File name: | netcorehc.dll.mui |
Size: | 22528 byte |
MD5: | d2dafd57f7052e1b4831250dc6fe48a0 |
SHA1: | 72cd3c58c9ab4911d1666ae14c8effff2309c44b |
SHA256: | c3c09bd9fba45ea142144549c87bcf08caa6c32567b76ee7cc5287443afcc462 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Chinese (Traditional) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Chinese (Traditional) | English |
---|---|---|
200 | "%InterfaceName%" 沒有有效的 IP 設定 | "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
201 | 電腦具有本機 IP 位址 您可能無法存取網際網路或部分網路資源。 |
Your computer has a local IP address You might not be able to access the Internet or some network resources. |
202 | 電腦沒有可用的網路介面卡 | Your computer doesn't have a working network adapter |
203 | 網路上的另一部電腦與此電腦有相同的 IP 位址 這部電腦可能無法連線到其他電腦和裝置。 |
Another computer on the network has the same IP address as this computer This computer might not be able to connect to other computers and devices. |
210 | IP 位址 | IP address |
211 | 預設閘道位址 | default gateway address |
212 | DNS 伺服器位址 | DNS server address |
213 | 這部電腦的一或數個網路介面卡可能有問題 | There might be a problem with one or more network adapters on this computer |
214 | "%InterfaceName%" 未啟用 DHCP | DHCP is not enabled for "%InterfaceName%" |
215 | "%InterfaceName%" 沒有有效的 IP 設定。 網路介面卡已設定使用 DHCP 來取得其設定,但是網路上沒有 DHCP 伺服器可供使用。 |
"%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network. |
216 | 預設閘道無法使用 預設閘道是將區域網路或電腦連線到網際網路的裝置。預設閘道通常是寬頻數據機或路由器。 |
The default gateway is not available The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway. |
250 | 自動為 "%InterfaceName%" 介面卡取得新的 TCP/IP 設定 | Automatically get new TCP/IP settings for the "%InterfaceName%" adapter |
251 | 變更 "%InterfaceName%" 介面卡的 TCP/IP 設定 介面卡目前設定為使用不正確的特定 IP 位址,而不是自動取得 IP 位址。 |
Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically. |
252 | 自動更新您的網路設定 Windows 可為您偵測正確的網路設定。 |
Automatically update your network settings Windows can detect the correct network settings for you. |
253 | 在 "%InterfaceName%" 介面卡設定靜態 IP 位址 Windows 無法偵測網路介面卡的設定。如需詳細資訊,請連絡您的網路系統管理員。 |
Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information. |
275 | AddressAcquisition | AddressAcquisition |
276 | 診斷位址擷取相關問題 | Diagnose address acquisition-related issues |
277 | 網路介面未運作 | The network interface is not working |
278 | 無法使用網路介面 | The network interface is not available |
279 | 介面卡的設定不正確 | The adapter is incorrectly configured |
280 | DNS 伺服器位址不正確 | The DNS server address is incorrect |
281 | 預設閘道不正確 | The default gateway is incorrect |
282 | 預設閘道不在本機 | The default gateway is not local |
283 | 未啟用自動設定 | Automatic configuration is not enabled |
284 | 無法使用自動設定 | Automatic configuration is not available |
285 | 疑難排解位址擷取相關問題 | Troubleshoot address acquisition-related issues |
300 | 這部電腦上的 DHCP 用戶端服務未執行 | The DHCP client service is not running on this computer |
350 | 重新啟動 DHCP 用戶端服務 | Restart the DHCP client service |
501 | "%s" 介面卡可能發生問題 | There might be a problem with the "%s" adapter |
520 | 網址 | address |
521 | DNS 伺服器 | DNS server |
522 | 數據機或路由器 | modem or router |
523 | 網路介面卡 | Network Adapter |
551 | 重設 "%InterfaceName%" 介面卡 這樣有時可以解決網路斷斷續續的問題。 |
Reset the "%InterfaceName%" adapter This can sometimes resolve an intermittent problem. |
700 | 嘗試連線的 %s 無法使用。 | The %s you're trying to reach is not available. |
701 | 區域網路電腦或裝置 | local network computer or device |
750 | 檢查路由器或寬頻數據機問題 若您已連線到作用區或網域網路,請連絡網路系統管理員。否則: 1. 拔除或關閉裝置的電源。 2. 在裝置的所有燈號熄滅後,等候至少 10 秒。 3. 開啟或插回裝置的電源。 若要重新啟動有內建電池的路由器或數據機,請按下 [重設] 按鈕並快速放開它。 |
Investigate router or broadband modem issues If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise: 1. Unplug or turn off the device. 2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds. 3. Turn the device on or plug it back into the power outlet. To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button. |
800 | 這部電腦的設定不正確,無法連線到 %s 這兩部電腦之間沒有可用的路徑。 |
This computer is not configured properly to connect to "%s" There is no route available between the two computers. |
801 | 遠端位址 | the remote address |
802 | 您的電腦有一個以上的作用中網路連線 如果其中一個連線未正確設定,可能會影響此電腦對區域網路和網際網路的存取。 |
There is more than one active network connection on your computer If one of the connections is not configured properly, access to the local network and Internet from this computer might be affected. |
803 | 您的電腦似乎已正確設定,但是裝置或資源 (%1!s!) 沒有回應 | Your computer appears to be correctly configured, but the device or resource (%1!s!) is not responding |
804 | Windows 無法與裝置或資源 (%1!s!) 通訊 裝置或資源未回應要求。 |
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!) The device or resource is not responding to requests. |
805 | IPv%s 連線受到限制,因為沒有指派全域位址給任一介面卡。 | IPv%s connectivity is limited because there is no global address assigned to any adapter. |
806 | IPv%s 連線受到限制,因為沒有指派閘道給任一介面卡。 | IPv%s connectivity is limited because there is no gateway assigned to any adapter. |
807 | IPv%s 連線受到限制,因為連線不到任一閘道。 | IPv%s connectivity is limited because none of the gateways are reachable. |
810 | 拔除或停用所有網路連線,只保留一個作用中的連線 您的電腦有一個以上的作用中網路連線。如果這些連線的任一個連線未正確設定,您可能無法存取網路、裝置或資源 (%s)。 |
Unplug or disable all but one of your network connections There is more than one active network connection on your computer. If any of those connections are not configured properly, you might not be able to access the website, device or resource (%s). |
811 | 請連絡您的網路系統管理員或是網際網路服務提供者 (ISP) Windows 無法與裝置或資源 (%s) 通訊。您嘗試連線的電腦或服務可能暫時無法使用。 |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. |
812 | 請連絡您的網路系統管理員或網際網路服務提供者 (ISP) Windows 無法與裝置或資源 (%s) 通訊。若您在家裡,請連絡您的 ISP。否則,請連絡您的網路系統管理員以尋求協助。 |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). If you are at home, contact your ISP. Otherwise, contact your network administrator for assistance. |
813 | 為何無法連線到網際網路? | Why can’t I connect to the Internet? |
822 | 請連絡您的網路系統管理員或是網際網路服務提供者 (ISP) Windows 無法與裝置或資源 (%s) 通訊。您嘗試連線的電腦或服務可能暫時無法使用。如果裝置或資源在附近而且您可以存取,請確定該裝置或資源已開啟並已連線至網路。 |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. If the device or resource is nearby and you have access to it, make sure it is turned on and connected to the network. |
900 | 電腦的設定不正確,無法連線 %s。 | Your computer is not configured properly to reach the %s |
1000 | Windows 找不到 "%s" 名稱不明。 |
Windows cannot find "%s" The name is unknown. |
1001 | NetBT 服務未在這部電腦上執行 必須要有此服務才能找到 "%s" 以進行檔案共用。 |
The NetBT service is not running on this computer This service is often required to find "%s" for file sharing. |
1002 | Windows 找到 "%s",但無法連線。 | Windows found "%s" but can't connect. |
1003 | 重新整理 NetBT 快取 | Refresh the NetBT cache |
1004 | WINS 伺服器 | WINS Server |
1005 | Windows 找不到 "%s" WINS 伺服器可能關機或無法辨識名稱。 |
Windows can't find "%s" The WINS server might be down or it doesn't recognize the name. |
1100 | 遠端裝置或資源不接受連線 裝置或資源 (%1!s!) 未設定為接受連接埠 "%2!s!" 上的連線。 |
The remote device or resource won't accept the connection The device or resource (%1!s!) is not set up to accept connections on port "%2!s!". |
1101 | %2!s! (%1!s!) 已連線,但並未回應連線嘗試。 遠端電腦未回應連接埠 %3!s! 的連線,這可能是防火牆或安全性原則設定所造成,或遠端電腦暫時無法使用。Windows 在具有防火牆的電腦上找不到任何問題。 |
%2!s! (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts. The remote computer isn’t responding to connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because it might be temporarily unavailable. Windows couldn’t find any problems with the firewall on your computer. |
1102 | 連接埠 "%2!s!" (位於本機主機 "%1!s!") 正在使用中。請切換至其他連接埠。 | Local host "%1!s!" port "%2!s!" is in use. Please switch to a different port. |
1103 | 這部電腦有太多作用中網路連線連接到 "%s" | There are too many active network connections for this computer to connect to "%s" |
1104 | Windows 無法連線到 "%s" 伺服器可能無法使用。 |
Windows can't connect to "%s" The server might not be available. |
1105 | 連絡服務提供者或遠端系統擁有者以取得進一步的協助,或稍後再試一次 | Contact the service provider or owner of the remote system for further assistance, or try again later |
1106 | FTP 服務 | The FTP service |
1107 | 全球資訊網服務 (HTTP) | The World Wide Web service (HTTP) |
1108 | 檔案及印表機共用 (SMB) | The File and printer sharing (SMB) |
1109 | 網域名稱系統服務 (DNS) | The Domain Name System service (DNS) |
1110 | 電子郵件服務 (POP3) | The E-mail service (POP3) |
1111 | Windows 無法與裝置或資源 (%1!s!) 通訊 裝置或資源可以使用,但並未回應連線嘗試。遠端電腦上的防火牆或網路安全性原則可能封鎖了連接埠 "%2!s!" 的連線。 |
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!) It is available but is not responding to connection attempts. A firewall or network security policy on the remote computer might be blocking the connection on port "%2!s!". |
1112 | 請確定裝置或資源 (%s) 允許檔案及印表機共用的連入連線 Windows 說明及支援可以提供 Windows 防火牆的詳細資訊。 |
Make sure that the device or resource (%s) allows incoming connections for File and Printer Sharing Windows Help and Support can provide more information about Windows Firewall. |
1113 | 如何允許程式通過 Windows 防火牆通訊? | How do I allow a program to communicate through Windows Firewall? |
1114 | 請連絡您的網路系統管理員 您嘗試連線的電腦或裝置可以使用,但不支援您嘗試執行的動作。這可能是設定問題或裝置限制所造成。 |
Contact your network administrator The computer or device you are trying to reach is available, but it doesn’t support what you’re trying to do. This might be a configuration issue or a limitation of the device. |
1115 | 裝置或資源 (%1!s!) 已連線,但並未回應連線嘗試 遠端電腦不接受連接埠 %3!s! 的連線,這可能是防火牆或安全性原則設定所造成,或服務暫時無法使用 |
The device or resource (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts The remote computer isn't accepting connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because the service might be temporarily unavailable |
1116 | 請連絡您的網路系統管理員以取得進一步的協助 | Contact your network administrator for further assistance |
1117 | 網站 | website |
1118 | 檔案及列印共用資源 | file and print sharing resource |
1119 | 網域名稱伺服器 | domain name server |
1120 | 電子郵件伺服器 | e-mail server |
1121 | 資源 | resource |
1200 | 自動取得新的 IPv6 設定 | Automatically get new IPv6 settings |
1201 | 這部電腦沒有有效的 IP 位址 | This computer doesn't have a valid IP address |
1413 | IP 協助程式服務未執行 | The IP Helper service is not running |
1414 | 此連線所需的功能已停用 您的電腦系統管理員已停用本機的 Teredo。 |
A feature required for this connection is disabled Your computer administrator has disabled Teredo locally. |
1415 | 網路系統管理員已經停用此連線所需的功能 群組原則已經停用 Teredo 介面。 |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the Teredo interface. |
1416 | 此連線所需的功能未用於網域網路 網域網路預設已停用 Teredo 介面。 |
A feature required for this connection isn't used on domain networks The Teredo interface is disabled on domain networks by default. |
1417 | 網路系統管理員已經停用此連線所需的功能 群組原則已經停用網域網路上的 Teredo 介面。 |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the Teredo interface on domain networks. |
1418 | 您的數據機或路由器可能會使網路連線能力受限 Windows 偵測到對稱式 NAT,這會限制連線到某些目的地。 |
Your modem or router might be limiting your network connectivity Windows has detected a symmetric NAT, which can limit connectivity to some destinations. |
1419 | 無法解析 Teredo 伺服器名稱。 | Unable to resolve the Teredo server name. |
1420 | 無法連線到 Teredo 伺服器。 | Unable to connect to the Teredo server. |
1421 | IP 協助程式服務未啟動 | The IP Helper service didn't start |
1422 | 電腦的系統管理員已在本機停用 Teredo。 | Your machine administrator has disabled Teredo locally. |
1423 | 啟動 IP 協助程式服務 必須執行此服務才能連線到特定遠端目的地。 |
Start the IP Helper service You need this service to connect to certain remote destinations. |
1424 | 啟用 Teredo Teredo 需要連線至特定遠端目的地。 |
Enable Teredo Teredo is required to connect to certain remote destinations. |
1425 | 在受管理的網路上啟用 Teredo 您可以使用 netsh 命令執行此動作。 |
Enable Teredo on managed networks This can be done using the netsh command. |
1426 | 更換或重新設定寬頻路由器 您目前的路由器可能會使網路連線能力受限。 您可以重新設定路由器來解決此問題。請連絡製造商以取得協助。 |
Replace or reconfigure your broadband router Your current router might be limiting your network connectivity. You might be able to fix this problem by reconfiguring your router. Contact the manufacturer for assistance. |
1427 | 連絡您的網路系統管理員 網路系統管理員已停用遠端連線所需的服務。 |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity. |
1429 | 重新啟動遠端連線所需的服務。 | Restart the service that is needed for remote connectivity. |
1430 | 連絡您的電腦系統管理員 電腦系統管理員已停用 Teredo |
Contact your machine administrator Your machine administrator has disabled Teredo |
1440 | 在哪裡可以找到相容路由器的清單? | Where can I find a list of compatible routers? |
1441 | Teredo 伺服器 | Teredo server |
1442 | Teredo 介面正在初始化。Teredo 連線可能稍後就可以使用。 |
Your Teredo interface is initializing. Teredo connectivity might be available shortly. |
1501 | IP 協助程式服務未執行。 | The IP Helper service isn't running. |
1502 | 此連線所需的功能已停用 已停用 6to4 轉送。 |
A feature required for this connection is disabled The 6to4 relay is disabled. |
1503 | IPv6 連線能力可能受到限制,因為無法將 6to4 轉送名稱解析為 IP 位址。 | IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay name can't be resolved to an IP address. |
1504 | IPv6 連線能力可能受到限制,因為無法連線 6to4 轉送。 | IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay computer is unreachable. |
1505 | 必要的連線設定已刪除 已刪除 6to4 首碼路由 |
Required connectivity settings have been deleted The 6to4 prefix route has been deleted |
1506 | IPv6 連線能力可能受到限制,因為沒有合適的 IPv4 位址可用 | IPv6 connectivity might be limited because there's no suitable IPv4 address available |
1507 | 6to4 轉送閘道遺失。 這可能會限制 IPv6 連線能力。 |
6to4 relay gateways are missing. This might limit your IPv6 connectivity. |
1508 | IPv6 連線能力可能受到限制,因為電腦使用 HTTP Proxy 來存取網際網路 | IPv6 connectivity might be limited because the computer is using an HTTP proxy for Internet access |
1509 | 6to4 閘道或目的電腦未回應。 | Either the 6to4 gateway or the destination computer is not responding. |
1510 | 此連線所需的功能已停用 已停用 6to4 介面。 |
A feature required for this connection is disabled The 6to4 interface is disabled. |
1511 | 必要的連線設定已刪除 已刪除 6to4 位址。 |
Required connectivity settings have been deleted The 6to4 address has been deleted. |
1512 | 網路系統管理員已經停用此連線所需的功能 群組原則已經停用網域網路上的 6to4 介面。 |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the 6to4 interface on domain networks. |
1513 | 系統管理員已停用 IPV6 功能。 | IPV6 functionality has been disabled by the administrator. |
1514 | IPv6 連線能力可能受到限制,因為未安裝 6to4 介面 | IPv6 connectivity might be limited because the 6to4 interface was not installed |
1532 | 啟用 6to4 轉送功能 需要此功能才能連線到特定遠端目的地。 |
Enable 6to4 relay functionality This is required to connect to certain remote destinations. |
1533 | 還原遺失的連線設定 6to4 元件遺失必要設定。系統可以自動還原這些設定。 |
Restore missing connectivity settings The 6to4 component is missing required settings. These can be restored automatically. |
1534 | 啟用 6to4 介面 需要此設定才能連線到特定遠端目的地。 |
Enable 6to4 interface This is required to connect to certain remote destinations. |
1535 | 連絡您的網路系統管理員以啟用 6to4 功能。 您的電腦已停用此功能。 |
Contact your network administrator to enable 6to4 functionality. This functionality has been disabled on your computer. |
1536 | 連絡您的網路系統管理員。 此電腦使用 HTTP proxy 來存取網際網路。 |
Contact your network administrator. This computer is using a HTTP proxy for internet access. |
1537 | 連絡您的系統管理員以啟用 6to4 功能。 您的電腦已停用這個功能。 |
Contact your system administrator to enable 6to4 functionality. This functionality has been disabled on your computer. |
1702 | 啟用 IPHTTPS 介面 需要此設定才能連線到特定遠端目的地。 |
Enable the IPHTTPS interface You need this to connect to certain remote destinations. |
1703 | 連絡您的電腦系統管理員 您的電腦系統管理員已停用 IPHTTPS。 |
Contact your computer administrator Your computer administrator has disabled IPHTTPS. |
1704 | 連絡您的網路系統管理員 您的網路系統管理員已停用遠端連線所需的服務。 |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled the service that is needed for remote connectivity. |
1705 | 連絡您的電腦系統管理員以啟用 IPHTTPS 服務 您的電腦已停用 IPHTTPS 服務。 |
Contact your computer administrator to enable the IPHTTPS service The IPHTTPS service has been disabled on your computer. |
1706 | 連絡您的電腦系統管理員 無法安裝 IPHTTPS 介面。 |
Contact your computer administrator An IPHTTPS interface failed to install. |
1752 | IP 協助程式服務已經停用 | The IP Helper service has been disabled |
1753 | IPv6 連線能力可能受到限制,因為未安裝 IPHTTPS 介面 | IPv6 connectivity might be limited because the IPHTTPS interface wasn't installed |
1754 | IPv6 連線能力可能受到限制,因為無法連線到 IPHTTPS 伺服器 | IPv6 connectivity might be limited because connectivity to an IPHTTPS server failed |
1755 | IPHTTPS 介面已停用 | IPHTTPS interface is disabled |
1756 | 您的電腦系統管理員已在本機停用 IPHTTPS | Your computer administrator has disabled IPHTTPS locally |
1757 | 網路系統管理員已停用 IPHTTPS | The network administrator has disabled IPHTTPS |
1758 | IPHTTPS 伺服器 | IPHTTPS server |
2000 | 疑難排解網路連線問題 | Troubleshoot issues with network connections |
2201 | 2202 "%InterfaceName%" 沒有有效的 IP 設定 | 2202 "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
2203 | 網路介面卡已設定使用 DHCP 來取得其設定,但是網路上沒有 DHCP 伺服器可供使用。 | The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network. |
2204 | 網路上的另一部電腦與此電腦有相同的 IP 位址 | Another computer on the network has the same IP address as this computer |
2205 | 這部電腦可能無法連線到其他電腦和裝置。 | This computer might not be able to connect to other computers and devices. |
2206 | 無法使用預設閘道 | The default gateway is not available |
2207 | 預設閘道是將區域網路或電腦連線到網際網路的裝置。預設閘道通常是寬頻數據機或路由器。 | The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway. |
2223 | 重設 "%InterfaceName%" 介面卡 | Reset the "%InterfaceName%" adapter |
2224 | 這樣有時可以解決暫時性的問題。 | This can sometimes resolve an intermittent problem. |
2225 | 檢查路由器或寬頻數據機問題 | Investigate router or broadband modem issues |
2226 | 若您已連線到作用區或網域網路,請連絡網路系統管理員。否則: 1. 拔除或關閉裝置的電源。 2. 在裝置的所有燈號熄滅後,等候至少 10 秒。 3. 開啟或插回裝置的電源。 若要重新啟動有內建電池的路由器或數據機,請按下 [重設] 按鈕並快速放開它。 |
If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise: 1. Unplug or turn off the device. 2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds. 3. Turn the device on or plug it back into the power outlet. To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button. |
2227 | 在 "%InterfaceName%" 介面卡設定靜態 IP 位址 | Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter |
2228 | Windows 無法偵測網路介面卡的設定。如需詳細資訊,請連絡您的網路系統管理員。 | Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information. |
2230 | 2231 變更 "%InterfaceName%" 介面卡的 TCP/IP 設定 | 2231 Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter |
2232 | 介面卡目前設定為使用不正確的特定 IP 位址,而不是自動取得 IP 位址。 | The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically. |
2500 | 可識別要診斷之裝置的介面 GUID | Interface GUID that identifies the device to diagnose |
3000 | 收集系統的目前網路狀態 | Collect the current network state of the system |
3500 | 網路快照的收集模式 | Collection mode for the Network Snapshot |
3962 | 沒有資訊可用 | Information Not Available |
4485 | ** 上面的 %1!s! 設定是「群組原則」的結果,將覆寫任何本機設定。 |
** The above %1!s! setting is the result of Group Policy overriding any local configuration. |
5000 | 通道連線 | tunneled connectivity |
5001 | 網路設定 | network configuration |
5005 | 網路閘道存取性 | network gateway accessibility |
5006 | 遠端主機可用性 | remote host availability |
5007 | 網路路由 | network routing |
5008 | 名稱解析 | name resolution |
5009 | 網路介面卡設定 | network adapter configuration |
5012 | 遠端主機連線 | remote host connectivity |
5013 | 網路快照 | Network Snapshot |
5016 | %1!u! 秒 |
%1!u! seconds |
5018 | %1!u! |
%1!u! |
5021 | %1!u! 秒 %2!s! |
%1!u! seconds %2!s! |
5022 | %1!u! %2!s! |
%1!u! %2!s! |
5023 | %1!s! %2!s! |
%1!s! %2!s! |
6001 | DHCP | DHCP |
6002 | 無法 Ping | can't ping |
6003 | 預設閘道 | default gateway |
6004 | 無法與閘道取得連線 | gateway unreachable |
6005 | 多個預設閘道 | multiple default gateways |
6006 | 無法連線 | can't connect |
6007 | 封鎖的連接埠 | blocked port |
6008 | 防火牆 | firewall |
6401 | 是 | Yes |
6402 | 否 | No |
7464 | 介面 %1!s!%2!s! 參數 ------------------------------------------------------------ |
Interface %1!s!%2!s! Parameters ------------------------------------------------------------ |
7465 | 最近的用戶端位址 輸入位元組總數 輸出位元組總數 ------------------------------------------ ----------------- ----------------- |
Most Recent Client Address Total Bytes In Total Bytes Out ------------------------------------------ ----------------- ----------------- |
7466 | %1!-42s! %2!-17u! %3!-17u! |
%1!-42s! %2!-17u! %3!-17u! |
7467 | ||
7469 | 角色 : %1!s! URL : %2!s! 用戶端驗證模式 : %3!s! 上次的錯誤碼 : 0x%4!x! |
Role : %1!s! URL : %2!s! Client authentication mode : %3!s! Last Error Code : 0x%4!x! |
7470 | 接收的位元組總數 : %1!I64u! 傳送的位元組總數 : %2!I64u! |
Total bytes received : %1!I64u! Total bytes sent : %2!I64u! |
7471 | 角色 : %1!s! URL : %2!s! 上次的錯誤碼 : 0x%4!x! |
Role : %1!s! URL : %2!s! Last Error Code : 0x%4!x! |
7472 | 介面狀態 : IPHTTPS 介面已中斷連線 |
Interface Status : IPHTTPS interface disconnected |
7473 | 介面狀態 : 系統錯誤 |
Interface Status : system error |
7474 | 介面狀態 : 指定的 IPHTTPS URL 無效 |
Interface Status : invalid IPHTTPS URL specified |
7475 | 介面狀態 : http 初始化失敗 |
Interface Status : http initialization failure |
7476 | 介面狀態 : IPHTTPS 介面使用中 |
Interface Status : IPHTTPS interface active |
7477 | 介面狀態 : IPHTTPS 介面建立失敗 |
Interface Status : IPHTTPS interface creation failure |
7478 | 介面狀態 : 找不到可用的憑證 |
Interface Status : no usable certificate(s) found |
7479 | 介面狀態 : 無法連線到 IPHTTPS 伺服器 |
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server |
7480 | 介面狀態 : 正在連線到 IPHTTPS 伺服器 |
Interface Status : connecting to the IPHTTPS server |
7481 | 介面狀態 : 無法連線到 IPHTTPS 伺服器。正在等候重新連線 |
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server. Waiting to reconnect |
7482 | 介面狀態 : IPHTTPS 介面已停用 |
Interface Status : IPHTTPS interface deactivated |
7483 | 介面狀態 : 系統管理員已停用 IPHTTPS 介面 |
Interface Status : IPHTTPS interface administratively disabled |
50070 | Teredo 參數 --------------------------------------------- 類型 : %1!s! 虛擬伺服器 IP : %2!s! 用戶端重新整理間隔 : |
Teredo Parameters --------------------------------------------- Type : %1!s! Virtual Server Ip : %2!s! Client Refresh Interval : |
50071 | 用戶端連接埠 : | Client Port : |
50072 | 狀態 : %1!s! |
State : %1!s! |
50073 | 用戶端類型 : teredo %1!s! 網路 : %2!s! |
Client Type : teredo %1!s! Network : %2!s! |
50074 | 接收的伺服器封包 : %1!u! 成功 : %2!u! (Bubble %3!u!, Echo %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!) 失敗 : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!) |
Server Packets Received : %1!u! Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Echo %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!) Failure : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!) |
50075 | 接收的轉送封包 : %1!u! 成功 : %2!u! (Bubble %3!u!, Data %4!u!) 失敗 : %5!u! (Hdr %6!u!, Src %7!u!, Dest %8!u!) 傳送的轉送封包 : %9!u! 成功 : %10!u! (Bubble %11!u!, Data %12!u!) 失敗 : %13!u! (Hdr %14!u!, Src %15!u!, Dest %16!u!) |
Relay Packets Received : %1!u! Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Data %4!u!) Failure : %5!u! (Hdr %6!u!, Src %7!u!, Dest %8!u!) Relay Packets Sent : %9!u! Success : %10!u! (Bubble %11!u!, Data %12!u!) Failure : %13!u! (Hdr %14!u!, Src %15!u!, Dest %16!u!) |
50077 | 在最後 30 秒之內收到的封包: 泡泡 %1!u!,回應 %2!u!,RS1 %3!u!,RS2 %4!u! 6to4 來源位址 %5!u!,原始 IPv6 來源位址 %6!u! 6to4 目的地位址 %7!u!,原始 IPv6 目的地位址 %8!u! 在最後 30 秒之內消耗的預估頻寬 (BPS): 泡泡 %9!u!,回應 %10!u!,主要 %11!u!,次要 %12!u! 6to4 來源位址 %13!u!,原始 IPv6 來源位址 %14!u! 6to4 目的地位址 %15!u!, 原始 IPv6 目的地位址 %16!u! |
Packets Received in the last 30 seconds: Bubble %1!u!, Echo %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u! 6to4 source address %5!u!, native IPv6 source address %6!u! 6to4 destination address %7!u!, native IPv6 destination address %8!u! Estimated Bandwidth consumed in the last 30 seconds (in BPS): Bubble %9!u!, Echo %10!u!, Primary %11!u!, Secondary %12!u! 6to4 source address %13!u!, native IPv6 source address %14!u! 6to4 destination address %15!u!, native IPv6 destination address %16!u! |
50078 | Teredo 參數 --------------------------------------------- 類型 : %1!s! 伺服器名稱 : %2!s! 用戶端重新整理間隔 : |
Teredo Parameters --------------------------------------------- Type : %1!s! Server Name : %2!s! Client Refresh Interval : |
50079 | 錯誤碼 : %1!u! |
Error Code : %1!u! |
50080 | 錯誤 : 無 |
Error : none |
50081 | 錯誤 : 一般的系統失敗 |
Error : general system failure |
50082 | 錯誤 : 用戶端在對稱式 NAT 後 |
Error : client behind symmetric NAT |
50083 | 錯誤 : 用戶端是在管理的網路中 |
Error : client is in a managed network |
50084 | 錯誤 : 無效的驗證提供者 |
Error : invalid authentication provider |
50085 | 錯誤 : 無法開啟通道介面卡 |
Error : failed to open tunnel adapter |
50086 | 錯誤 : 無法解析伺服器名稱 |
Error : failed to resolve server name |
50087 | 錯誤 : 不正確的伺服器名稱 |
Error : incorrect server address |
50088 | 錯誤 : 主要 teredo 伺服器無法透過 UDP 連線 |
Error : primary teredo server unreachable over UDP |
50089 | 錯誤 : 超級節點無法透過 SSL 連線 |
Error : super-node unreachable over SSL |
50090 | 錯誤 : 無法開啟主要通訊端 |
Error : unable to open primary socket |
50091 | 錯誤 : 無法開啟次要通訊端 |
Error : unable to open secondary socket |
50092 | 錯誤 : 無法更新系統設定 |
Error : unable to update system configuration |
50093 | 錯誤 : Teredo 介面上沒有任何活動 |
Error : no activity on the Teredo interface |
50094 | 錯誤 : 無法透過 UDP 連線到次要 teredo 伺服器 |
Error : secondary teredo server unreachable over UDP |
50095 | 錯誤 : 無法透過 UDP 維持與主要伺服器的聯繫 |
Error : unable to maintain contact with primary server over UDP |
50096 | 錯誤 : 用戶端失敗,因為路由發生變更 |
Error : client failure due to route change |
50097 | 錯誤 : 用戶端失敗,因為設定發生變更 |
Error : client failure due to config change |
50098 | 錯誤 : 必要的 BFE 服務未執行 |
Error : The required BFE service is not running |
50099 | 錯誤 : 找不到預設的封鎖篩選器 |
Error : The default block filter is not found |
50200 | NAT : %1!s! NAT 特殊的行為 : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s! 本機對應 : %4!s!:%5!u! 外部 NAT 對應 : %6!s!:%7!u! |
NAT : %1!s! NAT Special Behaviour : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s! Local Mapping : %4!s!:%5!u! External NAT Mapping : %6!s!:%7!u! |
50201 | 錯誤 : 無法在私人 IPV4 位址上啟動 Teredo 伺服器。 |
Error : The Teredo server cannot be started on a private IPV4 address. |
50202 | 錯誤 : 處於低電源模式時會停用 |
Error : disabled while in low power mode |
File Description: | 網路功能核心診斷協助程式類別 |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | netcoreHC.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
Original Filename: | netcoreHC.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x404, 1200 |