100 | VSS |
VSS |
101 | Gere e implementa cópias sombra de volume utilizadas para cópia de segurança, entre outros propósitos. Se este serviço for parado, as cópias sombra não estarão disponíveis para cópia de segurança e esta poderá falhar. Se este serviço estiver desativado, não será possível iniciar qualquer serviço que dependa explicitamente dele. |
Manages and implements Volume Shadow Copies used for backup and other purposes. If this service is stopped, shadow copies will be unavailable for backup and the backup may fail. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start. |
102 | Cópia sombra de volume |
Volume Shadow Copy |
300 | Desconhecido |
Unknown |
0x1 | Erro de inicialização do serviço de cópia sombra de volumes: não foi possível iniciar o despachante de controlo [%1].%2 |
Volume Shadow Copy Service initialization error: the control dispatcher cannot be started [%1].%2 |
0x2 | Erro de inicialização do serviço cópia sombra de volumes: não é possível registar o processador de controlo [%1].%2 |
Volume Shadow Copy Service initialization error: the control handler cannot be registered [%1].%2 |
0x3 | Erro de inicialização do serviço de cópia sombra de volumes: não foi possível inicializar a biblioteca COM [%1].%2 |
Volume Shadow Copy Service initialization error: the COM library cannot be initialized [%1].%2 |
0x4 | Erro de inicialização do serviço de cópia sombra de volumes: não foi possível inicializar a segurança COM [%1].%2 |
Volume Shadow Copy Service initialization error: the COM security cannot be initialized [%1].%2 |
0x5 | Erro de inicialização do serviço de cópia sombra de volumes: não foi possível obter o privilégio de cópia de segurança/restauro [%1].%2 |
Volume Shadow Copy Service initialization error: could not retrieve backup/restore privilege [%1].%2 |
0x6 | Erro de inicialização do serviço de cópia sombra de volumes: não foi possível registar as classes COM [%1].%2 |
Volume Shadow Copy Service initialization error: the COM classes cannot be registered [%1].%2 |
0x7 | Erro de inicialização do serviço de cópia sombra de volumes: [%1].%2 |
Volume Shadow Copy Service initialization error: [%1].%2 |
0x8 | Erro inesperado ao alterar o estado SCM do serviço de cópia sombra de volumes: [%1, %2].%3 |
Unexpected error when changing the SCM status of the Volume Shadow Copy Service: [%1, %2].%3 |
0x9 | Informação do serviço de cópia sombra de volumes: O serviço está a ser iniciado a pedido do processo '%1'. [%2].%3 |
Volume Shadow Copy Service information: Service starting at request of process '%1'. [%2]%3 |
0xA | Informações do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: o volume '%1' aparece como desligado e é ignorado pelo serviço. É aconselhável voltar a analisar os discos. [%2] %3 |
Volume Shadow Copy Service information: Volume '%1' appears as disconnected and it isignored by the service. You may want to rescan disks. [%2]%3 |
0xB | Informação do serviço de cópia sombra de volumes: O servidor COM com o CLSID %1 e o nome %2 não pode ser iniciado.Provavelmente a CPU está muito ocupada. [%3]%4 |
Volume Shadow Copy Service information: The COM Server with CLSID %1 and name %2 cannot be started.Most likely the CPU is under heavy load. [%3]%4 |
0xC | Informações do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: O servidor COM com o CLSID %1 e nome %2 não pode ser iniciado.Provavelmente o servidor está no processo de encerramento ou o sistema está sem memória. [%3]%4 |
Volume Shadow Copy Service information: The COM Server with CLSID %1 and name %2 cannot be started.Most likely the server is in the process of shutting down or the system is out of memory. [%3]%4 |
0xD | Informação do serviço de cópia sombra de volumes: O servidor COM com o CLSID %1 e o nome %2 não pode ser iniciado. [%3]%4 |
Volume Shadow Copy Service information: The COM Server with CLSID %1 and name %2 cannot be started. [%3]%4 |
0xE | Informação do serviço de cópia sombra de volumes: Foi criada uma base de dados de instantâneos.%1 |
Volume Shadow Copy Service information: A database of hardware snapshots was created.%1 |
0xF | O nome de utilizador %1 especificado no registo (%2) não é mapeado para um nome de utilizador real. A entrada é ignorada.Tem de ter um nome de utilizador válido como nome, tem de ser do tipo REG_DWORD e o valor de '0' ou '1'.%3 |
The user name %1 specified in registry (%2) does not map to a real user name. The entry is ignored.It must have a valid username as name, be of type REG_DWORD, and value either '0' or '1'.%3 |
0x10 | O valor com o nome %1 especificado no registo (%2) não é do tipo REG_DWORD. A entrada é ignorada.Tem de ter um nome de utilizador válido como nome, tem de ser do tipo REG_DWORD e o valor de '0' ou '1'.O valor '0' não permite ao nome de utilizador executar qualquer escritor de VSS.O valor '1' é utilizado para o permitir.%3 |
The value with name %1 specified in registry (%2) is not of type REG_DWORD. The entry is ignored.It must have a valid username as name, be of type REG_DWORD, and value either '0' or '1'.Value '0' denies the username from running any VSS writer.Value '1' is used to allow it.%3 |
0x11 | O valor com o nome %1 especificado no registo (%2) de valor (%3) não pode ser interpretado. A entrada é ignorada.Tem de ter um nome de utilizador válido como nome, tem de ser do tipo REG_DWORD e o valor de '0' ou '1'.O valor '0' não permite ao nome de utilizador executar qualquer escritor de VSS.O valor '1' é utilizado para o permitir.%4 |
The value with name %1 specified in registry (%2) of value (%3) cannot be interpreted. The entry is ignored.It must have a valid username as name, be of type REG_DWORD, and value either '0' or '1'.Value '0' denies the username from running any VSS writer.Value '1' is used to allow it.%4 |
0x12 | Erro do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: O servidor COM com o CLSID %1 e o nome %2 não pode ser iniciado durante o Modo de Segurança.O Serviço de Cópia Sombra de Volumes não pode iniciar enquanto estiver em modo de segurança. [%3]%4 |
Volume Shadow Copy Service error: The COM Server with CLSID %1 and name %2 cannot be started during Safe Mode.The Volume Shadow Copy service cannot start while in safe mode. [%3]%4 |
0x13 | Erro do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: O serviço EventSystem está desativado ou está a tentar iniciar durante o Modo de Segurança.O Serviço de Cópia Sombra de Volumes não pode iniciar enquanto estiver em modo de segurança.Caso não esteja em modo de segurança, certifique-se de que o serviço EventSystem está ativado.CLSID:%1 Nome:%2 [%3]%4 |
Volume Shadow Copy Service error: The EventSystem service is disabled or is attempting to start during Safe Mode.The Volume Shadow Copy service cannot start while in safe mode.If not in safe mode, make sure that EventSystem service is enabled.CLSID:%1 Name:%2 [%3]%4 |
0x14 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: A infraestrutura de cópia sombra de volumes não pode ser utilizada durante o modo de segurança.%1 |
Volume Shadow Copy Service error: The Volume Shadow Copy infrastructure cannot be used during Safe Mode.%1 |
0x15 | Erro do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: Os escritores não receberão eventos uma vez que a base de dados COM+ está danificada. Isto pode ter acontecido se tiver ocorrido um erro durante a configuração do Windows.O erro devolvido por CoCreateInstance na classe com o CLSID %1 e o nome %2 é [%3]%4 |
Volume Shadow Copy Service error: Writers will not receive events since the COM+ database is corrupted.This might happened if an error occurred during Windows setup.The error returned from CoCreateInstance on class with CLSID %1 and Name %2 is [%3]%4 |
0x16 | Erro do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: Um componente essencial necessário para o Serviço de Cópia Sombra de Volumes não está registado. Isto pode ter acontecido se tiver ocorrido um erro durante a configuração do Windows ou durante a instalação de um fornecedor de Cópias Sombra.O erro devolvido por CoCreateInstance na classe com o CLSID %1 e o nome %2 é [%3].%4 |
Volume Shadow Copy Service error: A critical component required by the Volume Shadow Copy service is not registered.This might happened if an error occurred during Windows setup or during installation of a Shadow Copy provider.The error returned from CoCreateInstance on class with CLSID %1 and Name %2 is [%3].%4 |
0x17 | O valor especificado no registo (%1) não tem nome. A entrada é ignorada.Tem de ter um nome de utilizador válido como nome, tem de ser do tipo REG_DWORD e o valor de '0' ou '1'.O valor '0' não permite ao nome de utilizador executar qualquer escritor de VSS.O valor '1' é utilizado para o permitir.%2 |
The value specified in registry (%1) has no name. The entry is ignored.It must have a valid username as name, be of type REG_DWORD, and value either '0' or '1'.Value '0' denies the username from running any VSS writer.Value '1' is used to allow it.%2 |
0x18 | Aviso do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: O Serviço de Cópia Sombra de Volumes está a encerrare está a encontrar algum atraso ao aguardar a conclusão de chamadas em curso.%1 |
Volume Shadow Copy Service Warning: The Volume Shadow Copy Service is shutting downand is experiencing delay while waiting for in-progress calls to complete.%1 |
0x19 | Aviso do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: O Fornecedor de Cópia Sombra da Microsoft está a encerrare está a encontrar algum atraso ao aguardar a conclusão de chamadas em curso.%1 |
Volume Shadow Copy Service Warning: The Microsoft Shadow Copy Provider is shutting downand is experiencing delay while waiting for in-progress calls to complete.%1 |
0x1A | Este computador é um Controlador de Domínio com o serviço do Active Directory (NTDS) parado.Não é possível efetuar a cópia de segurança nem gerir cópias sombra neste caso.O NTDS tem de ser iniciado (net start ntds) ou reiniciado no DSRM para enumerar apenas as cópias/fornecedores/escritores sombra.%1 |
This machine is a Domain Controller with the Active Directory service (NTDS) stopped.Backup cannot be performed, nor can shadow copies be managed in this case.Either the NTDS must be started (net start ntds), or reboot in DSRM to enumerate shadow copies/providers/writers only.%1 |
0x1B | Este computador é um Controlador de Domínio mas o serviço do Active Directory (NTDS) está parado.O restauro não pode ser efetuado enquanto o NTDS estiver parado.O NTDS tem de ser iniciado (net start ntds) ou reiniciado no DSRM.%1 |
This machine is a Domain Controller but the Active Directory (NTDS) service is stopped.Restore cannot be performed while NTDS is stopped.Either the NTDS must be started (net start ntds), or reboot in DSRM.%1 |
0x1C | O tipo especificado para a chave ApplicationsBlockingRevert (%1) está incorreto.Tem de ser um REG_MULTI_SZ com uma sequência de cadeias de GUID de volume terminadas em nulo a especificar volumescom reversão bloqueada, seguido de um caráter adicional de terminação nula.%2 |
The given type for the ApplicationsBlockingRevert key (%1) is incorrect.It must be a REG_MULTI_SZ containing a sequence of null-terminated volume GUID strings specifying volumesblocked from revert, followed by an extra null termination.%2 |
0x1D | Esta máquina é um Controlador de Domínio no DSRM (Modo de Restauro dos Serviços de Diretório).Neste caso não é possível efetuar a cópia de segurança, reinicie fora do DSRM.%1 |
This machine is a Domain Controller in Directory Service Restore Mode (DSRM).Backup cannot be performed in this case, please reboot out of DSRM.%1 |
0x1E | Falha ao obter o privilégio de Auditoria de Segurança.%nAs Auditorias de Segurança para a criação e importação de cópias sombra não serão registadas.%1 |
Fail to acquire Security Audit privilege.%nSecurity Audits for shadow copy creation and import will not be logged.%1 |
0x1F | Aviso do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: um escritor com o nome %1 e ID %2 aguardoua conclusão das chamadas em curso durante %3 segundos antes de encerrar.%4 |
Volume Shadow Copy Service Warning: A writer with name %1 and ID %2 waited %3 secondsfor in-progress calls to complete before shutting down.%4 |
0x20 | Erro do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: A classe Coordinator do VSS nãoestá registada. Isto poderá ser causado por uma falha na configuração ou emresultado de um instalador ou desinstalador de uma aplicação.%1 |
Volume Shadow Copy Service error: The VSS Coordinator class is not registered. This may be causeddue to a setup failure or as a result of an application's installer or uninstaller.%1 |
0x21 | Erro do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: A classe de gestão VSS não estáregistada. Isto poderá ser causado por uma falha na configuração ou emresultado de um instalador ou desinstalador de uma aplicação.%1 |
Volume Shadow Copy Service error: The VSS management class is not registered. This may be causeddue to a setup failure or as a result of an application's installer or uninstaller.%1 |
0x22 | Erro do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: A classe de evento do VSS não estáregistada. Isto impedirá que quaisquer escritores VSS recebam eventos. Istopoderá ser causado por uma falha na configuração ou emresultado de um instalador ou desinstalador de uma aplicação.%1 |
Volume Shadow Copy Service error: The VSS event class is not registered. This will prevent anyVSS writers from receiving events. This may be caused due to a setup failure or as a result of anapplication's installer or uninstaller.%1 |
0x24 | Erro do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: As classes MSXML não estãoregistadas. Isto poderá ser causado por uma falha na configuração ou emresultado de um instalador ou desinstalador de uma aplicação.%1 |
Volume Shadow Copy Service error: The MSXML classes are not registered. This may be causeddue to a setup failure or as a result of an application's installer or uninstaller.%1 |
0x25 | Erro do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: A classe Fornecedor de Cópia Sombrada Microsoft não está registada. Isto poderá ser causado por uma falha naconfiguração ou em resultado de um instalador ou desinstalador de uma aplicação.%1 |
Volume Shadow Copy Service error: The Microsoft Shadow Copy Provider class is not registered..This may be caused due to a setup failure or as a result of an application's installer or uninstaller.%1 |
0x26 | Erro do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: O serviço Sistema de Eventos doCOM+ (EventSystem) ou o serviço Aplicação de Sistema do COM+ (COMSysApp)está desativado. Ative o serviço e tente novamente.%1 |
Volume Shadow Copy Service error: Either the COM+ Event System service (EventSystem) orthe COM+ System Application service (COMSysApp) is disabled. Enable the service and tryagain.%1 |
0x27 | Erro do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: O serviço VSS (Volume Shadow Copy)está desativado. Ative o serviço e tente novamente.%1 |
Volume Shadow Copy Service error: The Volume Shadow Copy service (VSS) is disabled. Enable the service and try again.%1 |
0x28 | Erro do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: O serviço Fornecedor de CópiaSombra do Software Microsoft (SWPRV) está desativado. Ative o serviço etente novamente.%1 |
Volume Shadow Copy Service error: The Microsoft Software Shadow Copy Provider (SWPRV) service isdisabled. Enable the service and try again.%1 |
0x2C | Informações do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: o disco '%1' aparece como desligado e é rejeitado pelo serviço. É aconselhável voltar a analisar os discos. [%2]%3 |
Volume Shadow Copy Service information: Disk '%1' appears as disconnected and it isrejected by the service. You may want to rescan disks. [%2]%3 |
0xFA1 | Erro do serviço de Cópia Sombra de Volumes: Não é possível localizar áreas diff para a criação de cópias sombra.Adicione pelo menos uma unidade NTFS ao sistema com espaço livre suficiente.O espaço livre necessário corresponde a um mínimo de %1 Mb por cada volume cuja cópia sombra será criada.%2 |
Volume Shadow Copy Service error: Cannot find diff areas for creating shadow copies.Add at least one NTFS drive to the system with enough free space.The free space needed is at least %1 Mb for each volume to be shadow copied.%2 |
0xFA2 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Não é possível criar múltiplas cópias sombra no mesmo volume (%1)%2 |
Volume Shadow Copy Service error: Cannot create multiple shadow copies on the same volume (%1)%2 |
0xFA3 | Aviso do Serviço de Cópia Sombra de Volume: o escritor recebeu um evento de Fixação há mais de dois minutos.O escritor continua à espera de um evento de Abortar ou de Iniciar Comunicação.%1 |
Volume Shadow Copy Service warning: Writer received a Freeze event more than two minutes ago.The writer is still waiting for either an Abort or a Thaw event.%1 |
0xFA4 | Aviso do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: o tamanho de setor do volume de área diff %1 não pode ser maior que o tamanho de setor do volume original %2%3 |
Volume Shadow Copy Service warning: The sector size of the diff area volume %1 cannot be larger than the sector size of the original volume %2%3 |
0x1001 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Não é possível criar a ocorrência do catálogo de administração do COM+ [%1].%2 |
Volume Shadow Copy Service error: The COM+ Admin catalog instance cannot be created [%1].%2 |
0x1002 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Não é possível instalar a classe de evento %1 na aplicação do COM+ '%2' [%3].%4 |
Volume Shadow Copy Service error: Cannot install the event class %1 into the COM+ application '%2' [%3].%4 |
0x1003 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Não é possível instalar o componente %1 na aplicação do COM+ '%2' [%3].%4 |
Volume Shadow Copy Service error: Cannot install the component %1 into the COM+ application '%2' [%3].%4 |
0x1004 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Não é possível criar o serviço '%1' para a aplicação do COM+ '%2' [%3].%4 |
Volume Shadow Copy Service error: Cannot create service '%1' for the COM+ application '%2' [%3].%4 |
0x1005 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Não é possível obter a coleção '%1' a partir do catálogo do COM+ [%2].%3 |
Volume Shadow Copy Service error: Cannot obtain the collection '%1' from the COM+ catalog [%2].%3 |
0x1006 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Não é possível popular a coleção do COM+'%1' [%2].%3 |
Volume Shadow Copy Service error: Cannot populate the COM+ collection '%1' [%2].%3 |
0x1007 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Não é possível obter a chave da coleção do COM+ [%1].%2 |
Volume Shadow Copy Service error: Cannot get the COM+ collection key [%1].%2 |
0x1008 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Não é possível obter a coleção do COM+ '%1' a partir do principal [%2].%3 |
Volume Shadow Copy Service error: Cannot get the COM+ collection '%1' from parent [%2].%3 |
0x1009 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Não é possível guardar as alterações da coleção do COM+ [%1].%2 |
Volume Shadow Copy Service error: Cannot save the changes for the COM+ collection [%1].%2 |
0x100A | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Não é possível criar uma subscrição (%1,%2,%3) [%4].%5 |
Volume Shadow Copy Service error: Cannot create a subscription (%1,%2,%3) [%4].%5 |
0x100B | Erro de cópia do serviço de cópia sombra de volumes: Não é possível anexar à subscrição com o volume (%1) [%2].%3 |
Volume Shadow Copy Service error: Cannot attach to the subscription with name (%1) [%2].%3 |
0x100C | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Não é possível remover a subscrição com o índice %1 [%2].%3 |
Volume Shadow Copy Service error: Cannot remove the subscription with index %1 [%2].%3 |
0x100D | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Não é possível inserir o novo objeto no catálogo do COM+ [%1].%2 |
Volume Shadow Copy Service error: Cannot insert the new object into the COM+ catalog [%1].%2 |
0x100E | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Não é possível anexar o objeto de catálogo à aplicação do COM+ [%1].%2 |
Volume Shadow Copy Service error: Cannot attach the catalog object to the COM+ application [%1].%2 |
0x1010 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Erro ao obter o diretório atual [%1].%2 |
Volume Shadow Copy Service error: Error getting current directory [%1].%2 |
0x1011 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Erro ao remover a aplicação do COM+ (%1) [%2].%3 |
Volume Shadow Copy Service error: Error Removing COM+ application (%1) [%2].%3 |
0x177F | Erro de Jetwriter: uma chamada para a função de Jet %1 falhou com o estado = %2.%3 |
Jetwriter error: a call to Jet function %1 failed with status = %2.%3 |
0x1780 | Erro do Escritor Rápido: falha ao adicionar escritores rápidos a partir do diretório %1.%2 |
Express Writer error: failed while adding express writers from directory %1.%2 |
0x1B59 | VssAdmin: %1: %2%nLinha de comandos: '%3'.%4 |
VssAdmin: %1: %2%nCommand-line: '%3'.%4 |
0x2001 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Erro inesperado ao chamar a rotina %1. hr = %2.%3 |
Volume Shadow Copy Service error: Unexpected error calling routine %1. hr = %2.%3 |
0x2002 | Erro do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: erro inesperado ao consultar a interface IVssWriterCallback. hr = %1.Este é muitas vezes causado por definições de segurança incorretas no processo do escritor ou requerente.%2 |
Volume Shadow Copy Service error: Unexpected error querying for the IVssWriterCallback interface. hr = %1.This is often caused by incorrect security settings in either the writer or requestor process.%2 |
0x2003 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: O documento WRITER_COMPONENTS transferido internamente é inválido.%1 |
Volume Shadow Copy Service error: Internally transferred WRITER_COMPONENTS document is invalid.%1 |
0x2004 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Não existem volumes na cópia sombra definida.%1 |
Volume Shadow Copy Service error: No volumes in the shadow copy set.%1 |
0x2005 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Erro inesperado de ERROR_INSUFFICIENT_BUFFER. O erro real foi [%1].%2 |
Volume Shadow Copy Service error: ERROR_INSUFFICIENT_BUFFER expected error. Actual Error was [%1].%2 |
0x2006 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Erro inesperado. A memória intermédia final para a chamada a GetTokenInformation tinha o tamanho = %1, o tamanho original era %2.%3 |
Volume Shadow Copy Service error: Unexpected error. Final buffer for call to GetTokenInformation was size = %1, original size was %2.%3 |
0x2007 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Erro inesperado ao efetuar QueryInterface a partir de IXMLDOMNode para IXMLDOMElement. hr = %1.%2 |
Volume Shadow Copy Service error: Unexpected error performing QueryInterface from IXMLDOMNode to IXMLDOMElement. hr = %1.%2 |
0x2008 | Erro de cópia do serviço de cópia sombra de volumes: Foi encontrado um erro inesperado ao examinar o documento de XML. Falta o elemento %1 ao documento.%2 |
Volume Shadow Copy Service error: An unexpected error was encountered examining the XML document. The document is missing the %1 element.%2 |
0x2009 | Erro de cópia do serviço de cópia sombra de volumes: Foi encontrado um erro inesperado ao examinar o documento de XML. Falta o atributo %1 ao documento.%2 |
Volume Shadow Copy Service error: An unexpected error was encountered examining the XML document. The document is missing the %1 attribute.%2 |
0x200A | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Foi encontrado um erro inesperado quando foi chamado QueryInterface para IDispatch. hr = atributo %1.%2 |
Volume Shadow Copy Service error: An unexpected error was encountered when QueryInterface for IDispatch was called. hr = %1 attribute.%2 |
0x200B | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Foi encontrado um erro inesperado durante a clonagem de um documento. O documento clonado não tem documentos subordinados.%1 |
Volume Shadow Copy Service error: An unexpected error was encountered cloning a document. The cloned document has no children.%1 |
0x200C | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: O escritor %1 devolveu um documento XML inválido.%2 |
Volume Shadow Copy Service error: An invalid XML document was returned from writer %1.%2 |
0x200D | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Ocorreu um erro ao chamar QueryInterface a partir de IVssCoordinator para IVssShim. hr = %1. |
Volume Shadow Copy Service error: An error occured calling QueryInterface from IVssCoordinator to IVssShim. hr = %1. |
0x200E | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Existem dois escritores com o ID de ocorrência idêntico %1.%2 |
Volume Shadow Copy Service error: There are two writers with the identical instance id %1.%2 |
0x200F | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Foi encontrado um erro inesperado ao chamar QueryInterface para IVssAsync. hr = %1.%2 |
Volume Shadow Copy Service error: An unexpected error was encountered when calling QueryInterface for IVssAsync. hr = %1.%2 |
0x2010 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: O documento dos componentes de cópia de segurança é NULL.%1 |
Volume Shadow Copy Service error: The backup components document is NULL.%1 |
0x2011 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: O parâmetro identificador do thread assíncrono é NULL.%1 |
Volume Shadow Copy Service error: The thread handle for the asynchronous thread is NULL.%1 |
0x2012 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: WaitForSingleObject devolveu o erro inesperado %1.%2 |
Volume Shadow Copy Service error: Unexpected error %1 was returned from WaitForSingleObject.%2 |
0x2013 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: O escritor com o nome %1 e o ID %2 tentou subscrever em modo de segurança.%3 |
Volume Shadow Copy Service error: Writer with name %1 and ID %2 attempted to subscribe in safe mode.%3 |
0x2014 | Serviço de Cópia Sombra de Volumes: o escritor com o nome %1 e o ID %2 tentou subscrever durante a configuração.%3 |
Volume Shadow Copy Service: Writer with name %1 and ID %2 attempted to subscribe during setup.%3 |
0x2015 | Erro do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: o processo que aloja o escritor com o nome %1 e o ID %2 não pode ser executado por um utilizador com direitos de acesso suficientes.Pondere executar este processo através de uma conta local que seja Sistema Local, Administrador, Serviço de Rede ou Serviço Local.%3 |
Volume Shadow Copy Service error: The process that hosts the writer with name %1 and ID %2 does not run under a user with sufficient access rights.Consider running this process under a local account which is either Local System, Administrator, Network Service, or Local Service.%3 |
0x2016 | Erro do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: Não foi possível ao escritor da cópia sombra comunicar com o editor da Cópia Sombra.O editor da cópia sombra (por exemplo a aplicação de cópia de segurança) poderá ter terminado durante o processo de criação da cópia sombra.hr = %1.%2 |
Volume Shadow Copy Service error: The shadow copy writer could not communicate with the Shadow Copy publisher.The shadow copy publisher (for example the backup application) might have terminated during the shadow copy process.hr = %1.%2 |
0x2017 | Erro de serviço de cópia sombra de volumes: Foi adicionado um componente ao documento de cópia de segurança que não existe em nenhuns metadados de escritor.Assegure que apenas componentes de escritor reais são adicionados ao documento de cópia de segurança.%1 |
Volume Shadow Copy Service error: A component was added to the backup document that does not exist in any writer's metadata.Ensure that only actual writer components are added to the backup document.%1 |
0x2018 | Erro do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: O documento WRITER_METADATA transferido internamente é inválido.%1 |
Volume Shadow Copy Service error: Internally transferred WRITER_METADATA document is invalid.%1 |
0x2019 | Erro do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: VSS só suporta múltiplas instâncias de escritorcom o ID de classe %1 se o escritor não precisar de eventos de restauro ou fornecer umnome de instância.%2 |
Volume Shadow Copy Service error: VSS only supports multiple instances of writerwith class id %1 if the writer either does not require restore events or supplies aninstance name.%2 |
0x201A | Duas instâncias do escritor com o ID da classe %1 tentaram registar-se com omesmo nome de instância %2.%3 |
Two instances of writer with class id %1 attempted to register with the sameinstance name %2.%3 |
0x201B | Tempo excedido ao expandir a especificação de ficheiro %1\\%2.Este procedimento estava a ser executado para o subscritor %3.%4 |
Ran out of time while expanding file specification %1\\%2. This was being donefor the %3 subscriber.%4 |
0x201C | O tempo foi excedido ao eliminar ficheiros.%1 |
Ran out of time while deleting files.%1 |
0x201D | O documento XML dos Componentes da Cópia de Segurança foi rejeitado. Neste caso, o motivo poderá sero facto de não ser um Documento dos Componentes da Cópia de Segurança de uma cópia sombra transportável.%1 |
The Backup Components XML document was rejected. In this case the reason could be thatit is not a Backup Components Document from a transportable shadow copy.%1 |
0x201E | A cópia sombra foi criada.%n%nSID do Utilizador:\t\t\t%1%nNome de utilizador:\t\t\t%2%nID do Processo:\t\t\t%3%nNome da imagem do processo:\t\t%4%n%nID do Conjunto de Sombras:\t\t\t%5%nID da sombra:\t\t\t%6%nID do Fornecedor:\t\t\t%7%nComputador Original:\t\t%8%nVolume Original:\t\t\t%9%nNome do dispositivo sombra:\t\t%10%n |
Shadow copy has been created.%n%nUser SID:\t\t\t%1%nUser name:\t\t\t%2%nProcess ID:\t\t\t%3%nProcess image name:\t\t%4%n%nShadow Set ID:\t\t\t%5%nShadow ID:\t\t\t%6%nProvider ID:\t\t\t%7%nOriginal Machine:\t\t%8%nOriginal Volume:\t\t\t%9%nShadow device name:\t\t%10%n |
0x201F | A cópia sombra de hardware foi importada.%n%nSID do Utilizador:\t\t\t%1%nNome de utilizador:\t\t\t%2%nID do Processo:\t\t\t%3%nNome da imagem do processo:\t\t%4%n%nID do Conjunto de Sombras:\t\t\t%5%nID da Sombra:\t\t\t%6%nID do Fornecedor:\t\t\t%7%nComputador Original:\t\t%8%nVolume Original:\t\t\t%9%nNome do dispositivo sombra:\t\t%10%n |
Hardware shadow copy imported.%n%nUser SID:\t\t\t%1%nUser name:\t\t\t%2%nProcess ID:\t\t\t%3%nProcess image name:\t\t%4%n%nShadow Set ID:\t\t\t%5%nShadow ID:\t\t\t%6%nProvider ID:\t\t\t%7%nOriginal Machine:\t\t%8%nOriginal Volume:\t\t\t%9%nShadow device name:\t\t%10%n |
0x2020 | O serviço VSS está a ser encerrado devido a tempo de inatividade excedido.%1 |
The VSS service is shutting down due to idle timeout.%1 |
0x2021 | O serviço VSS está a ser encerrado devido ao evento de encerramento do Gestor de Controlo de Serviços.%1 |
The VSS service is shutting down due to shutdown event from the Service Control Manager.%1 |
0x2022 | Tempo excedido ao expandir as especificações do ficheiro. A otimização da cópiasombra é parcial.%1 |
Ran out of time while expanding file specifications. Shadow copy optimization is partial.%1 |
0x2023 | O nome de utilizador %1 especificado no registo (%2) não é válido; winerror %3. A entrada é ignorada.%n Tem de ter um nome de utilizador válido como nome, tem de ser do tipo REG_DWORD, e o valor tem de ser '0' ou '1'.%4 |
The user name %1 specified in registry (%2) is not valid, winerror %3. The entry is ignored.%nIt must have a valid username as name, be of type REG_DWORD, and value either '0' or '1'.%4 |
0x2024 | Falha ao analisar ficheiro XML.%nMotivo %1%nLinha %2%nPosição %3%nCódigo de erro %4%nTexto do problema %5%n%6 |
Fail to parse XML file.%nReason %1%nLine %2%nPosition %3%nErrorcode %4%nProblem text %5%n%6 |
0x2025 | Um escritor VSS rejeitou um evento com o erro %1. As alterações efetuadas pelo escritor aos respetivos componentes durante o processamento do evento não estarão disponíveis para o solicitador.Consulte o registo de eventos relativamente eventos relacionados provenientes da aplicação que aloja o escritor VSS.%2 |
A VSS writer has rejected an event with error %1. Changes that the writer made to the writer components while handling the event will not be available to the requester.Check the event log for related events from the application hosting the VSS writer.%2 |
0x2026 | Erro do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: Não foi possível resolver a conta %1 com o estado %2. Verifique a ligação ao controlador de domínio e a chave do registo VssAccessControl.%3 |
Volume Shadow Copy Service error: Failed resolving account %1 with status %2. Check connection to domain controller and VssAccessControl registry key.%3 |
0x00003001 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Erro inesperado %1. hr = %2.%3 |
Volume Shadow Copy Service error: Unexpected error %1. hr = %2.%3 |
0x00003002 | Aviso do serviço de cópia sombra de volumes: %1. hr = %2.%3 |
Volume Shadow Copy Service warning: %1. hr = %2.%3 |
0x00003003 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Erro ao criar/utilizar a interface de publicação dos escritores do COM+: %1 [%2].%3 |
Volume Shadow Copy Service error: Error on creating/using the COM+ Writers publisher interface: %1 [%2].%3 |
0x00003004 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Erro ao criar a classe COM do fornecedor de cópias sombra com o CLSID %1 [%2].%3 |
Volume Shadow Copy Service error: Error creating the Shadow Copy Provider COM class with CLSID %1 [%2].%3 |
0x00003005 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Erro ao chamar uma rotina no fornecedor de cópias sombra %1. Detalhes da rotina %2 [hr = %3].%4 |
Volume Shadow Copy Service error: Error calling a routine on a Shadow Copy Provider %1. Routine details %2 [hr = %3].%4 |
0x00003006 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Erro ao chamar uma rotina no fornecedor de cópias sombra %1. A rotina devolveu E_INVALIDARG.Detalhes da rotina %2.%3 |
Volume Shadow Copy Service error: Error calling a routine on the Shadow Copy Provider %1. Routine returned E_INVALIDARG.Routine details %2.%3 |
0x00003007 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Tipo incorreto %1 (deveria ser %2) para o valor do registo %3 na chave %4.%5 |
Volume Shadow Copy Service error: Wrong type %1 (should be %2) for theRegistry value %3 under the key %4.%5 |
0x00003008 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: O sistema pode ter poucos recursos disponíveis.Erro inesperado na criação de thread em segundo plano(_beginthreadex devolveu %1, n.º do erro = %2).%3 |
Volume Shadow Copy Service error: The system may be low on resources.Unexpected error at background thread creation(_beginthreadex returns %1, errno = %2).%3 |
0x00003009 | Erro do serviço de 'Cópia sombra de volumes': As escritas de E/S não podem ser esvaziadas durante o período de criação de cópias sombra no volume %1.O índice do volume no conjunto de cópias sombra é %2. Detalhes do erro: Open[%3], Flush[%4], Release[%5], OnRun[%6].%7 |
Volume Shadow Copy Service error: The I/O writes cannot be flushed during the shadow copy creation period on volume %1.The volume index in the shadow copy set is %2. Error details: Open[%3], Flush[%4], Release[%5], OnRun[%6].%7 |
0x0000300A | Erro do serviço de 'Cópia sombra de volumes': As escritas de E/S não podem ser retidas durante o período de criação de cópias sombra no volume %1.O índice do volume no conjunto de cópias sombra é %2. Detalhes do erro: Open[%3], Flush[%4], Release[%5], OnRun[%6].%7 |
Volume Shadow Copy Service error: The I/O writes cannot be held during the shadow copy creation period on volume %1.The volume index in the shadow copy set is %2. Error details: Open[%3], Flush[%4], Release[%5], OnRun[%6].%7 |
0x0000300B | Erro do serviço de 'Cópia sombra de volumes': Um dos fornecedores de cópias sombra devolveu um número inválido de instantâneos consolidados.O número de cópias sombra consolidados esperado é %1. O número de cópias sombra consolidadas detetado é %2.%3 |
Volume Shadow Copy Service error: One of the shadow copy providers returned an invalid number of committed shadow copies.The expected number of committed shadow copies is %1. The detected number of committed shadow copies is %2.%3 |
0x0000300C | Erro do serviço de cópia sombra de volumes': O escritor %1 chamou CVssWriter::Initialize durante o programa de configuração.%2 |
Volume Shadow Copy Service error: Writer %1 called CVssWriter::Initialize during Setup.%2 |
0x0000300D | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: O escritor %1 não respondeu a uma chamada GatherWriterStatus.%2 |
Volume Shadow Copy Service error: Writer %1 did not respond to a GatherWriterStatus call.%2 |
0x0000300E | Erro do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: Foi detetada uma inconsistênciainterna ao tentar contactar os escritores do serviço de cópia sombra.Verifique se o Serviço de Eventos e o Serviço de Cópia Sombra de Volumes estãoa funcionar corretamente.%1 |
Volume Shadow Copy Service error: An internal inconsistency was detected in tryingto contact shadow copy service writers. Check to see that the Event Serviceand Volume Shadow Copy Service are operating properly.%1 |
0x0000300F | Ocorreu um erro ao chamar CoSetProxyBlanket. hr = %1%2 |
An error occurred calling CoSetProxyBlanket. hr = %1%2 |
0x00003010 | Ocorreu um erro ao tentar o QI do objeto de evento IVssWriter paraIMultiInterfaceEventControl. hr = %1%2 |
An error occurred trying to QI the IVssWriter event object forIMultiInterfaceEventControl. hr = %1%2 |
0x00003011 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Volume/disco não ligado ou não encontrado.Contexto do erro: %1.%2 |
Volume Shadow Copy Service error: Volume/disk not connected or not found.Error context: %1.%2 |
0x00003012 | A base de dados de conjuntos de cópias sombra de hardware não é válida. O conteúdo é ignorado.%1 |
Database of hardware shadow copy sets is not valid. Contents are ignored.%1 |
0x00003013 | Não é possível guardar a base de dados de conjuntos de cópias sombra de hardware: hr = %1.%2 |
Cannot save database of hardware shadow copy sets: hr = %1.%2 |
0x00003014 | O volume %1 parece ser inválido ou foi desmontado durante a criação de cópias sombra.%2 |
Volume %1 appears to be invalid or dismounted during shadow copy creation.%2 |
0x00003015 | Falha de asserção do VSS: %1%2 |
VSS Assert Failure: %1%2 |
0x00003016 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Não foi possível consolidar a criação da cópia sombra - a operação excedeu o tempo.Contexto do erro: %1.%2 |
Volume Shadow Copy Service error: The shadow copy could not be committed - operation timed out.Error context: %1.%2 |
0x00003017 | Erro do serviço de cópia sombra de volumes: Erro inesperado %1: %2 hr = %3.%4 |
Volume Shadow Copy Service error: Unexpected error %1: %2 hr = %3.%4 |
0x00003018 | A base de dados de conjuntos de cópia sombra remota não é valida. O conteúdo será ignorado.%1 |
Database of remote shadow copy sets is not valid. Contents are ignored.%1 |
0x00003019 | A nova base de dados de conjuntos de cópia sombra remota foi criada pelo 'Serviço de cópia sombra de volume'.%1 |
New database of remote shadow copy sets was created by the Volume Shadow Copy Service.%1 |
0x0000301A | Não é possível guardar a base de dados de conjuntos de cópia sombra remota: hr = %1.%2 |
Cannot save database of remote shadow copy sets: hr = %1.%2 |
0x0000301B | A base de dados de cópias sombra remota não é valida. O conteúdo será ignorado.%1 |
Database of remote shadow copies is not valid. Contents are ignored.%1 |
0x0000301C | A nova base de dados de cópias sombra remota foi criada pelo 'Serviço de cópia sombra de volume'.%2 |
New database of remote shadow copies was created by the Volume Shadow Copy Service.%2 |
0x0000301D | Não é possível guardar a base de dados de cópias sombra remota: hr = %1.%2 |
Cannot save database of remote shadow copies: hr = %1.%2 |
0x0000301E | Falha ao consultar o computador %1 por cópias sombra: hr = %2. O computador é ignorado.%3 |
Failed to query machine %1 for shadow copies: hr = %2. Machine is skipped.%3 |
0x0000301F | Não foi possível ligar ao computador remoto %1 para gestão de cópias sombra. O computador remoto está indisponível: hr = %2.Certifique-se de que este computador remoto e o computador local estão ambos na rede.%3 |
Failed to connect to remote machine %1 for shadow copies management. Remote machine is unavailable: hr = %2.Make sure that this remote machine and the local machine are both on the network.%3 |
0x00003020 | Não foi possível ligar ao computador remoto %1 para gestão de cópias sombra. O computador remoto nega o acesso: hr = %2.Certifique-se de que a conta que está a executar o serviço de Cópia Sombra de Volumes local está autorizada a efetuar a gestão de cópias sombra no computador remoto.%3 |
Failed to connect to remote machine %1 for shadow copies management. Remote machine denies access: hr = %2.Make sure that the account running your local Volume Shadow Copy service is authorized for shadow copy management on the remote machine.%3 |
0x00003021 | Falha ao ligar ao computador remoto %1 para gestão de cópias sombra. O computador remoto não é suportado: hr = %2.Este erro indica que o computador remoto não suporta cópias sombra para partilhas. Uma causa comum para este erroé que o computador remoto está a executar uma versão do Windows que não suporta esta capacidade.%3 |
Failed to connect to remote machine %1 for shadow copies management. Remote machine is unsupported: hr = %2.This error indicates that the remote machine does not support shadow copies for shares. A common cause for this erroris that the remote machine is running a Windows version which doesn't support this capability.%3 |
0x00003022 | A operação de reversão para volume %1 começou. O volume está a ser revertido para a cópia sombra com id%2.%3 |
Revert operation for volume %1 has begun. Volume is being reverted to the shadow copy with id%2.%3 |
0x00003023 | Aviso da Cópia Sombra de Volumes: Foi encontrado um tempo limite excedido ao tentar congelar o Gestor de Transações Kernel.Isto significa que um ou mais Gestores de Recursos não conseguiram consolidar em %1 segundos. Consulte o registo deeventos do Sistema para obter mais informações.%2 |
Volume Shadow Copy Warning: A timeout was encountered while trying to freeze the Kernel Transaction Manager.This means that one or more Resource Managers failed to commit within %1 seconds. Check the Systemevent log for more information.%2 |
0x00003024 | Aviso da Cópia Sombra de Volumes: Foi encontrado um tempo limite excedido ao tentar descongelar o Gestor de Transações Kernel.Isto significa que o processo de criação de cópias sombra demorou mais de %1 segundos.%2 |
Volume Shadow Copy Warning: A timeout was encountered while trying to thaw the Kernel Transaction Manager.This means that the shadow-copy creation process took longer than %1 seconds.%2 |
0x00003025 | Aviso da Cópia Sombra de Volumes: Foi encontrado um tempo limite excedido ao tentar congelar o Gestor de Transações Distribuídas.Isto significa que um ou mais Gestores de Transações não conseguiram consolidar em %1 segundos. Consulte o registo deeventos para obter mais informações.%2 |
Volume Shadow Copy Warning: A timeout was encountered while trying to freeze the Distributed Transaction Manager.This means that one or more Transaction Managers failed to commit within %1 seconds. Check the eventlogs for more information.%2 |
0x00003026 | Aviso da Cópia Sombra de Volumes: Foi encontrado um tempo limite excedido ao tentar descongelar o Gestor de Transações Distribuídas.Isto significa que o processo de criação de cópias sombra demorou mais de %1 segundos.%2 |
Volume Shadow Copy Warning: A timeout was encountered while trying to thaw the Distributed Transaction Manager.This means that the shadow-copy creation process took longer than %1 seconds.%2 |
0x00003027 | Aviso da Cópia Sombra de Volumes: Foi atingido o tempo limite ao tentar colocaro recurso do cluster %1 offline. Isto significa que a colocação do recursooffline demorou mais de %2 segundos.%3 |
Volume Shadow Copy Warning: A timeout occured while trying to take the cluster resource %1 offline.This means that taking the resource offline took longer than %2 seconds.%3 |
0x00003028 | Aviso da Cópia Sombra de Volumes: Foi atingido o tempo limite ao tentar colocaro recurso do cluster %1 online. Isto significa que a colocação do recursooffline demorou mais de %2 segundos.%3 |
Volume Shadow Copy Warning: A timeout occurred while trying to bring the cluster resource %1 online.This means that bringing the resource offline took longer than %2 seconds.%3 |
0x00003029 | Aviso da Cópia Sombra de Volumes: Não fi possível localizar um devnodeplug-and-play para o volume ao tentar reiniciar ou remover o dispositivoassociados. A função GetHiddenVolumeDevinfo falhou com %1. A operaçãoprosseguirá; no entanto, não é possível limpar algum estado associado a estevolume.%2 |
Volume Shadow Copy Warning: A plug-and-play devnode could not be found for the volume whileattempting to restart or remove the associated device. The function GetHiddenVolumeDevinfo failed with %1.The operation will be continue, however some state associated with this volume may not be cleaned up.%2 |
0x0000302A | Aviso da Cópia Sombra de Volumes: O volume de cópia sombra de hardware %1desapareceu inesperadamente. Procure quaisquer registos de eventos relatados pelo Plug And Play, pelofornecedor de hardware ou por volsnap.%2 |
Volume Shadow Copy Warning: The hardware shadow-copy volume %1 disappeared unexpectedly.Check for any event logs reported by Plug And Play, by the hardware provider, or by volsnap.%2 |
0x0000302B | Cópia Sombra de Volumes: A tentativa para desmontar o volume falhou com %1.Consulte o registo de eventos do sistema para obter mais informações.%2 |
Volume Shadow Copy: Attempt to dismount the volume failed with %1. Check thesystem event log for more information.%2 |
0x0000302C | Aviso da Cópia Sombra de Volumes: O fornecedor comunicou uma estrutura do IDdo Dispositivo de Armazenamento inválida.%1 |
Volume Shadow Copy Warning: The provider has reported an invalid Storage Device ID structure.%1 |
0x0000302D | Aviso da Cópia Sombra de Volumes: O fornecedor relatou um identificador dearmazenamento não suportado pelo VSS. Conjunto de códigos: %1 Tipo: %2 Tamanho: %3 Deslocamento Seguinte: %4 Associação: %5Este identificador será ignorado pelo VSS.%6 |
Volume Shadow Copy Warning: The provider has reported a storage identifier that is not supported by VSS. Codeset: %1 Type: %2 Size: %3 NextOffset: %4 Association: %5This identifier will be skipped by VSS.%6 |
0x00003031 | Erro de Cópia Sombra de Volumes: Depois de reiniciar o dispositivo %1, oPlug and Play relata que é necessário reiniciar. Esta é uma situaçãoinesperada.%3 |
Volume Shadow Copy Error: After restarting the device %1, Plug and Play reports that a reboot is required. This is anunexpected situation.%3 |
0x00003032 | Erro de Cópia Sombra de Volumes: O VSS demorou mais de %1 segundos a tentarabrir e alinhar os volumes no conjunto de cópias sombra. Por isso, o volume %2atingiu o tempo limite ao aguardar pela fase de retenção das escritas da criaçãoda cópia sombra. Tente novamente quando a atividade do disco for mais reduzidapara resolver este problema.%3 |
Volume Shadow Copy Error: VSS spent more than %1 seconds trying to open and flush all the volumes in the shadow-copy set. This caused volume %2 to timeout waiting for the hold-writes phase of shadow-copy creation. Trying again whendisk activity is lower may solve this problem.%3 |
0x00003033 | Aviso da Cópia Sombra de Volumes: O VSS demorou %1 segundos a tentar abrir ealinhar o volume %2. Isto poderá levar a que sejam atingidos tempos limiteao alinhar outros volumes no conjunto de cópias sombra, o que faz com que acriação de cópias sombra falhe. Tente novamente quando a atividade do disco formais reduzida para resolver este problema.%3 |
Volume Shadow Copy Warning: VSS spent %1 seconds trying to open and flush the volume %2. This might causetimeouts while flushing other volumes in the shadow-copy set, causing the shadow-copy creation to fail. Trying again whendisk activity is lower may solve this problem.%3 |
0x00003034 | Erro de Cópia Sombra de Volumes: O VSS aguardou mais de %1 segundos peloesvaziamento de todos os volumes. Isto fez com que o volume %2 atingisse otempo limite ao aguardar pela fase de libertação de escritas da criação dacópia sombra. Tente novamente quando a atividade do disco estiver maisreduzida para resolver este problema.%3 |
Volume Shadow Copy Error: VSS waited more than %1 seconds for all volumes to be flushed. This caused volume %2to timeout while waiting for the release-writes phase of shadow copy creation. Trying again when disk activity is lower maysolve this problem.%3 |
0x00003035 | Aviso da Cópia Sombra de Volumes: O VSS demorou %1 segundos a tentar alinhare reter o volume %2. Isto poderá causar problemas quando os outros volumes noconjunto de cópias sombra atingirem o tempo limite ao aguardar pela fase delibertação das escritas e pode causar a falha da criação da cópia sombra.Tente novamente quando a atividade do disco for mais reduzida para resolvereste problema.%3 |
Volume Shadow Copy Warning: VSS spent %1 seconds trying to flush and hold the volume %2. This might causeproblems when other volumes in the shadow-copy set timeout waiting for the release-writes phase, and it can causethe shadow-copy creation to fail. Trying again when disk activity is lower may solve this problem.%3 |
0x00003036 | Erro de Cópia Sombra de Volumes: Foi encontrado um erro %1 ao tentar inicializaro Registry Writer. Isto poderá causar a falha de futuras criações de cópiassombra.%2 |
Volume Shadow Copy Error: An error %1 was encountered while trying to initialize the Registry Writer. This may causefuture shadow-copy creations to fail.%2 |
0x00003037 | Erro de Cópia Sombra de Volumes: Foi encontrado um erro %1 durante atentativa de inicialização do Registry Writer. Isto poderá causar a falha dacriação da cópia sombra. Consulte o registo de eventos da Aplicação paraobter todos os erros relacionados.%2 |
Volume Shadow Copy Error: An error %1 was encountered while Registry Writer was attempting to initialize itself. Thismay case a shadow-copy creation to fail. Check the Application event log for any related errors.%2 |
0x00003038 | Erro de Cópia Sombra de Volumes: Foi encontrado um erro %1 quando o RegistryWriter estava a preparar o registo para uma cópia sombra. Consulte os registosde eventos da Aplicação e do Sistema para obter todos os erros relacionados.%2 |
Volume Shadow Copy Error: An error %1 was encountered while Registry Writer was preparing the registry for a shadowcopy. Check the Application and System event logs for any related errors.%2 |
0x00003039 | Erro de Cópia Sombra de Volumes: Ocorreu um problema de falta de espaço noRegistry Writer ao preparar o registo para uma Cópia Sombra. Consulte osregistos de eventos da Aplicação e do Sistema para obter todos os errosrelacionados.%1 |
Volume Shadow Copy Error: The Registry Writer experienced an out-of-space condition while preparing the registry fora Shadow Copy. Check the Application and System event logs for any related errors.%1 |
0x0000303B | Erro do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: Foi detetada uma inconsistênciainterna ao tentar contactar os escritores do serviço de cópia sombra. O RegistryWriter não conseguiu responder a uma consulta do VSS. Verifique se o Serviço deEvento e o Serviço de Cópia Sombra de Volumes estão a funcionar corretamente econsulte o registo de eventos da Aplicação para obter quaisquer outros eventos.%1 |
Volume Shadow Copy Service error: An internal inconsistency was detected in tryingto contact shadow copy service writers. The Registry Writer failed to respond to a queryfrom VSS. Check to see that the Event Service and Volume Shadow Copy Serviceare operating properly, and please check the Application event log for any other events.%1 |
0x0000303C | Aviso do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: Foi negado o acesso do VSS à raizdo %1. Recusar aos administradores o acesso às raízes do volume pode causarvárias falhas inesperadas e impedirá que o VSS funcione corretamente. Verifiquea segurança no volume e repita novamente a operação.%2 |
Volume Shadow Copy Service warning: VSS was denied access to the root of volume %1.Denying administrators from accessing volume roots can cause many unexpected failures,and will prevent VSS from functioning properly. Check security on the volume, and try theoperation again.%2 |
0x0000303D | Aviso do Serviço de Cópia Sombra de Volumes: O escritor demorou demasiado tempoa processar a respetiva notificação Fixar. Isto poderá causar o tempo limitedeste escritor, bem como de outros escritores no sistema e a falha da criação decópias sombra.%1 |
Volume Shadow Copy Service warning: The writer spent too much time processing it's Freezenotification. This can cause this writer as well as other writers on the system time to time outand fail shadow-copy creation.%1 |
0x0000303E | Quando o volume de instantâneo %1 foi reiniciado no sistema, o reinício falhou. O volume já não se encontra no sistema.%n Tente analisar de novo a partir de Diskmgmt.msc para ver se o volume aparece.%n Em caso negativo, tente reiniciar o dispositivo de disco e volte a analisar.%2 |
When snapshot volume %1 was restarted in the system, the restart failed. The volume is no longer found in the system.%nTry a rescan from Diskmgmt.msc and see if the volume appears.%nIf not, try restarting the disk device then rescan.%2 |
0x00003040 | Falha ao reverter a assinatura de %1.%2 |
Fail to revert the signature of %1 .%2 |
0x00003041 | Falha ao definir o ponto de montagem %1 do volume %2; winerror %3%4 |
Failed to set the mount point %1 for volume %2, winerror %3%4 |
0x00003042 | Falha ao definir a partilha %1 após divisão, netstatus %2.%3 |
Failed to set the share %1 after break, netstatus %2.%3 |
0x00003043 | Não é possível pedir que o volume de cópia sombra seja transformado em LeituraEscrita se for pedida uma máscara.%1 |
Cannot request the shadow copy volume to be made readwrite if mask is requested.%1 |
0x00003044 | Não é possível forçar a reversão de assinatura se não for pedida nenhuma reversão de assinatura.%1 |
Cannot force signature revert if no signature revert is requested.%1 |
0x00003045 | O método BreaksnapshotSetEx falhou porque não foi possível reverter a assinatura de disco de um ou mais LUNs de cópia sombra para a dos LUNs originais. Se um ou mais LUNs originais não estiverem mascarados no computador, istopoderá causar uma colisão de assinaturas de disco. Não é possível reverter assinaturas de discos dinâmicos.%1 |
The BreaksnapshotSetEx method failed because the disk signature of one or more shadow copy LUNs could not be reverted to those of the original LUNs. If one or more original LUNs are not masked on the computer, thiscan cause a disk signature collision. Disk signatures of dynamic disks cannot be reverted.%1 |
0x00003046 | O solicitador especificou o sinalizador VSS_ONLUNSTATECHANGE_DO_MASK_LUNS ao chamar o método BreakSnaphsotSetEx,mas o fornecedor de hardware desta cópia sombra não implementa a interface IVssHardwareSnapshotProviderEx.%1 |
The requester specified the VSS_ONLUNSTATECHANGE_DO_MASK_LUNS flag when calling the BreakSnaphsotSetEx method,but the hardware provider for this shadow copy does not implement the IVssHardwareSnapshotProviderEx interface.%1 |
0x00003049 | O fornecedor %1 falhou BreakSnapshotSetEx para Conjunto de Instantâneos %2 com %3.%4 |
Provider %1 failed BreakSnapshotSetEx for Snapshot Set %2 with %3.%4 |
0x0000304A | Não foi detetado um LUN de Cópia Sombra no sistema, mas também não chegou nenhum.%n%nID de LUN\t\t\t%1%n%nVersão\t\t\t%2%nTipo de Dispositivo\t%3%nTypeModifier Disposit.\t%4%nCol. Fila de Comandos\t%5%nTipo de Barramento\t%6%nID de Fornecedor\t\t%7%nID de Produto\t\t%8%nRevisão do Produto\t%9%nNúmero de Série\t\t%10%n%nIdentificadores de Armazenamento%n%11%n%n%12 |
A Shadow Copy LUN was not detected in the system and did not arrive.%n%nLUN ID\t\t\t%1%n%nVersion\t\t\t%2%nDevice Type\t\t%3%nDevice TypeModifier\t%4%nCommand Queueing\t%5%nBus Type\t\t%6%nVendor Id\t\t%7%nProduct Id\t\t%8%nProduct Revision\t\t%9%nSerial Number\t\t%10%n%nStorage Identifiers%n%11%n%n%12 |
0x0000304B | A chegada de um volume oculto inesperado não foi concluída porque este LUN não foi detetado.%n%nID de LUN\t\t\t%1%n%nVersão\t\t\t%2%nTipo de Dispositivo\t%3%nTypeModifier Disposit.\t%4%nCol. Fila de Comandos\t%5%nTipo de Barramento\t%6%nID de Fornecedor\t\t%7%nID de Produto\t\t%8%nRevisão do Produto\t%9%nNúmero de Série\t\t%10%n%nIdentificadores de Armazenamento%n%11%n%n%12 |
An expected hidden volume arrival did not complete because this LUN was not detected.%n%nLUN ID\t\t\t%1%n%nVersion\t\t\t%2%nDevice Type\t\t%3%nDevice TypeModifier\t%4%nCommand Queueing\t%5%nBus Type\t\t%6%nVendor Id\t\t%7%nProduct Id\t\t%8%nProduct Revision\t\t%9%nSerial Number\t\t%10%n%nStorage Identifiers%n%11%n%n%12 |
0x0000304C | A chegada de um volume esperado não foi concluída porque este LUN não foi detetado.%n%nID de LUN \t\t\t%1%n%nVersão\t\t\t%2%nTipo de Dispositivo\t%3%nTypeModifier Disposit.\t%4%nCol. Fila de Comandos\t%5%nTipo de Barramento\t%6%nID de Fornecedor\t\t%7%nID de Produto\t\t%8%nRevisão do Produto \t%9%nNúmero de Série\t\t%10%n%nIdentificadores de Armazenamento%n%11%n%n%12 |
An expected volume arrival did not complete because this LUN was not detected.%n%nLUN ID\t\t\t%1%n%nVersion\t\t\t%2%nDevice Type\t\t%3%nDevice TypeModifier\t%4%nCommand Queueing\t%5%nBus Type\t\t%6%nVendor Id\t\t%7%nProduct Id\t\t%8%nProduct Revision\t\t%9%nSerial Number\t\t%10%n%nStorage Identifiers%n%11%n%n%12 |
0x0000304E | Foi encontrada uma exceção não processada ao processar um método de chamada de retorno do escritor VSS. A infraestrutura do escritor VSS está num estado instável. Reinicie o serviço ou aplicação que aloja o escritor.%n%nNome do escritor: %1%nID do escritor: %2%nInstância do escritor: %3%nLinha comandos processo: %4%nID do processo: %5%nOperação do escritor: %6%nEstado do escritor: %7%nCódigo de exceção: %8%nLocalização de exceção: %9%n |
An unhandled exception was encountered while processing a VSS writer event callback method. The VSSwriter infrastructure is in an unstable state. Restart the service or application that hosts the writer.%n%nWriter name: %1%nWriter id: %2%nWriter instance: %3%nProcess command line: %4%nProcess ID: %5%nWriter operation: %6%nWriter state: %7%nException code: %8%nException location: %9%n |
0x00003052 | O fornecedor de hardware desta cópia sombra não suporta a ressincronização do LUN.%n%1 |
The hardware provider for this shadow copy does not support LUN resynchronization.%n%1 |
0x00003055 | O Serviço de Cópia Sombra de Volumes não conseguiu carregar o fornecedor com o identificador %1. Reinstale o fornecedore repita a operação. Se o carregamento do fornecedor continuar a falhar, contacte o fornecedorresponsável.%n%2 |
The Volume Shadow Copy Service was unable to load the provider with identifier %1. Reinstall the providerand retry the operation. If the provider still fails to load, please contact the vendor responsiblefor that provider.%n%2 |
0x00003056 | Não foi possível ressincronizar o LUN de destino a partir do volume de origem porque este não reportou umidentificador de armazenamento SCSI exclusivo do tipo 1, 2, 3 ou 8 e associação 0.%nRepita a operação com um LUN de destino diferente.%n%1 |
The destination LUN could not be resynchronized from the source volume because it did not report aunique SCSI storage storage identifier of type 1, 2, 3, or 8 and association 0.%nRetry the operation with a different destination LUN.%n%1 |
0x00003057 | A operação de ressincronização falhou porque não foi possível alterar a assinatura MBR ou o ID GPT de um ou mais dosLUNs de destino.%nSe os LUNs de destino afetados tiverem assinaturas incorretas, isto poderá fazer com que os recursos de cluster de disco associadospermaneçam offline.%n%1 |
The resynchronization operation failed because the MBR signature or GPT ID of one or more of thedestination LUNs could not be changed.%nIf the affected destination LUNs have incorrect signatures, this might cause associated disk clusterresources to remain offline.%n%1 |
0x00003059 | Não foi possível reiniciar o LUN de destino seguinte após a operação de ressincronização. Repita a operação.%n%nID do LUN\t\t\t%1%n%nVersão\t\t\t%2%nTipo de Dispositivo\t\t%3%nTypeModifier do Dispositivo\t%4%nColocação em Fila de Comandos\t%5%nTipo de Barramento\t\t%6%nID de Fornecedor\t\t%7%nID de Produto\t\t%8%nRevisão do Produto\t\t%9%nNúmero de Série\t\t%10%n%nIdentificadores de Armazenamento%n%11%n%n%12 |
The following destination LUN could not be restarted after the LUN resynchronization operation. Retry the operation.%n%nLUN ID\t\t\t%1%n%nVersion\t\t\t%2%nDevice Type\t\t%3%nDevice TypeModifier\t%4%nCommand Queueing\t%5%nBus Type\t\t%6%nVendor Id\t\t%7%nProduct Id\t\t%8%nProduct Revision\t\t%9%nSerial Number\t\t%10%n%nStorage Identifiers%n%11%n%n%12 |
0x0000305A | A operação de ressincronização do LUN falhou porque não foi possível encontrar o disco de destino ou porqueoutra aplicação detém um identificador exclusivo do LUN de destino.%nCertifique-se de que todas as aplicações libertaram os respetivos identificadores do LUN e repita a operação.%n%1 |
The LUN resynchronization operation failed because the destination disk could not be found or becauseanother application holds an exclusive handle to the destination LUN.%nMake sure that all applications have released their handles to the LUN and retry the operation.%n%1 |
0x0000305D | A operação de ressincronização do LUN falhou porque o Serviço de Cópia Sombra de Volumes não conseguiu enumerar os recursos do cluster. O serviço de Cluster devolveu o erro seguinte %1. Procure eventos relacionados com o serviço de Clusterno registo de eventos do sistema.%n%2 |
The LUN resynchronization operation failed because the Volume Shadow Copy Service was unable to enumerate the cluster resources. The Cluster service returned the following error %1. Check the system event log forevents related to the Cluster service.%n%2 |
0x0000305F | A operação de ressincronização do LUN falhou porque não foi possível colocar um ou mais LUNs de destino emmodo de manutenção. Procure eventos relacionados com o serviço de Cluster no registo de eventos do sistema.%n%1 |
The LUN resynchronization operation failed because one or more destination LUNs could not beplaced in maintenance mode. Check the system event log for events related to the Cluster service.%n%1 |
0x00003060 | A operação de ressincronização do LUN falhou porque não foi possível remover um ou mais LUNs de destino domodo de manutenção. Procure eventos relacionados com o serviço de Cluster no registo de eventos do sistema.%n%1 |
The LUN resynchronization operation failed because one or more destination LUNs could not beremoved from maintenance mode. Check the system event log for events to the Cluster service.%n%1 |
0x00003062 | A operação de ressincronização do LUN falhou porque o volume %1 do disco de destino %2 não está incluídono conjunto de recuperação. %nInclua o volume em falta e uma cópia sombra correspondente no conjunto de recuperação ou imponha a ressincronização utilizando o sinalizador VSS_RECOVERY_NO_VOLUME_CHECK.%n%3 |
The LUN resynchronization operation failed because volume %1 on destination disk %2 is not includedin the recovery set. %nInclude the missing volume and a corresponding shadow copy to the recovery set, or force the resynchronization by using the VSS_RECOVERY_NO_VOLUME_CHECK flag.%n%3 |
0x00003063 | A ressincronização de uma Cópia Sombra para um disco de destino foi concluída.%n%nSID do Utilizador:\t\t\t%1%nNome de utilizador:\t\t\t%2%nID do Processo:\t\t\t%3%nNome da imagem do processo:\t\t%4%n%nID do Fornecedor:\t\t\t%5%nCópia Sombra de Origem:\t\t%6%nVolume Pré-ressincronização:\t\t%7%nNúmero do Disco Pré-ressincronização:\t\t%8%nVolume Pós-ressincronização:\t\t%9%nNúmero do Disco Pós-ressincronização:\t\t%10%n |
Resynchronization of a Shadow Copy to a destination disk has completed.%n%nUser SID:\t\t\t%1%nUser name:\t\t\t%2%nProcess ID:\t\t\t%3%nProcess image name:\t\t%4%n%nProvider ID:\t\t\t%5%nSource Shadow Copy:\t\t%6%nPre-Resync Volume:\t\t%7%nPre-Resync Disk no:\t\t%8%nPost-Resync Volume:\t\t%9%nPost-Resync Disk no:\t\t%10%n |
0x00003065 | A operação de ressincronização do LUN falhou antes de chamar o fornecedor de hardware. Consequentemente, alguns LUNs de destino podem estar offline. Para repetir a ressincronização, coloque os LUNs de destino online e repita a operação.%1 |
The LUN resynchronization operation failed before calling the hardware provider. As a result, some destination LUNs may be offline. To retry the resynchronization, bring the destination LUNs online and retry the operation.%1 |
0x00003066 | A operação de ressincronização do LUN falhou durante uma chamada para o fornecedor de hardware. Os LUNs de destino estão num estadodesconhecido e o respetivo conteúdo deve ser rejeitado. Para repetir a ressincronização, repare os LUNs de destino se necessário, coloque-osonline e repita a operação.%1 |
The LUN resynchronization operation failed during a call to the hardware provider. The destination LUNs are in an unknownstate, and their contents should be discarded. To retry the resynchronization, repair the destination LUNs if needed, bringthem online, and retry the operation.%1 |
0x00003067 | A operação de ressincronização do LUN falhou antes de chamar o fornecedor de hardware. Os dados existentes nos LUNs de destino estãoprovavelmente intactos. No entanto, os LUNs podem ter assinaturas de disco incorretas. Para repetir a ressincronização, recrie os LUNs de destinoe repita a operação.%1 |
The LUN resynchronization operation failed after calling the hardware provider. The data on the destination LUNs isprobably intact. However, the LUNs may have incorrect disk signatures. To retry the resynchronization, recreate the destination LUNsand retry the operation.%1 |
0x0000A001 | Aviso de ASR: Não foi possível recolher informações de disco para a cópia de segurança de ASR. Razão: Não foi possível obter informações de disco para o dispositivo %1 (código de erro de Win32 %2). |
ASR Warning: Failed to collect disk information for ASR Backup.Reason: Unable to obtain disk information for device %1 (Win32 error code %2). |
0x0000A002 | Erro de ASR: falha ao excluir o disco n.º %1.Razão: o disco contém um volume crítico. |
ASR Error: Fail to exclude disk #%1.Reason: The disk contains a critical volume. |
0x0000A003 | Erro de ASR: falha ao excluir o pacote dinâmico.Razão: alguns discos dinâmicos do pacote, mas nem todos, foram marcados como excluídos. |
ASR Error: Fail to exclude dynamic pack.Reason: Some, but not all, dynamic disks in the pack have been marked excluded. |
0x0000A004 | Erro ASR: Não foi possível incluir o VHD (Virtual Hard Disk) #%1.Motivo: O VHD especificado está alojado noutro VHD. |
ASR Error: Fail to include critical Virtual Hard Disk (VHD) #%1.Reason: The specified VHD is hosted on another VHD. |
0x0000A005 | Erro ASR: Não foi possível incluir o pacote dinâmico crítico.Motivo: O pacote dinâmico é composto por um VHD (Virtual Hard Disk) #%1. |
ASR Error: Fail to include critical dynamic pack.Reason: The dynamic pack consists of a Virtual Hard Disk (VHD) #%1. |
0x0000B001 | Selecione para incluir o disco #%1 (da assinatura %2) para o restauro de ASR.%0 |
Select to include disk #%1 (of signature %2) for ASR restore.%0 |
0x0000B002 | Selecione para incluir o disco #%1 (disco bruto) para o restauro de ASR.%0 |
Select to include disk #%1 (raw disk) for ASR restore.%0 |
0x0000B003 | Selecione este volume (%1) se for um volume crítico.Os volumes críticos são os que têm de ser restaurados por ASR. |
Select this volume (%1) if it is a critical volume.Critical volumes are those which ASR must restore. |
0x0000B004 | Este é o caminho para o arquivo BCD de arranque e gestores de arranque.É necessário fazer uma cópia de segurança de todos os ficheiros destediretório. |
This is the path to the boot BCD store and the boot managers.All the files in this directory need to be backed up. |
0x0000B005 | O disco #%1 é um disco virtual.%0 |
Disk #%1 is a virtual disk.%0 |