File name: | inetmgr.dll.mui |
Size: | 130560 byte |
MD5: | d16c7edac0f8448c361b8a9ded16154f |
SHA1: | c6c0e8954d26e25dbd192adb973b78f4f058954c |
SHA256: | e9ea43fc5cf45155d10a67355d27921be8dae15391e621b82cf67abac9071e49 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese | English |
---|---|---|
100 | IIS | IIS |
101 | Este snap-in administra os Serviços de Informação Internet (IIS) 6.0 da Microsoft | This snap-in administers the Microsoft Internet Information Services (IIS) 6.0 |
102 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
103 | Caminho Executável | Executable Path |
104 | Gestor de Serviços de Informação Internet (IIS) 6.0 | Internet Information Services (IIS) 6.0 Manager |
105 | %s (computador local) | %s (local computer) |
106 | Web sites | Web Sites |
107 | Locais de FTP | FTP Sites |
108 | Desconhecido | Unknown |
109 | Gestor de IIS6 | IIS6 Manager |
110 | Cópia de segurança automática | Automatic Backup |
111 | &Local de FTP (de ficheiro)... | FTP &Site (from file)... |
112 | &Diretório virtual (a partir de ficheiro)... | Virtual &Directory (from file)... |
113 | Web &site (de ficheiro)... | Web &Site (from file)... |
115 | Criar novo local de FTP a partir do ficheiro | Create new FTP site from file |
116 | Criar novo diretório virtual de FTP a partir do ficheiro | Create new FTP Virtual Directory from file |
117 | Uma vez que este diretório está configurado num sistema de ficheiros FAT, não é possível proteger o diretório através da utilização de permissões. Se pretender proteger os diretórios de conteúdo através da utilização de permissões, pondere converter o sistema de ficheiros para NTFS. | Because this directory is configured on a FAT file system, you cannot secure the directory using permissions. If you want to secure your content directories using permissions, you should consider converting your file system to NTFS. |
118 | Não existem novas alterações de configuração que necessitem de ser guardadas. | There are no new configuration changes that need to be saved. |
119 | Verbos | Verbs |
120 | Tudo | All |
121 | Extensões de serviço Web | Web Service Extensions |
122 | 123 Extensão de serviço Web | 123 Web Service Extension |
124 | Permitido | Allowed |
125 | Proibido | Prohibited |
126 | Personalizado | Custom |
127 | Em utilização | In use |
128 | Não está em utilização | Not in use |
129 | &Permitir | &Allow |
130 | O servidor que está a administrar tem um limite imposto pelo hardware de 10 ligações. O limite está definido para 10. | The server you are administering has a hard coded limit of 10 connections. Limit set to 10. |
131 | Aviso: o servidor que está a administrar tem um limite imposto pelo hardware de 10 ligações. A definição de um limite superior a 10 é uma violação do contrato de licença. | Warning: the server you are administering has a hard coded limit of 10 connections. Setting a limit higher than 10 is a violation of your license agreement. |
132 | Conjun&to aplicacional: | Applicatio&n pool: |
133 | A máquina não suporta propriedades de máquina | The machine does not support machine properties |
134 | Tem a certeza de que pretende eliminar os itens selecionados? | Are you sure you want to delete the selected items? |
135 | A operação foi concluída com êxito | Operation Completed Successfully |
136 | A ligação ao servidor '%s' foi perdida. Pretende tentar estabelecer ligação de novo?" |
The connection to the server '%s' was lost. Do you want to attempt to reconnect?" |
137 | Tem a certeza de que pretende desligar %s? | Are you sure you want to disconnect %s? |
138 | Sim | Yes |
139 | Não | No |
140 | Iniciar Serviços Internet em %s | Start Internet Services on %s |
141 | Parar Serviços Internet em %s | Stop Internet Services on %s |
142 | Reinicializar %s | Restart %s |
143 | Reiniciar Serviços Internet em %s | Restart Internet Services on %s |
144 | Inicia todos os serviços Internet. Para iniciar serviços Internet individuais, utilize a aplicação Gestão de Computadores da Consola de gestão da Microsoft. Escolha esta opção se tiver parado anteriormente os serviços Internet e pretender reiniciá-los. |
Starts all Internet services. To start individual Internet services, use the Computer Management application in the Microsoft Management Console. Choose this option if you have previously stopped the Internet services and want to restart them. |
145 | Para todos os serviços Internet. Perderá todas as sessões atuais e todos os sites da Internet ficarão indisponíveis enquanto os serviços Internet não forem reiniciados. Escolha esta opção se precisar de instalar ficheiros ou componentes que estão bloqueados quando os serviços Internet estão em execução. |
Stops all Internet services. You will lose all current sessions, and all Internet sites will be unavailable until the Internet services are restarted. Choose to stop all the Internet services if you need to install files or components that are locked while the Internet services are running. |
146 | Reinicia este computador. Perderá todas as sessões atuais e os sites da Internet ficarão indisponíveis enquanto os serviços Internet não forem reiniciados. Escolha esta opção apenas se existir um problema grave no computador que não possa ser resolvido reiniciando os serviços Internet. |
Restarts the computer. You will lose all current sessions, and all Internet sites will be unavailable until the Internet services are restarted. Choose to restart the computer only if there is a serious problem that cannot be resolved by restarting the Internet services. |
147 | Reinicia todos os serviços da Internet. Perderá todas as sessões atuais e os sites da Internet ficarão indisponíveis enquanto os serviços Internet não forem reiniciados. Escolha esta opção para reiniciar os serviços da Internet caso tenham ocorrido problemas graves. Não precisa de reiniciar o computador para reiniciar os serviços da Internet. |
Restarts all Internet services. You will lose all current sessions, and all Internet sites will be unavailable until the Internet services are restarted. Choose to restart the Internet services for serious problems. You do not need to restart the computer restart the Internet services. |
148 | As alterações de configuração foram guardadas. | Configuration changes have been saved. |
149 | Criar novo Web site a partir do ficheiro | Create new Web site from file |
150 | Localização | Location |
151 | Versão | Version |
152 | Data/Hora | Date/Time |
153 | O restauro da cópia de segurança de uma metabase é um procedimento demorado que elimina todas as definições atuais e provoca a paragem de todos os serviços Internet. Quando o procedimento estiver concluído, o IIS reiniciará estes serviços. Tem a certeza de que pretende continuar? |
Restoring a metabase backup is a lengthy procedure that deletes all your current settings and causes all Internet services to be stopped. When the procedure completes, IIS then restarts these services. Are you sure you want to continue? |
154 | O nome da cópia de segurança da configuração contém carateres inválidos. | The configuration backup name contains invalid characters. |
155 | Em execução | Running |
156 | Parado | Stopped |
157 | Em pausa | Paused |
158 | * Todos Não Atribuídos * | * All Unassigned * |
159 | Introduzir palavra-passe | Enter password |
160 | A tentar encerrar os serviços Internet. %d segundos... | Attempting to shut down Internet Services. %d Seconds... |
161 | Estabeleceu ligação pela última vez com o servidor '%s' utilizando um nome de utilizador e uma palavra-passe específicos. Introduza a palavra-passe ou prima 'Cancelar' para ligar utilizando o contexto de utilizador atualmente com sessão iniciada. | You last connected to the server '%s' using a specific username and password. Enter the password or press cancel to connect using the currently logged-in user context. |
162 | Introduza o nome de utilizador e a palavra-passe para estabelecer ligação com o servidor '%s' . | Enter the username and password to connect to the server '%s' . |
163 | Definir parâmetros de representação | Set Impersonation Parameters |
164 | Remover parâmetros de representação | Remove Impersonation Parameters |
165 | Remova os parâmetros de representação e utilize o contexto de utilizador atual como alternativa. | Remove impersonation parameters and use current user context instead. |
166 | Pretende remover a representação e utilizar o contexto de utilizador atual como alternativa? | Do you want to remove the impersonation and use the current user context instead? |
167 | IIS V%d.%0d | IIS V%d.%0d |
168 | &Guardar configuração no disco | &Save Configuration to Disk |
169 | Criar novo diretório virtual Web a partir do ficheiro | Create new Web Virtual Directory from file |
170 | &Proibir | &Prohibit |
171 | Se proibir %s, não será possível executar as aplicações que se seguem no servidor Web do IIS. | If you prohibit %s, the following applications will be prevented from running on your IIS Web server. |
172 | Nome do Ficheiro | File Name |
173 | ||
178 | %s | %s |
180 | %d utilizador(es) atualmente ligado(s). | %d user(s) currently connected. |
181 | Utilizadores Ligados | Connected Users |
182 | De | From |
183 | Hora | Time |
184 | Erro ao desligar '%s' %h Pretende continuar a eliminar utilizadores selecionados? |
Error disconnecting '%s' %h Continue deleting selected users? |
185 | Tem a certeza de que pretende desligar todos os utilizadores selecionados? | Are you sure you want to disconnect all selected users? |
186 | Tem a certeza de que pretende desligar todos os utilizadores ligados? | Are you sure you want to disconnect all connected users? |
187 | O serviço FTP não foi iniciado na máquina. | The FTP service is not started on the machine. |
188 | Não é suportada sincronização de palavras-passe com contas de utilizador não locais. Tem a certeza de que pretende continuar? |
Password synchronization is not supported with non-local user accounts. Are you sure you want to continue? |
189 | A pasta temporária que selecionou não existe no computador local. | The temporary folder you have selected does not exist on the local computer. |
190 | A localização de pasta temporária que escolheu encontra-se num tipo de volume (tal como FAT) que não armazena ACL. Como tal, os ficheiros que contêm ACL não podem ser comprimidos. Tem a certeza de que pretende fazê-lo? | The temporary folder location you have chosen is on a volume type (such as FAT) that does not store ACLs. Therefore, any files that do contain ACLS cannot be compressed. Are you sure you want to do this? |
191 | A localização da pasta temporária que escolheu encontra-se num volume comprimido ou está marcada para compressão. Isto afecta o desempenho da compressão de HTTP. Tem a certeza de que pretende fazê-lo? | The temporary folder location you have chosen is on a compressed volume or is itself marked for compression. This causes HTTP compression performance to suffer. Are you sure you want to do this? |
192 | Permi&ssões | Perm&issions |
195 | Se permitir %s, qualquer aplicação CGI poderá ser executada no servidor Web. Este é um potencial risco de segurança. Pretende permitir %s? |
If you allow %s, any CGI application can run on your Web server. This is a potential security risk. Do you want to allow %s? |
196 | Se permitir %s, qualquer extensão ISAPI poderá ser executada no servidor Web. Este é um potencial risco de segurança. Pretende permitir %s? |
If you allow %s, any ISAPI extension can run on your Web server. This is a potential security risk. Do you want to allow %s? |
198 | O item não pode ser removido. | The item is not removable. |
201 | Tarefas | Tasks |
202 | Extensão de serviço Web - %s | Web Service Extension - %s |
203 | Pretende proibir %s? | Do you want to prohibit %s? |
204 | Este ficheiro já é requerido por %s. | This file is already required by %s. |
205 | Tem de introduzir outro nome de ficheiro. Os nomes de ficheiro não podem conter os seguintes carateres: %s |
You must enter another file name. File names cannot contain the following characters: %s |
206 | Os caminhos dos ficheiros têm de ter o formato :\\ ou \\\\. |
File paths must be in the form :\\ or \\\\. |
207 | ,|?/*
|
,|?/*
|
208 | Propriedades da extensão de serviço Web - %s | Web Service Extension Properties - %s |
209 | &Limitar a largura de banda da rede total disponível para todos os Web sites neste servidor | &Limit the total network bandwidth available for all Web sites on this server |
210 | Tem de fechar a página de propriedades deste item antes de poder eliminá-lo. | You must close the property page for this item before you can delete it. |
211 | O serviço está desativado | Service is disabled |
212 | O serviço está em execução | Service is running |
213 | O serviço está parado | Service is stopped |
214 | O serviço está interrompido | Service is paused |
215 | O serviço está a ser parado | Service is stopping |
216 | A interrupção do serviço está pendente | Service pause is pending |
217 | A continuação do serviço está pendente | Service continue is pending |
218 | O serviço está a ser iniciado | Service is starting |
219 | Iniciar serviço | Start service |
220 | Parar serviço | Stop service |
221 | Ativar serviço | Enable service |
225 | Não é possível alterar o estado do site. O serviço %1 está desativado. Clique em 'Sim' para ativar o serviço. |
Cannot change state of the site. %1 service is disabled. Click Yes to enable the service. |
226 | Não é possível alterar o estado do site. O serviço %1 não foi iniciado e está em modo de início manual. Clique em 'Sim' para iniciar o serviço e este site. |
Cannot change state of the site. %1 service is not started and is in manual start mode. Click Yes to start the service and this site. |
227 | Tem de fechar a página de propriedades da extensão de serviço Web antes de poder eliminá-la. | You must close the property page for the Web service extension before you can delete it. |
228 | Permitir | Allow |
229 | Proibir | Prohibit |
230 | O IIS não conseguiu iniciar o site. É possível que um outro site já esteja a utilizar a porta configurada para este site. Selecione uma porta que não esteja a ser utilizada para este site. | IIS was unable to start the site. Another site may already be using the port you configured for this site. Please select a unused port for this site. |
231 | As entradas que contêm espaços têm de ter a secção do ficheiro/caminho entre aspas | Entries containing spaces need quotes around the file/path portion |
232 | Cabeçalho de anfitrião inválido. | Invalid Host header. |
233 | Um cabeçalho de anfitrião não pode conter exclusivamente valores numéricos. | You cannot have an all numeric host header value. |
234 | Tem de fechar todas as folhas de propriedades abertas antes de desligar o computador especificado. | You must close all open property sheets before disconnecting the specified computer. |
235 | Tem de selecionar um conjunto aplicacional válido. | You must select a valid application pool. |
236 | %s (o serviço está desativado) | %s (Service is disabled) |
237 | Ficheiros .dll ISAPI (*.dll)|*.dll|Ficheiros .exe CGI (*.exe)|*.exe|Todos os ficheiros (*.*)|*.*|| | ISAPI dll files (*.dll)|*.dll|CGI exe files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*|| |
238 | Tem de fechar a página de propriedades da extensão de serviço Web antes de a poder permitir ou proibir. | You must close the property page for the Web service extension before you can allow or prohibit it. |
239 | Entrada inválida. Não pode conter os seguintes carateres:%s |
Invalid entry. Cannot contain the following characters:%s |
240 | Não é possível eliminar o conjunto aplicacional Predefinido. | You cannot delete the Default application pool. |
300 | &Ligar... | &Connect... |
301 | Detetar | Discover |
302 | Propriedades | Properties |
303 | &Início | &Start |
304 | Pa&rar | Sto&p |
305 | In&terromper | P&ause |
307 | Exp&lorar | &Explore |
308 | &Abrir | &Open |
309 | Pro&curar | &Browse |
310 | Site | Site |
311 | Diretório Virtual... | Virtual Directory... |
312 | Local de %s... | %s Site... |
313 | Altere o nome de utilizador e a palavra-passe utilizados para gerir este computador. | Change username and password used to manage this computer. |
314 | Vista do Painel de Tarefas do IIS | IIS Taskpad View |
315 | &Desligar | &Disconnect |
317 | &Cópia de segurança/restauro da configuração... | &Backup/Restore Configuration... |
318 | &Reiniciar o IIS... | &Restart IIS... |
320 | Adicionar um computador à lista | Add a computer to the list |
321 | Localizar servidores da Internet | Find Internet servers |
322 | Propriedades do item selecionado | Properties for the selected item |
323 | Iniciar item | Start item |
324 | Parar item | Stop item |
325 | Interromper item | Pause item |
327 | Explorar item | Explore item |
328 | Abrir item | Open item |
329 | Procurar item | Browse item |
330 | Criar novo local | Create new site |
331 | Criar novo diretório virtual | Create new virtual directory |
332 | Novo site %s | New %s site |
333 | Remover o computador selecionado da lista | Remove selected computer from the list |
334 | Concluiu com êxito o assistente de permissões. | You have successfully completed the permissions wizard. |
335 | Fazer cópia de segurança e restaurar informações de configuração | Backup and restore configuration information |
336 | Mudar de/para a vista do painel de tarefas | Switch to/from taskpad view |
338 | Encerrar e/ou reiniciar os Serviços de Informação Internet... | Shutdown, and/or restart Internet Information Services... |
339 | Iniciar o assistente de novos locais | Launch the new site wizard |
340 | Iniciar o assistente de novos diretórios virtuais | Launch the new virtual directory wizard |
341 | Definir Permissões | Set Permissions |
342 | Força a salvaguarda de informações de configuração no disco | Forces a save of configuration information to disk |
343 | Conjunto aplicacional (de &ficheiro)... | Application &Pool (from file)... |
344 | &Guardar configuração para um ficheiro... | &Save Configuration to a File... |
345 | Por predefinição, é concedido todo o acesso | By default, all access is granted |
346 | Por predefinição, é negado todo o acesso | By default, all access is denied |
347 | Criar Conjunto Aplicacional a partir do ficheiro | Create Application Pool from file |
348 | Exporta a configuração para um ficheiro | Exports Configuration to a file |
349 | É concedido acesso a %s | %s is granted access |
350 | É negado acesso a %s | %s is denied access |
352 | Não foram encontrados modelos de segurança na metabase. | No security templates found in the metabase. |
370 | Computador | Computer |
371 | Local | Local |
373 | Descrição | Description |
374 | Valor do cabeçalho de anfitrião | Host header value |
375 | Endereço IP | IP address |
376 | Porta | Port |
377 | Condição | State |
378 | Nome | Name |
379 | Caminho | Path |
380 | Atributos | Attributes |
381 | Estado | Status |
383 | Já existe um mapeamento mime para a extensão indicada. Pretende substituí-lo? | A mime mapping already exists for the given extension. Do you want to replace it? |
384 | Tem a certeza de que pretende remover os tipos de ficheiro selecionados? | Are you sure you want to remove the selected file types? |
385 | Diretório Raiz | Home Directory |
386 | Diretório Virtual | Virtual Directory |
387 | Caminho l&ocal: | L&ocal path: |
388 | Part&ilha de rede: | Netw&ork share: |
392 | 393 \\{servidor}\{partilha} | 393 \\{server}\{share} |
394 | Acesso | Access |
395 | Endereço IP (máscara de sub-rede) | IP address (Subnet mask) |
396 | Negar acesso | Deny Access |
397 | Conceder acesso | Grant Access |
398 | &ID de Rede: | Network &ID: |
399 | Endereço &IP: | &IP address: |
400 | Nome do domín&io: | Doma&in name: |
401 | Aviso: a restrição do acesso pelo nome do domínio requer uma pesquisa inversa de DNS em cada ligação. Esta operação é muito dispendiosa e afetará dramaticamente o desempenho do servidor. | Warning: Restricting access by domain name requires a DNS reverse lookup on each connection. This is a very expensive operation and will dramatically affect server performance. |
402 | Endereço IP inválido | Invalid IP address |
403 | O nome do domínio não é válido. | The domain name is not valid. |
404 | Já existe uma entrada duplicada na lista. | A duplicate entry already exists in the list. |
405 | Pendente... | Pending... |
406 | Existem carateres inválidos no nome do alias. | There are invalid characters in the alias name. |
407 | Negado | Denied |
408 | Concedido | Granted |
409 | (Nenhum) | (None) |
410 | Permissões de acesso | Access permissions |
411 | Pode visualizar ficheiros | Files can be viewed |
412 | Pode escrever nos ficheiros | Files can be written |
413 | Pode executar scripts | Scripts can be run |
414 | Pode utilizar executáveis | Executables can be run |
415 | Não é possível utilizar vírgulas no caminho de redireccionamento. | Comma cannot be used in redirect path. |
424 | A porta de SSL não pode ser a mesma porta que a de TCP. | The SSL port cannot be the same as the TCP port. |
425 | O enlace não é único. | Binding is not unique. |
427 | Porta TCP | TCP port |
429 | Porta de SSL | SSL port |
431 | Predefinição | Default |
432 | Adicionar/editar identificação de Web site | Add/Edit Web Site Identification |
433 | Adicionar/editar identificação de SSL de Web site | Add/Edit Web Site SSL Identification |
434 | P&orta TCP: | TCP p&ort: |
435 | P&orta de SSL: | SSL p&ort: |
436 | Não foi especificada nenhuma porta. | No port specified. |
437 | A porta designada já está a ser utilizada como uma porta ~TCP para o endereço IP indicado. | The given port is already in use as a TCP port for the given IP address. |
438 | A porta designada já está a ser utilizada como uma porta de SSL para o endereço IP indicado. | The given port is already in use as a SSL port for the given IP address. |
441 | Desativa&r | Disabl&e |
442 | Ati&var | &Enable |
443 | Cria&r | Cr&eate |
444 | &Remover | R&emove |
445 | Diretório | Directory |
446 | Ficheiro | File |
447 | Caminho lo&cal: | Lo&cal path: |
448 | D&iretório de rede: | Network dire&ctory: |
449 | &Redirecionar para: | Redire&ct to: |
451 | Erro ao criar/remover a aplicação. %h |
Error creating/removing application. %h |
454 | Aplicação Predefinida | Default Application |
455 | AVISO -- Ao definir simultaneamente as permissões de escrita e de execução, está a expor este site a potenciais ataques. Pode ser carregado e executado um programa destrutivo ou intruso. Tem a certeza de que pretende fazê-lo? |
WARNING -- By setting both the Write and Execute permissions, you are potentially exposing this site to malicious attack. A destructive or intrusive program could be uploaded and then executed. Are you sure you want to do this? |
456 | Se descarregar esta aplicação, descarregará todas as aplicações existentes no conjunto aplicacional. Tem a certeza de que pretende continuar? |
Unloading this application will unload all applications in the application pool. Are you sure you want to continue? |
457 | Baixa (Processo do IIS) | Low (IIS Process) |
458 | Média (agrupada) | Medium (Pooled) |
459 | Alta (isolada) | High (Isolated) |
460 | Nenhum | None |
461 | Apenas scripts | Scripts only |
462 | Scripts e Executáveis | Scripts and Executables |
463 | O ficheiro &designado | The &designated file |
464 | Um &diretório existente neste computador | A &directory located on this computer |
465 | O diretório &designado | The &designated directory |
466 | Segurança de Ficheiros | File Security |
467 | Segurança de Diretório | Directory Security |
468 | A autenticação de texto implícita funciona apenas com contas de domínio do Active Directory. Para mais informações sobre como configurar contas de domínio do Active Directory de modo a permitir a autenticação de texto implícita, clique em 'Ajuda'. Tem a certeza de que pretende continuar? |
Digest authentication only works with Active Directory domain accounts. For more information about configuring Active Directory domain accounts to allow digest authentication, click Help. Are you sure you wish to continue? |
469 | As opções de autenticação que selecionou resultarão na negação de todo o tipo de acesso.
Tem a certeza de que pretende fazê-lo? |
The authentication options you have selected will result in all access being denied.
Are you sure you want to do this? |
470 | E&ditar... | E&dit... |
471 | Tem de editar a máquina local para definir as informações de CTL. | You must be editing the local machine to set the CTL information. |
472 | Novo CTL do IIS | New IIS CTL |
473 | Este CTL será utilizado como lista de raízes fidedignas para Web sites virtuais do IIS. | This CTL is to be used as the list of trusted roots for IIS virtual web sites. |
474 | CTL Sem Nome | Unnamed CTL |
476 | Nome do Filtro | Filter Name |
477 | Filtro Executável | Filter Executable |
478 | Prioridade | Priority |
479 | Alta | High |
480 | Média | Medium |
481 | Baixa | Low |
482 | * Desconhecido * | * Unknown * |
483 | Desativado | Disabled |
484 | Carregado | Loaded |
485 | Não Carregado | Not Loaded |
486 | * Alterado * | * Changed * |
488 | Os filtros aqui instalados estão ativos para todos os Web sites deste computador e são executados pela ordem listada a seguir. Estes filtros não são apresentados em Web sites individuais. | The following filters are active for all Web sites on this computer and executed in the order listed below. These filters are visible only from this property page, and cannot be viewed on the property pages of individual Web sites. |
489 | Os filtros que se seguem só estão ativos para este Web site e são executados pela ordem listada a seguir. Esta lista não mostra os filtros configurados para todos os Web sites neste servidor. | The following filters are active only for this Web site and executed in the order listed below. This list does not show filters configured for all the Web sites on this server. |
490 | Ficheiros executáveis|*.exe|Todos os ficheiros (*.*)|*.*|| | Executable files|*.exe|All files (*.*)|*.*|| |
492 | Filtros de ISAPI (*.dll)|*.dll|Todos os ficheiros (*.*)|*.*|| | ISAPI filters (*.dll)|*.dll|All files (*.*)|*.*|| |
493 | O nome do filtro não é único. | The filter name is not unique. |
494 | Fich&eiro: | Fil&e: |
495 | &URL: | &URL: |
496 | O caminho não é um caminho local de URL absoluto. | The path is not a local absolute URL path. |
499 | URL | URL |
500 | Erro de HTTP | HTTP Error |
501 | Tipo | Type |
502 | Conteúdo | Contents |
503 | Foi encontrada uma mensagem de erro personalizada inválida. A entrada será ignorada Código do erro: %d Subcódigo: %d |
An invalid custom error message was found. Entry will be skipped Error Code: %d Sub Code: %d |
504 | A configuração é inválida: não existem descrições de erro de HTTP. | Your configuration is invalid: there are no HTTP error descriptions. |
505 | O valor de expiração do conteúdo está fora do intervalo. O valor foi ajustado. | The content expiration value is out of range. The value has been adjusted. |
506 | O cabeçalho personalizado já existe na lista. | The custom header already exists in the list. |
507 | Minuto(s) | Minute(s) |
508 | Dia(s) | Day(s) |
509 | [Site #%d] | [Site #%d] |
510 | %s:%d | %s:%d |
511 | Conjuntos Aplicacionais | Application Pools |
512 | Local de &FTP... | &FTP Site... |
513 | &Web Site... | &Web Site... |
514 | Conjunto Apli&cacional... | &Application Pool... |
515 | Criar novo local de FTP | Create new FTP site |
516 | Criar novo Web site | Create new Web site |
517 | Criar Conjuntos Aplicacionais | Create Application Pool |
518 | Iniciar o assistente de novos locais de FTP | Launch the new FTP site wizard |
519 | Iniciar o assistente de novos Web sites | Launch the new Web site wizard |
520 | Iniciar o assistente de novos conjuntos aplicacionais | Launch the new Application Pool wizard |
521 | Tem a certeza de que pretende eliminar este item? | Are you sure you want to delete this item? |
522 | Assistente de criação de locais de FTP | FTP Site Creation Wizard |
523 | Assistente de Criação de Diretórios Virtuais | Virtual Directory Creation Wizard |
524 | Bem-vindo ao Assistente de Criação de Locais de FTP | Welcome to the FTP Site Creation Wizard |
525 | Este assistente ajudá-lo-á a criar um novo local de FTP neste computador. | This wizard helps you create a new FTP site on this computer. |
526 | Concluiu com êxito o Assistente de Criação de Locais de FTP. | You have successfully completed the FTP Site Creation Wizard. |
527 | O 'Assistente de criação de locais de FTP' não foi concluído com êxito. | The FTP Site Creation Wizard did not complete successfully. |
528 | Permissões de acesso a locais de FTP | FTP Site Access Permissions |
529 | Defina as permissões de acesso para este local de FTP. | Set the access permissions for this FTP site. |
530 | Credenciais de segurança de locais de FTP | FTP Site Security Credentials |
531 | Especifique as credenciais de segurança que deverão ser utilizadas para aceder ao diretório de rede a partir deste local de FTP. | Specify the security credentials that should be used to access the network directory from this FTP site. |
532 | &Reciclar | Re&cycle |
533 | Reciclar este Conjunto Aplicacional | Recycle this Application Pool |
534 | Para que algumas propriedades alteradas nesta caixa de diálogo produzam efeito, o IIS tem de ser reiniciado. Pretende reiniciar o IIS agora? | Some properties changed on this dialog require IIS restart to have effect. Do you want to restart IIS now? |
535 | Sistema local | Local System |
536 | Serviço local | Local Service |
537 | Serviço de rede | Network Service |
538 | Assistente de criação de Web sites | Web Site Creation Wizard |
540 | Especifique as credenciais de segurança que deverão ser utilizadas para aceder ao diretório de rede a partir deste Web site. | Specify the security credentials that should be used to access the network directory from this Web site. |
541 | Credenciais de segurança do Web site | Web Site Security Credentials |
542 | Permissões de acesso ao Web site | Web Site Access Permissions |
543 | Defina as permissões de acesso para este Web site. | Set the access permissions for this Web site. |
544 | A seleção simultânea das permissões de escrita e de execução pode ser perigosa. Tem a certeza de que pretende selecionar ambas as permissões? |
Selecting both Write and Execute permissions could be dangerous. Are you sure you want to select both these permissions? |
545 | O alias que atribuiu não é único. | The alias you have given is not unique. |
546 | Bem-vindo ao Assistente de Criação de Web Sites | Welcome to the Web Site Creation Wizard |
547 | Este assistente ajudá-lo-á a criar um novo Web site neste computador. | This wizard helps you create a new Web site on this computer. |
548 | Concluiu com êxito o Assistente de Criação de Web Sites. | You have successfully completed the Web Site Creation Wizard. |
549 | O 'Assistente de criação de Web sites' não foi concluído com êxito. | The Web Site Creation Wizard did not complete successfully. |
550 | Bem-vindo ao Assistente de Criação de Diretórios Virtuais | Welcome to the Virtual Directory Creation Wizard |
551 | Este assistente ajudá-lo-á a criar um novo diretório virtual neste Web site. | This wizard helps you create a new virtual directory on this Web site. |
552 | Diretório &virtual... | &Virtual Directory... |
553 | Criar novo diretório virtual de FTP | Create new FTP Virtual Directory |
554 | Iniciar o assistente de novos diretórios virtuais de FTP | Launch the new FTP Virtual Directory wizard |
556 | Este assistente vai ajudá-lo a criar um novo diretório virtual neste local de FTP. | This wizard helps you create a new virtual directory on this FTP site. |
557 | Concluiu com êxito o Assistente de Criação de Diretórios Virtuais. | You have successfully completed the Virtual Directory Creation Wizard. |
558 | O 'Assistente de criação de diretórios virtuais' não foi concluído com êxito. | The Virtual Directory Creation Wizard did not complete successfully. |
560 | Criar novo diretório virtual da Web | Create new Web Virtual Directory |
561 | Iniciar o assistente de novos diretórios virtuais da Web | Launch the new Web Virtual Directory wizard |
564 | Tem de fechar todas as folhas de propriedades abertas antes de atualizar o nó do computador. | You must close all open property sheets before refreshing computer node. |
568 | Métodos de Autenticação | Authentication Methods |
569 | Utilizadores anónimos permitidos | Anonymous users allowed |
570 | Para que %s seja executado no servidor Web do IIS, os ficheiros que se seguem têm de estar ativos. Se desativar ou remover um ficheiro poderá fazer com que %s (ou outra extensão de serviço Web) deixe de funcionar corretamente. | In order for %s to run on your IIS Web server, the following files must be enabled. Disabling or removing a file might cause %s (or another Web service extension) to stop running correctly. |
572 | Autenticação básica (texto simples) | Basic authentication (clear text) |
573 | Autenticação integrada do Windows | Windows Integrated authentication |
574 | Autenticação de texto implícita | Digest authentication |
575 | Restrições de Endereço IP | IP Address Restrictions |
576 | Os administradores têm acesso total aos ficheiros | Administrators have full access to files |
577 | Todos podem ler ficheiros | Everyone can read files |
578 | Todos podem escrever nos ficheiros | Everyone can write files |
579 | Todos podem executar ficheiros | Everyone can execute files |
580 | ACL de ficheiros | File ACLs |
581 | As ACL de ficheiros não serão alteradas. | File ACLs will not be changed. |
582 | As seguintes ACLs substituirão as ACLs de ficheiros existentes: | The following ACLs will replace existing file ACLs: |
583 | As seguintes ACLs serão adicionadas às ACLs de ficheiros existentes: | The following ACLs will be added to existing file ACLs: |
584 | Os administradores têm controlo total | Administrators have full control |
585 | Todos têm as seguintes permissões de acesso: | Everyone has the following access permissions: |
586 | Leitura | Read |
587 | Controlo de Leitura | Read Control |
588 | Atributos de Leitura | Read Attributes |
589 | Propriedades de Leitura | Read Properties |
590 | Escrita | Write |
591 | Anexar | Append |
592 | Eliminar | Delete |
593 | Atributos de Escrita | Write Attributes |
594 | Propriedades de Escrita | Write Properties |
595 | Executar | Execute |
596 | Objeto de Lista | List Object |
597 | Hora(s) | Hour(s) |
598 | O sistema anfitrião não é conhecido. | No such host is known. |
599 | O diretório pode ser navegado | Directory can be browsed |
600 | O diretório não pode ser navegado | Directory cannot be browsed |
601 | Ativar documentos predefinidos | Enable default documents |
602 | Desativar documentos predefinidos | Disable default documents |
603 | Navegação nos diretórios | Directory browsing |
604 | * Redirecionado para %s * | * Redirected to %s * |
605 | Introduza apenas carateres de A a Z, a a z, dígitos, '.' e '-' | Please enter only characters A to Z, a to z, digits, '.' and '-' |
606 | %s (Parado) | %s (Stopped) |
607 | %s (Interrompido) | %s (Paused) |
608 | help\iismmc.chm | help\iismmc.chm |
609 | Não é possível eliminar um conjunto aplicacional que contenha aplicações. Tem de atribuir todas as aplicações neste conjunto aplicacional a outro conjunto aplicacional ou eliminar as aplicações. |
You cannot delete an application pool that contains applications. You need to reassign all applications in this application pool to another application pool or delete the applications. |
610 | A administração remota do IIS 6.0 a partir do IIS 5.1 não é suportada. Efetue a atualização para o IIS 6.0 Administration Pack. |
Remote administration of IIS 6.0 from IIS 5.1 is not supported. Please upgrade to IIS 6.0 Administration Pack. |
611 | Número total de ligações a Web sites: | Total Web site connections: |
612 | AppPool | AppPool |
613 | Conjunto aplicacional | Application Pool |
614 | O caminho especificado contém carateres inválidos. | The path specified contains invalid characters. |
615 | O nome do filtro é inválido ou está vazio. | The filter name is invalid or empty. |
616 | Configuração da Aplicação | Application Configuration |
617 | Remover o(s) mapeamento(s) de scripts selecionado(s)? | Remove the selected script mapping(s)? |
618 | O formato UNC não pode ser utilizado neste campo. | UNC format cannot be used in this field. |
619 | O nome do ficheiro remoto não pode ser utilizado neste campo. | Remote file name cannot be used in this field. |
620 | Introduza um nome de ficheiro, não um nome de diretório. | Please enter file name, not a directory name. |
621 | Esta extensão já está a ser utilizada. Introduza outra extensão. | This extension is already used. Please, enter another extension. |
622 | Extensão | Extension |
623 | O ID do conjunto aplicacional não é exclusivo. | The application pool ID is not unique. |
624 | O ID do conjunto aplicacional contém carateres inválidos. | The application pool ID contains invalid characters. |
625 | Formato de URL incorreto. Introduza um URL absoluto no site. |
Wrong URL format. Please enter an absolute URL within the site. |
626 | Formato de extensão incorreto. | Wrong extension format. |
627 | Formato de caminho incorreto. Falta a aspa final no caminho. | Wrong path format. There is no closing quote in path. |
628 | O nome do ficheiro contém carateres inválidos (*,,\,|,"). | The file name contains invalid characters (*,,\,|,"). |
629 | Utilizado por | Used By |
630 | Identificador | Identifier |
631 | Optou por executar este conjunto aplicacional como Sistema Local. A identidade de Sistema Local tem acesso total ao seu computador e a execução deste conjunto aplicacional como Sistema Local poderá aumentar a gravidade de eventuais ataques resultantes do acesso não autorizado ao seu servidor Web. Certifique-se de que é absolutamente necessário executar este conjunto aplicacional como Sistema Local antes de continuar. Pretende executar este conjunto aplicacional como Sistema Local? |
You have chosen to run this application pool as Local System. The Local System identity has full access to your computer and running this application pool as Local System could increase the severity of any attacks resulting from unauthorized access to your Web server. Please ensure that it is absolutely necessary for this application pool to run as Local System before proceeding. Do you wish to run this application pool as Local System? |
632 | Este caminho executável já está a ser utilizado. Selecione outro ficheiro executável. | This executable path is already used. Please, select another executable file. |
634 | &Adicionar uma nova extensão de serviço Web... | &Add a new Web service extension... |
635 | Permitir todas as &extensões de serviço Web para uma aplicação específica… | Allow all Web service &extensions for a specific application… |
636 | &Proibir todas as extensões de serviço Web | &Prohibit all Web service extensions |
637 | Adicionar uma nova extensão de serviço Web… | Add a new Web service extension… |
638 | Permitir todas as extensões de serviço Web para uma aplicação específica… | Allow all Web service extensions for a specific application… |
639 | Proíbe todas as extensões de serviço Web. | Prohibits all web service extensions. |
640 | Se proibir todas as extensões, todas as extensões de serviço Web contidas na lista serão proibidas. Tal poderá impedir a execução das aplicações no servidor Web do IIS. Pretende proibir todas as extensões? |
If you prohibit all extensions, all Web service extensions in the list will be prohibited. This may prevent applications from running on your IIS Web server. Do you want to prohibit all extensions? |
642 | Todas as extensões ISAPI desconhecidas | All Unknown ISAPI Extensions |
643 | Todas as extensões CGI desconhecidas | All Unknown CGI Extensions |
644 | Este nome de extensão já existe. Tem de introduzir outro nome. | This extension name already exists. You must enter another name. |
645 | Tem de introduzir outro nome de extensão. Os nomes de extensão não podem conter os seguintes carateres: , |
You must enter another extension name. Extension names cannot contain the following characters: , |
647 | Ficheiros .dll ISAPI (*.dll)|*.dll|Todos os ficheiros (*.*)|*.*|| | ISAPI dll files (*.dll)|*.dll|All files (*.*)|*.*|| |
648 | Adicionar uma nova extensão de serviço Web... | Add a new Web service extension... |
650 | Proibir todas as extensões de serviço Web | Prohibit all Web service extensions |
651 | Ajuda | Help |
1022 | Ficheiros de HTML|*.html;*.htm|Todos os ficheiros (*.*)|*.*|| | HTML Files|*.html;*.htm|All Files (*.*)|*.*|| |
1023 | Nenhuma ação | No action |
1024 | Reduzir limite | Throttle back |
1025 | Ativar o rastreio | Turn on tracing |
1026 | Encerrar | Shutdown |
1027 | Abrir a Ajuda | Open Help |
1028 | As variáveis de ambiente em nomes de ficheiro não serão expandidas. | Environment variables in file names will not be expanded. |
1029 | O nome do ficheiro de manifesto é inválido. Este nome não pode ser um caminho absoluto ou relativo, nem conter *,?,/,\,,|, " e espaços. |
Manifest file name is invalid. This name cannot be absolute or relative path, or contain *,?,/,\,,|, " and space characters. |
1039 | Tem de especificar, pelo menos, um documento predefinido. | You must specify at least one default document. |
1047 | O documento de rodapé tem de ter um nome de ficheiro e caminho totalmente qualificado. | The footer document must be a fully qualified path and filename. |
1053 | Um documento predefinido pode não conter um caminho. | A default document may not contain a path. |
1066 | O documento já existe na lista. | The document already exists in the list. |
1067 | O documento de rodapé não pode residir num diretório de rede. | The footer document cannot reside on a network directory. |
2204 | As palavras-passe que escreveu não correspondem. Escreva a palavra-passe em ambas as caixas de texto. | The passwords you typed do not match. Type the password in both text boxes. |
2205 | O IIS não conseguiu restaurar a versão anterior da configuração utilizando a palavra-passe que introduziu. Volte a introduzir a palavra-passe. |
IIS was unable to restore the previous version of the configuration using the password you entered. Please re-enter the password. |
2206 | Ficheiro executável (*.exe)|*.exe|Todos os ficheiros (*.*)|*.*|| | Executable file (*.exe)|*.exe|All Files (*.*)|*.*|| |
2207 | O nó principal não tem um conjunto de permissões de acesso explícito. As permissões de acesso que serão herdadas para este nó não permitirão o acesso a ninguém. Se tiver a certeza de que pretende efetuar isto, clique em 'Sim'. (Caso contrário, corrija as permissões do nó principal de modo a poderem ser herdadas as permissões corretas) | The parent node does not have any explicit Access Permissions set. Access Permissions which will be inherited to this node will not enable access to anyone. If you are sure you want to do this click Yes. (Otherwise, fix the parent node permissions so that correct permissions can be inherited) |
2208 | Permite a execução da extensão Web | Allows Web extension to run |
2209 | Proíbe o carregamento da extensão Web | Prohibits Web extension from loading |
2211 | Erro | Error |
2212 | Não foi possível estabelecer ligação com o servidor %s. O servidor de destino não tem FTP instalado e não é possível gerir um servidor Web com o IIS 7.0 utilizando o Gestor de Serviços de Informação Internet (6.0). | Unable to connect to server %s. The target server does not have FTP installed, and you cannot manage an IIS 7.0 Web server by using Internet Information Services (6.0) Manager. |
2213 | Não foi possível estabelecer ligação ao localhost. O servidor de destino não tem instalado o serviço SMTP. Não é possível gerir um servidor Web com o IIS 7.5 ou de FTP utilizando o Gestor de Serviços de Informação Internet (6.0). | Unable to connect to localhost. The target server does not have the SMTP service installed. You cannot manage an IIS 7.5 Web or FTP server by using Internet Information Services (6.0) Manager. |
File Description: | Módulo de snap-in MMC para o IIS |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | inetmgr.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | inetmgr.dll.mui |
Product Name: | Internet Information Services |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x816, 1200 |