1 | Region |
Region |
2 | Prilagodite postavke za prikazivanje jezika, brojeva, vremena i datuma. |
Customize settings for the display of languages, numbers, times, and dates. |
4 | Prilagođavanje formata |
Customize Format |
5 | Neke regionalne postavke su nevažeće. Da biste otklonili problem, pregledajte i ispravite prilagodljive postavke. |
One or more of your regional settings are invalid. To fix this problem review and correct the customizable settings. |
8 | .7 |
.7 |
9 | 0.7 |
0.7 |
10 | Metrički |
Metric |
11 | U.S. |
U.S. |
12 | Neki znakovi koje ste uneli u ovo polje nisu važeći. Koristite druge znakove. |
One or more of the characters you entered in this field are invalid. Try using different characters. |
13 | Neki znakovi koje ste uneli za %s nisu važeći. Pokušajte sa korišćenjem drugog znaka ili unesite razmak. |
One or more of the characters you entered for %s are invalid. Try using a different character or enter a blank space. |
14 | Decimalni simbol |
Decimal Symbol |
15 | Znak negacije |
Negative Sign |
16 | Simbol grupisanja |
Grouping Symbol |
18 | Oznaka za prepodne (AM) |
AM Symbol |
19 | Oznaka za poslepodne (PM) |
PM Symbol |
21 | Simbol valute |
Currency Symbol |
22 | Simbol decimale valute |
Currency Decimal Symbol |
23 | Simbol grupisanja valute |
Currency Grouping Symbol |
24 | Neki znakovi koje ste uneli za format %s nisu važeći. Koristite druge znakove. |
One or more of the characters you entered for the %s format are invalid. Try using different characters. |
25 | Dugački format vremena |
Long Time |
26 | kratkog formata datuma |
Short Date |
27 | dugog formata datuma |
Long Date |
28 | Vrednost u ovom polju mora da bude broj između 99 i 9999. Koristite neki drugi broj. |
The value in this field must be a number between 99 and 9999. Try using a different number. |
29 | Kratki format vremena |
Short Time |
30 | &Format: |
&Format: |
31 | &Format: (* Custom Locale) |
&Format: (* Custom Locale) |
32 | Podudaranje sa Windows jezikom prikaza (preporučuje se) |
Match Windows display language (recommended) |
33 | &Format: %1 |
&Format: %1 |
55 | H |
H |
56 | h |
h |
57 | M |
M |
58 | m |
m |
59 | s |
s |
60 | t |
t |
61 | d |
d |
62 | y |
y |
69 | Lokalni standard sistema je promenjen. Morate ponovo pokrenuti Windows da bi promene stupile na snagu. |
System locale has been changed. You must restart Windows for the changes to take effect. |
70 | Promena regionalnih opcija |
Change Regional Options |
71 | Instalacija nije mogla da instalira odabrani lokalni standard. Obratite se administratoru sistema. |
Setup was unable to install the chosen locale. Please contact your system Administrator. |
72 | Sistemski jezik prikaza je promenjen. Morate ponovo pokrenuti Windows da bi promene stupile na snagu. |
System display language has been changed. You must restart Windows for the changes to take effect. |
77 | Želite li da uklonite sva prilagođavanja za trenutni format? |
Remove all customizations for the current format? |
78 | Želite li da primenite promene regionalnih i jezičkih postavki? |
Would you like to apply your region and language changes? |
79 | Ponovo pokreni odmah |
Restart now |
80 | Otkaži |
Cancel |
81 | Uverite se da ste sačuvali ono što ste uradili i zatvorite sve otvorene programe pre ponovnog pokretanja. |
Make sure you save your work and close all open programs before restarting. |
82 | Promena lokalnog standarda sistema |
Change System Locale |
83 | Windows nije uspeo ispravno da učita raspored tastera na tastaturi %s. |
Windows could not properly load the %s keyboard layout. |
96 | španski (Španija) |
Spanish (Spain) |
100 | Morate se odjaviti da bi promene jezika prikaza stupile na snagu |
You must log off for display language changes to take effect |
201 | Uverite se da ste sačuvali ono što ste uradili i zatvorili sve otvorene programe pre nego što se odjavite. |
Make sure you save your work and close all open programs before you log off. |
202 | Odjavi se odmah |
Log off now |
204 | Promena jezika prikaza |
Change Display Language |
205 | Da biste se uverili da računar prikazuje ove promene, preporučujemo da ih primenite pre nego što izvršite dalje sistemske promene. |
To ensure that the computer reflects these changes we recommend that you apply them before making any further system changes. |
206 | Primeni |
Apply |
208 | Nije moguće dovršiti zadatak |
The task cannot be completed |
250 | Trenutni korisnik |
Current user |
251 | Ekran dobrodošlice |
Welcome screen |
252 | Novi korisnički nalozi |
New user accounts |
253 | Jezik prikaza: |
Display language: |
254 | Jezik unosa: |
Input language: |
255 | Format: |
Format: |
256 | Lokacija: |
Location: |
257 | Postavka nije mogla da se pročita |
Setting could not be read |
900 | Kontekst |
Context |
901 | Nikada |
Never |
902 | Nacionalni |
National |
0x30000014 | RLOUI operacije |
RLOUI operations |
0x50000002 | Greška |
Error |
0x50000004 | Informacije |
Information |
0x7000001E | Kontrolna tabla za region i jezik |
Region and Language control panel |
0x90000001 | Microsoft-Windows-International-RegionalOptionsControlPanel |
Microsoft-Windows-International-RegionalOptionsControlPanel |
0x90000002 | Operational |
Operational |
0xB0003A98 | Korisnik je promenio svoj korisnički lokalni standard u „%1“. |
The user changed their user locale to \"%1\". |
0xB0003A99 | Korisnik je vratio podrazumevane sistemske postavke svih prilagođavanja za korisnički lokalni standard „%1“. |
The user reset all customizations for the user locale \"%1\" to the system default. |
0xB0003A9A | Korisnik je promenio postavku korisničkog lokalnog standarda „%1“ u „%2“. |
The user changed the user locale setting \"%1\" to \"%2\". |
0xB0003A9B | Korisnik je promenio alternativno sortiranje u „%1“. |
The user changed their alternate sort to \"%1\". |
0xB0003A9C | Korisnik je promenio kalendar u „%1“. |
The user changed their calendar to \"%1\". |
0xB0003A9D | Korisnik je promenio vrednost „Maksimalno dve cifre u godini“ u %1. |
The user changed their TwoDigitYearMax to %1. |
0xB0003A9E | Korisnik je promenio željene postavke lokacije (GeoID) u %1. |
The user changed their location preference (GeoID) to %1. |
0xB0003A9F | Lokalni standard sistema je promenjen u „%1“. |
The system locale was changed to \"%1\". |
0xB0003AA0 | Korisnik je odabrao da kopira svoje postavke na podrazumevani korisnički nalog. |
The user chose to copy their settings to the default user account. |
0xB0003AA1 | Korisnik je odabrao da kopira svoje postavke na sistemske naloge. |
The user chose to copy their settings to the system accounts. |
0xB0003AA2 | Korisnik je promenio jezik korisničkog interfejsa u „%1“. |
The user has changed their UI Language to \"%1\". |
0xB0003AA3 | Korisnik je promenio redosled osnovnog jezika korisničkog interfejsa u „%1“. |
The user has changed their UI Language fallback order to \"%1\". |
0xB0003E80 | Promena jezika korisničkog interfejsa u „%1“ nije uspela. Šifra statusa je: %2. |
Failed to change UI Language to \"%1\". Status code is: %2. |
0xB0003E81 | Promena redosleda osnovnog jezika korisničkog interfejsa u „%1“ nije uspela. Šifra statusa je: %2. |
Failed to change UI Language fallback order to \"%1\". Status code is: %2. |
0xB0003E82 | Lokalni standard sistema nije mogao da se promeni u „%1“. |
The system locale could not be changed to \"%1\". |
0xB0003E83 | Korisnik nema dozvolu da promeni kalendar. |
The user does not have permission to change the calendar. |