26C | Zasady wymagały zewnętrznej referencji do identyfikatora URI, ale nie jest ona obsługiwana. |
The policy required an external URI reference but it is not supported. |
0x26D | W alternatywie zasad określono inną wersję tokenu bezpiecznej konwersacji niż wymagana. |
The policy alternative specified a different secure conversation token version than the one required. |
0x26E | W alternatywie zasad określono inne ustawienia entropii niż wymagane. |
The policy alternative specified different entropy settings than the one required. |
0x26F | Podana wartość limitu czasu jest zbyt duża. |
The specified timeout value is too large. |
0x270 | Limit czasu dla operacji został wyczerpany po %1 ms. |
The operation timed out after %1 milliseconds. |
0x271 | Jeszcze nie wysłano początku wiadomości. |
The start of the message has not yet been sent. |
0x272 | Jeszcze nie otrzymano początku wiadomości. |
The start of the message has not yet been received. |
0x273 | Wiadomość stanowiła inny obiekt wiadomości niż oczekiwany przez kanał. |
The message was a different message object than expected by the channel. |
0x274 | Ta właściwość jest dostępna tylko wtedy, gdy kanał jest w trybie strumieniowym. |
The property is only available when the channel is in streaming mode. |
0x275 | Ta właściwość jest dostępna tylko wtedy, gdy kanał jest w trybie buforowanym. |
The property is only available when the channel is in buffered mode. |
0x276 | Host usługi przerywa działanie. |
Service Host is aborting. |
0x277 | Podany obiekt kontekstu operacji jest nieprawidłowy. |
The operation context object specified is invalid. |
0x278 | Przekazany parametr serviceHost jest nieprawidłowy. |
The serviceHost parameter passed in is invalid. |
0x279 | Argument „value” nie może mieć wartości NULL. |
Argument 'value' cannot be NULL. |
0x27A | Argument „endpoints” nie może mieć wartości NULL. |
Argument 'endpoints' cannot be NULL. |
0x27B | Argument „address” nie może mieć wartości NULL. |
Argument 'address' cannot be NULL. |
0x27C | Argument „operationDescription” nie może mieć wartości NULL. |
Argument 'operationDescription' cannot be NULL. |
0x27D | Akcja podana we wiadomości zwrotnej nie odpowiada opisowi operacji. |
Action in the return message does not match the operation description. |
0x27E | Argument „heap” nie może mieć wartości NULL w przypadku operacji usługi. |
'heap' argument cannot be NULL for a service operation. |
0x27F | Jeśli określono domyślny program obsługi wiadomości dla kanału, wartość współbieżności nie może przekraczać 1. |
When a default message handler on a channel is specified concurrency cannot be greater than one. |
0x280 | W przypadku kanałów innych niż oparte na sesjach wartość współbieżności nie może przekraczać 1. |
Non session based Channels cannot have concurrency greater than one. |
0x281 | Schemat soap.udp wymaga numeru portu. |
The soap.udp scheme requires a port number. |
0x282 | Przerwanie tego typu kanału podczas operacji akceptowania bez uprzedniego przerwania odbiornika HTTP nie jest obsługiwane na tej platformie. |
Aborting this type of channel during an accept operation without first aborting the HTTP listener is not supported on this platform. |
0x283 | Przerwanie kanału odpowiedzi HTTP przy oczekującej operacji wysyłania lub odbioru nie jest obsługiwane na tej platformie. |
Aborting an HTTP reply channel with a pending send or receive is not supported on this platform. |
0x284 | Strumieniowy tryb transferu wyjściowego nie jest obsługiwany na tej platformie. |
The streamed output transfer mode is not supported on this platform. |
0x285 | Nie można otworzyć kanału wejścia. |
An input channel can not be opened. |
0x286 | Nie można ustawić opcji gniazda (poziom %1, opcja %2). |
Unable to set socket option (level %1 and option %2). |
0x287 | Nie można ustawić utrzymywania aktywności dla tego gniazda. |
Unable to set the keep alive setting for the socket. |
0x288 | Nie można ustawić tej właściwości, ponieważ kanał nie został skonfigurowany dla multiemisji. |
The property can not be set because the channel has not been configured for multicast. |
0x289 | Ten kanał został skonfigurowany dla multiemisji, ale nie podano określonego adresu. |
The channel has been configured for multicast, but a specific address was not specified. |
0x28A | Wystąpił błąd podczas konwersji adresu IP na ciąg. |
There was an error converting the IP address to a string. |
0x28B | W adresie punktu końcowego znaleziono wiele elementów tożsamości punktu końcowego. |
Multiple endpoint identity elements were found in endpoint address. |
0x28C | Nieprawidłowy element tożsamości punktu końcowego. |
Invalid endpoint identity element. |
0x28D | Nieprawidłowa tożsamość punktu końcowego. |
Invalid endpoint identity. |
0x28E | Przekazany parametr „serviceProxy” jest nieprawidłowy. |
The 'serviceProxy' parameter passed in is invalid. |
0x28F | Bieżący stan serwera proxy usług, „%1”, nie był odpowiedni dla żądanej operacji. |
The current service proxy state '%1' was not appropriate for the requested operation. |
0x290 | Wywołano funkcję „WsAbortServiceProxy”. W rezultacie serwer proxy usługi przerywa pracę. |
'WsAbortServiceProxy' was called, as a result Service Proxy is aborting. |
0x291 | Porzucono wywołanie serwera proxy usługi. |
The call on the service proxy is abandoned. |
0x292 | Nieprawidłowy typ opisu elementu. |
Incorrect element description type. |
0x293 | Minął limit czasu wywołania, więc zostało ono porzucone. |
The timeout for the call expired, the call has been abandoned as a result. |
0x294 | Instrukcje przetwarzania nie są obsługiwane. |
Processing instructions are not supported. |
0x295 | Atrybut „%1:%2” nie jest prawidłowy w deklaracji. |
The attribute '%1:%2' is not valid on a declaration. |
0x296 | W deklaracji wymagany jest atrybut „version”. |
The attribute 'version' is required on a declaration. |
0x297 | Atrybut „version” o wartości „%1” nie jest prawidłowy w deklaracji. Wartością atrybutu musi być „1.0”. |
The attribute 'version' with value '%1' is not valid on a declaration. The value must be '1.0'. |
0x298 | Atrybut „standalone” o wartości „%1” nie jest prawidłowy w deklaracji. Wartością atrybutu w deklaracji musi być „yes” lub „no”. |
The attribute 'standalone' with value '%1' is not valid on a declaration. The value must be 'yes' or 'no' on a declaration. |
0x299 | Atrybut „%1” nie jest prawidłowy w deklaracji. |
The attribute '%1' is not valid on a declaration. |
0x29A | Atrybut kodowania podany w deklaracji XML nie odpowiada kodowaniu podanemu dla obiektu odczytującego. |
The encoding attribute specified on the xml declaration does not match the encoding specified for the reader. |
0x29B | Atrybut „encoding” o wartości „%1” nie jest prawidłowy w deklaracji. Wartością atrybutu musi być „utf8”, „utf-16”, „utf-16le” lub „utf-16be”. |
The attribute 'encoding' with value '%1' is not valid on a declaration. The value must be one of 'utf8', 'utf-16', 'utf-16le' or 'utf-16be'. |
0x29C | Dokument jest zakodowany w formacie utf-16LE lub utf-16BE, ale jego długość jest nieprawidłowa — długość musi być wielokrotnością 2. |
The document is encoded as utf-16LE or utf16-BE but has an invalid length. The length must be a multiple of two. |
0x29D | Dla tego powiązania kanału nie są obsługiwane zabezpieczenia. |
Security is not supported for this channel binding. |
0x29E | Podany opis zabezpieczeń jest pusty. |
The security description supplied is empty. |
0x29F | Powtórzono powiązanie zabezpieczeń w opisie zabezpieczeń. |
A security binding was repeated in the security description. |
0x2A0 | Nieprawidłowe powiązanie zabezpieczeń w opisie zabezpieczeń. |
Invalid security binding in security description. |
0x2A1 | To ustawienie zabezpieczeń jest nieprawidłowe dla klienta. |
This security setting is invalid for client. |
0x2A2 | To ustawienie zabezpieczeń jest nieprawidłowe dla serwera. |
This security setting is invalid for server. |
0x2A3 | Dla tego powiązania nie są obsługiwane niestandardowe tożsamości. |
Custom identities are not supported for this binding. |
0x2A4 | Właściwości zabezpieczeń nie mają zastosowania do wybranych powiązań zabezpieczeń. |
The security properties are not applicable to the chosen security bindings. |
0x2A5 | Podane użycie powiązań zabezpieczeń („%1”) nie ma zastosowania do podanego powiązania zabezpieczeń wiadomości („%2”) w opisie zabezpieczeń. |
The specified security binding usage ('%1') is not applicable for the specified message security binding ('%2') in security description. |
0x2A6 | Podanego powiązania zabezpieczeń wiadomości można używać tylko wraz z dodatkowym powiązaniem (np. powiązaniem SSL) w celu ochrony wiadomości. |
The specified message security binding can only be used with an additional binding (such as the SSL binding) for message protection. |
0x2A7 | Wymagane jest poświadczenie — nazwa użytkownika — ale nie podano go. |
Username credential is required, but not supplied. |
0x2A8 | Podana akcja WS_REQUEST_SECURITY_TOKEN_ACTION jest nieprawidłowa. |
The specified WS_REQUEST_SECURITY_TOKEN_ACTION is invalid. |
0x2A9 | Nieobsługiwana lub nieprawidłowa specyfikacja rozmiaru klucza dla żądania tokenu. |
Unsupported or invalid key size specification for token request. |
0x2AA | Nieobsługiwana lub nieprawidłowa specyfikacja typu klucza dla żądania tokenu. |
Unsupported or invalid key type specification for token request. |
0x2AB | Dla funkcji WsRequestSecurityToken wymagany jest bezpieczny kanał. |
A secure channel is required for WsRequestSecurityToken. |
0x2AC | Otrzymana wiadomość RequestSecurityToken zawierała nieprawidłowy typ żądania. |
The RequestSecurityToken message received contained an incorrect request type. |
0x2AD | Otrzymana wiadomość RequestSecurityToken miała nieprawidłowy format. |
The RequestSecurityToken message received was not in the correct format. |
0x2AE | Otrzymana wiadomość RequestSecurityTokenResponse miała nieprawidłowy format. |
The RequestSecurityTokenResponse message received was not in the correct format. |
0x2AF | Otrzymana wiadomość RequestSecurityTokenResponse zawierała zduplikowany element. |
The RequestSecurityTokenResponse message received contained a duplicate element. |
0x2B0 | Zwrócony typ klucza wystawionego tokenu nie odpowiadał żądanemu typowi klucza. |
The key type of the issued token returned did not match the requested key type. |
0x2B1 | Zwrócony typ klucza wystawionego tokenu nie odpowiadał wymaganiom. |
The key size of the issued token returned did not match the requirements. |
0x2B2 | Rozmiar żądanego klucza dla wystawionego tokenu nie odpowiadał wymaganiom. |
The requested key size for the issued token did not match the requirements. |
0x2B3 | Atrybuty kontekstu wiadomości RequestSecurityToken i RequestSecurityTokenResponse nie odpowiadały sobie. |
The context attribute did not match between RequestSecurityToken and RequestSecurityTokenResponse messages. |
0x2B4 | Serwer zwrócił token, który nie jest jeszcze ważny. Tokeny muszą być ważne w chwili otrzymania. |
The server returned a token that is not yet valid. Tokens must be valid when they are received. |
0x2B5 | Serwer zwrócił token, którego ważność już upłynęła lub upłynie zbyt szybko, aby można było go wykorzystać. |
The server returned a token that expires too soon to be usable or that has already expired. |
0x2B6 | Wersja zaufania WS_TRUST_VERSION „%1” jest nieprawidłowa lub nieobsługiwana. |
The WS_TRUST_VERSION '%1' is not valid or not supported. |
0x2B7 | Wersja bezpiecznej konwersacji WS_SECURE_CONVERSATION_VERSION „%1” jest nieprawidłowa lub nieobsługiwana. |
The WS_SECURE_CONVERSATION_VERSION '%1' is not valid or not supported. |
0x2B8 | Nie można wygenerować liczby losowej. |
Unable to generate a random number. |
0x2B9 | Konfiguracja aplikacji i zabezpieczenia bootstrap są niezgodne. |
The configuration of the application and bootstrap security are incompatible. |
0x2BA | Nie można przeprowadzić wymiany zaufania w trakcie zamykania kontekstu zabezpieczeń. |
Cannot perform trust exchange while the security context is being closed. |
0x2BB | Nie można odnowić kontekstu zabezpieczeń w powiązaniu kontekstu zabezpieczeń, ponieważ odnowa jest wyłączona. |
Unable to renew security context of the security context binding as renew is disabled. |
0x2BC | Kontekst zabezpieczeń w powiązaniu kontekstu zabezpieczeń miał nieprawidłowy stan dla żądanej operacji. |
The security context of the security context binding was in an invalid state for the requested operation. |
0x2BD | Kanał musi odebrać co najmniej jedną wiadomość, zanim będzie można na nim wysyłać wiadomości. |
The channel must receive at least one message before it can be used to send messages. |
0x2BE | Serwer odrzucił kontekst zabezpieczeń podany w powiązaniu kontekstu zabezpieczeń. |
The server rejected the security context provided by the security context binding. |
0x2BF | W celu odnowy tokenu musi być ustawiona właściwość WS_REQUEST_SECURITY_TOKEN_PROPERTY_EXISTING_TOKEN. |
Renewing a token requires WS_REQUEST_SECURITY_TOKEN_PROPERTY_EXISTING_TOKEN to be set. |
0x2C0 | Właściwości WS_REQUEST_SECURITY_TOKEN_PROPERTY_EXISTING_TOKEN nie można ustawić przy użyciu akcji WS_REQUEST_SECURITY_TOKEN_ACTION_ISSUE lub WS_REQUEST_SECURITY_TOKEN_ACTION_NEW_CONTEXT. |
WS_REQUEST_SECURITY_TOKEN_PROPERTY_EXISTING_TOKEN may not be set with WS_REQUEST_SECURITY_TOKEN_ACTION_ISSUE or WS_REQUEST_SECURITY_TOKEN_ACTION_NEW_CONTEXT. |
0x2C1 | Wersja zaufania WS_TRUST_VERSION_FEBRUARY_2005 nie obsługuje typów kluczy bearer jako parametrów żądania. |
WS_TRUST_VERSION_FEBRUARY_2005 does not support bearer key types as a request parameter. |
0x2C2 | Wymagana jest postać XML tokenu, ale nie podano jej. |
The XML form of the token is required, but not supplied. |
0x2C3 | Wymagana jest postać XML dołączonej referencji tokenu, ale nie podano jej. |
The XML form of the token's attached reference is required, but not supplied. |
0x2C4 | Podany typ klucza zabezpieczeń jest nieprawidłowy. |
The security key type supplied is invalid. |
0x2C5 | Dojście klucza NCRYPT jest obsługiwane tylko na platformie Windows Vista lub nowszej. |
NCRYPT key handle is supported only on Windows Vista and later platforms. |
0x2C6 | Dojście klucza CAPI jest obsługiwane tylko na platformach starszych niż Windows Vista. |
CAPI key handle is supported only on pre-Windows Vista platforms. |
0x2C7 | Podany symetryczny klucz zabezpieczeń jest nieprawidłowy. |
The symmetric security key supplied is invalid. |
0x2C8 | W buforze WS_XML_BUFFER podanym dla tokenów XML musi istnieć dokładnie jeden element najwyższego poziomu. |
Exactly one top level element must be present in the WS_XML_BUFFER supplied for XML tokens. |
0x2C9 | Brak wymaganego tokenu XML w powiązaniu WS_XML_TOKEN_MESSAGE_SECURITY_BINDING. |
The required XML token is missing from WS_XML_TOKEN_MESSAGE_SECURITY_BINDING. |
0x2CA | Token podany w powiązaniu WS_XML_TOKEN_MESSAGE_SECURITY_BINDING ma nieprawidłowy typ. |
The token supplied in the WS_XML_TOKEN_MESSAGE_SECURITY_BINDING is of the wrong type. |
0x2CB | Token podany w funkcji WsRequestSecurityToken ma nieprawidłowy typ. |
The token supplied in WsRequestSecurityToken is of the wrong type. |
0x2CD | Powiązania WS_SAML_MESSAGE_SECURITY_BINDING można używać tylko po stronie serwera. |
The WS_SAML_MESSAGE_SECURITY_BINDING may be used only on the server side. |
0x2CE | Wystawca uwierzytelnienia WS_SAML_AUTHENTICATOR podany w powiązaniu WS_SAML_MESSAGE_SECURITY_BINDING jest nieprawidłowy. |
The WS_SAML_AUTHENTICATOR specified in WS_SAML_MESSAGE_SECURITY_BINDING in invalid. |
0x2CF | Nieprawidłowy algorytm zabezpieczeń dla operacji. |
Invalid security algorithm for operation. |
0x2D0 | Nieprawidłowe potwierdzenie SAML. |
Invalid SAML assertion. |
0x2D1 | Nieprawidłowa wersja potwierdzenia SAML. |
Invalid SAML assertion version. |
0x2D2 | Nie można odszyfrować klucza sprawdzenia SAML. Klucz był nieprawidłowy. |
Unable to decrypt the SAML proof key. The key was invalid. |
0x2D3 | Odszyfrowywanie klucza nie powiodło się. |
Key decryption failed. |
0x2D4 | Nieprawidłowy identyfikator klucza. |
Invalid key identifier. |
0x2D5 | Podany klucz asymetryczny jest nieprawidłowy. |
The asymmetric key specified s invalid. |
0x2D6 | Nie można załadować klucza prywatnego. |
Unable to load the private key. |
0x2D7 | Nie można załadować klucza prywatnego dla certyfikatu. |
Unable to load the private key for the certificate. |
0x2D8 | Nie można załadować klucza publicznego dla certyfikatu. |
Unable to load the public key for the certificate. |
0x2D9 | Nie można pobrać rozmiaru klucza asymetrycznego. |
Unable to get the key size of the asymmetric key. |
0x2DA | Nie można utworzyć skrótu kryptograficznego. |
Unable to create cryptographic hash. |
0x2DB | Nie można utworzyć skrótu danych. |
Unable to hash data. |
0x2DC | Nie można podpisać skrótu danych. |
Unable to sign hash of data. |
0x2DD | Jeśli używany jest podpis wiadomości, sposobem użycia znacznika czasu nie może być WS_SECURITY_TIMESTAMP_USAGE_NEVER. |
When a message signature is used, the timestamp usage cannot be WS_SECURITY_TIMESTAMP_USAGE_NEVER. |
0x2DE | Brak wymaganego klucza prywatnego dla operacji kryptograficznej. |
Required private key missing for performing a cryptographic operation. |
0x2DF | Argument tokenu nie może mieć wartości NULL. |
The token argument cannot be NULL. |
0x2E0 | Nazwa użytkownika podana w poświadczeniach jest nieprawidłowa. |
The username credential supplied is invalid. |
0x2E1 | Nazwa użytkownika podana w poświadczeniach nie może być pusta. |
The username supplied in the credential cannot be empty. |
0x2E2 | Wymagane jest wywołanie zwrotne WS_VALIDATE_PASSWORD_CALLBACK, ale nie podano go. |
WS_VALIDATE_PASSWORD_CALLBACK is required, but not supplied. |
0x2E3 | Nieprawidłowa specyfikacja poświadczeń certyfikatu w powiązaniu zabezpieczeń. |
Invalid certificate credential specification in security binding. |
0x2E4 | Funkcja wywołania zwrotnego listy wydawców w niestandardowym poświadczeniu certyfikatu jest dostępna tylko w systemie Windows Vista lub nowszym. |
The issuer list callback feature of custom cert credential is available only on Windows Vista and above. |
0x2E5 | Nieprawidłowa specyfikacja odcisku palca certyfikatu w powiązaniu zabezpieczeń. |
Invalid thumbprint certificate credential specification in security binding. |
0x2E6 | Schemat adresu URI protokołu HTTPS musi zostać użyty wraz z powiązaniem zabezpieczeń WS_SSL_TRANSPORT_SECURITY_BINDING w opisie zabezpieczeń. |
An HTTPS URI scheme must be used along with a WS_SSL_TRANSPORT_SECURITY_BINDING in the security description. |
0x2E7 | W przypadku używania struktury WS_SSL_TRANSPORT_SECURITY_BINDING na serwerze, pole localCertCredential musi mieć wartość NULL. Certyfikat serwera musi być określony w konfiguracji HTTP.sys przy użyciu odpowiedniego narzędzia, np. httpcfg.exe. |
When using WS_SSL_TRANSPORT_SECURITY_BINDING on the server, localCertCredential must be NULL. The server certificate must be specified in HTTP.sys configuration using a tool such as httpcfg.exe. |
0x2E8 | W przypadku protokołu SSL dozwolony jest tylko domyślny poziom zabezpieczeń (podpis + szyfrowanie). |
For SSL, only the default (sign + encrypt) protection level is allowed. |
0x2E9 | Przy uwierzytelnianiu nagłówka HTTP należy albo podać w opisie zabezpieczeń ochrony transportu również powiązanie zabezpieczeń WS_SSL_TRANSPORT_SECURITY_BINDING (zalecane), albo jawnie ustawić właściwość opisu zabezpieczeń WS_SECURITY_PROPERTY_TRANSPORT_PROTECTION_LEVEL na wartość WS_PROTECTION_LEVEL_NONE (niezalecane). |
For HTTP header authentication, either WS_SSL_TRANSPORT_SECURITY_BINDING must also be included in the security description for transport protection (preferred), or the security description property WS_SECURITY_PROPERTY_TRANSPORT_PROTECTION_LEVEL must be explicitly set to WS_PROTECTION_LEVEL_NONE (not recommended). |
0x2EA | Po stronie serwera powiązanie zabezpieczeń uwierzytelnienia nagłówka HTTP jest obsługiwane tylko w systemie Windows Vista lub nowszym. |
On the server side, the HTTP header authentication security binding is supported only on Windows Vista and above. |
0x2EB | Przy uwierzytelnianiu nagłówka HTTP poświadczenie systemu Windows należy podać tylko dla klienta. |
For HTTP header authentication, the Windows credential must be specified only on the client. |
0x2EC | Nieobsługiwany schemat uwierzytelniania nagłówka HTTP. |
Unsupported HTTP header authentication scheme. |
0x2ED | Schematu uwierzytelniania nagłówka w usłudze Passport nie można łączyć z innymi schematami uwierzytelniania. |
Passport header authentication scheme cannot be combined with other authentication schemes. |
0x2EE | Schemat uwierzytelniania nagłówka w usłudze Passport jest obsługiwany tylko po stronie klienta. |
Passport authentication scheme is only supported on the client. |
0x2EF | Schemat uwierzytelniania nagłówka w usłudze Passport nie obsługuje typu poświadczeń „%1”. |
Passport header authentication scheme does not support the credential type '%1'. |
0x2F1 | Nie można włączyć obsługi uwierzytelniania WinHTTP Passport. |
Unable to enable the WinHTTP Passport authentication support. |
0x2F2 | Brak wymaganych poświadczeń klienta w powiązaniu zabezpieczeń WS_HTTP_HEADER_AUTH_SECURITY_BINDING. |
Required client credentials are missing for WS_HTTP_HEADER_AUTH_SECURITY_BINDING. |
0x2F3 | Strumieniowy tryb transferu wyjścia jest obsługiwany przy uwierzytelnianiu nagłówka HTTP tylko w schemacie podstawowym. |
The streamed output transfer mode is supported with HTTP header authentication only for the basic scheme. |
0x2F4 | Nie można ustawić wymagań serwera HTTP w zakresie uwierzytelniania. |
Unable to set HTTP server authentication requirements. |
0x2F5 | Nie można ustawić flag zabezpieczeń w żądaniu HTTP. |
Unable to set security flags on HTTP request. |
0x2F6 | Nie można opcji maksymalnej liczby połączeń w żądaniu HTTP. |
Unable to set maximum connections option on HTTP request. |
0x2F7 | Nie można ustawić protokołów zabezpieczeń na potrzeby SSL w żądaniu HTTP. |
Unable to set secure protocols for SSL on HTTP request. |
0x2F8 | Maksymalna liczba połączeń klienta HTTP nie może wynosić zero. |
Maximum HTTP client connections limit cannot be zero. |
0x2F9 | Wystąpił błąd podczas próby znalezienia certyfikatu „%3” w magazynie „%2”, w lokalizacji „%1”. |
There was an error when trying to find certificate '%3' in store '%2' at store location '%1'. |
0x2FB | Uzyskano więcej niż jeden wynik przy próbie znalezienia certyfikatu „%3” w magazynie „%2”, w lokalizacji „%1”. |
More than one match when trying to find certificate '%3' in store '%2' at store location '%1'. |
0x2FD | Wystąpił błąd podczas próby pobrania certyfikatu z wywołania zwrotnego. |
There was an error when trying to get a certificate from callback. |
0x2FE | Certyfikat jest wymagany, ale nie istnieje. |
The certificate is required but missing. |
0x2FF | Nie można pobrać odcisku palca z certyfikatu. |
Unable to get thumbprint from certificate. |
0x300 | Nie można zduplikować kontekstu zabezpieczeń. |
The certificate context could not be duplicated. |
0x301 | Nie można zakodować nazwy tematu certyfikatu. |
The certificate subject name could not be encoded. |
0x302 | Żądanie nie zawierało oczekiwanej informacji o uwierzytelnianiu nagłówka HTTP. |
The expected HTTP header authentication information was not present in the request. |
0x303 | Informacja o uwierzytelnianiu nagłówka HTTP była nieprawidłowa. |
The HTTP header authentication information was invalid. |
0x304 | Klient wymaga uwierzytelniania nagłówka HTTP, ale serwer go nie obsługuje. |
The client requires HTTP header authentication and the server does not support it. |
0x305 | Uwierzytelnianie nagłówka HTTP nie powiodło się dla tego żądania: stan uwierzytelnienia „%1”, stan zabezpieczeń „%2”. |
HTTP header authentication was not successful for this request: auth status '%1', sec status '%2'. |
0x306 | Podane poświadczenie WS_WINDOWS_INTEGRATED_AUTH_CREDENTIAL dla serwera docelowego nie jest prawidłowe dla podanego schematu uwierzytelniania nagłówka HTTP. |
The specified WS_WINDOWS_INTEGRATED_AUTH_CREDENTIAL for the target server is not valid for the specified HTTP header authentication scheme. |
0x307 | Podane poświadczenie WS_WINDOWS_INTEGRATED_AUTH_CREDENTIAL dla serwera proxy nie jest prawidłowe dla podanego schematu uwierzytelniania nagłówka HTTP. |
The specified WS_WINDOWS_INTEGRATED_AUTH_CREDENTIAL for the proxy server is not valid for the specified HTTP header authentication scheme. |
0x308 | Otrzymany certyfikat klienta SSL nie przeszedł weryfikacji: CERT_TRUST_STATUS „%1”. |
The SSL client certificate received did not pass validation: CERT_TRUST_STATUS '%1'. |
0x309 | Nagłówek zabezpieczeń nie zawierał wszystkich wymaganych tokenów zabezpieczających. |
Not all required security tokens were present in the security header. |
0x30A | Podany kontekst zabezpieczeń nie istnieje. |
The specified security context does not exist. |
0x30B | Przekroczono maksymalną liczbę aktywnych kontekstów zabezpieczeń. Bieżący kontekst został odrzucony. |
The maximum number of active security contexts has been reached. The current context was rejected. |
0x30C | Wystąpienie kontekstu zabezpieczeń zostało już odnowione i nie można go odnowić ponownie. Można odnowić tylko wystąpienie powstałe w wyniku poprzedniej odnowy. |
The instance of the security context was already renewed. It cannot be renewed again. Only the instance that resulted from the prior renew can be renewed. |
0x30D | Kontekst zabezpieczeń został już odwołany. |
The security context was already revoked. |
0x30E | Podany obiekt kontekstu zabezpieczeń jest nieprawidłowy. |
The security context object specified is invalid. |
0x30F | Odnawiany kontekst zabezpieczeń nie istnieje. |
The security context being renewed does not exist. |
0x310 | Próba odnowienia kontekstu zabezpieczeń, którego odnowa jest niemożliwa. |
Attempting to renew a security context that cannot be renewed. |
0x311 | Tożsamość użyta do odnowy kontekstu zabezpieczeń nie odpowiada tożsamości użytej przy ustanawianiu kontekstu. |
The identity used for renewing the security context does not match the identity used when establishing the context. |
0x312 | Kontekst zabezpieczeń, do którego odwołuje się token kontekstu zabezpieczeń, nie istnieje. |
The security context referenced by the security context token does not exist. |
0x313 | Potwierdzenie SAML było poza swoim okresem ważności. |
The SAML assertion was outside of its validity duration. |
0x314 | Wersja nagłówka zabezpieczeń „%1” jest nieprawidłowa lub nieobsługiwana. |
The security header version '%1' is not valid or not supported. |
0x315 | Wersja entropii zabezpieczeń „%1” jest nieprawidłowa lub nieobsługiwana. |
The security entropy mode '%1' is not valid or not supported. |
0x316 | Wersja bezpiecznej konwersacji „%1” jest nieprawidłowa lub nieobsługiwana. |
The secure conversation version '%1' is not valid or not supported. |
0x317 | Użycie znacznika czasu nagłówka zabezpieczeń „%1” jest nieprawidłowe lub nieobsługiwane. |
The security header timestamp usage '%1' is not valid or not supported. |
0x318 | Układ nagłówka zabezpieczeń „%1” jest nieprawidłowy lub nieobsługiwany. |
The security header layout '%1' is not valid or not supported. |
0x319 | Określono jednocześnie właściwości WS_SECURITY_PROPERTY_ALGORITHM_SUITE_NAME i WS_SECURITY_PROPERTY_ALGORITHM_SUITE. Można podać tylko jedną z tych właściwości. |
Both the WS_SECURITY_PROPERTY_ALGORITHM_SUITE_NAME and the WS_SECURITY_PROPERTY_ALGORITHM_SUITE properties were specified. Only one may be specified. |
0x31A | Nazwa pakietu algorytmów „%1” jest nieprawidłowa lub nieobsługiwana. |
The algorithm suite name '%1' is not valid or not supported. |
0x31B | W podpisie nie znaleziono elementu KeyInfo. |
KeyInfo element was not found in the signature. |
0x31C | Podany klucz nie spełniał wymagań dotyczących długości. |
Provided key does not meet the key length requirements. |
0x31D | Podpis zawiera powtórzoną referencję. |
Signature contains a duplicate reference. |
0x31E | Podpis jest nieprawidłowy. |
Signature is invalid. |
0x31F | Element KeyInfo w podpisie jest nieprawidłowy. |
KeyInfo element of the signature is invalid. |
0x320 | Metoda tworzenia postaci kanonicznej podana w podpisie jest nieprawidłowa. |
Canonicalization method specified in the signature is invalid. |
0x321 | Metoda podpisu podana w podpisie jest nieprawidłowa. |
Signature method specified in the signature is invalid. |
0x322 | Przekształcenie podane w podpisie jest nieprawidłowe. |
Transform specified in the signature is invalid. |
0x323 | Nie można było zweryfikować referencji w podpisie. |
A reference in the signature could not be validated. |
0x324 | Oczekiwano znacznika czasu zabezpieczeń, ale nie znaleziono go. |
Security timestamp was expected but not found. |
0x325 | Napotkano nieoczekiwany element podpisu. |
Unexpected signature element was encountered. |
0x326 | Próbowano kilkukrotnie podpisać przy użyciu tego samego tokenu. |
Attempted to sign with same token more than once. |
0x327 | Szyfrowanie na poziomie wiadomości nie jest obsługiwane. |
Message-level encryption is not supported. |
0x328 | Napotkano nieoczekiwany znacznik czasu. |
Unexpected timestamp was encountered. |
0x329 | W nagłówku zabezpieczeń nie znaleziono oczekiwanego elementu podpisu. |
Expected signature element was not found in the security header. |
0x32B | Token w otrzymanej wiadomości nie był oczekiwany przez żadne powiązanie zabezpieczeń wiadomości podane w opisie zabezpieczeń. |
Token in received message was not expected by any message security binding specified in the security description. |
0x32C | Nagłówek zabezpieczeń o nazwie „%1” i przestrzeni nazw „%2” był wymagany, ale nie znajdował się w wiadomości. Po stronie nadawcy mogły nie zostać skonfigurowane ustawienia zabezpieczeń wiadomości. |
A security header with local name '%1' and namespace '%2' was required, but was not present in the message. The sender may not have been configured with message security. |
0x32D | Wymagano certyfikatu klienta SSL, ale nie otrzymano go. |
An SSL client certificate was required, but not presented. |
0x32E | Wystąpił błąd podczas wywołania zwrotnego weryfikacji nazwy użytkownika/hasła. |
There was an error while invoking the username/password validation callback. |
0x32F | Nie powiodło się uwierzytelnienie dla pary nazwa użytkownika/hasło podanej we wiadomości. |
Authentication failed for the username/password pair supplied in the message. |
0x330 | Wystąpił błąd podczas wywołania zwrotnego weryfikacji SAML. |
There was an error while invoking the SAML validation callback. |
0x331 | Uwierzytelnianie potwierdzenia SAML otrzymanego we wiadomości nie powiodło się. |
Authentication failed for the SAML assertion received in the message. |
0x332 | Żądany identyfikator właściwości zabezpieczeń „%1” jest niedostępny przy obecnych ustawieniach zabezpieczeń kanału. |
The requested security property ID '%1' is not available for the current channel security settings. |
0x333 | Podany typ wyjścia „%1” jest nieprawidłowy. |
The specified output type '%1' is invalid. |
0x334 | Podany typ wejścia „%1” jest nieprawidłowy. |
The specified input type '%1' is invalid. |
0x335 | Podany typ „%1” nie jest obsługiwany dla operacji usługi po stronie klienta. |
The specified type '%1' is not supported for client side service operations. |
0x336 | Podany typ parametru „%1” jest nieprawidłowy. |
The specified parameter type '%1' is invalid. |
0x337 | Wystąpił błąd podczas wywołania zwrotnego uwierzytelniania usługi. |
There was an error while invoking the service authorization callback. |
0x338 | Odmówiono dostępu do usługi. |
Access denied to the service. |
0x339 | Argument „cancelCallback” nie może mieć wartości NULL. |
Argument 'cancelCallback' cannot be NULL. |
0x33A | Właściwość „WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_MAX_ACCEPTING_CHANNELS” w punkcie końcowym „WS_SERVICE_ENDPOINT” nie może mieć wartości „0”. |
Cannot have '0' for property 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_MAX_ACCEPTING_CHANNELS' on the WS_SERVICE_ENDPOINT. |
0x33B | Liczba opisów parametrów wynosi %1, natomiast właściwość parameterDescription w operacji WS_OPERATION_DESCRIPTION ma wartość NULL. |
The count for parameter description is %1 while parameterDescription is NULL on WS_OPERATION_DESCRIPTION. |
0x33C | Liczba parametrów wynosi zero, ale właściwość „parameterDescription” w operacji WS_OPERATION_DESCRIPTION nie ma wartości NULL. |
Parameter count is zero but the 'parameterDescription' on WS_OPERATION_DESCRIPTION is non NULL. |
0x33D | Wersja metadanych „%1” nie odpowiada wersji czasu wykonania „%2”. |
The metadata version '%1' does not match the runtime version '%2'. |
0x33E | Właściwość „stubCallback” w operacji WS_OPERATION_DESCRIPTION nie może mieć wartości NULL. |
'stubCallback' on the WS_OPERATION_DESCRIPTION cannot be NULL. |
0x33F | Właściwość „inputMessageDescription” w operacji WS_OPERATION_DESCRIPTION nie może mieć wartości NULL. |
'inputMessageDescription' on the WS_OPERATION_DESCRIPTION cannot be NULL. |
0x340 | Podany typ kanału %1 nie obsługuje operacji dwukierunkowych. |
The given channel type %1 cannot support two way operations. |
0x341 | Właściwość „action” we wiadomości WS_MESSAGE_DESCRIPTION nie może mieć wartości NULL. |
'action' on the WS_MESSAGE_DESCRIPTION cannot be NULL. |
0x342 | Właściwość „elementDescription” we wiadomości WS_MESSAGE_DESCRIPTION nie może mieć wartości NULL. |
'elementDescription' on the WS_MESSAGE_DESCRIPTION cannot be NULL. |
0x343 | Właściwość „operations” w kontrakcie WS_CONTRACT_DESCRIPTION nie może mieć wartości NULL. |
'operations' on WS_CONTRACT_DESCRIPTION cannot be NULL. |
0x344 | Właściwość „operationCount” w kontrakcie WS_CONTRACT_DESCRIPTION nie może mieć wartości 0. |
'operationCount' on WS_CONTRACT_DESCRIPTION cannot be 0. |
0x345 | Właściwość „contract” w punkcie końcowym WS_SERVICE_ENDPOINT nie może mieć wartości NULL. |
'contract' on WS_SERVICE_ENDPOINT cannot be NULL. |
0x346 | Nie można uwolnić serwera proxy usługi, ponieważ jego stan to „%1”. |
The service proxy could not be freed because it is in state '%1'. |
0x347 | Nie można uwolnić hosta usługi, ponieważ jego stan to „%1”. |
The service host could not be freed because it is in state '%1'. |
0x348 | Nie można zaczekać na rozłączenie połączenia HTTP. |
Unable to wait for HTTP connection to disconnect. |
0x349 | Nie można utworzyć sesji serwera HTTP. |
Unable to create HTTP server session. |
0x34A | Nie można dodać adresu URL do kolejki żądań HTTP. |
Unable to add URL to HTTP request queue. |
0x34B | Nie można utworzyć grupy adresów URL protokołu HTTP. |
Unable to create HTTP URL group. |
0x34C | Nie można dodać adresu URL do grupy adresów URL protokołu HTTP. |
Unable to add URL to HTTP URL group. |
0x34D | Nie można powiązać adresu URL z kolejką żądań HTTP. |
Unable to bind URL to HTTP request queue. |
0x34E | Serwer zamknął kanał, podczas gdy klient nadal oczekiwał na odpowiedź. |
The server closed the channel, while the client was still expecting a reply. |
0x34F | Adres URL protokołu HTTP „%1” był nieprawidłowy. |
The HTTP URL '%1' was not valid. |
0x350 | Nieprawidłowa specyfikacja poświadczeń klienta Windows w powiązaniu zabezpieczeń. |
Invalid windows client credential specification in security binding. |
0x351 | Typ nieprzezroczystych poświadczeń Windows jest obsługiwany tylko w systemie Windows 7 lub nowszym. |
The opaque Windows credential type is supported only on Windows7 and later. |
0x352 | Nie można zduplikować nieprzezroczystego poświadczenia Windows. |
Unable to duplicate opaque Windows credential. |
0x353 | Nieprawidłowy typ poświadczenia Windows „%1”. |
Invalid windows credential type '%1'. |
0x354 | Brak poświadczenia. |
Credential is missing. |
0x355 | Do przeprowadzenia wzajemnego uwierzytelnienia wymagana jest nazwa główna serwera. |
The server principal name is required to perform mutual authentication. |
0x356 | Żądany pakiet zabezpieczeń nie jest obsługiwany dla tego typu poświadczeń. |
Requested security package is not supported for this credential type. |
0x357 | Negocjacje SSP nie są w stanie umożliwiającym wykonanie żądanej operacji. |
The SSP negotiation is not in a state to perform the requested operation. |
0x358 | Nie można na podstawie poświadczeń utworzyć kontekstu poświadczeń Windows. |
Unable to create windows credential context from credentials. |
0x359 | Nie można utworzyć kontekstu zabezpieczeń dla nazwy głównej usługi „%1”. |
Unable to create security context for SPN '%1'. |
0x35A | Nie można utworzyć kontekstu zabezpieczeń na podstawie poświadczeń klienta. |
Unable to create security context from the client's credentials. |
0x35B | Nie można utworzyć kontekstu zabezpieczeń przez uzupełnienie tokenu uwierzytelnienia. |
Unable to create security context by completing the authentication token. |
0x35C | Nie można wyszukać ustanowionego kontekstu zabezpieczeń w atrybucie („%1”). |
Failed to query the attribute ('%1') for the established security context. |
0x35D | Nie można utworzyć zapytania o token użytkownika na podstawie ustanowionego kontekstu zabezpieczeń. |
Unable to query the user token from the established security context. |
0x35E | Nie można zapewnić poufności danych przy użyciu ustanowionego kontekstu zabezpieczeń. |
Unable to provide data confidentiality using the established security context. |
0x35F | Nie można odczytać poufnych danych przy użyciu ustanowionego kontekstu zabezpieczeń. |
Unable to read confidential data using the established security context. |
0x360 | Nie można zapewnić integralności danych przy użyciu ustanowionego kontekstu zabezpieczeń. |
Unable to provide data integrity using the established security context. |
0x361 | Nie można zweryfikować integralności danych przy użyciu ustanowionego kontekstu zabezpieczeń. |
Unable to verify data integrity using the established security context. |
0x362 | Nie można było ochronić klucza tajnego w postaci zwykłego tekstu w pamięci aplikacji. |
Failed to protect the clear text secret in the application memory. |
0x363 | Nie można było odzyskać klucza tajnego w postaci zwykłego tekstu z chronionego klucza tajnego. |
Failed to recover the clear text secret from the protected secret. |
0x364 | Nie można wynegocjować obsługi integralności danych dla ustanowionego kontekstu zabezpieczeń. |
Unable to negotiate data integrity support for the established security context. |
0x365 | Nie można wynegocjować obsługi poufności danych dla ustanowionego kontekstu zabezpieczeń. |
Unable to negotiate data confidentiality support for the established security context. |
0x366 | Nie można przeprowadzić wzajemnego uwierzytelnienia przy użyciu pakietu SSP „%1” dla ustanowionego kontekstu zabezpieczeń. |
Unable to perform mutual authentication using SSP '%1' package for the established security context. |
0x367 | Podana wartość poziomu personifikacji „%1” jest nieprawidłowa. |
The specified impersonation level value '%1' is invalid. |
0x368 | Podana wartość poziomu ochrony „%1” jest nieprawidłowa. |
The specified protection level value '%1' is invalid. |
0x369 | Podana wartość pakietu SSP Windows „%1” jest nieprawidłowa. |
The specified Windows SSP package value '%1' is invalid. |
0x36A | Nie można wynegocjować poziomu personifikacji identyfikowania dla ustanowionego kontekstu zabezpieczeń. |
Unable to negotiate identify impersonation level for the established security context. |
0x36B | Nie można wynegocjować poziomu personifikacji delegowania dla ustanowionego kontekstu zabezpieczeń. |
Unable to negotiate delegate impersonation level for the established security context. |
0x36C | Nie można wynegocjować poziomu personifikacji personifikowania dla ustanowionego kontekstu zabezpieczeń. |
Unable to negotiate impersonate impersonation level for the established security context. |
0x36D | Nie można wynegocjować poziomu personifikacji anonimowej dla ustanowionego kontekstu zabezpieczeń. |
Unable to negotiate anonymous impersonation level for the established security context. |
0x36E | Serwer nie zezwala na klientów anonimowych. |
Server does not allow anonymous clients. |
0x36F | Podany rozmiar ładunku „%2” w ramce uzgodnienia NegotiateStream (typ: „%1”) jest mniejszy od oczekiwanego. |
The specified payload size '%2' in the NegotiateStream handshake frame (type: '%1') is smaller than expected. |
0x370 | Klient otrzymał ramkę NegotiateStream przed zainicjowaniem protokołu uzgodnienia. |
The client received NegotiateStream frame prior to initiating the handshake protocol. |
0x371 | Podany rozmiar ładunku „%2” w ramce uzgodnienia NegotiateStream (typ: „%1”) jest nieoczekiwany. |
The specified payload size '%2' in the NegotiateStream handshake frame (type: '%1') is unexpected. |
0x372 | Podany typ uzgodnienia „%1” w ramce uzgodnienia NegotiateStream jest nieprawidłowy. |
The specified handshake type '%1' in the NegotiateStream handshake frame is invalid. |
0x373 | Ładunek danych NegotiateStream przekracza limit. |
The NegotiateStream data payload is larger than the limit. |
0x374 | Podana wersja (główna: %2, podrzędna: %3) w ramce uzgodnienia NegotiateStream (typ: „%1”) nie jest obsługiwana. |
the specified version (Major: %2, Minor: %3) in the NegotiateStream handshake frame (type: '%1') is not supported. |
0x375 | Otrzymano ramkę uzgodnienia błędu NegotiateStream wskazującą na błąd uwierzytelnienia. |
Received NegotiateStream error handshake frame indicating authentication failure. |
0x376 | Uwierzytelnianie NegotiateStream nie powiodło się. |
NegotiateStream authentication failed. |
0x377 | Uaktualnienie ramek NegotiateStream nie powiodło się. |
The NegotiateStream framing upgrade failed. |
0x378 | Podany algorytm zabezpieczeń „%1” nie jest obsługiwany. |
The specified security algorithm '%1' is not supported. |
0x379 | Podany identyfikator algorytmu zabezpieczeń „%1” nie jest obsługiwany. |
The specified security algorithm id '%1' is not supported. |
0x37A | Podany identyfikator algorytmu zabezpieczeń „%1” nie jest prawidłowy dla żądanej operacji. |
The specified security algorithm id '%1' is not valid for the requested operation. |
0x37B | Struktura właściwości „WS_SECURITY_ALGORITHM_SUITE” nie obsługuje ustawiania właściwości (pole „properties” musi mieć wartość NULL, a pole„propertyCount” — wartość 0). |
'WS_SECURITY_ALGORITHM_SUITE' property structure does not support specifying properties ('properties' field must be NULL and 'propertyCount' field must be 0). |
0x37C | Podany minimalny rozmiar klucza symetrycznego („%1”) jest zbyt mały. |
The specified minimum symmetric key size '%1' is too small. |
0x37D | Podany maksymalny rozmiar klucza symetrycznego („%1”) jest zbyt duży. |
The specified maximum symmetric key size '%1' is too big. |
0x37E | Podany minimalny rozmiar klucza asymetrycznego („%1”) jest zbyt mały. |
The specified minimum asymmetric key size '%1' is too small. |
0x37F | Podany maksymalny rozmiar klucza asymetrycznego („%1”) jest zbyt duży. |
The specified maximum asymmetric key size '%1' is too big. |
0x380 | Nie można było podpisać danych przy użyciu algorytmu zabezpieczeń „%1” i klucza symetrycznego. |
Failed to sign data using the security algorithm '%1' with a symmetric key. |
0x381 | Nie można było zaszyfrować danych przy użyciu algorytmu zabezpieczeń „%1”. |
Failed to digest data using the security algorithm '%1'. |
0x382 | Podanego algorytmu zabezpieczeń „%1” nie można użyć do operacji szyfrowania. |
The specified security algorithm '%1' cannot be used for digest operation. |
0x383 | Podanego algorytmu zabezpieczeń „%1” nie można użyć do operacji symetrycznego podpisu. |
The specified security algorithm '%1' cannot be used for symmetric signature operation. |
0x384 | Podanego algorytmu zabezpieczeń „%1” nie można użyć do operacji asymetrycznego podpisu. |
The specified security algorithm '%1' cannot be used for asymmetric signature operation. |
0x385 | Obiekt jednowątkowy został wywołany jednocześnie z wielu wątków lub powrócono do niego z tego samego wątku. |
The single-threaded object was invoked from multiple threads simultaneously, or was re-entered from the same thread. |
0x386 | Elementu o nazwie lokalnej (localName) „%1” i przestrzeni nazw „%2” nie można jawnie zapisać do obiektu zapisującego MTOM. |
The element with localName '%1' with the namespace '%2' cannot explicitly be written to an MTOM writer. |
0x387 | Obiekt zapisujący MTOM utworzył części MIME, więc nie można zapisać dalszego ciągu dokumentu XML. |
The MTOM writer has generated the MIME parts so no more of the XML document may be written. |
0x388 | Przed zażądaniem tej właściwości obiekt zapisujący MTOM musi zamknąć wszystkie otwarte elementy. |
The MTOM writer must close all open elements before requesting this property. |
0x389 | Nagłówek MIME-Version powinien mieć wartość „1.0”. |
The MIME-Version header should be '1.0'. |
0x38A | Oczekiwano nagłówka Content-Type o wartości „%1”, ale znaleziono wartość „%2”. |
The Content-Type header '%1' was expected, but '%2' was found. |
0x38B | Oczekiwano nagłówka Content-Type z parametrem typu „%1”, ale znaleziono parametr „%2”. |
The Content-Type header with type parameter '%1' was expected, but '%2' was found. |
0x38C | Oczekiwano nagłówka Content-Transfer-Encoding o wartości „%1”, ale znaleziono wartość „%2”. |
The Content-Transfer-Encoding header '%1' was expected, but '%2' was found. |
0x38D | Ciąg granicy MIME „%1” jest nieprawidłowy. Jego długość wynosi zero lub przekracza 70 znaków, lub ciąg zawiera nieprawidłowy znak. |
The MIME boundary string '%1' is invalid. It is either zero length, longer than 70 characters, or contains an invalid character. |
0x38E | Znaków „%1” nie można przeanalizować jako 32-bitowej szesnastkowej liczby całkowitej bez znaku lub otrzymana wartość wykracza poza zakres 32-bitowych liczb całkowitych bez znaku. |
The characters '%1' either cannot be parsed as an unsigned 32 bit integer encoded in hexadecimal, or its value is out of range of an unsigned 32 bit integer. |
0x38F | Wartość „%1” nie jest prawidłowym adresem URL Content-ID (cid). |
The value '%1' is not a valid Content-ID URL (cid). |
0x390 | Nie znaleziono części MIME „%1”. |
The MIME part '%1' was not found. |
0x391 | Istniało więcej niż jedno odwołanie do części MIME „%1”. |
The MIME part '%1' was referenced more than once. |
0x392 | Atrybut „%1” elementu XOP Include musi mieć kwalifikację przestrzeni nazw innej niż „http://www.w3.org/2004/08/xop/include”. |
The attribute '%1' on the XOP Include element must be namespace qualified from a namespace other than 'http://www.w3.org/2004/08/xop/include'. |
0x393 | Element Include może zawierać tylko elementy zakwalifikowane z innej przestrzeni nazw niż „http://www.w3.org/2004/08/xop/include”. |
The Include element may only contain namespace qualified elements from a namespace other than 'http://www.w3.org/2004/08/xop/include'. |
0x394 | Element Include nie zawiera atrybutu href. |
The Include element does not contain an href attribute. |
0x395 | Identyfikator Content-ID „%1” występuje w więcej niż jednej części MIME. |
The Content-ID '%1' appears in multiple MIME parts. |
0x396 | Parametrów start, start-info i boundary nie należy podawać, jeśli mają być odczytane z nagłówka MIME. |
The start, start-info, and boundary should not be specified when they are to be read from the MIME header. |
0x397 | Przekroczono maksymalną liczbę części MIME dla tego dokumentu (%1). |
The maximum number of MIME parts (%1) for the document was exceeded. |
0x398 | Maksymalny rozmiar części MIME dla tego dokumentu (%1) przekroczono o %2 b. |
The maximum size of the MIME parts for the document (%1) was exceeded by (%2) bytes. |
0x399 | W słowniku istnieje już wpis z podanym kluczem. |
An entry with the specified key already exists in the dictionary. |
0x39A | Przekroczono maksymalną liczbę wpisów słownika. |
The maximum number of dictionary entries was exceeded. |
0x39B | Parametry WS_PARAMETER_TYPE_MESSAGES nie są dozwolone wraz z dowolnym innym typem parametrów. |
WS_PARAMETER_TYPE_MESSAGES are not allowed with any other type of parameters. |
0x39C | Indeks pola podany w opisie parametru WS_PARAMETER_DESCRIPTION na pozycji „%1” ma indeks „%2”, który jest większy niż całkowita lista pól struktury WS_STRUCT_DESCRIPTION dla danego elementu WS_ELEMENT_DESCRIPTION wiadomości wejściowej WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
The field index specified in WS_PARAMETER_DESCRIPTION at ('%1') has an index ('%2') which is greater than the total fields present in the WS_STRUCT_DESCRIPTION for the given WS_ELEMENT_DESCRIPTION for the input WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
0x39D | Podano wartość NULL w polu WS_FIELD_DESCRIPTION danej struktury WS_STRUCT_DESCRIPTION dla danego elementu WS_ELEMENT_DESCRIPTION wiadomości wejściowej WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
A NULL WS_FIELD_DESCRIPTION was specified for the given WS_STRUCT_DESCRIPTION for the given WS_ELEMENT_DESCRIPTION for the input WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
0x39E | Jako parametr „in” można podać tylko jeden parametr typu WS_PARAMETER_TYPE_MESSAGES. |
Only one WS_PARAMTER_TYPE_MESSAGES is allowed as an 'in' parameter. |
0x39F | Jako parametr „out” można podać tylko jeden parametr typu WS_PARAMETER_TYPE_MESSAGES. |
Only one WS_PARAMTER_TYPE_MESSAGES is allowed as an 'out' parameter. |
0x3A0 | Indeks pola podany w opisie parametru WS_PARAMETER_DESCRIPTION na pozycji „%1” ma indeks „%2”, który jest większy niż całkowita lista pól struktury WS_STRUCT_DESCRIPTION dla danego elementu WS_ELEMENT_DESCRIPTION wiadomości wyjściowej WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
The field index specified in WS_PARAMETER_DESCRIPTION at ('%1') has an index ('%2') which is greater than the total fields present in the WS_STRUCT_DESCRIPTION for the given WS_ELEMENT_DESCRIPTION for the output WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
0x3A1 | Podano wartość NULL w polu WS_FIELD_DESCRIPTION danej struktury WS_STRUCT_DESCRIPTION dla danego elementu WS_ELEMENT_DESCRIPTION wiadomości wyjściowej WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
A NULL WS_FIELD_DESCRIPTION was specified for the given WS_STRUCT_DESCRIPTION for the given WS_ELEMENT_DESCRIPTION for the output WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
0x3A2 | Jeśli operacja usługi ma parametr/parametry „in”, to zgodnie z parametrem WS_PARAMETER_DESCRIPTION podawana jest wiadomość WS_MESSAGE_DESCRIPTION o wartości NULL. |
A NULL WS_MESSAGE_DESCRIPTION is specified when the service operation has 'in' parameter(s) as per the WS_PARAMETER_DESCRIPTION. |
0x3A3 | Podano wartość NULL jako strukturę WS_STRUCT_DESCRIPTION dla danego elementu WS_ELEMENT_DESCRIPTION wiadomości wejściowej WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
A NULL WS_STRUCT_DESCRIPTION is specified for the WS_ELEMENT_DESCRIPTION for the input WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
0x3A4 | Parametr typu WS_PARAMETER_TYPE_MESSAGES nie może być parametrem „in/out”. |
A parameter of type WS_PARAMETER_TYPE_MESSAGES cannot be 'in/out'. |
0x3A5 | Jeśli operacja usługi ma parametr/parametry „out”, to zgodnie z parametrem WS_PARAMETER_DESCRIPTION podawana jest wiadomość WS_MESSAGE_DESCRIPTION o wartości NULL. |
A NULL WS_MESSAGE_DESCRIPTION is specified when the service operation has 'out' parameter(s) as per the WS_PARAMETER_DESCRIPTION. |
0x3A6 | Podano wartość NULL jako strukturę WS_STRUCT_DESCRIPTION dla danego elementu WS_ELEMENT_DESCRIPTION wiadomości wyjściowej WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
A NULL WS_STRUCT_DESCRIPTION is specified for the WS_ELEMENT_DESCRIPTION for the output WS_MESSAGE_DESCRIPTION. |
0x3A7 | Już rozpoczęto tworzenie postaci kanonicznej. |
Canonicalization has already been started. |
0x3A8 | Jeszcze nie rozpoczęto tworzenia postaci kanonicznej. |
Canonicalization has not been started. |
0x3A9 | Podany algorytm tworzenia postaci kanonicznej pliku XML (%1) jest nieprawidłowy. |
The specified xml Canonicalization Algorithm (%1) is not valid. |
0x3AA | Nazwa lokalna (localName), której pominięcie wskazano, jest pusta. |
The localName specified to be omitted is empty. |
0x3AB | Nie można tworzyć postaci kanonicznej na niższym poziomie niż ten, na którym rozpoczęto tworzenie postaci kanonicznej. |
Cannot canonicalize at a depth lower than where Canonicalization was started. |
0x3AC | Tworzenie postaci kanonicznej musi zakończyć się na tym samym poziomie, na którym zostało rozpoczęte. |
Canonicalization must be ended at the same depth where it was started. |
0x3AD | Element %1 o identyfikatorze „%2” nie został rozpoznany lub nie był obsługiwany. |
The %1 id '%2' was not recognized or supported. |
0x3AE | Element %1 o identyfikatorze „%2” podano na liście właściwości więcej niż raz. |
The %1 id '%2' was specified more than once in the list of properties. |
0x3AF | Element %1 o identyfikatorze „%2” jest nieprawidłowy dla bieżącej operacji. |
The %1 id '%2' is not valid for the current operation. |
0x3B0 | Bufor podany dla elementu %1 o identyfikatorze „%2” jest nieprawidłowy. Nie powinien on mieć wartości NULL. |
The buffer specified for %1 id '%2' is invalid. It should not be NULL. |
0x3B1 | Bufor podany dla elementu %1 o identyfikatorze „%2” jest nieprawidłowy. Długość buforu wynosiła „%3” b, ale oczekiwano „%4” b. |
The buffer specified for %1 id '%2' is invalid. The length of the buffer was '%3' bytes, but '%4' bytes were expected. |
0x3B2 | Bufor podany dla elementu %1 o identyfikatorze „%2” jest nieprawidłowy. Długość buforu wynosiła „%3” b i stanowiła inny rząd wielkości niż rozmiar oczekiwanego elementu tablicy, który wynosi „%4” b. |
The buffer specified for %1 id '%2' is invalid. The length of the buffer was '%3' bytes which is not in the order of the size of the expected array element which is '%4' bytes. |
0x3B3 | Nie udało się skopiować elementu %1 o identyfikatorze „%2”. |
Failed to clone %1 id '%2'. |
0x3B4 | Tablica %1 ma wartość NULL lub jej liczba elementów wynosi zero. |
Either the %1 array is NULL or the count of the array is zero. |
0x3B5 | Bufor podany dla identyfikatora właściwości „%1” jest nieprawidłowy. Nie powinien on mieć wartości NULL. |
The buffer specified for property id '%1' is invalid. It should not be NULL. |
0x3B6 | Bufor podany dla identyfikatora właściwości „%1” jest nieprawidłowy. Długość buforu wynosiła „%2” b, ale oczekiwano „%3” b. |
The buffer specified for property id '%1' is invalid. The length of the buffer was '%2' bytes, but '%3' bytes were expected. |
0x3B7 | Nie można było ukończyć operacji, ponieważ obiekt odczytujący jest w nieprawidłowym stanie. |
The operation could not be completed because the reader is in a faulted state. |
0x3B8 | Nie można było ukończyć operacji, ponieważ obiekt zapisujący jest w nieprawidłowym stanie. |
The operation could not be completed because the writer is in a faulted state. |
0x3B9 | Liczba punktów końcowych hosta WS_SERVICE_HOST nie może przekraczać %1. |
The number of endpoints on a WS_SERVICE_HOST cannot exceed %1. |
0x3BA | Podana wartość łańcucha ma „%1” znaków. Maksymalna dozwolona liczba znaków wynosi „%2”. |
The string value specified has '%1' characters. The maximum allowed length is '%2' characters. |
0x3BB | Podana wartość startInfo miała %1 znaków. Maksymalna długość wartości startInfo wynosi „%2”. |
The startInfo specified was %1 characters. The maximum length of the startInfo is '%2'. |
0x3BC | Podana wartość startUri miała %1 znaków. Maksymalna długość wartości startUri wynosi „%2”. |
The startUri specified was %1 characters. The maximum length of the startInfo is '%2'. |
0x3BD | Podany adres URL miał %1 znaków. Maksymalna długość adresu URL wynosi „%2”. |
The URL specified was %1 characters. The maximum URL length is '%2'. |
0x3BE | Przekroczono maksymalną liczbę ciągów błędów wynoszącą %1. |
The maximum number of error strings was exceeded. The maximum number of error strings is %1. |
0x3BF | Lista indeksów interfejsu zawierała %1 pozycji. Maksymalna liczba indeksów interfejsu wynosi %2. |
The list of interface indices's had %1 items. The maximum number of interface in dices is %2. |
0x3C0 | Nie można było znaleźć nazwy ustawień regionalnych dla określonego identyfikatora langid (%1). |
The locale name for the specified langid (%1) could not be found. |
0x3C1 | Wartość elementu %1 o identyfikatorze „%2” jest niedozwolona dla bieżącej operacji. |
The value for %1 id '%2' is not allowed for current operation. |
0x3C2 | Podany parametr dateTime ma wartość NULL. |
The dateTime specified is NULL. |
0x3C3 | Podany parametr fileTime ma wartość NULL. |
The fileTime specified is NULL. |
0x3C4 | Nie można przeprowadzić konwersji parametru typu fileTime na typ dateTime. |
The fileTime specified cannot be converted to a dateTime. |
0x3C5 | Nie można przeprowadzić konwersji parametru typu dateTime na typ fileTime. |
The dateTime specified cannot be converted to a fileTime. |
0x3C6 | Wartość „%1” nie jest prawidłową wartością typu WS_DATETIME. |
The value '%1' is not a valid WS_DATETIME. |
0x3C7 | Wartość „%1” nie stanowi prawidłowego mapowania typów. |
The value '%1' is not a valid type mapping. |
0x3C8 | Nie można przeanalizować znaków „%1” jako wartości xsd:duration. |
The characters '%1' cannot be parsed as an xsd:duration. |
0x3C9 | Podany czas trwania zawiera nieprawidłową wartość jako liczbę milisekund lub taktów. |
The duration specified contains an invalid value for the milliseconds or ticks. |
0x3CA | Podany czas trwania ma wartość NULL. |
The duration specified is NULL. |
0x3CB | Nie można porównać czasów trwania. Dwa prawidłowe czasy trwania można porównać tylko jeśli dla obu podano lata i miesiące lub jeśli dla obu podano tylko dni, godziny, minuty, sekundy, milisekundy i takty. |
The duration cannot be compared. Two valid Durations can be compared only if they they both have years and months specified, or if both have only days, hours, minutes, seconds, milliseconds and ticks specified. |
0x3CC | Podany atrybut contentType musi zawierać tekst w kodowaniu utf-8 lub utf-16. |
The contentType attribute specified must contain utf-8 or utf-16 text. |
0x3CD | Znaków „%1” nie można zapisać w komentarzu. |
The characters '%1' cannot be written in a comment. |
0x3CE | Nie można otworzyć bieżącego kontekstu zabezpieczeń. Funkcja OpenThreadToken nie powiodła się, zwracając status „%1”. |
Unable to open the current security context. OpenThreadToken failed with '%1'. |
0x3CF | Nie można personifikować kontekstu zabezpieczeń użytkownika. Funkcja ImpersonateLoggedOnUser nie powiodła się, zwracając status „%1”. |
Unable to impersonate the user security context. ImpersonateLoggedOnUser failed with '%1'. |
0x3D0 | Powiązanie zabezpieczeń AP_REQ protokołu Kerberos nie obsługuje wieloetapowego uwierzytelniania Kerberos. |
Kerberos AP_REQ security binding does not support multi-leg kerberos authentication. |
0x3D1 | Typ kodowania %1 otrzymanego binarnego tokenu zabezpieczającego nie jest obsługiwany. |
Encoding type %1 of the received binary security token is not supported. |
0x3D2 | Przekroczono maksymalny przydział maksimum dozwolonych wywołań. Można go zmienić, zmieniając parametr „WS_PROXY_PROPERTY_MAX_PENDING_CALLS”. |
Maximum quota of allowed maximum calls reached. Change the 'WS_PROXY_PROPERTY_MAX_PENDING_CALLS' to adjust. |
0x3D3 | Na kanale dupleksowym nie są obsługiwane wiadomości dwukierunkowe. |
Two way messages not supported for the duplex channel type. |
0x3D4 | Na kanale wejściowym nie są obsługiwane wiadomości dwukierunkowe. |
Two way messages not supported for the input channel type. |
0x3D5 | Nie można utworzyć duplikatu dojścia. |
Unable to duplicate handle. |
0x3D6 | Podane dojście tokenu jest nieprawidłowe. |
The specified token handle is not valid. |
0x3D7 | W tym stanie nie można wywołać wywołania zwrotnego zapisu kodowania. |
The encoding write callback cannot be called in this state. |
0x3D8 | W tym stanie nie można wywołać wywołania zwrotnego odczytu dekodowania. |
The decoding read callback cannot be called in this state. |
0x3D9 | Typ niestandardowej zawartości sesji TCP powinien mieć wartość „%1”, a miał wartość „%2”. |
The custom content type for the TCP session should be '%1', but was '%2'. |
0x3DA | Kodowanie zawartości „%1” nie jest obsługiwane. |
The content encoding '%1' is not supported. |
0x3DB | Liczba elementów pola „documents” struktury WS_SERVICE_METADATA jest niezerowa, a samo pole wskazuje wartość NULL. |
A count for the 'documents' field in WS_SERVICE_METADATA is non zero while the field itself points to NULL. |
0x3DC | Jeśli pole „serviceName” struktury WS_SERVICE_METADATA nie ma wartości NULL, pole „serviceNs” również nie może mieć wartości NULL. |
When the 'serviceName' field in WS_SERVICE_METADATA is non NULL, 'serviceNs' must not be NULL. |
0x3DD | Jeśli pole „serviceNs” struktury WS_SERVICE_METADATA nie ma wartości NULL, pole „serviceName” również nie może mieć wartości NULL. |
When the 'serviceNs' field in WS_SERVICE_METADATA is non NULL, 'serviceName' must not be NULL. |
0x3DE | Pole „count” ma wartość zero, natomiast pole „documents” struktury WS_SERVICE_METADATA nie ma wartości NULL. |
The 'count' field is zero while the 'documents' field in WS_SERVICE_METADATA is non NULL. |
0x3DF | Pole „count” ma wartość zero, natomiast pole „serviceName” struktury WS_SERVICE_METADATA nie ma wartości NULL. |
The 'count' field is zero while the 'serviceName' field in WS_SERVICE_METADATA is non NULL. |
0x3E0 | Pole „count” ma wartość zero, natomiast pole „serviceNs” struktury WS_SERVICE_METADATA nie ma wartości NULL. |
The 'count' field is zero while the 'serviceNs' field in WS_SERVICE_METADATA is non NULL. |
0x3E1 | Pole „portName” struktury WS_SERVICE_ENDPOINT_METADATA nie może mieć wartości NULL. |
The 'portName' field on the WS_SERVICE_ENDPOINT_METADATA cannot be NULL. |
0x3E2 | Pole „bindingName” struktury WS_SERVICE_ENDPOINT_METADATA nie może mieć wartości NULL. |
The 'bindingName' field on the WS_SERVICE_ENDPOINT_METADATA cannot be NULL. |
0x3E3 | Pole „bindingNs” struktury WS_SERVICE_ENDPOINT_METADATA nie może mieć wartości NULL. |
The 'bindingNs' field on the WS_SERVICE_ENDPOINT_METADATA cannot be NULL. |
0x3E4 | Funkcja Ws-MetadataExchange jest obsługiwana tylko na kanałach typu WS_CHANNEL_TYPE_DUPLEX_SESSION i WS_CHANNEL_TYPE_REPLY. |
Ws-MetadataExchange only supported on WS_CHANNEL_TYPE_DUPLEX_SESSION and WS_CHANNEL_TYPE_REPLY channel types. |
0x3E5 | Funkcja Ws-MetadataExchange nie jest obsługiwana dla powiązania WS_UDP_CHANNEL_BINDING. |
Ws-MetadataExchange not supported for WS_UDP_CHANNEL_BINDING. |
0x3E6 | Bieżąca operacja jest nieprawidłowa, jeśli host usługi WS_SERVICE_HOST jest w stanie „WS_SERVICE_HOST_STATE_OPENING”. |
Current operation is invalid when the WS_SERVICE_HOST is in 'WS_SERVICE_HOST_STATE_OPENING' state. |
0x3E7 | Bieżąca operacja jest nieprawidłowa, jeśli host usługi WS_SERVICE_HOST jest w stanie „WS_SERVICE_HOST_STATE_OPEN”. |
Current operation is invalid when the WS_SERVICE_HOST is in 'WS_SERVICE_HOST_STATE_OPEN' state. |
0x3E8 | Bieżąca operacja jest nieprawidłowa, jeśli host usługi WS_SERVICE_HOST jest w stanie „WS_SERVICE_HOST_STATE_CLOSING”. |
Current operation is invalid when the WS_SERVICE_HOST is in 'WS_SERVICE_HOST_STATE_CLOSING' state. |
0x3E9 | Bieżąca operacja jest nieprawidłowa, jeśli host usługi WS_SERVICE_HOST jest w stanie „WS_SERVICE_HOST_STATE_CLOSED”. |
Current operation is invalid when the WS_SERVICE_HOST is in 'WS_SERVICE_HOST_STATE_CLOSED' state. |
0x3EA | Bieżąca operacja została już przerwana. |
The current operation is already aborted. |
0x3EB | Nie można uruchomić bieżącej operacji pod kontrolą wywołania WS_SHORT_CALLBACK. |
The operation cannot run under WS_SHORT_CALLBACK. |
0x3EC | Aby można było wykonać tę operację, element zapisujący musi być w trakcie zapisywania elementu. |
The writer must be writing an element in order to perform this operation. |
0x3ED | Tabela metod nie może zawierać wskaźnika do funkcji o wartości „NULL”. |
Method table cannot have a 'NULL' function pointer. |
0x3EE | Pola „contractDescription” i „defaultMessageHandlerCallback” struktury „WS_SERVICE_CONTRACT” nie mogą mieć jednocześnie wartości NULL. |
Both 'contractDescription' and 'defaultMessageHandlerCallback' field on 'WS_SERVICE_CONTRACT' cannot be NULL. |
0x3EF | Jeśli podano opis kontraktu, pole „methodTable” struktury WS_SERVICE_CONTRACT nie może mieć wartości NULL. |
If contract description is specified 'methodTable' on WS_SERVICE_CONTRACT cannot be NULL. |
0x3F0 | Ta sama akcja występuje w kilku operacjach. |
More than one operation share the same action. |
0x3F1 | Wartość właściwości WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_MAX_ACCEPTING_CHANNELS nie może przekraczać wartości właściwości WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_MAX_CHANNELS w danej strukturze WS_SERVICE_ENDPOINT. |
Value for property WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_MAX_ACCEPTING_CHANNELS cannot be greater than value for property WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_MAX_CHANNELS on the given WS_SERVICE_ENDPOINT. |
0x3F2 | Nieznany parametr WS_OPERATION_STYLE. |
Unknown WS_OPERATION_STYLE. |
0x3F3 | Nie można włączyć funkcji WS-MetadataExchange w strukturze WS_SERVICE_ENDPOINT, jeśli nie ustawiono dokumentów metadanych w strukturze WS_SERVICE_HOST. |
Cannot enable WS-MetadataExchange on a WS_SERVICE_ENDPOINT if no metadata documents are set on WS_SERVICE_HOST. |
0x3F4 | Adres URL „%1” korzysta z innego schematu niż HTTP lub HTTPS do otwarcia odbiornika HTTP. |
Url '%1' uses scheme other than HTTP or HTTPS to open an HTTP listener. |
0x3F5 | Podany typ kodowania (encodingType) „%1” nie jest obsługiwany. |
The specified encodingType '%1' is not supported. |
0x3F6 | Oczekiwano zestawu znaków (charSet) dokumentu mtom o wartości „%1”, ale znaleziono wartość „%2”. |
The charSet of the mtom document was expected to be '%1', but '%2' was found. |
0x3F7 | Przy użyciu kodowania WS_XML_WRITER_RAW_ENCODING można zapisywać tylko zawartość w formacie base64. |
Only base64 content may be written when using WS_XML_WRITER_RAW_ENCODING. |
0x3F8 | Nie można pobrać ustawień serwera proxy programu IE dla bieżącego użytkownika. |
Unable to retrieve IE proxy settings for the current user. |
0x3F9 | Nie można skonfigurować ustawień serwera proxy dla żądania HTTP. |
Unable to configure proxy settings for the HTTP request. |
0x3FA | Jeśli właściwość kanału „WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_PROXY_SETTING_MODE” jest ustawiana na wartość „WS_HTTP_PROXY_SETTING_MODE_CUSTOM”, należy określić parametr „WS_CHANNEL_PROPERTY_CUSTOM_HTTP_PROXY”. |
When specifying channel property 'WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_PROXY_SETTING_MODE' to 'WS_HTTP_PROXY_SETTING_MODE_CUSTOM', channel property 'WS_CHANNEL_PROPERTY_CUSTOM_HTTP_PROXY' must be specified. |
0x3FB | Nieprawidłowa wartość właściwości kanału „WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_PROXY_SETTING_MODE”. |
Invalid value for channel property 'WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_PROXY_SETTING_MODE'. |
0x3FC | Właściwość „WS_CALL_PROPERTY_SEND_MESSAGE_CONTEXT” nie może mieć wywołania zwrotnego o wartości NULL. |
'WS_CALL_PROPERTY_SEND_MESSAGE_CONTEXT' cannot have a 'NULL' callback. |
0x3FD | Właściwość „WS_CALL_PROPERTY_RECEIVE_MESSAGE_CONTEXT” nie może mieć wywołania zwrotnego o wartości NULL. |
'WS_CALL_PROPERTY_RECEIVE_MESSAGE_CONTEXT' cannot have a 'NULL' callback. |
0x3FE | Wywołanie jest jednokierunkowe lub wiadomość wyjściowa nie jest obsługiwana w bieżącym kontekście. |
Either the call is one-way or the output message is not supported under the current context. |
0x3FF | Nieprawidłowa wartość właściwości WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_METADATA_EXCHANGE_TYPE struktury WS_SERVICE_ENDPOINT. |
Invalid value for WS_SERVICE_ENDPOINT property WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_METADATA_EXCHANGE_TYPE. |
0x400 | Właściwość „WS_SERVICE_ACCEPT_CHANNEL_CALLBACK” nie może mieć wywołania zwrotnego o wartości NULL. |
'WS_SERVICE_ACCEPT_CHANNEL_CALLBACK' cannot have a 'NULL' callback. |
0x401 | Właściwość „WS_SERVICE_CLOSE_CHANNEL_CALLBACK” nie może mieć wywołania zwrotnego o wartości NULL. |
'WS_SERVICE_CLOSE_CHANNEL_CALLBACK' cannot have a 'NULL' callback. |
0x402 | Pole „servers” struktury „WS_CUSTOM_HTTP_PROXY” nie może wskazywać na ciąg „NULL”. |
'WS_CUSTOM_HTTP_PROXY' field 'servers' cannot point to a 'NULL' string. |
0x403 | Pole „requestHeaderMappings” struktury „WS_HTTP_MESSAGE_MAPPING” zawiera wpis „NULL” pod indeksem „%1”. |
The 'requestHeaderMappings' on 'WS_HTTP_MESSAGE_MAPPING' has a 'NULL' entry at index '%1'. |
0x404 | Pole „responseHeaderMappings” struktury „WS_HTTP_MESSAGE_MAPPING” zawiera wpis „NULL” pod indeksem „%1”. |
The 'responseHeaderMappings' on 'WS_HTTP_MESSAGE_MAPPING' has a 'NULL' entry at index '%1'. |
0x405 | Wartość %1 właściwości „WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_HTTP_HEADER_AUTH_TARGET” jest nieprawidłowa. |
'WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_HTTP_HEADER_AUTH_TARGET' property value '%1' is invalid. |
0x406 | Powiązanie zabezpieczeń uwierzytelniania nagłówka HTTP z serwerem proxy nie umożliwia podawania wielu schematów uwierzytelniania nagłówka. |
HTTP header authentication security binding against the proxy server does not support specifying multiple header authentication schemes. |
0x407 | Powiązanie zabezpieczeń uwierzytelniania nagłówka HTTP z serwerem proxy nie umożliwia uwierzytelniania w usłudze Passport. |
HTTP header authentication security binding against the proxy server does not support using Passport authentication. |
0x408 | Struktura powiązania zabezpieczeń „WS_SECURITY_CONTEXT_MESSAGE_SECURITY_BINDING” musi zawierać prawidłowy opis zabezpieczeń bootstrap. |
'WS_SECURITY_CONTEXT_MESSAGE_SECURITY_BINDING' security binding structure must have a valid bootstrap security description. |
0x409 | Ten kanał nie obsługuje kodowania zawartości. |
The channel doesn't support content encodings. |
0x40A | Podany punkt końcowy usługi (serviceEndpoint) ma wartość NULL. |
The serviceEndpoint specified is NULL. |
0x40B | Typ szablonu WS_BINDING_TEMPLATE_TYPE „%1” jest nieprawidłowy. |
The WS_BINDING_TEMPLATE_TYPE '%1' is invalid. |
0x40D | Podany opis zasad powiązania ma wartość NULL. |
The binding policy description specified is NULL. |
0x40E | Liczba powiązań zabezpieczeń transportu %1 jest nieprawidłowa. W szablonach powiązania wiadomości kontekstu zabezpieczeń należy określić dokładnie jedno powiązanie zabezpieczeń transportu. |
Number of transport security binding %1 is invalid. One and only one transport security binding must be specified in security context message binding templates. |
0x40F | Identyfikator „%2” elementu %1 jest określony zarówno w szablonie użytkownika, jak i w opisie zasad. |
The %1 id '%2' is specified in both user template and policy description. |
0x410 | Bieżące kodowanie „WS_ENCODING” uniemożliwia włączenie w punkcie końcowym obsługi polecenia HTTP GET dla wymiany metadanych. |
Current 'WS_ENCODING' does not permit to have HTTP GET support for metadata exchange enabled for the endpoint. |
0x411 | Wartość mapowania „headerMappingOptions” w strukturze „WS_HTTP_HEADER_MAPPING” musi wynosić zero, jeśli w danym punkcie końcowym „WS_SERVICE_ENDPOINT” włączono obsługę polecenia HTTP GET dla wymiany metadanych. |
The value specified for the mapping 'headerMappingOptions' for 'WS_HTTP_HEADER_MAPPING' must be zero if HTTP GET support for metadata exchange is enabled on the given 'WS_SERVICE_ENDPOINT' . |
0x412 | Bieżące kodowanie „WS_ENCODING” uniemożliwia istnienie powiązanego kontraktu „WS_CONTRACT_DESCRIPTION”. |
Current 'WS_ENCODING' does not permit to have an associated 'WS_CONTRACT_DESCRIPTION'. |
0x413 | Funkcja Ws-Metadata Exchange v1.1 nie jest obsługiwana przy danym kodowaniu „WS_ENCODING” w danym punkcie końcowym „WS_SERVICE_ENDPOINT”. |
Ws-Metadata Exchange v1.1 not supported for the given 'WS_ENCODING' on the given 'WS_SERVICE_ENDPOINT'. |
0x414 | Wartość właściwości „WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_MAX_CONCURRENCY” struktury „WS_SERVICE_ENDPOINT” musi wynosić „1” przy danym kodowaniu „WS_ENCODING” w punkcie końcowym „WS_SERVICE_ENDPOINT”. |
The value for 'WS_SERVICE_ENDPOINT' property 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_MAX_CONCURRENCY' can only be '1' for the given 'WS_ENCODING' for the 'WS_SERVICE_ENDPOINT'. |
0x415 | Bieżące kodowanie „WS_ENCODING” jest obsługiwane tylko dla powiązania „WS_HTTP_CHANNEL_BINDING”. |
The current 'WS_ENCODING' is only supported for 'WS_HTTP_CHANNEL_BINDING'. |
0x416 | Przy wymianie metadanych za pomocą polecenia HTTP GET wpisy „WS_SERVICE_METADATA_DOCUMENT” muszą mieć unikatowe nazwy. |
For HTTP GET metadata exchange 'WS_SERVICE_METADATA_DOCUMENT' entries must have unique names. |
0x417 | Należy włączyć polecenie HTTP GET dla wymiany metadanych w punkcie końcowym lub określić parametr „defaultMessageCallbackHandler” w skojarzonej strukturze „WS_SERVICE_CONTRACT” danego punktu końcowego 'WS_SERVICE_ENDPOINT'. |
Either enable HTTP GET for metadata exchange on the endpoint or specify a 'defaultMessageCallbackHandler' on the associated 'WS_SERVICE_CONTRACT' for the given 'WS_SERVICE_ENDPOINT'. |
0x418 | Wartość „NULL” tablicy „WS_SERVICE_METADATA_DOCUMENT*” podana w polu „documents” struktury „WS_SERVICE_METADATA” jest niedozwolona. |
A 'NULL' entry for the 'WS_SERVICE_METADATA_DOCUMENT*' array as specified on the 'documents' field of 'WS_SERVICE_METADATA' is not allowed. |
0x419 | Pole „content” struktury „WS_SERVICE_METADATA_DOCUMENT” nie może mieć wartości „NULL”. |
The 'content' field of a 'WS_SERVICE_METADATA_DOCUMENT' cannot be 'NULL'. |
0x41A | Dla identyfikatora „WS_LISTENER_PROPERTY_ID” właściwość „WS_LISTENER_PROPERTY_TRANSPORT_URL_MATCHING_OPTIONS” nie może zawierać ustawienia „WS_MATCH_URL_EXACT_PATH”, jeśli włączono polecenie HTTP GET dla obsługi metadanych w danym punkcie końcowym „WS_SERVICE_ENDPOINT”. |
The 'WS_LISTENER_PROPERTY_ID' id 'WS_LISTENER_PROPERTY_TRANSPORT_URL_MATCHING_OPTIONS' must not have the setting 'WS_MATCH_URL_EXACT_PATH' if HTTP GET Metadata support is enabled for the given 'WS_SERVICE_ENDPOINT'. |
0x41B | Dla identyfikatora „WS_LISTENER_PROPERTY_ID” właściwość „WS_LISTENER_PROPERTY_TO_HEADER_MATCHING_OPTIONS” nie może zawierać ustawienia „WS_MATCH_URL_EXACT_PATH”, jeśli włączono polecenie HTTP GET dla obsługi metadanych w danym punkcie końcowym „WS_SERVICE_ENDPOINT”. |
The 'WS_LISTENER_PROPERTY_ID' id 'WS_LISTENER_PROPERTY_TO_HEADER_MATCHING_OPTIONS' must not have the setting 'WS_MATCH_URL_EXACT_PATH' if HTTP GET Metadata support is enabled for the given 'WS_SERVICE_ENDPOINT'. |
0x41C | Dla identyfikatora „WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_ID” właściwość „WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_METADATA_EXCHANGE_URL_SUFFIX” można określić tylko jeśli dla identyfikatora „WS_SERVICE_ENDPOINT_ID” właściwość „WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_METADATA_EXCHANGE_TYPE” ma wartość „WS_METADATA_EXCHANGE_TYPE_MEX”. |
The 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_ID' id 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_METADATA_EXCHANGE_URL_SUFFIX' can only be specified when 'WS_SERVICE_ENDPOINT_ID' id 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_METADATA_EXCHANGE_TYPE' is set to 'WS_METADATA_EXCHANGE_TYPE_MEX'. |
0x41D | Dla identyfikatora „WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_ID” właściwość „WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_METADATA_EXCHANGE_URL_SUFFIX” nie może być ciągiem WS_STRING o długości zero. |
The 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_ID' id 'WS_SERVICE_ENDPOINT_PROPERTY_METADATA_EXCHANGE_URL_SUFFIX' cannot be a WS_STRING of length zero. |
0x41E | Dla identyfikatora „WS_CHANNEL_PROPERTY_ID” właściwość „WS_CHANNEL_PROPERTY_CUSTOM_HTTP_PROXY” nie może być określona, jeśli dla identyfikatora „WS_CHANNEL_PROPERTY_ID” właściwość „WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_PROXY_SETTING_MODE” ma wartość „WS_HTTP_PROXY_SETTING_MODE_NONE”. |
The 'WS_CHANNEL_PROPERTY_ID' id 'WS_CHANNEL_PROPERTY_CUSTOM_HTTP_PROXY' cannot be specified when 'WS_CHANNEL_PROPERTY_ID' id 'WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_PROXY_SETTING_MODE' is specified as 'WS_HTTP_PROXY_SETTING_MODE_NONE'. |
0x41F | Nie można było pobrać automatycznych ustawień serwera proxy. |
Failed to retrieve automatic proxy settings. |
0x420 | Należy określić co najmniej jeden punkt końcowy „WS_SERVICE_ENDPOINT” dla hosta „WS_SERVICE_HOST” podczas tworzenia. |
Must specify at least one 'WS_SERVICE_ENDPOINT' on 'WS_SERVICE_HOST' during creation. |
0x421 | Przychodzące żądanie HTTP zawierało agenta użytkownika „%1” zawierającego niedozwolony podciąg agenta użytkownika „%2”. |
The incoming HTTP request contained user agent '%1' which has the disallowed user agent sub-string '%2'. |
0x422 | Nie można było sklonować listy „WS_DISALLOWED_USER_AGENT_LIST” podczas klonowania elementu %1 o identyfikatorze „%2”. |
Failed to clone 'WS_DISALLOWED_USER_AGENT_LIST' while cloning %1 id '%2'. |
0x423 | Na liście „WS_DISALLOWED_USER_AGENT_LIST” parametr „subStringCount” musi mieć wartość zero, jeśli parametr „subStrings” ma wartość NULL. |
In 'WS_DISALLOWED_USER_AGENT_LIST' 'subStringCount' must be zero if 'subStrings' is NULL. |
0x424 | Pola portów struktury „WS_URL” są niespójne. |
Port fields of the 'WS_URL' structure is not consistent. |
0x425 | Otrzymana wiadomość RequestSecurityToken miała nieprawidłowy format. Brak było elementu o nazwie „%1” i przestrzeni nazw „%2”. |
The RequestSecurityToken message received was not in the correct format. The element with name '%1' and namespace '%2' was missing. |
0x426 | Otrzymana wiadomość RequestSecurityToken miała nieprawidłowy format. Nie oczekiwano elementu o nazwie „%1” i przestrzeni nazw „%2”. |
The RequestSecurityToken message received was not in the correct format. The element with name '%1' and namespace '%2' was not expected. |
0x427 | Otrzymana wiadomość RequestSecurityToken miała nieprawidłowy format. Określono typ tokenu „%1”, ale oczekiwany typ to „%2”. |
The RequestSecurityToken message received was not in the correct format. Token type '%1' was specified but '%2' was expected. |
0x428 | Otrzymana wiadomość RequestSecurityToken miała nieprawidłowy format. Określono typ binarnego klucza tajnego „%1”, ale oczekiwany typ to „%2”. |
The RequestSecurityToken message received was not in the correct format. Binary secret type '%1' was specified but '%2' was expected. |
0x429 | Otrzymana wiadomość RequestSecurityTokenResponse miała nieprawidłowy format. Brak było elementu o nazwie „%1” i przestrzeni nazw „%2”. |
The RequestSecurityTokenResponse message received was not in the correct format. The element with name '%1' and namespace '%2' was missing. |
0x42A | Otrzymana wiadomość RequestSecurityTokenResponse miała nieprawidłowy format. Nie oczekiwano elementu o nazwie „%1” i przestrzeni nazw „%2”. |
The RequestSecurityTokenResponse message received was not in the correct format. The element with name '%1' and namespace '%2' was not expected. |
0x42B | Otrzymana wiadomość RequestSecurityTokenResponse miała nieprawidłowy format. Określono algorytm „%1”, ale oczekiwany algorytm to „%2”. |
The RequestSecurityTokenResponse message received was not in the correct format. Algorithm '%1' was specified but '%2' was expected. |
0x42C | Otrzymana wiadomość RequestSecurityTokenResponse miała nieprawidłowy format. Element o nazwie „%1” i przestrzeni nazw „%2” występował więcej niż raz. |
The RequestSecurityTokenResponse message received was not in the correct format. The element with name '%1' and namespace '%2' was present more than once. |
0x42D | Otrzymana wiadomość RequestSecurityTokenResponse miała nieprawidłowy format. Element o nazwie „%1” i przestrzeni nazw „%2” został rozpoznany, ale nie oczekiwano go w bieżącej konfiguracji. |
The RequestSecurityTokenResponse message received was not in the correct format. The element with name '%1' and namespace '%2' was recognized but not expected to be present in the current configuration. |
0x42E | Zwrócony typ wystawionego tokenu nie odpowiadał żądanemu typowi tokenu. |
The token type of the issued token returned did not match the requested token type. |
0x42F | Typ tokenu „%1” podany w referencji do tokenu zabezpieczającego nie odpowiadał typowi wartości „%2” podanemu w tej samej referencji. |
The token type '%1' specified on the security token reference did not match the value type '%2' that was specified on the same reference. |
0x430 | Typ tokenu „%1” podany w referencji do tokenu zabezpieczającego nie odpowiadał oczekiwanej wartości „%2”. |
The token type '%1' specified on the security token reference did not match the expected value '%2'. |
0x431 | Token nazwy użytkownika zawiera nieprawidłowy lub nieobsługiwany typ hasła. |
The username token contains an invalid or unsupported password type. |
0x432 | Nie można zapewnić integralności danych, być może jest to spowodowane uszkodzeniem danych. |
Unable to provide data integrity, possibly due to data corruption. |
0x433 | Nie można zapewnić poufności danych, być może jest to spowodowane uszkodzeniem danych. |
Unable to provide data confidentiality, possibly due to data corruption. |
0x434 | Nie można utworzyć buforu uwierzytelnienia Kerberos AP_REQ. |
Failed to create the Kerberos AP_REQ authentication buffer. |
0x435 | Nie można zweryfikować buforu uwierzytelnienia Kerberos AP_REQ po stronie klienta. |
Failed to verify the client's Kerberos AP_REQ authentication buffer. |
0x436 | Nie można ustalić klucza sesji w sesji uwierzytelnionego logowania Kerberos APREQ. |
Failed to query the session key of the Kerberos APREQ authenticated logon session. |
0x437 | Podany stan asynchroniczny ma wartość NULL. |
The async state specified is NULL. |
0x438 | Podana operacja ma wartość NULL. |
The operation specified is NULL. |
0x439 | Alternatywa zasad nie zawierała pomocniczego tokenu poręczenia, ale token taki był wymagany. |
The policy alternative did not contain an endorsing supporting token but one was required. |
0x43A | Alternatywa zasad nie zawierała podpisanego pomocniczego tokenu, ale token taki był wymagany. |
The policy alternative did not contain a signed supporting token but one was required. |
0x43B | Alternatywa zasad zawierała pomocniczy token poręczenia, ale token taki nie był wymagany. |
The policy alternative contains an endorsing supporting token but none was required. |
0x43C | Alternatywa zasad zawierała podpisany pomocniczy token, ale token taki nie był wymagany. |
The policy alternative contains a signed supporting token but none was required. |
0x43D | Liczba potwierdzeń pomocniczych tokenów poręczenia określona w zasadach („%1”) różni się od liczby wymaganej („%2”). |
The number of endorsing supporting token assertions '%1' specified in policy is different than required count '%2'. |
0x43E | Liczba potwierdzeń podpisanych pomocniczych tokenów określona w zasadach („%1”) różni się od liczby wymaganej („%2”). |
The number of signed supporting token assertions '%1' specified in policy is different than required count '%2'. |
0x43F | W strukturze „WS_DISALLOWED_USER_AGENT_LIST”, w polu „subStrings”, ciąg WS_STRING pod indeksem „%1” jest pusty. |
In 'WS_DISALLOWED_USER_AGENT_LIST' in field 'subStrings' WS_STRING at index '%1' is empty. |
0x440 | W strukturze „WS_DISALLOWED_USER_AGENT_LIST”, w polu „subStrings”, ciąg WS_STRING pod indeksem „%1” ma wartość NULL. |
In 'WS_DISALLOWED_USER_AGENT_LIST' in field 'subStrings' WS_STRING at index '%1' is NULL. |
0x441 | Wersja biblioteki DLL WsutilHelper jest niezgodna z programem wsutil.exe. |
WsutilHelper DLL version is incompatible with wsutil.exe. |
0x442 | Bieżący wątek personalizuje token użytkownika. Kanały serwera nie umożliwiają korzystania z tokenów wątków wraz ze zintegrowanym uwierzytelnianiem Windows. |
Current thread is impersonating a user token. Server channels do not support using thread tokens with Windows integrated authentication. |
0x443 | Wystąpił błąd podczas wyłączania automatycznego przekierowania w żądaniu HTTP. |
There was an error disabling auto-redirection on the HTTP request. |
0x444 | Podane wywołanie zwrotne przekierowania HTTP ma wartość NULL. |
The supplied HTTP redirection callback is NULL. |
0x445 | Serwer proxy HTTP nie był w stanie połączyć się z serwerem. |
The HTTP proxy was not able to reach the server. |
0x446 | Rozszerzenie zasad „%1” z przestrzeni nazw „%2” nie jest dozwolone, ponieważ może mieć wpływ na wynik alternatywnego dopasowywania zasad. |
The policy extension '%1' from namespace '%2' is not allowed as it might affect policy alternative matching result. |
0x448 | Niezabezpieczony błąd odebrano w zabezpieczonym kanale. |
An unsecured fault was received on a secure channel. |
0x449 | Serwer zwrócił błąd zabezpieczeń: „Dostarczono nieobsługiwany token”. |
The server returned a security fault: 'An unsupported token was provided'. |
0x44A | Serwer zwrócił błąd zabezpieczeń: „Użyto nieobsługiwanego algorytmu podpisywania lub szyfrowania”. |
The server returned a security fault: 'An unsupported signature or encryption algorithm was used'. |
0x44B | Serwer zwrócił błąd zabezpieczeń: „Wykryto błąd podczas przetwarzania nagłówka ”. |
The server returned a security fault: 'An error was discovered processing the header'. |
0x44C | Serwer zwrócił błąd zabezpieczeń: „Dostarczono nieprawidłowy token zabezpieczający”. |
The server returned a security fault: 'An invalid security token was provided'. |
0x44D | Serwer zwrócił błąd zabezpieczeń: „Nie udało się uwierzytelnić ani autoryzować tokena zabezpieczającego”. |
The server returned a security fault: 'The security token could not be authenticated or authorized'. |
0x44E | Serwer zwrócił błąd zabezpieczeń: „Podpis lub odszyfrowywanie były nieprawidłowe”. |
The server returned a security fault: 'The signature or decryption was invalid'. |
0x44F | Serwer zwrócił błąd zabezpieczeń: „Nie udało się pobrać tokena zabezpieczającego, do którego wystąpiło odwołanie”. |
The server returned a security fault: 'Referenced security token could not be retrieved'. |
0x450 | Serwer zwrócił błąd zabezpieczeń: „Komunikat wygasł”. |
The server returned a security fault: 'The message has expired'. |
0x451 | Serwer zwrócił błąd bezpiecznej konwersacji: „Żądane elementy kontekstu są niewystarczające lub nieobsługiwane”. |
The server returned a secure conversation fault: 'The requested context elements are insufficient or unsupported'. |
0x452 | Serwer zwrócił błąd bezpiecznej konwersacji: „Nie wszystkie wartości skojarzone z SCT są obsługiwane”. |
The server returned a secure conversation fault: 'Not all of the values associated with the SCT are supported'. |
0x453 | Serwer zwrócił błąd bezpiecznej konwersacji: „Określone źródło dla wyprowadzenia jest nieznane”. |
The server returned a secure conversation fault: 'The specified source for the derivation is unknown'. |
0x454 | Serwer zwrócił błąd bezpiecznej konwersacji: „Dostarczony token kontekstu wygasł”. |
The server returned a secure conversation fault: 'The provided context token has expired'. |
0x455 | Serwer zwrócił błąd bezpiecznej konwersacji: „Nie udało się odnowić określonego tokena kontekstu”. |
The server returned a secure conversation fault: 'The specified context token could not be renewed'. |
0x456 | Serwer zwrócił błąd adresowania: „Nagłówek informacyjny komunikatu jest nieprawidłowy i nie można przetworzyć komunikatu. Nieprawidłowość może być strukturalna albo semantyczna, np. miejsce docelowe nie będące identyfikatorem URI lub relacja do identyfikatora komunikatu, którego nigdy nie wystawiono”. |
The server returned an addressing fault: 'A message information header is not valid and the message cannot be processed. The validity failure can be either structural or semantic, e.g. a destination that is not a URI or a relationship to a message id that was never issued.'. |
0x457 | Serwer zwrócił błąd adresowania: „Wymagany nagłówek informacyjny komunikatu To, MessageID lub Action jest nieobecny”. |
The server returned an addressing fault: 'A required message information header, To, MessageID, or Action, is not present.'. |
0x458 | Serwer zwrócił błąd adresowania: „Nie można ustalić trasy do roli docelowej określonej przez element To schematu WS-Addressing”. |
The server returned an addressing fault: 'No route can be determined to reach the destination role defined by the WS-Addressing To.'. |
0x459 | Serwer zwrócił błąd adresowania: „Nie można przetworzyć akcji w odbiorniku”. |
The server returned an addressing fault: 'The action cannot be processed at the receiver.'. |
0x45A | Serwer zwrócił błąd adresowania: „Punkt końcowy nie może teraz przetworzyć komunikatu”. |
The server returned an addressing fault: 'The endpoint is unable to process the message at this time.'. |
0x45B | Serwer zwrócił błąd adresowania: „Nagłówek reprezentujący właściwość adresowania komunikatu jest nieprawidłowy i nie można przetworzyć komunikatu”. |
The server returned an addressing fault: 'A header representing a Message Addressing Property is not valid and the message cannot be processed'. |
0x45C | Serwer zwrócił błąd adresowania: „Wymagany nagłówek reprezentujący właściwość adresowania komunikatu jest nieobecny”. |
The server returned an addressing fault: 'A required header representing a Message Addressing Property is not present'. |
0x45D | Serwer zwrócił błąd koperty protokołu SOAP: „Niezgodność wersji”. |
The server returned a SOAP envelope fault: 'Version Mismatch'. |
0x45E | Serwer zwrócił błąd koperty protokołu SOAP: „Nie rozpoznano co najmniej jednego z obowiązkowych bloków nagłówków protokołu SOAP”. |
The server returned a SOAP envelope fault: 'One or more mandatory SOAP header blocks not understood'. |
0x45F | Serwer zwrócił błąd zaufania: „Żądanie było nieprawidłowe lub źle sformułowane”. |
The server returned a trust fault: 'The request was invalid or malformed'. |
0x460 | Serwer zwrócił błąd zaufania: „Uwierzytelnianie nie powiodło się”. |
The server returned a trust fault: 'Authentication failed'. |
0x461 | Serwer zwrócił błąd zaufania: „Określone żądanie nie powiodło się”. |
The server returned a trust fault: 'The specified request failed'. |
0x462 | Serwer zwrócił błąd zaufania: „Token zabezpieczający został odwołany”. |
The server returned a trust fault: 'Security token has been revoked'. |
0x463 | Serwer zwrócił błąd zaufania: „Niewystarczające elementy skrótu”. |
The server returned a trust fault: 'Insufficient Digest Elements'. |
0x464 | Serwer zwrócił błąd zaufania: „Określony token zabezpieczeń żądania nie został rozpoznany”. |
The server returned a trust fault: 'The specified RequestSecurityToken is not understood.'. |
0x465 | Serwer zwrócił błąd zaufania: „Dane żądania są przeterminowane”. |
The server returned a trust fault: 'The request data is out-of-date'. |
0x466 | Serwer zwrócił błąd zaufania: „Żądany zakres czasu jest nieprawidłowy lub nieobsługiwany”. |
The server returned a trust fault: 'The requested time range is invalid or unsupported'. |
0x467 | Serwer zwrócił błąd zaufania: „Żądany zakres jest nieprawidłowy lub nieobsługiwany”. |
The server returned a trust fault: 'The request scope is invalid or unsupported'. |
0x468 | Serwer zwrócił błąd zaufania: „Odnawialny token zabezpieczający wygasł”. |
The server returned a trust fault: 'A renewable security token has expired'. |
0x469 | Serwer zwrócił błąd zaufania: „Żądane odnowienie nie powiodło się”. |
The server returned a trust fault: 'The requested renewal failed'. |
0x46A | Ciąg „%1” nie jest prawidłową nazwą XML NCName. |
The string '%1' is not a valid XML NCName. |
0x46B | Serwer wymaga schematu uwierzytelniania HTTP „basic”. |
The server requires HTTP authentication scheme 'basic'. |
0x46C | Serwer wymaga schematu uwierzytelniania HTTP „NTLM”. |
The server requires HTTP authentication scheme 'NTLM'. |
0x46D | Serwer wymaga schematu uwierzytelniania HTTP „digest”. |
The server requires HTTP authentication scheme 'digest'. |
0x46E | Serwer wymaga schematu uwierzytelniania HTTP „negotiate”. |
The server requires HTTP authentication scheme 'negotiate'. |
0x46F | Serwer proxy wymaga schematu uwierzytelniania HTTP „basic”. |
The proxy requires HTTP authentication scheme 'basic'. |
0x470 | Serwer proxy wymaga schematu uwierzytelniania HTTP „NTLM”. |
The proxy requires HTTP authentication scheme 'NTLM'. |
0x471 | Serwer proxy wymaga schematu uwierzytelniania HTTP „digest”. |
The proxy requires HTTP authentication scheme 'digest'. |
0x472 | Serwer proxy wymaga schematu uwierzytelniania HTTP „negotiate”. |
The proxy requires HTTP authentication scheme 'negotiate'. |
0x473 | Podczas porzucania nie powiodła się serializacja treści. |
During abandon the body failed to serialize. |
0x474 | W serwerze proxy wystąpił błąd, w wyniku czego wywołanie zostało przerwane. |
The proxy has faulted and as a result the call is being aborted. |
0x475 | Odebrano komunikat dla wywołania w jedną stronę. |
A message was received for a one way call. |
0x476 | Własność kanału WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_SERVER_SPN jest niedostępna. |
The channel property WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_SERVER_SPN is not available. |
0x477 | Własność kanału WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_PROXY_SPN jest niedostępna. |
The channel property WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_PROXY_SPN is not available. |
0x478 | Zakres ważności sygnatury czasowej był nieprawidłowy. Wygasła ona przed swoim utworzeniem. |
The validity range of the timestamp was invalid. It expired before it was created. |
0x479 | Zakres ważności sygnatury czasowej był nieprawidłowy. Została ona utworzona w przyszłości. |
The validity range of the timestamp was invalid. It was created in the future. |
0x47A | Sygnatura czasowa wygasła. |
The timestamp has expired. |
0x47B | Wiek sygnatury czasowej przekroczył maksymalny dozwolony czas oczekiwania. |
The age of the timestamp exceeded the maximum allowed latency. |
0x47C | Brak nagłówka typu zawartości HTTP w odpowiedzi serwera. |
The HTTP content type header is missing in the server's response. |
0x47D | Dostarczony adres URL punktu końcowego „%1” jest nieprawidłowy dla tej operacji. |
The supplied endpoint URL '%1' is invalid for this operation. |
0x47E | W wyniku zapytania o właściwość „WS_CHANNEL_PROPERTY_ENABLE_TIMEOUTS” z kanału niestandardowego zwrócona została wartość TRUE. Kanałów niestandardowych nie można używać z poziomu modelu usług bez wyłączenia wszystkich limitów czasu. |
The 'WS_CHANNEL_PROPERTY_ENABLE_TIMEOUTS' property query from the custom channel returned TRUE. Custom channels cannot be used from Service Model without disabling all timeouts. |
0x47F | Rozmiar otrzymywanych nagłówków żądania HTTP wynoszący %1 B przekracza limit wynoszący %2 B. |
The size %1 bytes of the HTTP request headers being received exceeds the quota of %2 bytes. |
0x480 | Ciąg akcji „%1” nie był oczekiwany w danym typie zawartości. |
The action string '%1' was not expected in the content type. |
0x481 | Właściwość WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_SERVER_SPN jest obsługiwana tylko w systemie Windows 7 lub nowszym. |
WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_SERVER_SPN is supported only on Windows 7 and later. |
0x482 | Właściwość WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_PROXY_SPN jest obsługiwana tylko w systemie Windows 7 lub nowszym. |
WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_PROXY_SPN is supported only on Windows 7 and later. |
0x483 | Opcja wiadomości operacji %1 jest nieprawidłowa. |
The operation message option %1 is invalid. |
0x484 | Właściwość WS_SERVICE_OPERATION_MESSAGE_NILLABLE_ELEMENT nie ma zastosowania w operacji RPC. |
WS_SERVICE_OPERATION_MESSAGE_NILLABLE_ELEMENT is not applicable in RPC operation. |
0x485 | Nie można osiągnąć danego serwera proxy. |
The given proxy cannot be reached. |
0x486 | Podczas wywoływania funkcji WsGetSecurityTokenProperty z identyfikatorem właściwości „%1” parametr „heap” musi mieć wartość NULL. |
When calling WsGetSecurityTokenProperty with property id '%1', the 'heap' parameter must be NULL. |
0x487 | Podczas wywoływania funkcji WsGetSecurityTokenProperty z identyfikatorem właściwości „%1” parametr „heap” nie może mieć wartości NULL. |
When calling WsGetSecurityTokenProperty with property id '%1', the 'heap' parameter must not be NULL. |
0x488 | Token nie ma klucza symetrycznego. |
The token has no symmetric key. |
0x489 | Otrzymana wiadomość RequestSecurityTokenResponse nie miała poprawnego formatu. Określony został typ klucza „%1”, lecz oczekiwany był „%2”. |
The RequestSecurityTokenResponse message received was not in the correct format. Key type '%1' was specified but '%2' was expected. |
0x48A | Zasady ochrony rozszerzonej „%1” są nieprawidłowe. |
The extended protection policy '%1' is not valid. |
0x48B | W przypadku użycia właściwości WS_EXTENDED_PROTECTION_SCENARIO_TERMINATED_SSL musi być ustawiona właściwość WS_SECURITY_PROPERTY_SERVICE_IDENTITIES. |
When using WS_EXTENDED_PROTECTION_SCENARIO_TERMINATED_SSL, WS_SECURITY_PROPERTY_SERVICE_IDENTITIES must be set. |
0x48C | Scenariusz ochrony rozszerzonej „%1” jest nieprawidłowy. |
The extended protection scenario '%1' is not valid. |
0x48D | Nie można skonfigurować ochrony rozszerzonej w kolejce żądań HTTP. |
Unable to configure extended protection on HTTP request queue. |
0x48E | Token ochrony rozszerzonej w tokenie zabezpieczającym nie jest zgodny z tokenem ochrony rozszerzonej w połączeniu SSL. |
The extended protection token in the security token did not match the extended protection token of the SSL connection. |
0x48F | Otrzymany token SAML nie ma klucza sprawdzenia. |
The received SAML token has no proof key. |
0x490 | Właściwość WS_SECURITY_PROPERTY_SERVICE_IDENTITIES musi określać co najmniej jedną tożsamość usługi. |
The WS_SECURITY_PROPERTY_SERVICE_IDENTITIES property must specify at least one service identity. |
0x491 | Przekroczono maksymalną liczbę ponownych prób HTTP. Żądanie można ponowić co najwyżej 5 razy. |
The maximum number of HTTP retries has been exceeded. A request can be retried at most 5 times. |
0x492 | Nie można wykonać zapytania o rozmiar klucza kryptograficznego. |
Unable to query size of cryptographic key. |
0x493 | Nie można zweryfikować podpisu z powodów innych niż nieprawidłowość podpisu. |
Unable to verify signature for reasons other than the signature being invalid. |
0x494 | Nie można otworzyć dostawcy algorytmu zabezpieczeń. |
Unable to open security algorithm provider. |
0x495 | Nie można wykonać zapytania o rozmiar skrótu kryptograficznego. |
Unable to query size of cryptographic hash. |
0x496 | Nie można wykonać zapytania o skrót kryptograficzny. |
Unable to query cryptographic hash. |
0x497 | Nie można otworzyć dostawcy kryptograficznego. |
Unable to open cryptographic provider. |
0x498 | Nie można zaimportować klucza kryptograficznego. |
Unable to import cryptographic key. |
0x499 | Nie można skonfigurować skrótu kryptograficznego. |
Unable to configure cryptographic hash. |
0x49A | Ustawienie serwera proxy programu Internet Explorer zawiera nazwę serwera proxy w nieprawidłowej postaci. |
The Internet Explorer proxy setting has a malformed proxy server name. |
0x49B | Właściwość WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_CERT_FAILURES_TO_IGNORE nie obsługuje wartości %1. Dla właściwości należy ustawić jedną lub kilka wartości WS_CERT_FAILURE. |
WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_CERT_FAILURES_TO_IGNORE does not support '%1'. It must be set to one or multiple values of WS_CERT_FAILURE. |
0x49C | Właściwość WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_CERT_FAILURES_TO_IGNORE nie jest obsługiwana na serwerze. |
WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_CERT_FAILURES_TO_IGNORE is not supported on the server. |
0x49D | Właściwość WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_DISABLE_CERT_REVOCATION_CHECK nie jest obsługiwana na serwerze. |
WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_DISABLE_CERT_REVOCATION_CHECK is not supported on the server. |
0x49E | Właściwość WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_DISALLOWED_SECURE_PROTOCOLS nie jest obsługiwana na serwerze. |
WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_DISALLOWED_SECURE_PROTOCOLS is not supported on the server. |
0x49F | Właściwość WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_CERTIFICATE_VALIDATION_CALLBACK_CONTEXT nie jest obsługiwana na serwerze. |
WS_SECURITY_BINDING_PROPERTY_CERTIFICATE_VALIDATION_CALLBACK_CONTEXT is not supported on the server. |
0x4A0 | W nagłówku typu zawartości określono zestaw znaków utf-16, ale wiadomość nie jest zakodowana przy użyciu tego zestawu znaków. |
utf-16 charset is specified in the content type header but message is not utf-16 encoded. |
0x4A1 | Akcja w nagłówku Content-Type „%1” nie jest zgodna z akcją w nagłówku start-info „%2”. |
The action in Content-Type header '%1' does not match the action in start-info header '%2'. |
0x4A2 | Wystąpił błąd serializacji podczas zapisywania typu przy użyciu wartości „%1” typu WS_TYPE, wartości „%2” typu WS_TYPE_MAPPING i wartości „%3” typu WS_WRITE_OPTION. |
Serialization failure occurred when writing a type with WS_TYPE '%1', WS_TYPE_MAPPING '%2' and WS_WRITE_OPTION '%3'. |
0x4A3 | Wystąpił błąd serializacji podczas zapisywania pola przy użyciu wartości „%1” typu WS_TYPE, wartości „%2” typu WS_FIELD_MAPPING, nazwy „%3” i przestrzeni nazw „%4”. |
Serialization failure occurred when writing a field with WS_TYPE '%1', WS_FIELD_MAPPING '%2', name '%3' and namespace '%4'. |
0x4A4 | Wystąpił błąd serializacji podczas zapisywania elementu przy użyciu wartości „%1” typu WS_WRITE_OPTION, nazwy „%2” i przestrzeni nazw „%3”. |
Serialization failure occurred when writing an element with WS_WRITE_OPTION '%1', name '%2' and namespace '%3'. |
0x4A5 | Wystąpił błąd serializacji podczas odczytywania typu przy użyciu wartości „%1” typu WS_TYPE, wartości „%2” typu WS_TYPE_MAPPING i wartości „%3” typu WS_READ_OPTION. |
Serialization failure occurred when reading a type with WS_TYPE '%1', WS_TYPE_MAPPING '%2' and WS_READ_OPTION '%3'. |
0x4A6 | Wystąpił błąd serializacji podczas odczytywania elementu przy użyciu wartości „%1” typu WS_READ_OPTION, nazwy „%2” i przestrzeni nazw „%3”. |
Serialization failure occurred when reading an element with WS_READ_OPTION '%1', name '%2' and namespace '%3'. |
0x4A7 | Wystąpił błąd serializacji podczas odczytywania pola przy użyciu wartości „%1” typu WS_TYPE, wartości „%2” typu WS_FIELD_MAPPING, nazwy „%3” i przestrzeni nazw „%4”. |
Serialization failure occurred when reading a field with WS_TYPE '%1', WS_FIELD_MAPPING '%2', name '%3' and namespace '%4'. |
0x4A8 | Oczekiwano elementu nagłówka zabezpieczeń, lecz go nie znaleziono. |
A security header element was expected but not found. |
0x4A9 | Znaleziono nieoczekiwany element nagłówka zabezpieczeń. |
An unexpected security header element was found. |
0x4AA | Identyfikator „%1” właściwości obiektu odczytującego XML nie może zostać użyty jako właściwość wiadomości. |
The XML reader property ID '%1' cannot be used as a message property. |
0x4AB | Identyfikator „%1” właściwości obiektu zapisującego XML nie może zostać użyty jako właściwość wiadomości. |
The XML writer property ID '%1' cannot be used as a message property. |
0x4AC | Format odebranej wiadomości RequestSecurityTokenResponse był niepoprawny. Określono adres URL typu AppliesTo „%1”, lecz oczekiwano adresu „%2”. |
The RequestSecurityTokenResponse message received was not in the correct format. AppliesTo URL '%1' was specified but '%2' was expected. |
0x4AD | W odebranej wiadomości zabezpieczonej przy użyciu tokenu zabezpieczającego AP_REQ protokołu Kerberos brakuje informacji o tokenie. |
The received message secured using Kerberos AP_REQ security token is missing the token information. |
0x4AE | Nie można zaszyfrować nieprzezroczystego poświadczenia systemu Windows. |
Unable to encrypt opaque Windows credential. |
0x4AF | Nie można odszyfrować nieprzezroczystego poświadczenia systemu Windows. |
Unable to decrypt opaque Windows credential. |
0x4B0 | Otrzymana wiadomość RequestSecurityTokenResponse miała nieprawidłowy format. Określono typ żądania „%1”, ale oczekiwany typ to „%2”. |
The RequestSecurityTokenResponse message received was not in the correct format. RequestType '%1' was specified but '%2' was expected. |
0x4B1 | W deklaracji tablicy parametr WS_FIELD_POINTER może zostać użyty tylko dla typu WS_STRUCT_TYPE. |
For array declaration, WS_FIELD_POINTER may by used only for WS_STRUCT_TYPE type. |
0x4B2 | Znaleziono element tablicy o wartości NULL, lecz wartości NULL nie są dozwolone (nie określono opcji WS_FIELD_NILLABLE_ITEM). |
NULL-valued array element found, but NULLs are not allowed (WS_FIELD_NILLABLE_ITEM option is not specified). |
0x4B3 | Element WS_ELEMENT_DESCRIPTION określonej struktury WS_FAULT_DETAIL_DESCRIPTION wymaga podania nazwy i przestrzeni nazw. |
The WS_ELEMENT_DESCRIPTION of the specified WS_FAULT_DETAIL_DESCRIPTION requires a name and namespace. |
0x4B4 | Nie można przydzielić pamięci w celu przetworzenia wszystkich certyfikatów wystawców zaufanych. |
Unable to allocate memory to process all trusted issuer certificates. |
0x4B5 | Nie można przydzielić pamięci dla struktur pól „operations” w strukturze WS_CONTRACT_DESCRIPTION. |
Unable to allocate memory for 'operations' field structures in WS_CONTRACT_DESCRIPTION structure. |
0x4B6 | Nie można przydzielić pamięci dla pola „securityBindings” w strukturze WS_SECURITY_DESCRIPTION. |
Unable to allocate memory for 'securityBindings' field in WS_SECURITY_DESCRIPTION structure. |
0x4B7 | Nie można przydzielić pamięci dla pola „documents” w strukturze WS_SERVICE_METADATA. |
Unable to allocate memory for 'documents' field in WS_SERVICE_METADATA structure. |
0x4B8 | Nie można przydzielić pamięci dla pola „subStrings” w strukturze WS_DISALLOWED_USER_AGENT_SUBSTRINGS. |
Unable to allocate memory for 'subStrings' field in WS_DISALLOWED_USER_AGENT_SUBSTRINGS structure. |
0x4B9 | Nie można przydzielić pamięci dla pola „endpoints” w strukturze WS_METADATA_ENDPOINTS. |
Unable to allocate memory for 'endpoints' field in WS_METADATA_ENDPOINTS structure. |
0x4BA | Nie można przydzielić pamięci dla pola „strings” w strukturze WS_XML_DICTIONARY. |
Unable to allocate memory for 'strings' field in WS_XML_DICTIONARY structure. |
0x4BB | Nie można przydzielić pamięci dla pola „prefixes” w strukturze WS_XML_CANONICALIZATION_INCLUSIVE_PREFIXES. |
Unable to allocate memory for 'prefixes' field in WS_XML_CANONICALIZATION_INCLUSIVE_PREFIXES structure. |
0x4BC | Nie można sklonować właściwości WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_MESSAGE_MAPPING. |
Unable to clone WS_CHANNEL_PROPERTY_HTTP_MESSAGE_MAPPING property. |
0x4BD | Nie można przydzielić pamięci dla pola „responseHeaderMappings” w strukturze WS_HTTP_MESSAGE_MAPPING. |
Unable to allocate memory for 'responseHeaderMappings' field in WS_HTTP_MESSAGE_MAPPING structure. |
0x4BE | Nie można przydzielić pamięci dla pola „reasons” w strukturze WS_FAULT. |
Unable to allocate memory for 'reasons' field in WS_FAULT structure. |
0x4BF | Nie można przydzielić pamięci dla pola „policyExtensions” w strukturze WS_POLICY_CONSTRAINTS. |
Unable to allocate memory for 'policyExtensions' field in WS_POLICY_CONSTRAINTS structure. |
0x4C0 | Nie można przydzielić pamięci dla pola „serviceIdentities” w strukturze WS_SERVICE_SECURITY_IDENTITIES. |
Unable to allocate memory for 'serviceIdentities' field in WS_SERVICE_SECURITY_IDENTITIES structure. |
0x4C1 | Nie można przydzielić pamięci dla pola „parameterDescription” w strukturze WS_OPERATION_DESCRIPTION. |
Unable to allocate memory for 'parameterDescription' field in WS_OPERATION_DESCRIPTION structure. |
0x4C2 | Nie można przydzielić pamięci dla pola „bytes” w strukturze WS_XML_STRING. |
Unable to allocate memory for 'bytes' field in WS_XML_STRING structure. |
0x4C3 | Potok nazwany „%1” nie jest gotowy. |
The named pipe '%1' is not ready. |
0x4C4 | Nie znaleziono potoku nazwanego „%1”. |
The named pipe '%1' was not found. |
0x4C5 | Wystąpił błąd podczas wysyłania danych przez potok nazwany. |
There was an error sending data on the named pipe. |
0x4C6 | Wystąpił błąd podczas odbierania danych z potoku nazwanego. |
There was an error receiving from the named pipe. |
0x4C7 | Nie można utworzyć potoku nazwanego. |
Unable to create named pipe. |
0x4C8 | Nie można utworzyć mapowania pliku. |
Unable to create file mapping. |
0x4C9 | Nie można utworzyć zamapowanego widoku pliku. |
Unable to create map view of file. |
0x4CA | Określony potok nazwany jest już używany. |
The specified named pipe is already in use. |
0x4CB | Wystąpił błąd podczas akceptowania potoku nazwanego. |
There was an error accepting a named pipe. |
0x4CC | Nie można utworzyć deskryptora zabezpieczeń dla potoku nazwanego. |
Unable to create the security descriptor for a named pipe. |
0x4CD | Nie można skonfigurować potoku nazwanego. |
Unable to configure a named pipe. |
0x4CE | Nie można sprawdzić, czy aplikacja jest uruchomiona w kontenerze aplikacji. Ostatni błąd: „%1”. |
Unable to check if application is running in app container. The last error is '%1'. |
0x4CF | Właściwość „%1” nie jest obsługiwana w procesie uruchomionym w kontenerze aplikacji. |
The property '%1' is not supported in a process running in an AppContainer. |
0x4D0 | Interfejs API nie jest obsługiwany w procesie uruchomionym w kontenerze aplikacji. |
The API is not supported in a process running in an AppContainer. |
0x4D1 | Wysyłanie żądania sondowania schematu uwierzytelniania nagłówka HTTP. |
Sending HTTP header authentication schema probe request. |
0x4D2 | Odebrano odpowiedź na żądanie sondowania schematu uwierzytelniania nagłówka HTTP. |
Received response to the HTTP header authentication schema probe request. |
0x4D3 | Dla punktu końcowego pod adresem URL %3 została osiągnięta maksymalna liczba utworzonych kanałów, która wynosi %4. To zdarzenie napotkano %2 razy w ciągu ostatnich %1 sekund. |
Endpoint at URL: %3 has reached maximum number of created channels which is %4. This event was encountered %2 times during last %1 seconds. |
0x4D4 | Kanały w punkcie końcowym pod adresem URL: %3 osiągnęły maksymalną liczbę utworzonych komunikatów, która wynosi %4 na kanał. To zdarzenie napotkano %2 razy w ciągu ostatnich %1 sekund. |
Channels at endpoint at URL: %3 have reached maximum number of created messages which is %4 per channel. This event was encountered %2 times during last %1 seconds. |
0x4D5 | Funkcja WsCall wywołana z akcją: %1. |
WsCall called with action: %1. |
0x4D6 | Wywołanie funkcji WsCall z akcją %1 nie powiodło się z powodu błędu: %2. |
WsCall with action: %1 failed with error: %2. |
0x4D7 | Wywołanie funkcji WsCall z akcją %1 zakończyło się pomyślnie. |
WsCall with action: %1 succeded. |
0x4D8 | Host usługi odebrał komunikat z nagłówkiem akcji: %1. |
Service host received a message with an action header: %1. |
0x4D9 | Host usługi odebrał komunikat bez akcji. |
Message without an action has been received by service host. |
0x4DA | Host usługi odebrał nieprawidłowe zlecenie HTTP i jego działanie nie powiodło się z powodu błędu: %1. |
Service host received bad HTTP verb and failed with error: %1. |
0x4DB | Host usługi zwrócił błąd, ponieważ wywołujący użył nieprawidłowego zlecenia HTTP. |
Service host sent back an error because caller used bad HTTP verb. |
0x4DC | Host usługi nie może odpowiedzieć na żądanie metadanych korzystające z metody GET z powodu błędu: %1. |
Service host is unable to respond to the GET metadata request because of error: %1. |
0x4DD | Host usługi wysyła metadane w odpowiedzi na żądanie GET. |
Service host sent a metadata in response to the GET request. |
0x4DE | Wywołanie hosta usługi z akcją: %1 zostało wysłane i nie powiodło się z powodu błędu: %2. |
Service host call with action: %1 was dispatch and failed with error: %2. |
0x4DF | Wywołanie hosta usługi z akcją: %1 zostało wysłane i powiodło się. |
Service host call with action: %1 was dispatched and succeeded. |
0x4E0 | Wysyłanie wywołania metadanych hosta usługi nie powiodło się z powodu błędu: %1. |
Service host metadata call dispatch failed with error: %1. |
0x4E1 | Wysyłanie wywołania metadanych hosta usługi powiodło się. |
Service host metadata call dispatch succeeded. |
0x4E2 | Żądanie usługi nie powiodło się, ponieważ nie można znaleźć żądanego zasobu: %1. |
Service request failed because requested resource could not be found: %1. |
0x4E3 | Żądanie usługi nie powiodło się, ponieważ nie można znaleźć żądanego zasobu. |
Service request failed because requested resource could not be found. |
0x003D0000 | Wywołanie funkcji jest zakończone asynchronicznie. |
The function call is completing asynchronously. |
0x003D0001 | Nie ma więcej dostępnych wiadomości w kanale. |
There are no more messages available on the channel. |
0x10000001 | API |
API |
0x10000002 | Błąd |
Error |
0x10000003 | IO |
IO |
0x10000004 | Wiadomość |
Message |
0x10000005 | BinaryMessage |
BinaryMessage |
0x3000000A | API Enter |
API Enter |
0x3000000B | API ExitSyncSuccess |
API ExitSyncSuccess |
0x3000000C | API ExitSyncFailure |
API ExitSyncFailure |
0x3000000D | API Pending |
API Pending |
0x3000000E | API ExitAsyncSuccess |
API ExitAsyncSuccess |
0x3000000F | API ExitAsyncFailure |
API ExitAsyncFailure |
0x30000010 | Rozpoczęto operację We/Wy |
IO Started |
0x30000011 | Zakończono operację We/Wy |
IO Completed |
0x30000012 | Operacja We/Wy nie powiodła się. |
IO Failed |
0x30000014 | Wysyłanie wiadomości — tryb binarny |
Sending Message - Binary |
0x30000015 | Otrzymano wiadomość — tryb binarny |
Received Message - Binary |
0x30000016 | Wysyłanie wiadomości — tryb tekstowy |
Sending Message - Text |
0x30000017 | Otrzymano wiadomość — tryb tekstowy |
Received Message - Text |
0x30000018 | Początek wysyłania wiadomości |
Sending Message Start |
0x30000019 | Koniec wysyłania wiadomości |
Sending Message Stop |
0x3000001A | Początek odbierania wiadomości |
Received Message Start |
0x3000001B | Koniec odbierania wiadomości |
Received Message Stop |
0x3000001C | Wysyłanie nagłówków HTTP |
Sending HTTP headers |
0x3000001D | Odbieranie nagłówków HTTP |
Receiving HTTP headers |
0x3000001E | Śledzenie |
Trace |
0x50000004 | Informacje |
Information |
0x50000005 | Pełne |
Verbose |
0x70000001 | Interfejsy API |
APIs |
0x70000002 | Błędy |
Errors |
0x70000003 | Operacje We/Wy |
IO Operations |
0x70000004 | Wymiana wiadomości |
Message Exchange |
0x803D0000 | Dane wejściowe miały nieoczekiwany format lub nieoczekiwaną wartość. |
The input data was not in the expected format or did not have the expected value. |
0x803D0001 | Nie można było wykonać tej operacji, ponieważ obiekt jest w nieprawidłowym stanie z powodu wcześniejszego błędu. |
The operation could not be completed because the object is in a faulted state due to a previous error. |
0x803D0002 | Nie można zakończyć operacji, ponieważ spowoduje to przepełnienie liczbowe. |
The operation could not be completed because it would lead to numeric overflow. |
0x803D0003 | Ta operacja jest niedozwolona z powodu obecnego stanu obiektu. |
The operation is not allowed due to the current state of the object. |
0x803D0004 | Operacja została przerwana. |
The operation was aborted. |
0x803D0005 | Zdalny punkt końcowy odmówił dostępu. |
Access was denied by the remote endpoint. |
0x803D0006 | Operacja nie została zakończona w przydzielonym czasie. |
The operation did not complete within the time allotted. |
0x803D0007 | Operacja została porzucona. |
The operation was abandoned. |
0x803D0008 | Przekroczono przydział. |
A quota was exceeded. |
0x803D0009 | Informacje były niedostępne w określonym języku. |
The information was not available in the specified language. |
0x803D000A | Weryfikacja zabezpieczeń otrzymanych danych nie powiodła się. |
Security verification was not successful for the received data. |
0x803D000B | Adres jest już używany. |
The address is already being used. |
0x803D000C | Ten adres jest nieprawidłowy w tym kontekście. |
The address is not valid for this context. |
0x803D000D | Zdalny punkt końcowy nie istnieje lub nie można go zlokalizować. |
The remote endpoint does not exist or could not be located. |
0x803D000E | Zdalny punkt końcowy nie jest obecnie obsługiwany w tej lokalizacji. |
The remote endpoint is not currently in service at this location. |
0x803D000F | Zdalny punkt końcowy nie mógł przetworzyć tego żądania. |
The remote endpoint could not process the request. |
0x803D0010 | Zdalny punkt końcowy był nieosiągalny. |
The remote endpoint was not reachable. |
0x803D0011 | Operacja nie była obsługiwana przez zdalny punkt końcowy. |
The operation was not supported by the remote endpoint. |
0x803D0012 | Zdalny punkt końcowy nie może przetworzyć tego żądania z powodu przeciążenia. |
The remote endpoint is unable to process the request due to being overloaded. |
0x803D0013 | Ze zdalnego punktu końcowego otrzymano komunikat zawierający błąd. |
A message containing a fault was received from the remote endpoint. |
0x803D0014 | Połączenie ze zdalnym punktem końcowym zostało zakończone. |
The connection with the remote endpoint was terminated. |
0x803D0015 | Serwer proxy HTTP nie może przetworzyć żądania. |
The HTTP proxy server could not process the request. |
0x803D0016 | Odmowa dostępu przez serwer proxy HTTP. |
Access was denied by the HTTP proxy server. |
0x803D0017 | Żądana funkcja jest niedostępna na tej platformie. |
The requested feature is not available on this platform. |
0x803D0018 | Serwer proxy HTTP wymaga schematu uwierzytelniania HTTP „Basic”. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'basic'. |
0x803D0019 | Serwer proxy HTTP wymaga schematu uwierzytelniania HTTP „Digest”. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'digest'. |
0x803D001A | Serwer proxy HTTP wymaga schematu uwierzytelniania HTTP „NTLM”. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'NTLM'. |
0x803D001B | Serwer proxy HTTP wymaga schematu uwierzytelniania HTTP „Negotiate”. |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'negotiate'. |
0x803D001C | Zdalny punkt końcowy wymaga schematu uwierzytelniania HTTP „Basic”. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'basic'. |
0x803D001D | Zdalny punkt końcowy wymaga schematu uwierzytelniania HTTP „Digest”. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'digest'. |
0x803D001E | Zdalny punkt końcowy wymaga schematu uwierzytelniania HTTP „NTLM”. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'NTLM'. |
0x803D001F | Zdalny punkt końcowy wymaga schematu uwierzytelniania HTTP „Negotiate”. |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'negotiate'. |
0x803D0020 | Adres URL punktu końcowego jest nieprawidłowy. |
The endpoint address URL is invalid. |
0x803D0021 | Wystąpił nierozpoznany błąd w środowisku usług sieci Web dla systemu Windows. |
Unrecognized error occurred in the Windows Web Services framework. |
0x803D0022 | Token zabezpieczający został odrzucony przez serwer, ponieważ wygasł. |
A security token was rejected by the server because it has expired. |
0x803D0023 | Nie powiodła się operacja zabezpieczania w środowisku usług sieci Web dla systemu Windows. |
A security operation failed in the Windows Web Services framework. |
0x90000001 | Microsoft-Windows-WebServices |
Microsoft-Windows-WebServices |
0xB0000001 | Wywołano interfejs API %1. |
%1 API is called. |
0xB0000002 | Zwrócono interfejs API %1. |
%1 API returned. |
0xB0000003 | Błąd interfejsu API %1: %2 |
%1 API failed by %2 |
0xB0000004 | Interfejs API %1 oczekuje na zakończenie. |
%1 API is pending completion. |
0xB0000005 | Zakończono działanie interfejsu API %1. |
%1 API completed. |
0xB0000006 | Zakończenie działania interfejsu API %1 nie powiodło się: %2 |
%1 API failed to complete by %2 |
0xB0000007 | Wystąpił błąd: %1 - %2 |
Error occurred: %1 - %2 |
0xB0000008 | Rozpoczęto operację we/wy %1. |
%1 IO operation started. |
0xB0000009 | Zakończono operację we/wy %1, przesłano %2 b. |
%1 IO operation completed, %2 bytes transferred. |
0xB000000A | Operacja we/wy %1 nie powiodła się: %2 |
%1 IO operation failed: %2 |
0xB000000B | Wysyłanie wiadomości — binarna (ID: %1): %n%3 |
Sending message - bin (id: %1): %n%3 |
0xB000000C | Odebrano wiadomość — binarna (ID: %1): %n%3 |
Received message - bin (id: %1): %n%3 |
0xB000000D | Wysyłanie wiadomości (ID: %1): %n%3 |
Sending message (id: %1): %n%3 |
0xB000000E | Odebrano wiadomość (ID: %1): %n%3 |
Received message (id: %1): %n%3 |
0xB000000F | Wysyłanie początku wiadomości (ID: %1) |
Sending Message Start (id: %1) |
0xB0000010 | Wysyłanie końca wiadomości (ID: %1) |
Sending Message Stop (id: %1) |
0xB0000011 | Otrzymano początek wiadomości (ID: %1) |
Received Message Start (id: %1) |
0xB0000012 | Otrzymano koniec wiadomości (ID: %1) |
Received Message Stop (id: %1) |
0xB0000013 | Wysyłanie następujących nagłówków HTTP: %1 |
Sending following HTTP headers: %1 |
0xB0000014 | Odbieranie następujących nagłówków HTTP: %1 |
Receiving following HTTP headers: %1 |
0xB0000015 | Śledzenie: %1 |
Trace: %1 |
0xD0000001 | WsStartReaderCanonicalization |
WsStartReaderCanonicalization |
0xD0000002 | WsEndReaderCanonicalization |
WsEndReaderCanonicalization |
0xD0000003 | WsStartWriterCanonicalization |
WsStartWriterCanonicalization |
0xD0000004 | WsEndWriterCanonicalization |
WsEndWriterCanonicalization |
0xD0000005 | WsCreateXmlBuffer |
WsCreateXmlBuffer |
0xD0000006 | WsRemoveNode |
WsRemoveNode |
0xD0000007 | WsCreateReader |
WsCreateReader |
0xD0000008 | WsSetInput |
WsSetInput |
0xD0000009 | WsSetInputToBuffer |
WsSetInputToBuffer |
0xD000000A | WsFreeReader |
WsFreeReader |
0xD000000B | WsGetReaderProperty |
WsGetReaderProperty |
0xD000000C | WsGetReaderNode |
WsGetReaderNode |
0xD000000D | WsFillReader |
WsFillReader |
0xD000000E | WsReadStartElement |
WsReadStartElement |
0xD000000F | WsReadToStartElement |
WsReadToStartElement |
0xD0000010 | WsReadStartAttribute |
WsReadStartAttribute |
0xD0000011 | WsReadEndAttribute |
WsReadEndAttribute |
0xD0000012 | WsReadNode |
WsReadNode |
0xD0000013 | WsSkipNode |
WsSkipNode |
0xD0000014 | WsReadEndElement |
WsReadEndElement |
0xD0000015 | WsFindAttribute |
WsFindAttribute |
0xD0000016 | WsReadValue |
WsReadValue |
0xD0000017 | WsReadChars |
WsReadChars |
0xD0000018 | WsReadCharsUtf8 |
WsReadCharsUtf8 |
0xD0000019 | WsReadBytes |
WsReadBytes |
0xD000001A | WsReadArray |
WsReadArray |
0xD000001B | WsGetReaderPosition |
WsGetReaderPosition |
0xD000001C | WsSetReaderPosition |
WsSetReaderPosition |
0xD000001D | WsMoveReader |
WsMoveReader |
0xD000001E | WsCreateWriter |
WsCreateWriter |
0xD000001F | WsFreeWriter |
WsFreeWriter |
0xD0000020 | WsSetOutput |
WsSetOutput |
0xD0000021 | WsSetOutputToBuffer |
WsSetOutputToBuffer |
0xD0000022 | WsGetWriterProperty |
WsGetWriterProperty |
0xD0000023 | WsFlushWriter |
WsFlushWriter |
0xD0000024 | WsWriteStartElement |
WsWriteStartElement |
0xD0000025 | WsWriteEndStartElement |
WsWriteEndStartElement |
0xD0000026 | WsWriteXmlnsAttribute |
WsWriteXmlnsAttribute |
0xD0000027 | WsWriteStartAttribute |
WsWriteStartAttribute |
0xD0000028 | WsWriteEndAttribute |
WsWriteEndAttribute |
0xD0000029 | WsWriteValue |
WsWriteValue |
0xD000002A | WsWriteXmlBuffer |
WsWriteXmlBuffer |
0xD000002B | WsReadXmlBuffer |
WsReadXmlBuffer |
0xD000002C | WsWriteXmlBufferToBytes |
WsWriteXmlBufferToBytes |
0xD000002D | WsReadXmlBufferFromBytes |
WsReadXmlBufferFromBytes |
0xD000002E | WsWriteArray |
WsWriteArray |
0xD000002F | WsWriteQualifiedName |
WsWriteQualifiedName |
0xD0000030 | WsWriteChars |
WsWriteChars |
0xD0000031 | WsWriteCharsUtf8 |
WsWriteCharsUtf8 |
0xD0000032 | WsWriteBytes |
WsWriteBytes |
0xD0000033 | WsPushBytes |
WsPushBytes |
0xD0000034 | WsPullBytes |
WsPullBytes |
0xD0000035 | WsWriteEndElement |
WsWriteEndElement |
0xD0000036 | WsWriteText |
WsWriteText |
0xD0000037 | WsWriteStartCData |
WsWriteStartCData |
0xD0000038 | WsWriteEndCData |
WsWriteEndCData |
0xD0000039 | WsWriteNode |
WsWriteNode |
0xD000003A | WsGetPrefixFromNamespace |
WsGetPrefixFromNamespace |
0xD000003B | WsGetWriterPosition |
WsGetWriterPosition |
0xD000003C | WsSetWriterPosition |
WsSetWriterPosition |
0xD000003D | WsMoveWriter |
WsMoveWriter |
0xD000003E | WsTrimXmlWhitespace |
WsTrimXmlWhitespace |
0xD000003F | WsVerifyXmlNCName |
WsVerifyXmlNCName |
0xD0000040 | WsXmlStringEquals |
WsXmlStringEquals |
0xD0000041 | WsGetNamespaceFromPrefix |
WsGetNamespaceFromPrefix |
0xD0000042 | WsReadQualifiedName |
WsReadQualifiedName |
0xD0000043 | WsGetXmlAttribute |
WsGetXmlAttribute |
0xD0000044 | WsCopyNode |
WsCopyNode |
0xD0000045 | WsAsyncExecute |
WsAsyncExecute |
0xD0000046 | WsCreateChannel |
WsCreateChannel |
0xD0000047 | WsOpenChannel |
WsOpenChannel |
0xD0000048 | WsSendMessage |
WsSendMessage |
0xD0000049 | WsReceiveMessage |
WsReceiveMessage |
0xD000004A | WsRequestReply |
WsRequestReply |
0xD000004B | WsSendReplyMessage |
WsSendReplyMessage |
0xD000004C | WsSendFaultMessageForError |
WsSendFaultMessageForError |
0xD000004D | WsGetChannelProperty |
WsGetChannelProperty |
0xD000004E | WsSetChannelProperty |
WsSetChannelProperty |
0xD000004F | WsWriteMessageStart |
WsWriteMessageStart |
0xD0000050 | WsWriteMessageEnd |
WsWriteMessageEnd |
0xD0000051 | WsReadMessageStart |
WsReadMessageStart |
0xD0000052 | WsReadMessageEnd |
WsReadMessageEnd |
0xD0000053 | WsCloseChannel |
WsCloseChannel |
0xD0000054 | WsAbortChannel |
WsAbortChannel |
0xD0000055 | WsFreeChannel |
WsFreeChannel |
0xD0000056 | WsResetChannel |
WsResetChannel |
0xD0000057 | WsAbandonMessage |
WsAbandonMessage |
0xD0000058 | WsShutdownSessionChannel |
WsShutdownSessionChannel |
0xD0000059 | WsGetOperationContextProperty |
WsGetOperationContextProperty |
0xD000005A | WsGetDictionary |
WsGetDictionary |
0xD000005B | WsReadEndpointAddressExtension |
WsReadEndpointAddressExtension |
0xD000005C | WsCreateError |
WsCreateError |
0xD000005D | WsAddErrorString |
WsAddErrorString |
0xD000005E | WsGetErrorString |
WsGetErrorString |
0xD000005F | WsCopyError |
WsCopyError |
0xD0000060 | WsGetErrorProperty |
WsGetErrorProperty |
0xD0000061 | WsSetErrorProperty |
WsSetErrorProperty |
0xD0000062 | WsResetError |
WsResetError |
0xD0000063 | WsFreeError |
WsFreeError |
0xD0000064 | WsGetFaultErrorProperty |
WsGetFaultErrorProperty |
0xD0000065 | WsSetFaultErrorProperty |
WsSetFaultErrorProperty |
0xD0000066 | WsCreateFaultFromError |
WsCreateFaultFromError |
0xD0000067 | WsSetFaultErrorDetail |
WsSetFaultErrorDetail |
0xD0000068 | WsGetFaultErrorDetail |
WsGetFaultErrorDetail |
0xD0000069 | WsCreateHeap |
WsCreateHeap |
0xD000006A | WsAlloc |
WsAlloc |
0xD000006B | WsGetHeapProperty |
WsGetHeapProperty |
0xD000006C | WsResetHeap |
WsResetHeap |
0xD000006D | WsFreeHeap |
WsFreeHeap |
0xD000006E | WsCreateListener |
WsCreateListener |
0xD000006F | WsOpenListener |
WsOpenListener |
0xD0000070 | WsAcceptChannel |
WsAcceptChannel |
0xD0000071 | WsCloseListener |
WsCloseListener |
0xD0000072 | WsAbortListener |
WsAbortListener |
0xD0000073 | WsResetListener |
WsResetListener |
0xD0000074 | WsFreeListener |
WsFreeListener |
0xD0000075 | WsGetListenerProperty |
WsGetListenerProperty |
0xD0000076 | WsSetListenerProperty |
WsSetListenerProperty |
0xD0000077 | WsCreateChannelForListener |
WsCreateChannelForListener |
0xD0000078 | WsCreateMessage |
WsCreateMessage |
0xD0000079 | WsCreateMessageForChannel |
WsCreateMessageForChannel |
0xD000007A | WsInitializeMessage |
WsInitializeMessage |
0xD000007B | WsResetMessage |
WsResetMessage |
0xD000007C | WsFreeMessage |
WsFreeMessage |
0xD000007D | WsGetHeaderAttributes |
WsGetHeaderAttributes |
0xD000007E | WsGetHeader |
WsGetHeader |
0xD000007F | WsGetCustomHeader |
WsGetCustomHeader |
0xD0000080 | WsRemoveHeader |
WsRemoveHeader |
0xD0000081 | WsSetHeader |
WsSetHeader |
0xD0000082 | WsRemoveCustomHeader |
WsRemoveCustomHeader |
0xD0000083 | WsAddCustomHeader |
WsAddCustomHeader |
0xD0000084 | WsAddMappedHeader |
WsAddMappedHeader |
0xD0000085 | WsRemoveMappedHeader |
WsRemoveMappedHeader |
0xD0000086 | WsGetMappedHeader |
WsGetMappedHeader |
0xD0000087 | WsWriteBody |
WsWriteBody |
0xD0000088 | WsReadBody |
WsReadBody |
0xD0000089 | WsWriteEnvelopeStart |
WsWriteEnvelopeStart |
0xD000008A | WsWriteEnvelopeEnd |
WsWriteEnvelopeEnd |
0xD000008B | WsReadEnvelopeStart |
WsReadEnvelopeStart |
0xD000008C | WsReadEnvelopeEnd |
WsReadEnvelopeEnd |
0xD000008D | WsGetMessageProperty |
WsGetMessageProperty |
0xD000008E | WsSetMessageProperty |
WsSetMessageProperty |
0xD000008F | WsAddressMessage |
WsAddressMessage |
0xD0000090 | WsCheckMustUnderstandHeaders |
WsCheckMustUnderstandHeaders |
0xD0000091 | WsMarkHeaderAsUnderstood |
WsMarkHeaderAsUnderstood |
0xD0000092 | WsFillBody |
WsFillBody |
0xD0000093 | WsFlushBody |
WsFlushBody |
0xD0000094 | WsRequestSecurityToken |
WsRequestSecurityToken |
0xD0000095 | WsGetSecurityTokenProperty |
WsGetSecurityTokenProperty |
0xD0000096 | WsCreateXmlSecurityToken |
WsCreateXmlSecurityToken |
0xD0000097 | WsFreeSecurityToken |
WsFreeSecurityToken |
0xD0000098 | WsRevokeSecurityContext |
WsRevokeSecurityContext |
0xD0000099 | WsGetSecurityContextProperty |
WsGetSecurityContextProperty |
0xD000009A | WsReadElement |
WsReadElement |
0xD000009B | WsReadAttribute |
WsReadAttribute |
0xD000009C | WsReadType |
WsReadType |
0xD000009D | WsWriteElement |
WsWriteElement |
0xD000009E | WsWriteAttribute |
WsWriteAttribute |
0xD000009F | WsWriteType |
WsWriteType |
0xD00000A0 | WsRegisterOperationForCancel |
WsRegisterOperationForCancel |
0xD00000A1 | WsGetServiceHostProperty |
WsGetServiceHostProperty |
0xD00000A2 | WsCreateServiceHost |
WsCreateServiceHost |
0xD00000A3 | WsOpenServiceHost |
WsOpenServiceHost |
0xD00000A4 | WsCloseServiceHost |
WsCloseServiceHost |
0xD00000A5 | WsAbortServiceHost |
WsAbortServiceHost |
0xD00000A6 | WsFreeServiceHost |
WsFreeServiceHost |
0xD00000A7 | WsResetServiceHost |
WsResetServiceHost |
0xD00000A8 | WsGetServiceProxyProperty |
WsGetServiceProxyProperty |
0xD00000A9 | WsCreateServiceProxy |
WsCreateServiceProxy |
0xD00000AA | WsOpenServiceProxy |
WsOpenServiceProxy |
0xD00000AB | WsCloseServiceProxy |
WsCloseServiceProxy |
0xD00000AC | WsAbortServiceProxy |
WsAbortServiceProxy |
0xD00000AD | WsFreeServiceProxy |
WsFreeServiceProxy |
0xD00000AE | WsResetServiceProxy |
WsResetServiceProxy |
0xD00000AF | WsAbandonCall |
WsAbandonCall |
0xD00000B0 | WsCall |
WsCall |
0xD00000B1 | WsDecodeUrl |
WsDecodeUrl |
0xD00000B2 | WsEncodeUrl |
WsEncodeUrl |
0xD00000B3 | WsCombineUrl |
WsCombineUrl |
0xD00000B4 | WsDateTimeToFileTime |
WsDateTimeToFileTime |
0xD00000B5 | WsFileTimeToDateTime |
WsFileTimeToDateTime |
0xD00000B6 | WsDumpMemory |
WsDumpMemory |
0xD00000B7 | WsSetAutoFail |
WsSetAutoFail |
0xD00000B8 | WsCreateMetadata |
WsCreateMetadata |
0xD00000B9 | WsReadMetadata |
WsReadMetadata |
0xD00000BA | WsFreeMetadata |
WsFreeMetadata |
0xD00000BB | WsResetMetadata |
WsResetMetadata |
0xD00000BC | WsGetMetadataProperty |
WsGetMetadataProperty |
0xD00000BD | WsGetMissingMetadataDocumentAddress |
WsGetMissingMetadataDocumentAddress |
0xD00000BE | WsGetMetadataEndpoints |
WsGetMetadataEndpoints |
0xD00000BF | WsMatchPolicyAlternative |
WsMatchPolicyAlternative |
0xD00000C0 | WsGetPolicyProperty |
WsGetPolicyProperty |
0xD00000C1 | WsGetPolicyAlternativeCount |
WsGetPolicyAlternativeCount |
0xD00000C2 | WsCreateServiceProxyFromTemplate |
WsCreateServiceProxyFromTemplate |
0xD00000C3 | WsCreateServiceEndpointFromTemplate |
WsCreateServiceEndpointFromTemplate |
0xD00000C4 | Wyślij |
Send |
0xD00000C5 | Odbierz |
Receive |
0xD00000C6 | Akceptuj |
Accept |
0xD00000C7 | Połącz |
Connect |
0xD00000C8 | WaitForDisconnect |
WaitForDisconnect |