File name: | netmsg.dll.mui |
Size: | 91136 byte |
MD5: | d0c9f45799e25b72a8c1661283466c47 |
SHA1: | bc5ebf7cb7b47a9367c359b5506f61645ed9a5ae |
SHA256: | 128acae5b6264e9c21ee38cf75086eeb491fbe571b2bd769640b7cb00da45e48 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Chinese (Traditional) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Chinese (Traditional) | English |
---|---|---|
0x836 | 沒有安裝工作站驅動程式。 | The workstation driver is not installed. |
0x837 | 找不到伺服器。 | The server could not be located. |
0x838 | 發生內部錯誤,網路無法存取共用的記憶體區段。 | An internal error occurred. The network cannot access a shared memory segment. |
0x839 | 網路資源不足。 | A network resource shortage occurred . |
0x83A | 工作站不支援這項操作。 | This operation is not supported on workstations. |
0x83B | 裝置沒有連線。 | The device is not connected. |
0x842 | 沒有啟動伺服器服務。 | The Server service is not started. |
0x843 | 佇列是空的。 | The queue is empty. |
0x844 | 裝置或目錄不存在。 | The device or directory does not exist. |
0x845 | 無法在重新導向的資源執行這項操作。 | The operation is invalid on a redirected resource. |
0x846 | 名稱已經共用。 | The name has already been shared. |
0x847 | 伺服器目前無法提供要求的資源。 | The server is currently out of the requested resource. |
0x849 | 額外要求的項目超過容許的上限。 | Requested addition of items exceeds the maximum allowed. |
0x84A | 對等式服務 (Peer service) 只支援兩個同時操作的使用者。 | The Peer service supports only two simultaneous users. |
0x84B | API 回覆緩衝區太小。 | The API return buffer is too small. |
0x84F | 發生遠端 API 錯誤。 | A remote API error occurred. |
0x853 | 開啟或讀取組態檔時發生錯誤。 | An error occurred when opening or reading the configuration file. |
0x858 | 發生一般網路錯誤。 | A general network error occurred. |
0x859 | 工作站服務的狀態不一致。重新啟動工作站服務之前,請先重新啟動電腦。 | The Workstation service is in an inconsistent state. Restart the computer before restarting the Workstation service. |
0x85A | 工作站服務沒有啟動。 | The Workstation service has not been started. |
0x85B | 要求的資訊無法使用。 | The requested information is not available. |
0x85C | 發生內部的 Windows 錯誤。 | An internal Windows error occurred. |
0x85D | 伺服器並沒有設定異動的功能。 | The server is not configured for transactions. |
0x85E | 遠端伺服器不支援要求的 API。 | The requested API is not supported on the remote server. |
0x85F | 事件名稱無效。 | The event name is invalid. |
0x860 | 網路上已經有這個電腦名稱,請改成其他的名稱後重新開機。 | The computer name already exists on the network. Change it and restart the computer. |
0x862 | 設定資訊中找不到指定的元件。 | The specified component could not be found in the configuration information. |
0x863 | 組態資訊中找不到指定的參數。 | The specified parameter could not be found in the configuration information. |
0x865 | 組態檔中有一個命令列太長。 | A line in the configuration file is too long. |
0x866 | 印表機不存在。 | The printer does not exist. |
0x867 | 列印工作不存在。 | The print job does not exist. |
0x868 | 找不到印表機目的地。 | The printer destination cannot be found. |
0x869 | 印表機目的地已經存在。 | The printer destination already exists. |
0x86A | 印表機佇列已經存在。 | The printer queue already exists. |
0x86B | 無法新增其他的印表機。 | No more printers can be added. |
0x86C | 無法新增其他的列印工作。 | No more print jobs can be added. |
0x86D | 無法新增其他的印表機目的地。 | No more printer destinations can be added. |
0x86E | 這個印表機目的地閒置中,不接受控制操作。 | This printer destination is idle and cannot accept control operations. |
0x86F | 這個 [印表機目的地要求] 內含無效的控制函數。 | This printer destination request contains an invalid control function. |
0x870 | 列印處理器沒有回應。 | The print processor is not responding. |
0x871 | 多工緩衝處理程式沒有執行。 | The spooler is not running. |
0x872 | 以列印目的地現在的狀況來看,無法執行這項操作。 | This operation cannot be performed on the print destination in its current state. |
0x873 | 以目前印表機的佇列狀況來看,現在無法執行這項操作。 | This operation cannot be performed on the printer queue in its current state. |
0x874 | 以目前列印工作狀況來看,現在無法執行這項操作。 | This operation cannot be performed on the print job in its current state. |
0x875 | 無法配置多工緩衝處理程式記憶體。 | A spooler memory allocation failure occurred. |
0x876 | 裝置驅動程式不存在。 | The device driver does not exist. |
0x877 | 列印處理器不支援這種資料類型。 | The data type is not supported by the print processor. |
0x878 | 沒有安裝列印處理器。 | The print processor is not installed. |
0x884 | 服務資料庫已鎖定。 | The service database is locked. |
0x885 | 服務表格已滿。 | The service table is full. |
0x886 | 已經啟動要使用的服務。 | The requested service has already been started. |
0x887 | 這項服務沒有回應控制動作。 | The service does not respond to control actions. |
0x888 | 服務尚未啟動。 | The service has not been started. |
0x889 | 服務名稱無效。 | The service name is invalid. |
0x88A | 服務沒有回應控制函數。 | The service is not responding to the control function. |
0x88B | 服務控制忙碌中。 | The service control is busy. |
0x88C | 組態檔內含無效的服務程式名稱。 | The configuration file contains an invalid service program name. |
0x88D | 在目前的狀況下無法控制服務。 | The service could not be controlled in its present state. |
0x88E | 服務異常終止。 | The service ended abnormally. |
0x88F | 這項服務無法接受要求的 \"暫停\"、\"繼續\" 或 \"停止\" 動作。 | The requested pause, continue, or stop is not valid for this service. |
0x890 | 服務控制 \"調派程式\" 在 \"調派表格\" 中找不到服務名稱。 | The service control dispatcher could not find the service name in the dispatch table. |
0x891 | 無法讀取服務控制調派程式管道。 | The service control dispatcher pipe read failed. |
0x892 | 無法建立新服務的執行緒。 | A thread for the new service could not be created. |
0x898 | 這個工作站已經連線到區域網路。 | This workstation is already logged on to the local-area network. |
0x899 | 工作站沒有連線到區域網路。 | The workstation is not logged on to the local-area network. |
0x89A | 使用者名稱或群組名稱參數無效。 | The user name or group name parameter is invalid. |
0x89B | 密碼參數無效。 | The password parameter is invalid. |
0x89C | 登入處理程式沒有新增訊息別名。 | The logon processor did not add the message alias. |
0x89E | 登出處理程式沒有刪除訊息別名。 | The logoff processor did not delete the message alias. |
0x8A1 | 暫停登入網路。 | Network logons are paused. |
0x8A2 | 集中式登入伺服器發生衝突。 | A centralized logon-server conflict occurred. |
0x8A3 | 伺服器沒有設定正確的使用者路徑。 | The server is configured without a valid user path. |
0x8A4 | 載入或執行登入指令檔時發生錯誤。 | An error occurred while loading or running the logon script. |
0x8A6 | 沒有指定登入伺服器,電腦將在獨立 (STANDALONE) 的連線狀態。 | The logon server was not specified. Your computer will be logged on as STANDALONE. |
0x8A7 | 找不到登入伺服器。 | The logon server could not be found. |
0x8A8 | 這個電腦已經有一個登入網域。 | There is already a logon domain for this computer. |
0x8A9 | 登入伺服器無法查驗登入要求。 | The logon server could not validate the logon. |
0x8AB | 找不到安全性資料庫。 | The security database could not be found. |
0x8AC | 找不到群組名稱。 | The group name could not be found. |
0x8AD | 找不到使用者名稱。 | The user name could not be found. |
0x8AE | 找不到資源名稱。 | The resource name could not be found. |
0x8AF | 群組已經存在。 | The group already exists. |
0x8B0 | 帳戶已存在。 | The account already exists. |
0x8B1 | 資源權限清單已經存在。 | The resource permission list already exists. |
0x8B2 | 這個操作只能在網域的網域主控站上執行。 | This operation is only allowed on the primary domain controller of the domain. |
0x8B3 | 安全性資料庫尚未啟動。 | The security database has not been started. |
0x8B4 | 使用者帳戶資料庫中的名稱太多。 | There are too many names in the user accounts database. |
0x8B5 | 磁碟 I/O 失敗。 | A disk I/O failure occurred. |
0x8B6 | 超過每個資源 64 個項目的限制。 | The limit of 64 entries per resource was exceeded. |
0x8B7 | 無法刪除工作階段的使用者。 | Deleting a user with a session is not allowed. |
0x8B8 | 找不到父目錄。 | The parent directory could not be located. |
0x8B9 | 無法新增到安全性資料庫工作階段快取記憶體區段。 | Unable to add to the security database session cache segment. |
0x8BA | 這項操作不能在這個特定的群組上執行。 | This operation is not allowed on this special group. |
0x8BB | 使用者帳戶資料庫工作階段快取記憶體沒有記錄這個使用者。 | This user is not cached in user accounts database session cache. |
0x8BC | 使用者早已經屬於個群組的一員。 | The user already belongs to this group. |
0x8BD | 使用者不屬於這個群組。 | The user does not belong to this group. |
0x8BE | 這個使用者帳戶尚未定義。 | This user account is undefined. |
0x8BF | 這個使用者帳戶已經到期。 | This user account has expired. |
0x8C0 | 不容許使用者從這個工作站登入網路。 | The user is not allowed to log on from this workstation. |
0x8C1 | 這時候不容許使用者登入網路。 | The user is not allowed to log on at this time. |
0x8C2 | 這個使用者的密碼已經到期。 | The password of this user has expired. |
0x8C3 | 這個使用者的密碼無法變更。 | The password of this user cannot change. |
0x8C4 | 現在無法使用這個密碼。 | This password cannot be used now. |
0x8C5 | 密碼不符合密碼原則需求。請檢查密碼最小長度,密碼複雜性及密碼歷程記錄的需求。 | The password does not meet the password policy requirements. Check the minimum password length, password complexity and password history requirements. |
0x8C6 | 這個使用者的密碼最近才使用,現在不能變更。 | The password of this user is too recent to change. |
0x8C7 | 安全性資料庫已損毀。 | The security database is corrupted. |
0x8C8 | 備份的網路/本機安全性資料庫無須更新任何的資料。 | No updates are necessary to this replicant network/local security database. |
0x8C9 | 這個備份的資料庫太舊了,請同步處理其中的資料。 | This replicant database is outdated; synchronization is required. |
0x8CA | 找不到網路連線。 | The network connection could not be found. |
0x8CB | 這個 asg_類型無效。 | This asg_type is invalid. |
0x8CC | 這個裝置目前正在共用中。 | This device is currently being shared. |
0x8CD | 使用者名稱不可以和電腦名稱相同。 | The user name may not be same as computer name. |
0x8DE | 電腦名稱無法當成訊息別名加進來,網路上可能已經有這個名稱。 | The computer name could not be added as a message alias. The name may already exist on the network. |
0x8DF | 信差服務已經啟動。 | The Messenger service is already started. |
0x8E0 | 信差服務啟動失敗。 | The Messenger service failed to start. |
0x8E1 | 網路上找不到這個訊息別名。 | The message alias could not be found on the network. |
0x8E2 | 這個訊息別名已經轉送出去。 | This message alias has already been forwarded. |
0x8E3 | 這個訊息別名已經加進來,但是仍未轉送。 | This message alias has been added but is still forwarded. |
0x8E4 | 這個訊息別名已經存在本機硬碟中。 | This message alias already exists locally. |
0x8E5 | 新增的訊息別名已經超過數目上限。 | The maximum number of added message aliases has been exceeded. |
0x8E6 | 無法刪除電腦名稱。 | The computer name could not be deleted. |
0x8E7 | 訊息無法轉送回到同一個工作站。 | Messages cannot be forwarded back to the same workstation. |
0x8E8 | 網域訊息處理程式發生錯誤。 | An error occurred in the domain message processor. |
0x8E9 | 訊息已經傳送出去,但是收件者已經暫停信差服務。 | The message was sent, but the recipient has paused the Messenger service. |
0x8EA | 訊息已經傳送出去,但尚未收到。 | The message was sent but not received. |
0x8EB | 訊息別名目前正在使用中,請稍候片刻再試一次。 | The message alias is currently in use. Try again later. |
0x8EC | 信差服務尚未啟動。 | The Messenger service has not been started. |
0x8ED | 本機電腦找不到這個名稱。 | The name is not on the local computer. |
0x8EE | 網路上找不到轉送的訊息別名。 | The forwarded message alias could not be found on the network. |
0x8EF | 遠端通訊站的訊息別名表格已經滿了。 | The message alias table on the remote station is full. |
0x8F0 | 這個別名的訊息目前沒有在轉送中。 | Messages for this alias are not currently being forwarded. |
0x8F1 | 廣播訊息被截斷。 | The broadcast message was truncated. |
0x8F6 | 裝置名稱無效。 | This is an invalid device name. |
0x8F7 | 資料寫入發生錯誤。 | A write fault occurred. |
0x8F9 | 網路上的訊息名稱重複。 | A duplicate message alias exists on the network. |
0x8FA | 這個訊息別名會在稍後不久刪除。 | This message alias will be deleted later. |
0x8FB | 尚未從所有的網路刪除訊息別名。 | The message alias was not successfully deleted from all networks. |
0x8FC | 這項操作無法在使用多種網路的電腦上執行。 | This operation is not supported on computers with multiple networks. |
0x906 | 這個共用資源不存在。 | This shared resource does not exist. |
0x907 | 裝置尚未與他人共用。 | This device is not shared. |
0x908 | 查無這個電腦名稱的工作階段。 | A session does not exist with that computer name. |
0x90A | 沒有開啟的檔案是用這個識別碼。 | There is not an open file with that identification number. |
0x90B | 執行遠端系統管理命令時失敗。 | A failure occurred when executing a remote administration command. |
0x90C | 開啟遠端暫存檔時失敗。 | A failure occurred when opening a remote temporary file. |
0x90D | 從遠端系統管理命令傳回的資料已經被裁成 64K。 | The data returned from a remote administration command has been truncated to 64K. |
0x90E | 這個裝置無法同時設定成共享資源或非共享資源。 | This device cannot be shared as both a spooled and a non-spooled resource. |
0x90F | 伺服器清單中的資訊可能不正確 | The information in the list of servers may be incorrect. |
0x910 | 電腦在這個網域中未被啟用。 | The computer is not active in this domain. |
0x911 | 刪除這共用前,您必須先將它從分散式檔案系統中移除。 | The share must be removed from the Distributed File System before it can be deleted. |
0x91B | 無法在這個裝置執行這項操作 | The operation is invalid for this device. |
0x91C | 這個裝置無法共用。 | This device cannot be shared. |
0x91D | 這個裝置未開啟。 | This device was not open. |
0x91E | 這個裝置名稱清單無效。 | This device name list is invalid. |
0x91F | 佇列優先順序無效。 | The queue priority is invalid. |
0x921 | 沒有任何共用的通訊裝置。 | There are no shared communication devices. |
0x922 | 指定的佇列不存在。 | The queue you specified does not exist. |
0x924 | 這個裝置清單無效。 | This list of devices is invalid. |
0x925 | 要求的裝置無效。 | The requested device is invalid. |
0x926 | 其他的多工緩衝處理程式正在使用這個裝置。 | This device is already in use by the spooler. |
0x927 | 這個裝置已經被當成通訊裝置來使用。 | This device is already in use as a communication device. |
0x92F | 這個電腦名稱無效。 | This computer name is invalid. |
0x932 | 指定的字串及字首太長。 | The string and prefix specified are too long. |
0x934 | 這個路徑元件無效。 | This path component is invalid. |
0x935 | 無法判斷輸入類型。 | Could not determine the type of input. |
0x93A | 緩衝區不夠大。 | The buffer for types is not big enough. |
0x942 | 設定檔不得超過 64K。 | Profile files cannot exceed 64K. |
0x943 | 起始位移 (start offset) 超過範圍。 | The start offset is out of range. |
0x944 | 系統無法刪除目前的網路資源連線。 | The system cannot delete current connections to network resources. |
0x945 | 系統無法分析這個檔案中的命令列。 | The system was unable to parse the command line in this file. |
0x946 | 載入設定檔時發生錯誤。 | An error occurred while loading the profile file. |
0x947 | 儲存設定檔時發生錯誤,設定檔只儲存部分的資料。 | Errors occurred while saving the profile file. The profile was partially saved. |
0x949 | 記錄檔 %1 已滿。 | Log file %1 is full. |
0x94A | 前後兩次讀取這個記錄檔之間,已經變更其中的資料。 | This log file has changed between reads. |
0x94B | 記錄檔 %1 已損毀。 | Log file %1 is corrupt. |
0x94C | 來源路徑不可以是一個目錄。 | The source path cannot be a directory. |
0x94D | 來源路徑不正確。 | The source path is illegal. |
0x94E | 目的地路徑不正確。 | The destination path is illegal. |
0x94F | 來源路徑及目的地路徑分屬不同的伺服器。 | The source and destination paths are on different servers. |
0x951 | 要求的 Run 伺服器現在暫停。 | The Run server you requested is paused. |
0x955 | 與 Run 伺服器通訊時發生錯誤。 | An error occurred when communicating with a Run server. |
0x957 | 啟動背景處理時發生錯誤。 | An error occurred when starting a background process. |
0x958 | 找不到您連線的共用資源。 | The shared resource you are connected to could not be found. |
0x960 | LAN 介面卡號碼無效。 | The LAN adapter number is invalid. |
0x961 | 這個網路連線沒有任何開啟的檔案。 | There are open files on the connection. |
0x962 | 使用中連線仍存在。 | Active connections still exist. |
0x963 | 這個資源共用名稱或密碼無效。 | This share name or password is invalid. |
0x964 | 某個使用中的處理程序正在存取這個裝置。 | The device is being accessed by an active process. |
0x965 | 電腦硬碟正在使用這個磁碟機代號。 | The drive letter is in use locally. |
0x97E | 指定的用戶端已經登錄該事件。 | The specified client is already registered for the specified event. |
0x97F | 警示表格已滿。 | The alert table is full. |
0x980 | 發出的警示名稱無效或不存在。 | An invalid or nonexistent alert name was raised. |
0x981 | 警示接收者不正確。 | The alert recipient is invalid. |
0x982 | 因為使用者的登入時數無效,所以已經刪除使用者與該伺服器的工作階段。 | A user's session with this server has been deletedbecause the user's logon hours are no longer valid. |
0x988 | 記錄檔沒有要求的記錄號碼。 | The log file does not contain the requested record number. |
0x992 | 使用者帳戶資料庫設定錯誤。 | The user accounts database is not configured correctly. |
0x993 | 當 Netlogon 服務正在執行中,不容許執行這項操作。 | This operation is not permitted when the Netlogon service is running. |
0x994 | 這項操作無法在最後的管理帳戶上執行。 | This operation is not allowed on the last administrative account. |
0x995 | 找不到這個網域的網域控制站。 | Could not find domain controller for this domain. |
0x996 | 無法設定這個使用者的登入資訊。 | Could not set logon information for this user. |
0x997 | Netlogon 服務尚未啟動。 | The Netlogon service has not been started. |
0x998 | 無法新增到使用者帳戶資料庫。 | Unable to add to the user accounts database. |
0x999 | 這個伺服器的時鐘與網域主控站的時鐘不同步。 | This server's clock is not synchronized with the primary domain controller's clock. |
0x99A | 查到密碼不符。 | A password mismatch has been detected. |
0x99C | 伺服器識別碼沒有指定有效的伺服器。 | The server identification does not specify a valid server. |
0x99D | 工作階段識別碼沒有指定有效的工作階段。 | The session identification does not specify a valid session. |
0x99E | 連線識別碼沒有指定有效的連線。 | The connection identification does not specify a valid connection. |
0x99F | 可用伺服器的表格沒有多餘的空格再加上其他的資料。 | There is no space for another entry in the table of available servers. |
0x9A0 | 伺服器已經到了能支援的工作階段數目上限。 | The server has reached the maximum number of sessions it supports. |
0x9A1 | 伺服器已經到了能支援的連線數目上限。 | The server has reached the maximum number of connections it supports. |
0x9A2 | 伺服器開啟的檔案到了上限,無法開啟其他的檔案。 | The server cannot open more files because it has reached its maximum number. |
0x9A3 | 這台伺服器沒有登錄替用的伺服器。 | There are no alternate servers registered on this server. |
0x9A6 | 請用底層的 API (遠端管理通訊協定)。 | Try down-level (remote admin protocol) version of API instead. |
0x9B0 | UPS 服務無法存取驅動程式。 | The UPS driver could not be accessed by the UPS service. |
0x9B1 | UPS 服務設定錯誤。 | The UPS service is not configured correctly. |
0x9B2 | UPS 服務無法存取指定通訊埠 (Comm Port)。 | The UPS service could not access the specified Comm Port. |
0x9B3 | UPS 指示線路中斷或電池快沒電,服務沒有啟動。 | The UPS indicated a line fail or low battery situation. Service not started. |
0x9B4 | UPS 服務無法執行系統關機的動作。 | The UPS service failed to perform a system shut down. |
0x9C4 | 下面的程式傳回一個 MS-DOS 錯誤碼: | The program below returned an MS-DOS error code: |
0x9C5 | 下面的程式需要更多的記憶體: | The program below needs more memory: |
0x9C6 | 下面程式呼叫的 MS-DOS 功能無效: | The program below called an unsupported MS-DOS function: |
0x9C7 | 工作站無法啟動。 | The workstation failed to boot. |
0x9C8 | 下面的檔案壞掉了。 | The file below is corrupt. |
0x9C9 | 啟動區定義檔沒有指定任何的載入程式。 | No loader is specified in the boot-block definition file. |
0x9CA | NetBIOS 傳回錯誤: NCB 及 SMB 資料傾印如上。 | NetBIOS returned an error: The NCB and SMB are dumped above. |
0x9CB | 發生磁碟 I/O 錯誤。 | A disk I/O error occurred. |
0x9CC | 無法替換影像參數。 | Image parameter substitution failed. |
0x9CD | 影像參數交互磁區範圍太大。 | Too many image parameters cross disk sector boundaries. |
0x9CE | 不是在 MS-DOS 下輸入 FORMAT /S 製作磁片格式後產生的影像。 | The image was not generated from an MS-DOS diskette formatted with /S. |
0x9CF | 稍後將重新啟動遠端開機。 | Remote boot will be restarted later. |
0x9D0 | 無法呼叫 Remoteboot 伺服器。 | The call to the Remoteboot server failed. |
0x9D1 | 無法連線到 Remoteboot 伺服器。 | Cannot connect to the Remoteboot server. |
0x9D2 | 無法開啟 Remoteboot 伺服器上的影像。 | Cannot open image file on the Remoteboot server. |
0x9D3 | 正在連線到 Remoteboot 伺服器... | Connecting to the Remoteboot server... |
0x9D5 | 遠端開機服務已經停止,請檢查錯誤記錄檔,查明發生錯誤的原因。 | Remote boot service was stopped; check the error log for the cause of the problem. |
0x9D6 | 遠端開機啟動失敗,請檢查錯誤記錄檔,查明發生錯誤的原因。 | Remote boot startup failed; check the error log for the cause of the problem. |
0x9D7 | 不允許第二個 Remoteboot 資源連線。 | A second connection to a Remoteboot resource is not allowed. |
0x9F6 | 瀏覽器服務設定成 MaintainServerList=No。 | The browser service was configured with MaintainServerList=No. |
0xA32 | 因為沒有任何的網路介面卡啟動這項服務,所以無法啟動服務。 | Service failed to start since none of the network adapters started with this service. |
0xA33 | 因為登錄中的啟動資訊不正確,所以無法啟動服務。 | Service failed to start due to bad startup information in the registry. |
0xA34 | 無法啟動服務,原因是它的資料庫找不到或損毀。 | Service failed to start because its database is absent or corrupt. |
0xA35 | 因為找不到 RPLFILES 共用資源,所以無法啟動服務。 | Service failed to start because RPLFILES share is absent. |
0xA36 | 因為找不到 RPLUSER 群組,所以無法啟動服務。 | Service failed to start because RPLUSER group is absent. |
0xA37 | 無法計算服務記錄。 | Cannot enumerate service records. |
0xA38 | 工作站記錄資訊已損毀。 | Workstation record information has been corrupted. |
0xA39 | 找不到工作站記錄。 | Workstation record was not found. |
0xA3A | 其他的工作站正在使用這個名稱。 | Workstation name is in use by some other workstation. |
0xA3B | 設定檔記錄資訊已損毀。 | Profile record information has been corrupted. |
0xA3C | 找不到設定檔記錄。 | Profile record was not found. |
0xA3D | 其他的設定檔正在使用這個名稱。 | Profile name is in use by some other profile. |
0xA3E | 有很多工作站正在使用這個設定檔。 | There are workstations using this profile. |
0xA3F | 設定記錄資訊已損毀。 | Configuration record information has been corrupted. |
0xA40 | 找不到設定記錄。 | Configuration record was not found. |
0xA41 | 介面卡識別記錄已損毀。 | Adapter id record information has been corrupted. |
0xA42 | 發生一個內部服務錯誤。 | An internal service error has occurred. |
0xA43 | 廠商識別碼記錄資訊已損毀。 | Vendor id record information has been corrupted. |
0xA44 | 啟動區記錄資訊已損毀。 | Boot block record information has been corrupted. |
0xA45 | 找不到這個工作站記錄的使用者帳戶。 | The user account for this workstation record is missing. |
0xA46 | 找不到 RPLUSER 本機群組。 | The RPLUSER local group could not be found. |
0xA47 | 找不到啟動區記錄。 | Boot block record was not found. |
0xA48 | 所選的設定檔與這個工作站不相容。 | Chosen profile is incompatible with this workstation. |
0xA49 | 其他的工作站正在使用所選的網路介面卡。 | Chosen network adapter id is in use by some other workstation. |
0xA4A | 有數個設定檔案正在使用這個設定。 | There are profiles using this configuration. |
0xA4B | 有數個工作站、設定檔或組態正在使用這個啟動區。 | There are workstations, profiles or configurations using this boot block. |
0xA4C | 服務無法備份遠端啟動資料庫。 | Service failed to backup Remoteboot database. |
0xA4D | 找不到介面卡記錄。 | Adapter record was not found. |
0xA4E | 找不到廠商記錄。 | Vendor record was not found. |
0xA4F | 其他廠商記錄正在使用這個名稱。 | Vendor name is in use by some other vendor record. |
0xA50 | 其他的啟動區記錄正在使用啟動名稱或廠商識別碼。 | (boot name, vendor id) is in use by some other boot block record. |
0xA51 | 其他的設定正在使用這個名稱。 | Configuration name is in use by some other configuration. |
0xA64 | 由 DFS 服務維護的內部資料庫已損毀 | The internal database maintained by the DFS service is corrupt |
0xA65 | 內部 Dfs 資料庫的記錄之一已損毀 | One of the records in the internal DFS database is corrupt |
0xA66 | 沒有符合輸入路徑的 DFS 名稱的路徑。 | There is no DFS name whose entry path matches the input Entry Path |
0xA67 | 指定的根目錄名稱或連結名稱已存在 | A root or link with the given name already exists |
0xA68 | 指定的伺服器共用已經在 DFS 中進行共用 | The server share specified is already shared in the DFS |
0xA69 | 指定伺服器共用並不支援指定的 DFS 命名空間 | The indicated server share does not support the indicated DFS namespace |
0xA6A | 這項操作在這個部分的命名空間上無效 | The operation is not valid on this portion of the namespace |
0xA6C | 這項操作不夠清楚,因為連結中有數個伺服器 | The operation is ambiguous because the link has multiple servers |
0xA6D | 無法建立連結 | Unable to create a link |
0xA6E | 伺服器並非 DFS 專屬 | The server is not DFS Aware |
0xA6F | 指定的更名目標路徑不正確 | The specified rename target path is invalid |
0xA70 | 指定的連結已離線 | The specified DFS link is offline |
0xA71 | 所指定的伺服器不是這個連結的伺服器 | The specified server is not a server for this link |
0xA72 | 在 DFS 名稱中偵測到循環 | A cycle in the DFS name was detected |
0xA73 | 伺服器架構的 DFS 上,並不支援這項操作 | The operation is not supported on a server-based DFS |
0xA74 | 這個連結已被指定的伺服器共用所支援 | This link is already supported by the specified server-share |
0xA75 | 不能移除支援這個根目錄或連結的最後一個伺服器共用 | Can't remove the last server-share supporting this root or link |
0xA76 | Inter-DFS 連結不支援這項操作 | The operation is not supported for an Inter-DFS link |
0xA77 | DFS 服務的內部資料已發生不一致性 | The internal state of the DFS Service has become inconsistent |
0xA78 | DFS 服務已安裝在指定的伺服器上 | The DFS Service has been installed on the specified server |
0xA79 | 正在調解的 DFS 資料是相同的 | The DFS data being reconciled is identical |
0xA7A | 無法刪除 DFS 根目錄 - 請視需要解除 DFS 安裝 | The DFS root cannot be deleted - Uninstall DFS if required |
0xA7B | 一個共用的子目錄或父目錄已存在 DFS 中 | A child or parent directory of the share is already in a DFS |
0xA82 | DFS 內部錯誤 | DFS internal error |
0xA83 | 這台電腦已經加入網域。 | This machine is already joined to a domain. |
0xA84 | 這台電腦目前並未加入網域。 | This machine is not currently joined to a domain. |
0xA85 | 這台電腦是網域控制站,而且無法解除網域連結。 | This machine is a domain controller and cannot be unjoined from a domain. |
0xA86 | 目的網域控制站不支援在 OUs 上建立電腦帳戶。 | The destination domain controller does not support creating machine accounts in OUs. |
0xA87 | 指定的工作群組名稱不正確。 | The specified workgroup name is invalid. |
0xA88 | 指定的電腦名稱與網域控制站上使用的預設語言不相容。 | The specified computer name is incompatible with the default language used on the domain controller. |
0xA89 | 找不到指定的電腦帳戶。請連絡系統管理員,以確認網域中是否有該帳戶。若該帳戶已被刪除並退出網域,請重新開機,然後重新加入網域。 | The specified computer account could not be found. Contact an administrator to verify the account is in the domain. If the account has been deleted unjoin, reboot, and rejoin the domain. |
0xA8A | 這個 Windows 版本無法加入網域。 | This version of Windows cannot be joined to a domain. |
0xA8B | 嘗試解析將加入之網域中的網域控制站的 DNS 名稱失敗。請檢查此用戶端的設定是否允許連線到可解析目標網域中之 DNS 名稱的 DNS 伺服器。如需關於網路疑難排解的詳細資訊,請參閱 Windows 說明。 | An attempt to resolve the DNS name of a domain controller in the domain being joined has failed. Please verify this client is configured to reach a DNS server that can resolve DNS names in the target domain. For information about network troubleshooting, see Windows Help. |
0xA8C | 此裝置已加入 Azure AD。若要加入 Active Directory 網域,您必須先移至 [設定] 並選擇將裝置與公司或學校網路中斷連線。 | This device is joined to Azure AD. To join an Active Directory domain, you must first go to settings and choose to disconnect your device from your work or school. |
0xA8D | 下次登入時必須變更密碼 | Password must change at next logon |
0xA8E | 帳戶已鎖定 | Account is locked out |
0xA8F | 密碼太長 | Password is too long |
0xA90 | 密碼不符合複雜性原則 | Password doesn't meet the complexity policy |
0xA91 | 密碼不符合篩選器 dll 的要求 | Password doesn't meet the requirements of the filter dll's |
0xA95 | 找不到離線加入完成資訊。 | Offline join completion information was not found. |
0xA96 | 損毀的離線加入完成資訊。 | The offline join completion information was bad. |
0xA97 | 無法建立離線加入資訊。請確定您可以存取指定的路徑位置並具有修改其內容的權限。可能需要以提升的系統管理員身分執行。 | Unable to create offline join information. Please ensure you have access to the specified path location and permissions to modify its contents. Running as an elevated administrator may be required. |
0xA98 | 儲存的網域加入資訊不完整或錯誤。 | The domain join info being saved was incomplete or bad. |
0xA99 | 已順利完成離線加入操作,但需要重新啟動 | Offline join operation successfully completed but a restart is needed. |
0xA9A | 沒有擱置中的離線加入操作。 | There was no offline join operation pending. |
0xA9B | 無法在本機電腦設定一或多個要求的電腦或網域名稱值。 | Unable to set one or more requested machine or domain name values on the local computer. |
0xA9C | 無法根據加入完成資訊中儲存的值來驗證目前的電腦主機名稱。 | Could not verify the current machine's hostname against the saved value in the join completion information. |
0xA9D | 無法載入指定的離線登錄區。請確定您可以存取指定的路徑位置並具有修改其內容的權限。 可能需要以提升的系統管理員身分執行。 | Unable to load the specified offline registry hive. Please ensure you have access to the specified path location and permissions to modify its contents. Running as an elevated administrator may be required. |
0xA9E | 不符合這個操作的最小工作階段安全性需求。 | The minimum session security requirements for this operation were not met. |
0xA9F | 不支援電腦帳戶佈建 blob 版本。 | Computer account provisioning blob version is not supported. |
0xAA0 | 指定的網域控制站不符合此作業的版本需求。請選取支援發行宣告的網域控制站。 | The specified domain controller does not meet the version requirement for this operation. Please select a domain controller capable of issuing claims. |
0xAA1 | 此作業需要支援 LDAP 的網域控制站。請選取支援 LDAP 的網域控制站。 | This operation requires a domain controller which supports LDAP. Please select an LDAP-capable domain controller. |
0xAA2 | 找不到符合此操作之版本需求的網域控制站。請確定有可發行宣告的網域控制站可用。 | A domain controller which meets the version requirement for this operation could not be located. Please ensure that a domain controller capable of issuing claims is available. |
0xAA3 | 所指定映像的 Windows 版本不支援佈建。 | The Windows version of the specified image does not support provisioning. |
0xAA4 | 電腦名稱已被封鎖,無法加入網域。 | The machine name is blocked from joining the domain. |
0xAA5 | 網域控制站不符合此操作的版本需求。如需詳細資訊,請參閱 http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=294288。 | The domain controller does not meet the version requirement for this operation. See http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=294288 for more information. |
0xAA6 | 本機電腦不允許以純文字查詢 LSA 密碼。 | The local machine does not allow querying of LSA secrets in plain-text. |
0xAA7 | 無法離開此電腦已加入的 Azure AD 網域。請檢查事件記錄檔以取得詳細的錯誤資訊。 | Unable to leave the Azure AD domain that this machine is joined to. Check the event log for detailed error information. |
0xBB7 | 這是 NERR 範圍中最後一個錯誤。 | This is the last error in NERR range. |
0xBB8 | 磁碟機 %1 的空間快用完,只剩 %2 個位元組可用。請警告使用者刪除不用的檔案。 | Drive %1 is nearly full. %2 bytes are available.Please warn users and delete unneeded files. |
0xBB9 | 前 %2 分鐘記錄了 %1 個錯誤。請檢視伺服器的錯誤記錄檔。 | %1 errors were logged in the last %2 minutes.Please review the server's error log. |
0xBBA | 前 %2 分鐘發生了 %1 個網路錯誤。請檢視伺服器的錯誤記錄檔。伺服器及(或)網路硬體可能需要服務。 | %1 network errors occurred in the last %2 minutes.Please review the server's error log. The server and/ornetwork hardware may need service. |
0xBBB | 前 %2 分鐘嘗試了 %1 個錯誤的密碼。請檢視伺服器的稽核記錄。 | There were %1 bad password attempts in the last %2 minutes.Please review the server's audit trail. |
0xBBC | 前 %2 分鐘發生了 %1 次拒絕存取的錯誤。請檢視伺服器的稽核記錄。 | There were %1 access-denied errors in the last %2 minutes.Please review the server's audit trail. |
0xBBE | 錯誤記錄檔已滿,不會再記錄其他的錯誤。請清理檔案的記錄或放寬限制。 | The error log is full. No errors will be logged untilthe file is cleared or the limit is raised. |
0xBBF | 錯誤記錄檔已有 80%% 滿了。 | The error log is 80%% full. |
0xBC0 | 稽核記錄檔已滿。在清除檔案或提高限制前,將不會再記錄任何稽核項目。 | The audit log is full. No audit entries will be loggeduntil the file is cleared or the limit is raised. |
0xBC1 | 稽核記錄檔已有 80%% 滿了。 | The audit log is 80%% full. |
0xBC2 | 結束檔案 %1 時發生錯誤。請檢查檔案,了解檔案是否損毀。 | An error occurred closing file %1.Please check the file to make sure it is not corrupted. |
0xBC3 | 系統管理員已經結束 %1。 | The administrator has closed %1. |
0xBC4 | 前 %2 分鐘發生 %1 次拒絕存取的錯誤。 | There were %1 access-denied errors in the last %2 minutes. |
0xBCC | 在 %1 的時候電源中斷,伺服器已經暫停。 | A power failure was detected at %1. The server has been paused. |
0xBCD | 電源已在 %1 恢復供應,伺服器不再暫停。 | Power has been restored at %1. The server is no longer paused. |
0xBCE | 因為電池快沒電,所以 UPS 服務會在 %1 關機。 | The UPS service is starting shut down at %1 due to low battery. |
0xBCF | 使用者指定的關機命令檔,它的設定有問題。不過 UPS 服務已經啟動。 | There is a problem with a configuration of user specifiedshut down command file. The UPS service started anyway. |
0xBD1 | 在磁碟 %1上的損壞磁區已被修復(hotfixed)。沒有資料遺失。您應該執行 CHKDSK 來還原完整的效能,並且補充磁碟區的空間磁區集區。這個修復動作(hotfixed)是在處理遠端要求時所執行的。 | A defective sector on drive %1 has been replaced (hotfixed).No data was lost. You should run CHKDSK soon to restore fullperformance and replenish the volume's spare sector pool.The hotfix occurred while processing a remote request. |
0xBD2 | 磁碟機 %1 的 HPFS 磁碟區發生磁碟錯誤。當處理遠端要求時發生這個錯誤。 | A disk error occurred on the HPFS volume in drive %1.The error occurred while processing a remote request. |
0xBD3 | 使用者帳戶資料庫 (NET.ACC) 已損毀。本機安全性系統正在使用在 %2 於 %1 所建立的備份來取代損毀的 NET.ACC。在此時間之後對資料庫所做的任何更新都會遺失。 | The user accounts database (NET.ACC) is corrupted. The local securitysystem is replacing the corrupted NET.ACC with the backupmade on %1 at %2.Any updates made to the database after this time are lost. |
0xBD4 | 使用者帳戶資料庫 (NET.ACC) 已遺失,本機安全性系統正在還原在 %2 的 %1 所建立的備份資料庫。之後對資料庫所做的任何更新,會全部遺失。 | The user accounts database (NET.ACC) is missing. The localsecurity system is restoring the backup databasemade on %1 at %2.Any updates made to the database after this time are lost. |
0xBD5 | 因為使用者帳戶資料庫 (NET.ACC) 找不到、損毀而且也沒有顯示任何備用的資料庫,因此無法啟動本機安全性的功能。系統處於不安全的狀況中。 | Local security could not be started because the user accounts database(NET.ACC) was missing or corrupted, and no usable backupdatabase was present.THE SYSTEM IS NOT SECURE. |
0xBD6 | 伺服器無法將 %1 這個目錄匯到 %2 這個用戶端。這個目錄原先是從其他的目錄匯出來的。 | The server cannot export directory %1, to client %2.It is exported from another server. |
0xBD7 | 因為發生 %1 錯誤,所以這個複寫伺服器無法從 %3 的原始檔更新 %2 這個目錄。 | The replication server could not update directory %2 from the sourceon %3 due to error %1. |
0xBD8 | 主 %1 沒有在預計的時間傳送更新通知給 %2 這個目錄。 | Master %1 did not send an update notice for directory %2 at the expectedtime. |
0xBD9 | 使用者 %1 超過伺服器 %3 的帳戶限制 %2。 | User %1 has exceeded account limitation %2 on server %3. |
0xBDA | 網域 %1 的網域主控站無法執行。 | The primary domain controller for domain %1 failed. |
0xBDB | 無法與 %2 進行驗證,它是網域 %1 的 Windows 網域控制站。 | Failed to authenticate with %2, a Windows Domain Controller fordomain %1. |
0xBDC | 複寫程式嘗試在 %2 以 %1 的身分登入網路,不過失敗。 | The replicator attempted to log on at %2 as %1 and failed. |
0xBDD | @I *登入小時數 %0 | @I *LOGON HOURS %0 |
0xBDE | 因為系統發生 %1 錯誤,所以複寫程式無法存取 %3 的 %2。 | Replicator could not access %2on %3 due to system error %1. |
0xBDF | 已經超過目錄中各檔案的複寫程式限制。 | Replicator limit for files in a directory has been exceeded. |
0xBE0 | 已經超過目錄結構的複寫程式限制。 | Replicator limit for tree depth has been exceeded. |
0xBE1 | 複寫程式無法更新 %1 這個目錄。它的目錄結構不僅完整,而且是其他操作目前所使用的目錄。 | The replicator cannot update directory %1. It has tree integrityand is the current directory for some process. |
0xBE2 | 發生網路 %1 錯誤。 | Network error %1 occurred. |
0xBE5 | 系統發生 %1 錯誤。 | System error %1 occurred. |
0xBE6 | 無法登入網路。使用者目前已經登入,同時 TRYUSER這個引數設成 NO。 | Cannot log on. User is currently logged on and argument TRYUSERis set to NO. |
0xBE7 | 找不到 IMPORT 路徑 %1。 | IMPORT path %1 cannot be found. |
0xBE8 | 找不到 EXPORT 路徑 %1。 | EXPORT path %1 cannot be found. |
0xBE9 | %1 這個目錄中複寫的資料已經變更。 | Replicated data has changed in directory %1. |
0xBEA | 因為 %1 系統發生錯誤,所以複寫程式無法更新 %2 這個目錄下的信號檔案。 | Replicator failed to update signal file in directory %2 due to%1 system error. |
0xBEB | 登錄 (Registry) 或輸入的資訊,其中 \"%1\" 的值無效。 | The Registry or the information you just typed includes an illegalvalue for \"%1\". |
0xBEC | 命令列或設定檔中沒有提供必要的參數。 | The required parameter was not provided on the commandline or in the configuration file. |
0xBED | LAN Manager 無法將 \"%1\" 當成有效的選項。 | LAN Manager does not recognize \"%1\" as a valid option. |
0xBEE | 無法滿足資源的要求。 | A request for resource could not be satisfied. |
0xBEF | 系統組態有問題。 | A problem exists with the system configuration. |
0xBF0 | 系統發生錯誤。 | A system error has occurred. |
0xBF1 | 發生內部一致性的錯誤。 | An internal consistency error has occurred. |
0xBF2 | 設定檔或命令列的選項不明確。 | The configuration file or the command line has an ambiguous option. |
0xBF3 | 組態檔或命令列的參數重複。 | The configuration file or the command line has a duplicate parameter. |
0xBF4 | 服務沒有回應控制,DosKillProc 函數已經停止服務。 | The service did not respond to control and was stopped withthe DosKillProc function. |
0xBF5 | 執行服務程式時發生錯誤。 | An error occurred when attempting to run the service program. |
0xBF6 | 無法啟動分支服務。 | The sub-service failed to start. |
0xBF7 | 數值或使用這些選項時發生衝突: %1. | There is a conflict in the value or use of these options: %1. |
0xBF8 | 檔案有問題。 | There is a problem with the file. |
0xBFE | 記憶體 | memory |
0xBFF | 磁碟空間 | disk space |
0xC00 | 執行緒 | thread |
0xC01 | 處理 | process |
0xC02 | 安全性失效。 %0 | Security Failure. %0 |
0xC03 | 找不到 LAN Manager 根目錄或不正確。 | Bad or missing LAN Manager root directory. |
0xC04 | 未安裝網路軟體。 | The network software is not installed. |
0xC05 | 伺服器未啟動。 | The server is not started. |
0xC06 | 伺服器無法存取使用者帳戶資料庫 (NET.ACC)。 | The server cannot access the user accounts database (NET.ACC). |
0xC07 | LANMAN 目錄中安裝的檔案不相容。 | Incompatible files are installed in the LANMAN tree. |
0xC08 | LANMAN\\LOGS 目錄無效。 | The LANMAN\\LOGS directory is invalid. |
0xC09 | 指定的網域無法使用。 | The domain specified could not be used. |
0xC0A | 這個電腦名稱目前在其他電腦是當成訊息別名來用。 | The computer name is being used as a message alias on another computer. |
0xC0B | 伺服器名稱宣告失敗。 | The announcement of the server name failed. |
0xC0D | 伺服器並未執行使用者等級的安全性功能。 | The server is not running with user-level security. |
0xC0F | 工作站設定不正確。 | The workstation is not configured properly. |
0xC10 | 查看您的錯誤記錄檔,了解詳細資料。 | View your error log for details. |
0xC11 | 無法寫入這個檔案。 | Unable to write to this file. |
0xC12 | ADDPAK 檔損毀,請刪除 LANMAN\\NETPROG\\ADDPAK.SER後重新套用所有的 ADDPAK。 | ADDPAK file is corrupted. Delete LANMAN\\NETPROG\\ADDPAK.SERand reapply all ADDPAKs. |
0xC13 | 因為沒有執行 CACHE.EXE,所以無法啟動 LM386 伺服器。 | The LM386 server cannot be started because CACHE.EXE is not running. |
0xC14 | 安全性資料庫中找不到這台電腦的帳戶。 | There is no account for this computer in the security database. |
0xC15 | 這台電腦不是 SERVERS 這個群組的成員。 | This computer is not a member of the group SERVERS. |
0xC16 | SERVERS 這個群組沒有顯示在本機安全性資料庫中。 | The group SERVERS is not present in the local security database. |
0xC17 | 這個 Windows NT 電腦是設成某個工作群組的一個成員,並不是網域的成員。Netlogon 服務不需要在這個設定下執行。 | This computer is configured as a member of a workgroup, not asa member of a domain. The Netlogon service does not need to run in thisconfiguration. |
0xC18 | 找不到這個網域的網域主控站。 | The primary Domain Controller for this domain could not be located. |
0xC19 | 這台電腦已被您設定成網域主控站。但是目前所宣告的網域主控站是電腦 %1。 | This computer is configured to be the primary domain controller of its domain.However, the computer %1 is currently claiming to be the primary domain controllerof the domain. |
0xC1A | 服務無法驗證網域主控站。 | The service failed to authenticate with the primary domain controller. |
0xC1B | 安全性資料庫建檔日期或序號有問題。 | There is a problem with the security database creation date or serial number. |
0xC1C | 因為網路軟體發生錯誤,所以無法執行操作。 | The operation failed because a network software error occurred. |
0xC1D | 系統耗盡 %1 這個選項所控制的資源。 | The system ran out of a resource controlled by the %1 option. |
0xC1E | 這項服務無法長期鎖定網路控制區 (NCB) 的區段。錯誤碼就是相關資料。 | The service failed to obtain a long-term lock on thesegment for network control blocks (NCBs). The error code is the data. |
0xC1F | 這項服務無法解除網路控制區 (NCB) 的區段長期鎖定。錯誤碼就是相關資料。 | The service failed to release the long-term lock on thesegment for network control blocks (NCBs). The error code is the data. |
0xC20 | 停止 %1 這項服務時發生錯誤。NetServiceControl 傳回的錯誤碼就是相關資料。 | There was an error stopping service %1.The error code from NetServiceControl is the data. |
0xC21 | 初始化失敗,因系統在 %1 這個路徑執行失敗。系統錯誤碼就是相關資料。 | Initialization failed because of a system execution failure onpath %1. The system error code is the data. |
0xC22 | 收到意外的網路控制區 (NCB),NCB 就是相關資料。 | An unexpected network control block (NCB) was received. The NCB is the data. |
0xC23 | 網路沒有啟動。 | The network is not started. |
0xC24 | DosDevIoctl 或 DosFsCtl 對於 NETWKSTA.SYS 失敗。資料以此格式顯示:DWORD approx CS:IP of call to ioctl or fsctlWORD 錯誤碼WORD ioctl 或 fsctl 號碼 | A DosDevIoctl or DosFsCtl to NETWKSTA.SYS failed.The data shown is in this format:DWORD approx CS:IP of call to ioctl or fsctlWORD error codeWORD ioctl or fsctl number |
0xC25 | 無法建立或開啟系統旗號 %1。錯誤碼就是相關資料。 | Unable to create or open system semaphore %1.The error code is the data. |
0xC26 | 初始化失敗,因開啟或建立 %1 這個檔案發生錯誤。系統錯誤碼就是相關資料。 | Initialization failed because of an open/create error on thefile %1. The system error code is the data. |
0xC27 | 發生意外的 NetBIOS 錯誤。錯誤碼就是相關資料。 | An unexpected NetBIOS error occurred.The error code is the data. |
0xC28 | 收到的伺服器訊息區無效。SMB 就是相關資料。 | An illegal server message block (SMB) was received.The SMB is the data. |
0xC29 | 初始化失敗,因要求的服務 %1 無法啟動。 | Initialization failed because the requested service %1could not be started. |
0xC2A | 因為緩衝區發生滿溢的狀況,所以錯誤記錄檔中部分的項目消失不見。 | Some entries in the error log were lost because of a bufferoverflow. |
0xC30 | 初始化參數控制資源用量被調整大小,而不是網路緩衝區,因此需要的記憶體太大。 | Initialization parameters controlling resource usage otherthan net buffers are sized so that too much memory is needed. |
0xC31 | 伺服器無法增加記憶體區段的大小。 | The server cannot increase the size of a memory segment. |
0xC32 | 初始化失敗,因帳戶檔 %1 不正確或沒有顯示出來。 | Initialization failed because account file %1 is either incorrector not present. |
0xC33 | 初始化失敗,因網路 %1 沒有啟動。 | Initialization failed because network %1 was not started. |
0xC34 | 伺服器啟動失敗,原因可能是所有的目錄 chdev參數必須歸零或者所有的目錄都不可以為零。 | The server failed to start. Either all three chdevparameters must be zero or all three must be nonzero. |
0xC35 | 因為下列無效的描述字串,所以暫停遠端 API 要求: %1. | A remote API request was halted due to the followinginvalid description string: %1. |
0xC36 | 網路 %1 用完了網路控制區 (NCB)。您需要增加這個網路的 NCB。下面的資訊有關於發生錯誤時,伺服器報告的 NCB 號碼: | The network %1 ran out of network control blocks (NCBs). You may need to increase NCBsfor this network. The following information includes thenumber of NCBs submitted by the server when this error occurred: |
0xC37 | 伺服器無法建立傳送 ReleaseMemory 警示訊息所需的郵件槽 %1。收到的錯誤訊息是: | The server cannot create the %1 mailslot needed to sendthe ReleaseMemory alert message. The error received is: |
0xC38 | 伺服器無法登錄收件者 %1 的 ReleaseMemory 警示,NetAlertStart 傳來的錯誤碼,就是相關資料。 | The server failed to register for the ReleaseMemory alert,with recipient %1. The error code fromNetAlertStart is the data. |
0xC39 | 伺服器無法更新 AT 排程檔,檔案壞掉了。 | The server cannot update the AT schedule file. The fileis corrupted. |
0xC3A | 伺服器呼叫 NetIMakeLMFileName 時發生錯誤,錯誤碼就是相關資料。 | The server encountered an error when callingNetIMakeLMFileName. The error code is the data. |
0xC3B | 初始化失敗,因系統在路徑 %1 執行失敗。記憶體不足以啟動這個處理。系統錯誤碼就是相關資料。 | Initialization failed because of a system execution failure onpath %1. There is not enough memory to start the process.The system error code is the data. |
0xC3C | 無法長期鎖住伺服器緩衝區。請檢查交換磁碟的可用空間,然後重新開機來啟動伺服器。 | Longterm lock of the server buffers failed.Check swap disk's free space and restart the system to start the server. |
0xC44 | 因為網路控制區 (NCB) 連續發生錯誤,所以停止服務。最後一個壞的 NCB,資料沒有一定格式。 | The service has stopped due to repeated consecutiveoccurrences of a network control block (NCB) error. The last bad NCB followsin raw data. |
0xC45 | 因為訊息伺服器共享的資料區段被鎖住,所以訊息伺服器已經停止執行。 | The Message server has stopped due to a lock on theMessage server shared data segment. |
0xC4E | 開啟或寫入系統記錄檔 %1 時,檔案系統發生錯誤。因為發生錯誤,所以停止記錄訊息。 | A file system error occurred while opening or writing to thesystem message log file %1. Message logging has beenswitched off due to the error. The error code is the data. |
0xC4F | 無法顯示訊息 POPUP,因為發生系統 VIO 呼叫錯誤。錯誤碼為資料。 | Unable to display message POPUP due to system VIO call error.The error code is the data. |
0xC50 | 收到的伺服器訊息區 (SMB) 無效,SMB 就是相關資料。 | An illegal server message block (SMB) was received. The SMB is the data. |
0xC58 | 工作站資訊區段大於 64K。大小如下 (以 DWORD 的格式): | The workstation information segment is bigger than 64K.The size follows, in DWORD format: |
0xC59 | 工作站無法取得電腦的名稱及號碼。 | The workstation was unable to get the name-number of the computer. |
0xC5A | 工作站無法起始 Async NetBIOS Thread。錯誤碼就是相關資料。 | The workstation could not initialize the Async NetBIOS Thread.The error code is the data. |
0xC5B | 工作站無法開啟最前面的共用區段。錯誤碼就是相關資料。 | The workstation could not open the initial shared segment.The error code is the data. |
0xC5C | 工作站主機表格已滿。 | The workstation host table is full. |
0xC5D | 收到的郵件槽伺服器訊息區 (SMB) 有問題,SMB 就是相關資料。 | A bad mailslot server message block (SMB) was received. The SMB is the data. |
0xC5E | 工作站啟動使用者帳戶資料庫時發生錯誤。錯誤碼就是相關資料。 | The workstation encountered an error while trying to start the user accounts database.The error code is the data. |
0xC5F | 工作站回應 SSI 重新驗證要求時發生錯誤。函數碼及錯誤碼就是相關資料。 | The workstation encountered an error while responding to an SSI revalidation request.The function code and the error codes are the data. |
0xC62 | 警示器服務建立警示接收者的清單時發生問題,錯誤碼是 %1。 | The Alerter service had a problem creating the list ofalert recipients. The error code is %1. |
0xC63 | 將 %1 展開成一個群組名稱時發生錯誤,請試著將群組分割成兩到多個小的群組。 | There was an error expanding %1 as a group name. Trysplitting the group into two or more smaller groups. |
0xC64 | 傳送警示 %2 時發生錯誤 -(%3 )錯誤碼是 %1。 | There was an error sending %2 the alert message -(%3 )The error code is %1. |
0xC65 | 建立或讀取警示器郵件槽時發生錯誤。錯誤碼是 %1。 | There was an error in creating or reading the alerter mailslot.The error code is %1. |
0xC66 | 伺服器無法讀取 AT 排程檔。 | The server could not read the AT schedule file. |
0xC67 | 伺服器發現錯誤的 AT 排程記錄。 | The server found an invalid AT schedule record. |
0xC68 | 伺服器找不到 AT 排程表,所以自行建立一個排程表。 | The server could not find an AT schedule file so it created one. |
0xC69 | 伺服器無法用 NetBiosOpen 存取 %1。 | The server could not access the %1 network with NetBiosOpen. |
0xC6A | AT 命令處理程式無法執行 %1。 | The AT command processor could not run %1. |
0xC6C | 警告: 因為發生惰性寫入 (lazy-write) 錯誤,磁碟機 %1 部分的資料毀損。快取記憶體已經停止。 | WARNING: Because of a lazy-write error, drive %1 nowcontains some corrupted data. The cache is stopped. |
0xC6F | 使用者帳戶資料庫 (NET.ACC) 損毀,區域安全性系統正在用 %1 建立的備份換掉受損的 NET.ACC。這個時間之後資料任何變更的資料都會消失不見。 | The user accounts database (NET.ACC) is corrupted. The local securitysystem is replacing the corrupted NET.ACC with the backupmade at %1.Any updates made to the database after this time are lost. |
0xC70 | 找不到使用者帳戶資料庫 (NET.ACC),本機安全性系統正在還原在 %1 建立的備用資料庫。在這段時間之後資料庫的任何更新資料都會遺失。 | The user accounts database (NET.ACC) is missing. The localsecurity system is restoring the backup databasemade at %1.Any updates made to the database made after this time are lost. |
0xC72 | 初始化系統時發生錯誤,所以無法啟動本機安全性設定。傳回的錯誤碼為 %1。系統處於不安全的狀況中。 | Local security could not be started because an erroroccurred during initialization. The error code returned is %1.THE SYSTEM IS NOT SECURE. |
0xC76 | NetWksta 發生內部錯誤:%1 | A NetWksta internal error has occurred:%1 |
0xC77 | 重新導向程式用完 %1 的所有資源。 | The redirector is out of a resource: %1. |
0xC78 | 連線到 %1 時伺服器訊息區發生錯誤。SMB 標題就是相關資料。 | A server message block (SMB) error occurred on the connection to %1.The SMB header is the data. |
0xC79 | %1 的工作階段發生虛擬電路錯誤。網路控制區 (NCB) 命令及傳回碼就是相關資料。 | A virtual circuit error occurred on the session to %1.The network control block (NCB) command and return code is the data. |
0xC7A | 正在掛斷與 %1 無法脫離的工作階段。 | Hanging up a stuck session to %1. |
0xC7B | 網路控制區 (NCB) 發生錯誤 (%1)。NCB 就是相關資料。 | A network control block (NCB) error occurred (%1).The NCB is the data. |
0xC7C | 無法將資料寫入 %1。資料可能已遺失。 | A write operation to %1 failed.Data may have been lost. |
0xC7D | %1 這個驅動程式重設之後後無法完成網路控制區 (NCB)。 NCB 就是相關資料。 | Reset of driver %1 failed to complete the network control block (NCB).The NCB is the data. |
0xC7E | 要求的資源 %1 總數超過上限。已經分配上限的總數。 | The amount of resource %1 requested was morethan the maximum. The maximum amount was allocated. |
0xC84 | 伺服器無法建立執行緒。CONFIG.SYS 中的 THREADS 參數必須加大。 | The server could not create a thread.The THREADS parameter in the CONFIG.SYS file should be increased. |
0xC85 | 伺服器無法關閉 %1。檔案可能已損毀。 | The server could not close %1.The file is probably corrupted. |
0xC8A | 這台電腦無法通過 %2 (網域 %1 的 Windows 網域控制站) 的驗證,所以這台電腦的登入要求可能會被拒絕。無法驗證的原因可能是因為網域上有其他電腦使用相同名稱,或是無法識別這台電腦帳戶的密碼。如果這個訊息重複出現,請連絡您的系統管理員。 | This computer could not authenticate with %2, a Windows domain controllerfor domain %1, and therefore this computer might deny logon requests.This inability to authenticate might be caused by another computer on thesame network using the same name or the password for this computer accountis not recognized. If this message appears again, contact your systemadministrator. |
0xC8F | 郵件槽中所收到的訊息無法識別。 | Unrecognized message received in mailslot. |
0xC95 | 磁碟容錯發生問題%1 | Disk Fault Tolerance Error%1 |
0xC97 | 網域 %1 的網域主控站顯示已經執行失敗。 | The primary domain controller for domain %1 has apparently failed. |
0xC98 | 發生下列錯誤,所以帳戶 %1 的電腦帳戶密碼變更失敗: %n%2 | Changing machine account password for account %1 failed withthe following error: %n%2 |
0xC99 | 更新 %1 的登入或登出資訊發生錯誤。 | An error occurred while updating the logon or logoff information for %1. |
0xC9A | 同步處理網域主控站 %1 時發生錯誤 | An error occurred while synchronizing with primary domain controller %1 |
0xC9B | 在 Windows 網域控制站 %1 設定網域 %2 的工作階段失敗。因為 %1 不支援 Netlogon 工作階段的簽名或安全性功能。您必須升級網域控制站,或是將這台電腦的 RequireSignOrSeal登錄項目設定成 0。 | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2failed because %1 does not support signing or sealing the Netlogonsession.Either upgrade the Domain controller or set the RequireSignOrSealregistry entry on this machine to 0. |
0xC9E | 伺服器的電源中斷。 | A power failure was detected at the server. |
0xC9F | UPS 服務已將伺服器關機。 | The UPS service performed server shut down. |
0xCA0 | UPS 服務沒有完全執行使用者指定的關機命令檔。 | The UPS service did not complete execution of theuser specified shut down command file. |
0xCA1 | UPS 驅動程式無法開啟,錯誤碼就是相關資料。 | The UPS driver could not be opened. The error code isthe data. |
0xCA2 | 電源已經恢復。 | Power has been restored. |
0xCA3 | 使用者指定的關機命令檔有問題。 | There is a problem with a configuration of user specifiedshut down command file. |
0xCA4 | UPS 服務無法執行使用者指定的關機命令檔 %1。錯誤碼就是相關資料。 | The UPS service failed to execute a user specified shutdowncommand file %1. The error code is the data. |
0xCB2 | 初始化失敗,因找不到設定檔 %1 中的參數或參數無效。 | Initialization failed because of an invalid or missingparameter in the configuration file %1. |
0xCB3 | 初始化失敗,因組態檔 %1 中的命令列錯誤。無效的命令列就是相關的資料。 | Initialization failed because of an invalid line in theconfiguration file %1. The invalid line is the data. |
0xCB4 | 初始化失敗,因組態檔 %1 發生錯誤。 | Initialization failed because of an error in the configurationfile %1. |
0xCB5 | 系統初始化後,%1 檔案已經變更。暫時中止載入啟動區。 | The file %1 has been changed after initialization.The boot-block loading was temporarily terminated. |
0xCB6 | 檔案不適用於啟動區組態檔 %1。請變更 BASE 及 ORG 定義或檔案的順序。 | The files do not fit to the boot-block configurationfile %1. Change the BASE and ORG definitions or the orderof the files. |
0xCB7 | 初始化失敗,因動態連結程式庫 %1 傳回錯誤的版本號碼。 | Initialization failed because the dynamic-linklibrary %1 returned an incorrect version number. |
0xCB8 | 該項服務的動態連結程式庫發生無法修復的錯誤。 | There was an unrecoverable error in the dynamic-link library of the service. |
0xCB9 | 系統傳回意外的錯誤碼。錯誤碼就是相關資料。 | The system returned an unexpected error code.The error code is the data. |
0xCBA | 容錯記錄檔 - LANROOT\\LOGS\\FT.LOG超過 64K。 | The fault-tolerance error log file, LANROOT\\LOGS\\FT.LOG,is more than 64K. |
0xCBB | 容錯記錄檔 - LANROOT\\LOGS\\FT.LOG 在開啟檔案就更新進度位元,這表示當使用錯誤記錄檔時,系統當機。 | The fault-tolerance error-log file, LANROOT\\LOGS\\FT.LOG, had theupdate in progress bit set upon opening, which means that thesystem crashed while working on the error log. |
0xCBC | 這個電腦已經成功加入網域 '%1'。 | This computer has been successfully joined to domain '%1'. |
0xCBD | 這台電腦已經成功地加入工作群組 %1。 | This computer has been successfully joined to workgroup '%1'. |
0xCE3 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9. | %1 %2 %3 %4 %5 %6 %7 %8 %9. |
0xCE5 | 遠端 IPC %0 | Remote IPC %0 |
0xCE6 | 遠端管理 %0 | Remote Admin %0 |
0xCE7 | 登入伺服器共用 %0 | Logon server share %0 |
0xCE8 | 網路發生錯誤。 %0 | A network error occurred. %0 |
0xD48 | 記憶體不足,無法啟動工作站服務。 | There is not enough memory to start the Workstation service. |
0xD49 | 讀取 LAMAN.INI 檔的 NETWORKS 項目發生錯誤。 | An error occurred when reading the NETWORKS entry in the LANMAN.INI file. |
0xD4A | 引數無效: %1。 | This is an invalid argument: %1. |
0xD4B | LAMAN.INI 檔中的 %1 NETWORKS 項目,語法不正確,不予處理。 | The %1 NETWORKS entry in the LANMAN.INI file has asyntax error and will be ignored. |
0xD4C | LAMAN.INI 檔中的 NETWORKS 項目太多。 | There are too many NETWORKS entries in the LANMAN.INI file. |
0xD4E | 開啟網路裝置驅動程式 %1= %2 時發生錯誤。 | An error occurred when opening networkdevice driver %1 = %2. |
0xD4F | 裝置驅動程式 %1 傳送錯誤的 BiosLinkage 回應。 | Device driver %1 sent a bad BiosLinkage response. |
0xD50 | 程式無法用在這個作業系統。 | The program cannot be used with this operating system. |
0xD51 | 已經安裝重新導向程式。 | The redirector is already installed. |
0xD52 | 正在安裝 NETWKSTA.SYS Version %1.%2.%3 (%4) | Installing NETWKSTA.SYS Version %1.%2.%3 (%4) |
0xD53 | 安裝 NETWKSTA.SYS 時發生錯誤。請按 ENTER 繼續執行。 | There was an error installing NETWKSTA.SYS.Press ENTER to continue. |
0xD54 | 解析程式連結有問題。 | Resolver linkage problem. |
0xD55 | 您的登入時間是從 %1 到 %2。請整理好後登出網路。 | Your logon time at %1 ends at %2.Please clean up and log off. |
0xD56 | 您會在 %1 自動中斷連線。 | You will be automatically disconnected at %1. |
0xD57 | 您的登入時間 %1 已經結束。 | Your logon time at %1 has ended. |
0xD58 | 您的登入時間是從 %1 到 %2。 | Your logon time at %1 ended at %2. |
0xD59 | 警告: 您還有 %1 的時間登出網路,如果您在這個時間內沒有登出網路,您的工作階段便會遭中斷,任何開啟的檔案或裝置就會遺失所有的資料。 | WARNING: You have until %1 to logoff. If youhave not logged off at this time, your session will bedisconnected, and any open files or devices youhave open may lose data. |
0xD5A | 警告: 您必須在 %1 登出網路,您還有兩分鐘的時間,不然就會中斷連線。 | WARNING: You must log off at %1 now. You havetwo minutes to log off, or you will be disconnected. |
0xD5B | 您已經開啟檔案或裝置,強制中斷連線會造成資料消失不見。 | You have open files or devices, and a forceddisconnection may cause you to lose data. |
0xD5C | 內部使用的預設共用 %0 | Default Share for Internal Use %0 |
0xD5D | 信差服務 %0 | Messenger Service %0 |
0xDAC | 命令已經成功完成。 | The command completed successfully. |
0xDAD | 使用的選項無效。 | You used an invalid option. |
0xDAF | 命令內含的號碼或引數無效。 | The command contains an invalid number of arguments. |
0xDB0 | 命令執行完畢,但發生一或多個錯誤。 | The command completed with one or more errors. |
0xDB1 | 使用的選項,但數值不正確。 | You used an option with an invalid value. |
0xDB2 | 無法識別 %1 這個選項。 | The option %1 is unknown. |
0xDB3 | %1 選項用途不明確。 | Option %1 is ambiguous. |
0xDB6 | 命令後面的切換碼發生衝突。 | A command was used with conflicting switches. |
0xDB7 | 找不到子程式 %1。 | Could not find subprogram %1. |
0xDB8 | 軟體需要用到更新作業系統版本。 | The software requires a newer version of the operatingsystem. |
0xDB9 | 可用的資料比 Windows 傳回的資料還多。 | More data is available than can be returned by Windows. |
0xDBA | 詳細資料,請輸入 NET HELPMSG %1。 | More help is available by typing NET HELPMSG %1. |
0xDBB | 這個命令只能用在 Windows 網域控制站。 | This command can be used only on a Windows Domain Controller. |
0xDBC | 這個命令無法用在 Windows 網域控制站。 | This command cannot be used on a Windows Domain Controller. |
0xDC0 | 這些 Windows 服務已啟動: | These Windows services are started: |
0xDC1 | 尚未啟動 %1 服務。 | The %1 service is not started. |
0xDC2 | %1 服務正在啟動 %0 | The %1 service is starting%0 |
0xDC3 | %1 服務無法啟動。 | The %1 service could not be started. |
0xDC4 | %1 服務已經啟動成功。 | The %1 service was started successfully. |
0xDC5 | 停止工作站服務也會同時停止伺服器服務。 | Stopping the Workstation service also stops the Server service. |
0xDC6 | 工作站有開啟的檔案。 | The workstation has open files. |
0xDC7 | %1 服務正在停止%0 | The %1 service is stopping%0 |
0xDC8 | %1 服務無法停止。 | The %1 service could not be stopped. |
0xDC9 | %1 服務已經成功停止。 | The %1 service was stopped successfully. |
0xDCA | 下面的服務關係到 %1 服務。停止 %1 服務也會停止這些服務。 | The following services are dependent on the %1 service.Stopping the %1 service will also stop these services. |
0xDCD | 服務正在啟動或停止中,請稍候片刻後再試一次。 | The service is starting or stopping. Please try again later. |
0xDCE | 服務沒有報告任何錯誤。 | The service did not report an error. |
0xDCF | 正在控制裝置時發生錯誤。 | An error occurred controlling the device. |
0xDD0 | %1 服務已經成功繼續執行。 | The %1 service was continued successfully. |
0xDD1 | %1 服務已經成功暫停。 | The %1 service was paused successfully. |
0xDD2 | %1 服務無法恢復執行。 | The %1 service failed to resume. |
0xDD3 | %1 服務無法暫停。 | The %1 service failed to pause. |
0xDD4 | \"%1 服務繼續\" 正在擱置%0 | The %1 service continue is pending%0 |
0xDD5 | \"%1 服務暫停\" 正在擱置%0 | The %1 service pause is pending%0 |
0xDD6 | %1 已經成功繼續執行。 | %1 was continued successfully. |
0xDD7 | %1 已經成功暫停。 | %1 was paused successfully. |
0xDD8 | %1 服務已經被其他的處理事項啟動了,正在擱置中。%0 | The %1 service has been started by another process and is pending.%0 |
0xDDB | 發生跟服務有關的錯誤: %1. | A service specific error occurred: %1. |
0xE4C | 這些工作站跟這台伺服器有相連的工作階段: | These workstations have sessions on this server: |
0xE4D | 這些工作站與這台伺服器開啟的檔案,兩者有連線的工作階段: | These workstations have sessions with open files on this server: |
0xE52 | 訊息別名已經轉送出去。 | The message alias is forwarded. |
0xE56 | 您的遠端連線如下: | You have these remote connections: |
0xE57 | 繼續執行將會取消連線。 | Continuing will cancel the connections. |
0xE5B | %1 的工作階段有開啟的檔案。 | The session from %1 has open files. |
0xE5C | 會記錄新的網路連線。 | New connections will be remembered. |
0xE5D | 不會記錄新的網路連線。 | New connections will not be remembered. |
0xE5E | 儲存設定檔時發生錯誤: 拒絕存取。原先記錄的網路連線狀態並不會變更。 | An error occurred while saving your profile : Access Denied. The state of your remembered connections has not changed. |
0xE5F | 讀取設定檔時發生錯誤。 | An error occurred while reading your profile. |
0xE60 | 還原 %1 的連線時發生錯誤。 | An error occurred while restoring the connection to %1. |
0xE62 | 沒有啟動任何網路服務。 | No network services are started. |
0xE63 | 清單沒有任何項目。 | There are no entries in the list. |
0xE68 | 使用開啟了 %1 的檔案,繼續這項操作會強制結束檔案。 | Users have open files on %1. Continuing the operation will force the files closed. |
0xE69 | 工作站服務已經在執行中,Windows 不會處理工作站的命令選項。 | The Workstation service is already running. Windows will ignore command options for the workstation. |
0xE6B | 在與 %1 的連線中,正在搜尋開啟檔案或不完整的目錄,不過一直沒有結果,持續擱置中。 | There are open files and/or incomplete directory searches pending on the connection to %1. |
0xE6D | 這項要求會在網域 %1 下的網域控制站處理。 | The request will be processed at a domain controller for domain %1. |
0xE6E | 將列印工作多工緩衝處理到佇列時,共用的佇列無法就無法刪除。 | The shared queue cannot be deleted while a print job is being spooled to the queue. |
0xE6F | %1 已經記錄與 %2 的連線。 | %1 has a remembered connection to %2. |
0xE7E | 開啟說明檔時發生錯誤。 | An error occurred while opening the Help file. |
0xE7F | 說明檔沒有任何資料。 | The Help file is empty. |
0xE80 | 說明檔已經損毀。 | The Help file is corrupted. |
0xE81 | 找不到 %1 這個網域的網域控制站。 | Could not find a domain controller for domain %1. |
0xE82 | 這是安裝有舊版軟體的系統所專用的特殊權限操作。 | This operation is privileged on systems with earlierversions of the software. |
0xE84 | 裝置類別不詳。 | The device type is unknown. |
0xE85 | 記錄檔已經損毀。 | The log file has been corrupted. |
0xE86 | 程式的檔名後必須加上 .EXE。 | Program filenames must end with .EXE. |
0xE87 | 找不到相符的共用名稱,因此沒有刪除任何檔案。 | A matching share could not be found so nothing was deleted. |
0xE88 | 使用者記錄中的 [每星期多少單位] 的值不正確。 | A bad value is in the units-per-week field of the user record. |
0xE89 | 密碼不適用於 %1。 | The password is invalid for %1. |
0xE8A | 傳送訊息到 %1 的時候發生錯誤。 | An error occurred while sending a message to %1. |
0xE8B | 密碼或使用者名稱不適用於 %1。 | The password or user name is invalid for %1. |
0xE8D | 刪除資源共用名稱時發生錯誤。 | An error occurred when the share was deleted. |
0xE8E | 使用者名稱無效。 | The user name is invalid. |
0xE8F | 密碼無效。 | The password is invalid. |
0xE90 | 密碼不相符。 | The passwords do not match. |
0xE91 | 設定的永久連線沒有全部還原。 | Your persistent connections were not all restored. |
0xE92 | 電腦名稱或網域名稱錯誤。 | This is not a valid computer name or domain name. |
0xE94 | 無法設定資源的預設權限。 | Default permissions cannot be set for that resource. |
0xE96 | 沒有輸入正確的密碼。 | A valid password was not entered. |
0xE97 | 沒有輸入正確的名稱。 | A valid name was not entered. |
0xE98 | 指定的資源無法共用。 | The resource named cannot be shared. |
0xE99 | 權限字串內含無效的權限。 | The permissions string contains invalid permissions. |
0xE9A | 您只能在印表機或通訊裝置執行這項操作。 | You can only perform this operation on printers and communication devices. |
0xE9E | %1 不是正確的使用者或群組名稱。 | %1 is an invalid user or group name. |
0xE9F | 伺服器並未設定遠端系統管理的功能。 | The server is not configured for remote administration. |
0xEA8 | 沒有使用者擁有連線到此伺服器的工作階段。 | No users have sessions with this server. |
0xEA9 | 使用者 %1 不是群組 %2 的成員。 | User %1 is not a member of group %2. |
0xEAA | 使用者 %1 已經是群組 %2 的成員。 | User %1 is already a member of group %2. |
0xEAB | 查無這個使用者: %1. | There is no such user: %1. |
0xEAC | 回應無效。 | This is an invalid response. |
0xEAD | 沒有提供有效的回應。 | No valid response was provided. |
0xEAE | 提供的目的地清單與印表機佇列目的地清單不符。 | The destination list provided does not match the destination list of the printer queue. |
0xEAF | 您的密碼在 %1 之前不可以變更。 | Your password cannot be changed until %1. |
0xEB0 | %1 不屬於這一週的任何一天。 | %1 is not a recognized day of the week. |
0xEB1 | 指定的時間範圍中結束的時間比開始的時間早。 | The time range specified ends before it starts. |
0xEB2 | %1 不能當成小時。 | %1 is not a recognized hour. |
0xEB3 | %1 不是正確的分鐘格式。 | %1 is not a valid specification for minutes. |
0xEB4 | 提供的時間不在預期的小時中。 | Time supplied is not exactly on the hour. |
0xEB5 | 12 與 24 小時制不可以混淆不清。 | 12 and 24 hour time formats may not be mixed. |
0xEB6 | %1 不是有效的 12 小時制的 a.m. 或 p.m. 格式。 | %1 is not a valid 12-hour suffix. |
0xEB7 | 提供的日期格式無效。 | An illegal date format has been supplied. |
0xEB8 | 提供的日期範圍無效。 | An illegal day range has been supplied. |
0xEB9 | 提供的時間範圍無效。 | An illegal time range has been supplied. |
0xEBA | NET USER 的引數無效,請檢查最短的密碼長度以及 (或) 引數。 | Arguments to NET USER are invalid. Check the minimum passwordlength and/or arguments supplied. |
0xEBB | ENABLESCRIPT 的值必須是 YES。 | The value for ENABLESCRIPT must be YES. |
0xEBD | 提供的國家/區域碼不正確。 | An illegal country/region code has been supplied. |
0xEBE | 使用者已經成功建立,但是無法加到使用者本機群組中。 | The user was successfully created but could not be addedto the USERS local group. |
0xEBF | 提供的使用者內容無效。 | The user context supplied is invalid. |
0xEC0 | 動態連結程式庫 %1 無法載入,或者在使用這個程式庫時發生錯誤。 | The dynamic-link library %1 could not be loaded, or an erroroccurred while trying to use it. |
0xEC1 | 無法再支援檔案傳送的功能。 | Sending files is no longer supported. |
0xEC2 | 您可能沒有指定 ADMIN$ 及 IPC$ 共用名稱的路徑。 | You may not specify paths for ADMIN$ and IPC$ shares. |
0xEC3 | 使用者或群組 %1 已經是本機群組 %2 的成員。 | User or group %1 is already a member of local group %2. |
0xEC4 | 查無這個使用者或群組: %1。 | There is no such user or group: %1. |
0xEC5 | 查無這個電腦: %1。 | There is no such computer: %1. |
0xEC6 | %1 這台電腦已經存在。 | The computer %1 already exists. |
0xEC7 | 查無這個全域使用者或群組: %1。 | There is no such global user or group: %1. |
0xEC8 | 只有共用磁碟可以標記成快取 | Only disk shares can be marked as cacheable |
0xECE | 系統找不到訊息: %1. | The system could not find message: %1. |
0xEDA | 這個排程日期無效。 | This schedule date is invalid. |
0xEDB | LANMAN 根目錄無法使用。 | The LANMAN root directory is unavailable. |
0xEDC | SCHED.LOG 檔無法開啟。 | The SCHED.LOG file could not be opened. |
0xEDD | 伺服器服務尚未啟動。 | The Server service has not been started. |
0xEDE | AT 工作識別碼不存在。 | The AT job ID does not exist. |
0xEDF | AT 排程檔案已損毀。 | The AT schedule file is corrupted. |
0xEE0 | 因為 AT 排程檔發生問題,所以無法執行刪除動作。 | The delete failed due to a problem with the AT schedule file. |
0xEE1 | 命令列不得超過 259 個字元。 | The command line cannot exceed 259 characters. |
0xEE2 | 因為磁碟沒有任何空間,所以 AT 排程檔無法更新。 | The AT schedule file could not be updated because the disk is full. |
0xEE4 | AT 排程檔無效,請刪除這個檔案,建立新的檔案。 | The AT schedule file is invalid. Please delete the file and create a new one. |
0xEE5 | AT 排程檔已經刪除。 | The AT schedule file was deleted. |
0xEE6 | 這個命令的語法是:AT [id] [/DELETE]AT time [/EVERY:date | /NEXT:date] commandAT 命令可在伺服器上設定執行一個程式命令的排程日期和時間。它同時以清單顯示需要執行的程式和命令排程。您可以下列指定方式來指定日期和 24 小時的時間格式。日期: M,T,W,Th,F,Sa,Su 或 1-31時間格式: HH:MM (時:分)。 | The syntax of this command is:AT [id] [/DELETE]AT time [/EVERY:date | /NEXT:date] commandThe AT command schedules a program command to run at alater date and time on a server. It also displays thelist of programs and commands scheduled to be run.You can specify the date as M,T,W,Th,F,Sa,Su or 1-31for the day of the month.You can specify the time in the 24 hour HH:MM format. |
0xEE7 | AT 命令已經過了該執行的時間。請稍候再試一次。 | The AT command has timed-out.Please try again later. |
0xEE8 | 使用者帳戶的密碼最短使用期限不得大於密碼最長使用期限。 | The minimum password age for user accounts cannot be greaterthan the maximum password age. |
0xEE9 | 指定的數值與伺服器上的前版軟體不相容。請指定較少值。 | You have specified a value that is incompatiblewith servers with down-level software. Please specify a lower value. |
0xF1E | %1 不是有效的電腦名稱。 | %1 is not a valid computer name. |
0xF1F | %1 不是正確的 Windows 網路訊息編號。 | %1 is not a valid Windows network message number. |
0xF3C | 訊息從 %1 送到 %2,時間 %3 | Message from %1 to %2 on %3 |
0xF3D | **** | **** |
0xF3E | **** 意外到達訊息的結尾 **** | **** unexpected end of message **** |
0xF41 | 請按 ESC 結束 | Press ESC to exit |
0xF42 | ... | ... |
0xF46 | %1 現在的時間是 %2 | Current time at %1 is %2 |
0xF47 | 目前本機電腦 (不是指網路上的電腦) 時鐘是 %1要將本機電腦的時間調整成與下列一樣的時間 %2? %3: %0 | The current local clock is %1Do you want to set the local computer's time to match thetime at %2? %3: %0 |
0xF48 | 找不到時間伺服器。 | Could not locate a time-server. |
0xF4A | 在 %1 的本地時間 (GMT%3) 是 %2 | Local time (GMT%3) at %1 is %2 |
0xF4B | 無法判斷使用者的主目錄。 | The user's home directory could not be determined. |
0xF4C | 沒有指定使用者的主目錄。 | The user's home directory has not been specified. |
0xF4D | 使用者的主目錄 (%1) 名稱不是一種通用命名慣例 (UNC) 名稱。 | The name specified for the user's home directory (%1) is not a universal naming convention (UNC) name. |
0xF4E | 磁碟機 %1 現在連線到 %2。您的主目錄是 %3\\%4。 | Drive %1 is now connected to %2. Your home directory is %3\\%4. |
0xF4F | 磁碟機 %1 現在連線到 %2。 | Drive %1 is now connected to %2. |
0xF50 | 沒有任何可用的磁碟機代號。 | There are no available drive letters left. |
0xF5C | %1 不是有效的網域或工作群組名稱。 | %1 is not a valid domain or workgroup name. |
0xF5F | 目前的 SNTP 值是: %1 | The current SNTP value is: %1 |
0xF60 | 這台電腦目前沒有設定使用一個指定的 SNTP 伺服器。 | This computer is not currently configured to use a specific SNTP server. |
0xF61 | 目前這個自動設定的 SNTP 值是: %1 | This current autoconfigured SNTP value is: %1 |
0xF6F | 指定給 %1 這個選項的值太多。 | You specified too many values for the %1 option. |
0xF70 | %1 這個選項輸入的值無效。 | You entered an invalid value for the %1 option. |
0xF71 | 語法錯誤。 | The syntax is incorrect. |
0xF78 | 指定的檔案號碼無效。 | You specified an invalid file number. |
0xF79 | 指定的列印工作號碼無效。 | You specified an invalid print job number. |
0xF7B | 找不到指定的使用者或群組帳戶。 | The user or group account specified cannot be found. |
0xF7D | 使用者已經加入,但是無法啟用 NetWare 的檔案和列印服務。 | The user was added but could not be enabled for File and PrintServices for NetWare. |
0xF7E | NetWare 的檔案和列印服務未安裝。 | File and Print Services for NetWare is not installed. |
0xF7F | 無法設定 NetWare 的檔案和列印服務的使用者內容。 | Cannot set user properties for File and Print Services for NetWare. |
0xF80 | %1 的密碼是: %2 | Password for %1 is: %2 |
0xF81 | NetWare 相容登入 | NetWare compatible logon |
0x10CC | Yes%0 | Yes%0 |
0x10CD | No%0 | No%0 |
0x10CE | 全部%0 | All%0 |
0x10CF | None%0 | None%0 |
0x10D0 | Always%0 | Always%0 |
0x10D1 | 從不%0 | Never%0 |
0x10D2 | Unlimited%0 | Unlimited%0 |
0x10D3 | 星期日%0 | Sunday%0 |
0x10D4 | 星期一%0 | Monday%0 |
0x10D5 | 星期二%0 | Tuesday%0 |
0x10D6 | 星期三%0 | Wednesday%0 |
0x10D7 | 星期四%0 | Thursday%0 |
0x10D8 | 星期五%0 | Friday%0 |
0x10D9 | 星期六%0 | Saturday%0 |
0x10DB | 一%0 | M%0 |
0x10DC | 二%0 | T%0 |
0x10DD | 三%0 | W%0 |
0x10DE | 四%0 | Th%0 |
0x10DF | 五%0 | F%0 |
0x10E0 | 六%0 | S%0 |
0x10E1 | 不明%0 | Unknown%0 |
0x10E2 | AM%0 | AM%0 |
0x10E3 | A.M.%0 | A.M.%0 |
0x10E4 | PM%0 | PM%0 |
0x10E5 | P.M.%0 | P.M.%0 |
0x10E6 | 伺服器%0 | Server%0 |
0x10E7 | 重新導向程式%0 | Redirector%0 |
0x10E8 | 應用程式%0 | Application%0 |
0x10E9 | 總計%0 | Total%0 |
0x10EA | ? %1 %0 | ? %1 %0 |
0x10EB | K%0 | K%0 |
0x10EC | (無)%0 | (none)%0 |
0x10ED | 裝置%0 | Device%0 |
0x10EE | 註銷%0 | Remark%0 |
0x10EF | At%0 | At%0 |
0x10F0 | 佇列%0 | Queue%0 |
0x10F2 | 使用者名稱%0 | User name%0 |
0x10F3 | 路徑%0 | Path%0 |
0x10F4 | (Y/N) [Y]%0 | (Y/N) [Y]%0 |
0x10F5 | (Y/N) [N]%0 | (Y/N) [N]%0 |
0x10F6 | 錯誤%0 | Error%0 |
0x10F7 | OK%0 | OK%0 |
0x10F8 | Y%0 | Y%0 |
0x10F9 | N%0 | N%0 |
0x10FA | 任何%0 | Any%0 |
0x10FB | A%0 | A%0 |
0x10FC | P%0 | P%0 |
0x10FD | (找不到)%0 | (not found)%0 |
0x10FE | (未知)%0 | (unknown)%0 |
0x10FF | 如需 %1 的說明,請輸入 NET HELP %1 | For help on %1 type NET HELP %1 |
0x1100 | Grant%0 | Grant%0 |
0x1101 | Read%0 | Read%0 |
0x1102 | Change%0 | Change%0 |
0x1103 | Full%0 | Full%0 |
0x1104 | 請輸入密碼: %0 | Please type the password: %0 |
0x1105 | 請輸入 %1 的密碼: %0 | Type the password for %1: %0 |
0x1106 | 請輸入使用者的密碼: %0 | Type a password for the user: %0 |
0x1107 | 請輸入共用資源的密碼: %0 | Type the password for the shared resource: %0 |
0x1108 | 請輸入您的密碼: %0 | Type your password: %0 |
0x1109 | 請再輸入一次密碼,以便進行確認: %0 | Retype the password to confirm: %0 |
0x110A | 請輸入使用者的舊密碼: %0 | Type the user's old password: %0 |
0x110B | 請輸入使用者的新密碼: %0 | Type the user's new password: %0 |
0x110C | 請輸入您的新密碼: %0 | Type your new password: %0 |
0x110D | 請輸入 Replicator 服務密碼: %0 | Type the Replicator service password: %0 |
0x110E | 請輸入您的使用者名稱,如果名稱是 %1,就請按 ENTER 鍵: %0 | Type your user name, or press ENTER if it is %1: %0 |
0x110F | 請輸入要變更密碼的網域或伺服器,如果網域是 %1就請按 ENTER 鍵: %0. | Type the domain or server where you want to change a password, orpress ENTER if it is for domain %1: %0. |
0x1110 | 請輸入您的使用者名稱: %0 | Type your user name: %0 |
0x1111 | \\\\%1 的網路統計資料 | Network statistics for \\\\%1 |
0x1112 | %1 的列印選項 | Printing options for %1 |
0x1113 | 通訊裝置佇列正在存取 %1 | Communication-device queues accessing %1 |
0x1114 | 列印工作詳細資料 | Print job detail |
0x1115 | 的通訊裝置佇列於 \\%1 | Communication-device queues at \\\\%1 |
0x1116 | 印表機於 %1 | Printers at %1 |
0x1117 | 印表機正在存取 %1 | Printers accessing %1 |
0x1118 | 列印工作於 %1: | Print jobs at %1: |
0x1119 | 共用資源在 %1 | Shared resources at %1 |
0x111A | 可以控制下列執行中的服務: | The following running services can be controlled: |
0x111B | 下列執行中的服務可用的統計資料: | Statistics are available for the following running services: |
0x111C | \\\\%1 的使用者帳戶 | User accounts for \\\\%1 |
0x111D | 這個命令的語法是: | The syntax of this command is: |
0x111E | 這個命令的選項是: | The options of this command are: |
0x111F | 請輸入網域主控站的名稱: %0 | Please enter the name of the Primary Domain Controller: %0 |
0x1120 | 輸入的字串太長,長度上限是 %1,請重新輸入。 %0 | The string you have entered is too long. The maximumis %1, please reenter. %0 |
0x1121 | Sunday%0 | Sunday%0 |
0x1122 | Monday%0 | Monday%0 |
0x1123 | Tuesday%0 | Tuesday%0 |
0x1124 | Wednesday%0 | Wednesday%0 |
0x1125 | Thursday%0 | Thursday%0 |
0x1126 | Friday%0 | Friday%0 |
0x1127 | Saturday%0 | Saturday%0 |
0x1128 | Su%0 | Su%0 |
0x1129 | M%0 | M%0 |
0x112A | T%0 | T%0 |
0x112B | W%0 | W%0 |
0x112C | Th%0 | Th%0 |
0x112D | F%0 | F%0 |
0x112E | S%0 | S%0 |
0x112F | Sa%0 | Sa%0 |
0x1130 | \\\\%1 的群組帳戶 | Group Accounts for \\\\%1 |
0x1131 | 群組名稱%0 | Group name%0 |
0x1132 | 註解%0 | Comment%0 |
0x1133 | 成員 | Members |
0x1135 | \\\\%1 的別名 | Aliases for \\\\%1 |
0x1136 | 別名%0 | Alias name%0 |
0x113C | 全名%0 | Full Name%0 |
0x113E | 使用者的註解%0 | User's comment%0 |
0x113F | 參數%0 | Parameters%0 |
0x1140 | 國家/區域碼%0 | Country/region code%0 |
0x1141 | 特殊權限等級%0 | Privilege level%0 |
0x1142 | 操作員特殊權限%0 | Operator privileges%0 |
0x1143 | 帳戶使用中%0 | Account active%0 |
0x1144 | 帳戶到期%0 | Account expires%0 |
0x1145 | 上次設定密碼%0 | Password last set%0 |
0x1146 | 密碼到期%0 | Password expires%0 |
0x1147 | 可變更密碼%0 | Password changeable%0 |
0x1148 | 容許的工作站%0 | Workstations allowed%0 |
0x1149 | 磁碟空間上限%0 | Maximum disk space%0 |
0x114A | 未限制%0 | Unlimited%0 |
0x114B | 本機群組會員%0 | Local Group Memberships%0 |
0x114C | 網域控制站%0 | Domain controller%0 |
0x114D | 登入指令檔%0 | Logon script%0 |
0x114E | 上次登入時間%0 | Last logon%0 |
0x114F | 全域群組會員%0 | Global Group memberships%0 |
0x1150 | 可容許的登入時數%0 | Logon hours allowed%0 |
0x1152 | 無%0 | None%0 |
0x1153 | 每天 %1 - %2%0 | Daily %1 - %2%0 |
0x1154 | 主目錄%0 | Home directory%0 |
0x1155 | 請輸入密碼%0 | Password required%0 |
0x1156 | 使用者可以變更密碼%0 | User may change password%0 |
0x1157 | 使用者設定檔%0 | User profile%0 |
0x1158 | 已鎖定%0 | Locked%0 |
0x1162 | 電腦名稱%0 | Computer name%0 |
0x1164 | 軟體版本%0 | Software version%0 |
0x1165 | 工作站啟動於%0 | Workstation active on%0 |
0x1166 | Windows NT 根目錄%0 | Windows NT root directory%0 |
0x1167 | 工作站網域%0 | Workstation domain%0 |
0x1168 | 登入網域%0 | Logon domain%0 |
0x1169 | 其他網域%0 | Other domain(s)%0 |
0x116A | COM 啟用等候逾時(秒)%0 | COM Open Timeout (sec)%0 |
0x116B | COM 傳送計數 (位元組)%0 | COM Send Count (byte)%0 |
0x116C | COM 傳送等候逾時(千分之一秒)%0 | COM Send Timeout (msec)%0 |
0x116D | DOS 工作階段列印等候逾時(秒)%0 | DOS session print time-out (sec)%0 |
0x116E | 錯誤記錄檔大小上限 (K)%0 | Maximum error log size (K)%0 |
0x116F | 快取記憶體上限 (K)%0 | Maximum cache memory (K)%0 |
0x1170 | 網路緩衝區數目%0 | Number of network buffers%0 |
0x1171 | 字元緩衝區數目%0 | Number of character buffers%0 |
0x1172 | 網域緩衝區大小%0 | Size of network buffers%0 |
0x1173 | 字元緩衝區大小%0 | Size of character buffers%0 |
0x1174 | 完整電腦名稱%0 | Full Computer name%0 |
0x1175 | 工作站網域 DNS 名稱%0 | Workstation Domain DNS Name%0 |
0x1176 | Windows 2002%0 | Windows 2002%0 |
0x1181 | 伺服器名稱%0 | Server Name%0 |
0x1182 | 伺服器註解%0 | Server Comment%0 |
0x1183 | 傳送管理警示到%0 | Send administrative alerts to%0 |
0x1185 | 對等伺服器%0 | Peer Server%0 |
0x1186 | Windows NT%0 | Windows NT%0 |
0x1187 | 伺服器層級%0 | Server Level%0 |
0x1188 | Windows NT Server%0 | Windows NT Server%0 |
0x1189 | 伺服器正執行於%0 | Server is active on%0 |
0x118C | 隱藏伺服器%0 | Server hidden%0 |
0x119A | 登入使用者的最大數目%0 | Maximum Logged On Users%0 |
0x119B | 同時並存的管理員最大數目%0 | Maximum concurrent administrators%0 |
0x119C | 共用的資源最大數目%0 | Maximum resources shared%0 |
0x119D | 資源連線最大數目%0 | Maximum connections to resources%0 |
0x119E | 伺服器開啟的檔案最大數目%0 | Maximum open files on server%0 |
0x119F | 每一工作階段開啟的檔案最大數目%0 | Maximum open files per session%0 |
0x11A0 | 檔案鎖定最大數目%0 | Maximum file locks%0 |
0x11A8 | 閒置的工作階段時間 (分)%0 | Idle session time (min)%0 |
0x11AE | 共用層級%0 | Share-level%0 |
0x11AF | 使用者等級%0 | User-level%0 |
0x11B2 | 未限制的伺服器%0 | Unlimited Server%0 |
0x11DA | 強制使用者在時間到之後多久必須登出網路?:%0 | Force user logoff how long after time expires?:%0 |
0x11DB | 多少密碼不正確後必須鎖住帳戶?:%0 | Lock out account after how many bad passwords?:%0 |
0x11DC | 密碼最短使用期限 (天):%0 | Minimum password age (days):%0 |
0x11DD | 密碼最長使用期限 (天):%0 | Maximum password age (days):%0 |
0x11DE | 密碼長度下限:%0 | Minimum password length:%0 |
0x11DF | 密碼維護的歷程記錄長度:%0 | Length of password history maintained:%0 |
0x11E0 | 電腦角色:%0 | Computer role:%0 |
0x11E1 | 工作站網域的網域主控站:%0。 | Primary Domain controller for workstation domain:%0. |
0x11E2 | 鎖定閾值:%0 | Lockout threshold:%0 |
0x11E3 | 鎖定持續期間 (分):%0 | Lockout duration (minutes):%0 |
0x11E4 | 鎖定觀測視窗 (分):%0 | Lockout observation window (minutes):%0 |
0x11F8 | 統計記錄 - 從%0 | Statistics since%0 |
0x11F9 | 接受的工作階段%0 | Sessions accepted%0 |
0x11FA | 工作階段逾時%0 | Sessions timed-out%0 |
0x11FB | 工作階段發生錯誤%0 | Sessions errored-out%0 |
0x11FC | 傳送的千位元組%0 | Kilobytes sent%0 |
0x11FD | 接收的千位元組%0 | Kilobytes received%0 |
0x11FE | 平均回應時間 (千分之一秒)%0 | Mean response time (msec)%0 |
0x11FF | 網路發生錯誤%0 | Network errors%0 |
0x1200 | 存取的檔案%0 | Files accessed%0 |
0x1201 | 多工緩衝處理的列印工作%0 | Print jobs spooled%0 |
0x1202 | 系統發生錯誤%0 | System errors%0 |
0x1203 | 密碼違規%0 | Password violations%0 |
0x1204 | 權限違規%0 | Permission violations%0 |
0x1205 | 存取的通訊裝置%0 | Communication devices accessed%0 |
0x1206 | 工作階段啟動%0 | Sessions started%0 |
0x1207 | 工作階段重新連線%0 | Sessions reconnected%0 |
0x1208 | 工作階段啟動失敗%0 | Sessions starts failed%0 |
0x1209 | 工作階段中斷%0 | Sessions disconnected%0 |
0x120A | 網域 I/O 執行%0 | Network I/O's performed%0 |
0x120B | 檔案及管道存取%0 | Files and pipes accessed%0 |
0x120C | 時間緩衝區耗盡 | Times buffers exhausted |
0x120D | 大的緩衝區%0 | Big buffers%0 |
0x120E | 要求緩衝區%0 | Request buffers%0 |
0x120F | \\\\%1 的工作站統計資料 | Workstation Statistics for \\\\%1 |
0x1210 | \\\\%1 的伺服器統計資料 | Server Statistics for \\\\%1 |
0x1211 | 統計資料 - 從 %1 | Statistics since %1 |
0x1212 | 連線%0 | Connections made%0 |
0x1213 | 連線失敗%0 | Connections failed%0 |
0x1216 | 接收的位元組%0 | Bytes received%0 |
0x1217 | 接收的伺服器訊息區 (SMB)%0 | Server Message Blocks (SMBs) received%0 |
0x1218 | 傳輸的位元組%0 | Bytes transmitted%0 |
0x1219 | 傳輸的伺服器訊息區 (SMB)%0 | Server Message Blocks (SMBs) transmitted%0 |
0x121A | 讀取操作%0 | Read operations%0 |
0x121B | 寫入操作%0 | Write operations%0 |
0x121C | 拒絕概略資料讀取%0 | Raw reads denied%0 |
0x121D | 拒絕概略資料寫入%0 | Raw writes denied%0 |
0x1220 | 重新連線%0 | Reconnections made%0 |
0x1221 | 伺服器中斷%0 | Server disconnects%0 |
0x1223 | 工作階段死當%0 | Hung sessions%0 |
0x1224 | 工作階段失敗%0 | Failed sessions%0 |
0x1225 | 操作失敗%0 | Failed operations%0 |
0x1226 | 使用計數%0 | Use count%0 |
0x1227 | 使用計數失敗%0 | Failed use count%0 |
0x122A | %1 已經刪除。 | %1 was deleted successfully. |
0x122B | %1 已經使用。 | %1 was used successfully. |
0x122C | 訊息已經送到 %1。 | The message was successfully sent to %1. |
0x122D | 訊息名稱已經轉送到 %1。 | The message name %1 was forwarded successfully. |
0x122E | 訊息名稱 %1 新增成功。 | The message name %1 was added successfully. |
0x122F | 訊息名稱轉送已經取消。 | The message name forwarding was successfully canceled. |
0x1230 | %1 現在可以共用。 | %1 was shared successfully. |
0x1231 | 伺服器 %1 已經將您登入網路,身分是 %2。 | The server %1 successfully logged you on as %2. |
0x1232 | %1 已經登出網路。 | %1 was logged off successfully. |
0x1233 | 已將 %1 從伺服器啟動時所建立的共用清單中移除。 | %1 was successfully removed from the list of shares the Server createson startup. |
0x1235 | 密碼已經變更成功。 | The password was changed successfully. |
0x1236 | 複製了 %1 個檔案。 | %1 file(s) copied. |
0x1237 | 移動 %1 個檔案。 | %1 file(s) moved. |
0x1238 | 訊息已經傳送網路上所有的使用者。 | The message was successfully sent to all users of the network. |
0x1239 | 訊息已經送到 %1 這個網域。 | The message was successfully sent to domain %1. |
0x123A | 訊息已經送到這個伺服器上的所有使用者。 | The message was successfully sent to all users of this server. |
0x123B | 訊息已經送到 *%1 這個群組。 | The message was successfully sent to group *%1. |
0x1257 | Microsoft LAN Manager Version %1 | Microsoft LAN Manager Version %1 |
0x1258 | Windows NT Server | Windows NT Server |
0x1259 | Windows NT Workstation | Windows NT Workstation |
0x125A | MS-DOS 增強型工作站 | MS-DOS Enhanced Workstation |
0x125B | 建立時間 %1 | Created at %1 |
0x125C | 伺服器名稱 說明 | Server Name Remark |
0x125D | 無法在預設區間之外列舉伺服器。 | Cannot enumerate servers in non-default compartment. |
0x125E | (UNC)%0 | (UNC)%0 |
0x125F | ...%0 | ...%0 |
0x1260 | Domain | Domain |
0x1261 | %1 上的資源 | Resources on %1 |
0x1262 | 網路提供者無效,其他可用的網路有: | Invalid network provider. Available networks are: |
0x1266 | Disk%0 | Disk%0 |
0x1267 | Print%0 | Print%0 |
0x1268 | Comm%0 | Comm%0 |
0x1269 | IPC%0 | IPC%0 |
0x126A | 狀態 本機 遠端 網路 | Status Local Remote Network |
0x126C | 休眠%0 | Dormant%0 |
0x126D | 暫停%0 | Paused%0 |
0x126E | 中斷連線%0 | Disconnected%0 |
0x1270 | 正在連線%0 | Connecting%0 |
0x1271 | 重新連線中%0 | Reconnecting%0 |
0x1272 | 狀態%0 | Status%0 |
0x1273 | 本機名稱%0 | Local name%0 |
0x1274 | 遠端名稱%0 | Remote name%0 |
0x1275 | 資源類型%0 | Resource type%0 |
0x1276 | # 開啟%0 | # Opens%0 |
0x1277 | # 連線%0 | # Connections%0 |
0x1278 | 無法使用%0 | Unavailable%0 |
0x127A | 共用名稱 資源 說明 | Share name Resource Remark |
0x127B | 共用名稱%0 | Share name%0 |
0x127C | 資源%0 | Resource%0 |
0x127D | 多工緩衝處理%0 | Spooled%0 |
0x127E | 權限%0 | Permission%0 |
0x127F | 使用者最大數目%0 | Maximum users%0 |
0x1280 | 沒有限制%0 | No limit%0 |
0x1281 | 使用者%0 | Users%0 |
0x1282 | 輸入的共用名稱可能無法從 MS-DOS 工作站存取。您確定要使用這個共用名稱嗎?%1:%0 | The share name entered may not be accessible from some MS-DOS workstations.Are you sure you want to use this share name? %1: %0 |
0x1283 | 快取%0 | Caching%0 |
0x1284 | 識別碼 路徑 使用者名稱 # 鎖定 | ID Path User name # Locks |
0x1285 | 檔案識別碼%0 | File ID%0 |
0x1286 | 鎖定%0 | Locks%0 |
0x1289 | 類型%0 | Type%0 |
0x128A | 使用方式%0 | Used as%0 |
0x128E | 電腦 使用者名稱 用戶端類型 開啟閒置時間 | Computer User name Client Type Opens Idle time |
0x128F | 電腦%0 | Computer%0 |
0x1290 | 工作階段時間%0 | Sess time%0 |
0x1291 | 閒置時間%0 | Idle time%0 |
0x1292 | 共用名稱 類型 # 開啟 | Share name Type # Opens |
0x1293 | 用戶端類型%0 | Client type%0 |
0x1294 | 來賓登入%0 | Guest logon%0 |
0x12A2 | 文件手動快取%0 | Manual caching of documents%0 |
0x12A3 | 文件自動快取%0 | Automatic caching of documents%0 |
0x12A4 | 程式及文件自動快取%0 | Automatic caching of programs and documents%0 |
0x12A5 | 手動快取啟用 BranchCache 的文件%0 | Manual caching of documents with BranchCache enabled%0 |
0x12A6 | 快取已停用%0 | Caching disabled%0 |
0x12A7 | Automatic%0 | Automatic%0 |
0x12A8 | Manual%0 | Manual%0 |
0x12A9 | Documents%0 | Documents%0 |
0x12AA | Programs%0 | Programs%0 |
0x12AB | BranchCache%0 | BranchCache%0 |
0x12C0 | 名稱%0 | Name%0 |
0x12C1 | 轉送到%0 | Forwarded to%0 |
0x12C2 | 已經從下列位置轉送給您%0 | Forwarded to you from%0 |
0x12C3 | 這台伺服器的使用%0 | Users of this server%0 |
0x12C4 | 使用已經按 Ctrl+Break 中斷 Net Send。 | Net Send has been interrupted by a Ctrl+Break from the user. |
0x12CA | 名稱 工作 # 大小 狀態 | Name Job # Size Status |
0x12CB | 工作%0 | jobs%0 |
0x12CC | 列印%0 | Print%0 |
0x12CE | 工作 #%0 | Job #%0 |
0x12CF | 大小%0 | Size%0 |
0x12D1 | 分隔檔%0 | Separator file%0 |
0x12D3 | 優先順序%0 | Priority%0 |
0x12D4 | 開始列印%0 | Print after%0 |
0x12D5 | 結束列印%0 | Print until%0 |
0x12D6 | 列印處理器%0 | Print processor%0 |
0x12D7 | 其他資訊%0 | Additional info%0 |
0x12D9 | 列印裝置%0 | Print Devices%0 |
0x12DA | 印表機使用中%0 | Printer Active%0 |
0x12DB | 印表機擱置%0 | Printer held%0 |
0x12DC | 印表機發生錯誤%0 | Printer error%0 |
0x12DD | 正在刪除印表機%0 | Printer being deleted%0 |
0x12DE | 印表機狀態不詳%0 | Printer status unknown%0 |
0x12E8 | 擱置到 %1%0 | Held until %1%0 |
0x12EA | 正在提交使用者%0 | Submitting user%0 |
0x12EB | 通知%0 | Notify%0 |
0x12EC | 工作資料類型%0 | Job data type%0 |
0x12ED | 工作參數%0 | Job parameters%0 |
0x12EE | 等候中%0 | Waiting%0 |
0x12EF | 擱置於佇列中%0 | Held in queue%0 |
0x12F0 | 多工緩衝處理中%0 | Spooling%0 |
0x12F2 | 離線%0 | Offline%0 |
0x12F4 | 紙張用完%0 | Out of paper%0 |
0x12F5 | 需要使用者控制%0 | Intervention required%0 |
0x12F7 | on %0 | on %0 |
0x12F8 | 暫停於 %1%0 | Paused on %1%0 |
0x12F9 | 離線於%1%0 | Offline on %1%0 |
0x12FA | 發生錯誤%1%0 | Error on%1%0 |
0x12FB | 紙張用完%1%0 | Out of Paper on %1%0 |
0x12FC | 檢查印表機於 %1%0 | Check printer on %1%0 |
0x12FD | 列印於 %1%0 | Printing on %1%0 |
0x12FE | 驅動程式%0 | Driver%0 |
0x1342 | 使用者名稱 類型 日期%0 | User name Type Date%0 |
0x1344 | 服務%0 | Service%0 |
0x1346 | 伺服器已啟動%0 | Server started%0 |
0x1347 | 伺服器已暫停%0 | Server paused%0 |
0x1348 | 伺服器已繼續%0 | Server continued%0 |
0x1349 | 伺服器已停止%0 | Server stopped%0 |
0x134A | 工作階段%0 | Session%0 |
0x134B | 登入來賓%0 | Logon Guest%0 |
0x134C | 登入使用者%0 | Logon User%0 |
0x134D | 登入系統管理員%0 | Logon Administrator%0 |
0x134E | 正常登出%0 | Logoff normal%0 |
0x134F | 登入%0 | Logon%0 |
0x1350 | 登出錯誤%0 | Logoff error%0 |
0x1351 | 登出後自動掛斷%0 | Logoff auto-disconnect%0 |
0x1352 | 登出中斷系統管理員連線%0 | Logoff administrator-disconnect%0 |
0x1353 | 因登入限制而被強制登出 %0 | Logoff forced by logon restrictions%0 |
0x1355 | %1 安裝完畢%0 | %1 Installed%0 |
0x1356 | %1 安裝擱置中%0 | %1 Install Pending%0 |
0x1357 | %1 暫停%0 | %1 Paused%0 |
0x1358 | %1 暫停擱置中%0 | %1 Pause Pending%0 |
0x1359 | %1 繼續%0 | %1 Continued%0 |
0x135A | %1 繼續擱置中%0 | %1 Continue Pending%0 |
0x135B | %1 停止%0 | %1 Stopped%0 |
0x135C | %1 停止擱置中%0 | %1 Stop Pending%0 |
0x135D | 帳戶%0 | Account%0 |
0x135E | 已修改使用者帳戶 %1。%0 | User account %1 was modified.%0 |
0x135F | 已修改群組帳戶 %1。%0 | Group account %1 was modified.%0 |
0x1360 | 已刪除使用者帳戶 %1%0 | User account %1 was deleted%0 |
0x1361 | 已刪除帳戶 %1%0 | Group account %1 was deleted%0 |
0x1362 | 已新增使用者帳戶 %1%0 | User account %1 was added%0 |
0x1363 | 已新增帳戶 %1%0 | Group account %1 was added%0 |
0x1364 | 已修改帳戶系統設定值%0 | Account system settings were modified%0 |
0x1365 | 登入限制%0 | Logon restriction%0 |
0x1366 | 超過限制: 不詳%0 | Limit exceeded: UNKNOWN%0 |
0x1367 | 超過限制: 登入時數%0 | Limit exceeded: Logon hours%0 |
0x1368 | 超過限制: 帳戶到期%0 | Limit exceeded: Account expired%0 |
0x1369 | 超過限制: 工作站識別碼無效%0 | Limit exceeded: Workstation ID invalid%0 |
0x136A | 超過限制: 帳戶停用%0 | Limit exceeded: Account disabled%0 |
0x136B | 超過限制: 帳戶已刪除%0 | Limit exceeded: Account deleted%0 |
0x136C | 共用%0 | Share%0 |
0x136D | 使用 %1%0 | Use %1%0 |
0x136E | 未使用 %1%0 | Unuse %1%0 |
0x136F | 使用者的工作階段中斷 %1%0 | User's session disconnected %1%0 |
0x1370 | 系統管理員已停止共用資源 %1%0 | Administrator stopped sharing resource %1%0 |
0x1371 | 使用者已經到了 %1 的限制%0 | User reached limit for %1%0 |
0x1372 | 密碼不正確%0 | Bad password%0 |
0x1373 | 需要系統管理員權限%0 | Administrator privilege required%0 |
0x1374 | 存取%0 | Access%0 |
0x1375 | %1 權限已新增%0 | %1 permissions added%0 |
0x1376 | %1 權限已修改%0 | %1 permissions modified%0 |
0x1377 | %1 權限已刪除%0 | %1 permissions deleted%0 |
0x1378 | 拒絕存取%0 | Access denied%0 |
0x1379 | 無法辨識的%0 | Unknown%0 |
0x137A | 其他%0 | Other%0 |
0x137B | 持續期間:%0 | Duration:%0 |
0x137C | 持續期間: 無法使用%0 | Duration: Not available%0 |
0x137D | 持續期間: 1 秒以下%0 | Duration: Less than one second%0 |
0x137F | 結束 %1%0 | Closed %1%0 |
0x1380 | 結束 %1 (中斷)%0 | Closed %1 (disconnected)%0 |
0x1381 | 系統管理員已結束 %1%0 | Administrator closed %1%0 |
0x1382 | 存取中止%0 | Access ended%0 |
0x1383 | 登入網路%0 | Log on to network%0 |
0x1384 | 拒絕登入%0 | Logon denied%0 |
0x1385 | 程式 訊息 時間%0 | Program Message Time%0 |
0x1386 | 因為 %1 次密碼都錯誤,所以已鎖住帳戶%0 | Account locked due to %1 bad passwords%0 |
0x1387 | 系統管理員已解除帳戶鎖定%0 | Account unlocked by administrator%0 |
0x1388 | 登出網路%0 | Log off network%0 |
0x1391 | ||
0x1392 | 主體: ** 系統管理員警示 ** | Subj: ** ADMINISTRATOR ALERT ** |
0x1393 | 主體: ** 列印通知 ** | Subj: ** PRINTING NOTIFICATION ** |
0x1394 | 主體: ** 使用者通知 ** | Subj: ** USER NOTIFICATION ** |
0x1395 | 從: %1 在 \\\\%2 | From: %1 at \\\\%2 |
0x1396 | 在 %2 列印時,已取消列印工作 %1。 | Print job %1 has been canceled while printing on %2. |
0x1397 | 已刪除列印工作 %1,不會再列印。 | Print job %1 has been deleted and will not print. |
0x1398 | 列印完成%1 成功列印到 %2。 | Printing Complete%1 printed successfully on %2. |
0x1399 | 列印工作 %1 尚未在 %2 列印完畢。 | Print job %1 has not completed printing on %2. |
0x139A | 列印工作 %1 已經暫停在 %2 列印。 | Print job %1 has paused printing on %2. |
0x139B | 列印工作 %1 正在 %2 列印中。 | Print job %1 is now printing on %2. |
0x139C | 印表機紙張用完。 | The printer is out of paper. |
0x139D | 印表機離線。 | The printer is offline. |
0x139E | 列印時發生錯誤。 | Printing errors occurred. |
0x139F | 印表機有問題,請檢查。 | There is a problem with the printer; please check it. |
0x13A0 | 列印工作 %1 暫停列印,擱置中。 | Print job %1 is being held from printing. |
0x13A1 | 列印工作 %1 排入佇列中,等候列印。 | Print job %1 is queued for printing. |
0x13A2 | 列印工作 %1 正在進行多工緩衝處理。 | Print job %1 is being spooled. |
0x13A3 | 工作已排入 %1 於 %2 | Job was queued to %1 on %2 |
0x13A4 | 大小是 %1 個位元組。 | Size of job is %1 bytes. |
0x13A6 | 到: %1 | To: %1 |
0x13A7 | 日期: %1 | Date: %1 |
0x13A8 | 錯誤碼是 %1。抓取訊息時發生錯誤。請檢查NET.MSG。 | The error code is %1.There was an error retrieving the message. Make sure the fileNET.MSG is available. |
0x13A9 | 列印失敗\"%1\" 無法列印到 %2 (在 %3)。如需其他說明,請使用列印疑難排解員。 | Printing Failed\"%1\" failed to print on %2 on %3.For more help use the print troubleshooter. |
0x13AA | 列印失敗\"%1\" 無法列印到 %2 (在 %3)。印表機 %4。如需其他說明,請使用列印疑難排解員。 | Printing Failed\"%1\" failed to print on %2 on %3. The Printer is %4.For more help use the print troubleshooter. |
0x13AB | 列印完成\"%1\" 成功列印到 %2 (在 %3)。 | Printing Complete\"%1\" printed successfully on %2 on %3. |
0x13B1 | January%0 | January%0 |
0x13B2 | February%0 | February%0 |
0x13B3 | March%0 | March%0 |
0x13B4 | April%0 | April%0 |
0x13B5 | May%0 | May%0 |
0x13B6 | June%0 | June%0 |
0x13B7 | July%0 | July%0 |
0x13B8 | August%0 | August%0 |
0x13B9 | September%0 | September%0 |
0x13BA | October%0 | October%0 |
0x13BB | November%0 | November%0 |
0x13BC | December%0 | December%0 |
0x13BD | Jan%0 | Jan%0 |
0x13BE | Feb%0 | Feb%0 |
0x13BF | Mar%0 | Mar%0 |
0x13C0 | Apr%0 | Apr%0 |
0x13C2 | Jun%0 | Jun%0 |
0x13C3 | Jul%0 | Jul%0 |
0x13C4 | Aug%0 | Aug%0 |
0x13C5 | Sep%0 | Sep%0 |
0x13C6 | Oct%0 | Oct%0 |
0x13C7 | Nov%0 | Nov%0 |
0x13C8 | Dec%0 | Dec%0 |
0x13C9 | D%0 | D%0 |
0x13CA | H%0 | H%0 |
0x13CE | PRIMARY%0. | PRIMARY%0. |
0x13CF | BACKUP%0. | BACKUP%0. |
0x13D0 | WORKSTATION%0. | WORKSTATION%0. |
0x13D1 | SERVER%0. | SERVER%0. |
0x13D8 | 系統預設值%0 | System Default%0 |
0x13D9 | 美國%0 | United States%0 |
0x13DA | 加拿大 (法語)%0 | Canada (French)%0 |
0x13DB | 拉丁美洲%0 | Latin America%0 |
0x13DC | 荷蘭%0 | Netherlands%0 |
0x13DD | 比利時%0 | Belgium%0 |
0x13DE | 法國%0 | France%0 |
0x13DF | 義大利%0 | Italy%0 |
0x13E0 | 瑞士%0 | Switzerland%0 |
0x13E1 | 英國%0 | United Kingdom%0 |
0x13E2 | 西班牙%0 | Spain%0 |
0x13E3 | 丹麥%0 | Denmark%0 |
0x13E4 | 瑞典%0 | Sweden%0 |
0x13E5 | 挪威%0 | Norway%0 |
0x13E6 | 德國%0 | Germany%0 |
0x13E7 | 澳大利亞%0 | Australia%0 |
0x13E8 | 日本%0 | Japan%0 |
0x13E9 | 韓國%0 | Korea%0 |
0x13EA | 中國 (PRC)%0 | China (PRC)%0 |
0x13EB | 台灣%0 | Taiwan%0 |
0x13EC | 亞洲%0 | Asia%0 |
0x13ED | 葡萄牙%0 | Portugal%0 |
0x13EE | 芬蘭%0 | Finland%0 |
0x13EF | 阿拉伯%0 | Arabic%0 |
0x13F0 | 希伯來%0 | Hebrew%0 |
0x141E | 在 %1 的時候,電源中斷。請中斷伺服器任何的操作。 | A power failure has occurred at %1. Please terminate all activity with this server. |
0x141F | 在 %1 的時候恢復供電,系統已恢復正常運作。 | Power has been restored at %1. Normal operations have resumed. |
0x1420 | UPS 服務開始在 %1 關機。 | The UPS service is starting shut down at %1. |
0x1421 | UPS 服務即將執行最後的關機操作。 | The UPS service is about to perform final shut down. |
0x1432 | 工作站必須用 NET START 命令才能啟動。 | The Workstation must be started with the NET START command. |
0x1437 | 遠端 IPC%0 | Remote IPC%0 |
0x1438 | 遠端管理%0 | Remote Admin%0 |
0x1439 | 預設共用%0 | Default share%0 |
0x14A0 | 輸入的密碼長度超過 14 個字元。裝有 Windows 2000之前 Windows 的電腦將無法使用這個帳戶。是否要繼續這個操作? %1: %0 | The password entered is longer than 14 characters. Computerswith Windows prior to Windows 2000 will not be able to usethis account. Do you want to continue this operation? %1: %0 |
0x14A1 | %1 曾經記錄連線到 %2。要置換? %3: %0 | %1 has a remembered connection to %2. Do youwant to overwrite the remembered connection? %3: %0 |
0x14A2 | 要恢復載入設定檔? 造成錯誤的命令將不再予以處理。%1: %0 | Do you want to resume loading the profile? The command whichcaused the error will be ignored. %1: %0 |
0x14A4 | 要繼續執行這項操作嗎? %1: %0 | Do you want to continue this operation? %1: %0 |
0x14A5 | 要新增? %1: %0 | Do you want to add this? %1: %0 |
0x14A7 | 準備啟動? %1: %0 | Is it OK to start it? %1: %0 |
0x14A8 | 要啟動工作站服務? %1: %0 | Do you want to start the Workstation service? %1: %0 |
0x14A9 | 要繼續中斷連線並強制結束? %1: %0 | Is it OK to continue disconnecting and force them closed? %1: %0 |
0x14AA | 印表機不存在,要建立? %1: %0 | The printer does not exist. Do you want to create it? %1: %0 |
0x14AF | NET.HLP%0 | NET.HLP%0 |
0x14B1 | 拒絕%0 | Deny%0 |
0x14B4 | 網路控制區 (NCB) 需求執行成功。NCB 即為資料。 | The network control block (NCB) request completed successfully.The NCB is the data. |
0x14B5 | SEND DATAGRAM、ADAPTER STATUS 或 SESSION STATUS 的網路控制 (NCB) 緩衝區無效。NCB 即為資料。 | Illegal network control block (NCB) buffer length on SEND DATAGRAM,SEND BROADCAST, ADAPTER STATUS, or SESSION STATUS.The NCB is the data. |
0x14B6 | 網路控制區 (NCB) 指定的資料描述元陣列無效。NCB 即為資料。 | The data descriptor array specified in the network control block (NCB) isinvalid. The NCB is the data. |
0x14B7 | 網路控制區 (NCB) 指定的命令無效。NCB 即為資料。 | The command specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14B8 | 網路控制區 (NCB) 指定的訊息交互碼無效。NCB 即為資料。 | The message correlator specified in the network control block (NCB) isinvalid. The NCB is the data. |
0x14B9 | 網路控制區 (NCB) 命令逾時,工作階段可能異常終止。NCB 即為資料。 | A network control block (NCB) command timed-out. The session may haveterminated abnormally. The NCB is the data. |
0x14BA | 接收的網路控制區 (NCB) 訊息不完整。NCB 即為資料。 | An incomplete network control block (NCB) message was received.The NCB is the data. |
0x14BB | 網路控制區 (NCB) 指定的緩衝區不正確。NCB 即為資料。 | The buffer address specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14BC | 網路控制區 (NCB) 指定的工作階段號碼未在使用中。NCB 即為資料。 | The session number specified in the network control block (NCB) is not active.The NCB is the data. |
0x14BD | 網路介面卡沒有任何資源可用。網路控制區 (NCB) 要求被拒絕。NCB 即為資料。 | No resource was available in the network adapter.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14BE | 網路控制區 (NCB) 指定的工作階段已經關閉。NCB 即為資料。 | The session specified in the network control block (NCB) was closed.The NCB is the data. |
0x14BF | 網路控制區 (NCB) 命令已經取消。NCB 即為資料。 | The network control block (NCB) command was canceled.The NCB is the data. |
0x14C0 | 網路控制區 (NCB) 指定的訊息區段不合邏輯。NCB 即為資料。 | The message segment specified in the network control block (NCB) isillogical. The NCB is the data. |
0x14C1 | 名稱已經存在本機介面卡名稱表格中。網路控制區 (NCB) 要求被拒絕。NCB 即為資料。 | The name already exists in the local adapter name table.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14C2 | 網路介面卡名稱表格已滿。網路控制區 (NCB) 要求被拒絕。NCB 即為資料。 | The network adapter name table is full.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14C3 | 網路名稱已經有使用中的工作階段,現在會取消登錄。網路控制區 (NCB) 命令完成執行。NCB 即為資料。 | The network name has active sessions and is now de-registered.The network control block (NCB) command completed. The NCB is the data. |
0x14C4 | 先前發出的 Receive Lookahead 命令正在這個工作階段。網路控制區 (NCB) 命令被拒絕。NCB 即為資料。 | A previously issued Receive Lookahead command is activefor this session. The network control block (NCB) command was rejected.The NCB is the data. |
0x14C5 | 本機工作階段表格已滿。網路控制區 (NCB) 要求被拒絕。NCB 即為資料。 | The local session table is full. The network control block (NCB) request was refused.The NCB is the data. |
0x14C6 | 拒絕開啟網路控制區 (NCB) 工作階段,遠端電腦上所有 LISTEN 命令都已執行。NCB 即為資料。 | A network control block (NCB) session open was rejected. No LISTEN is outstandingon the remote computer. The NCB is the data. |
0x14C7 | 網路控制區 (NCB) 指定的名稱號碼無效。NCB 即為資料。 | The name number specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14C8 | 找不到網路控制區 (NCB) 中指定的呼叫名稱,或者沒有回應。NCB 即為資料。 | The call name specified in the network control block (NCB) cannot be found ordid not answer. The NCB is the data. |
0x14C9 | 找不到網路控制區 (NCB) 中指定的名稱。無法將 '*' 或00h 填入 NCB 名稱。NCB 即為資料。 | The name specified in the network control block (NCB) was not found. Cannot put '*' or00h in the NCB name. The NCB is the data. |
0x14CA | 網路控制區 (NCB) 中指定的名稱正用於遠端介面卡。NCB 即為資料。 | The name specified in the network control block (NCB) is in use on a remote adapter.The NCB is the data. |
0x14CB | 網路控制區 (NCB) 中指定的名稱已經刪除。NCB 即為資料。 | The name specified in the network control block (NCB) has been deleted.The NCB is the data. |
0x14CC | 網路控制區 (NCB) 中指定的工作階段異終中止。NCB 即為資料。 | The session specified in the network control block (NCB) ended abnormally.The NCB is the data. |
0x14CD | 網路通訊協定在網路上發現兩個或數個相同的名稱。\t網路控制區 (NCB) 即為資料。 | The network protocol has detected two or more identicalnames on the network.\tThe network control block (NCB) is the data. |
0x14CE | 收到一個意外的通訊協定封包資料。可能存在一個不相容的遠端裝置。網路控制區 (NCB) 即為資料。 | An unexpected protocol packet was received. There may be anincompatible remote device. The network control block (NCB) is the data. |
0x14D5 | NetBIOS 介面正在忙碌中。網路控制區 (NCB) 要求被拒絕。NCB 即為資料。 | The NetBIOS interface is busy.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14D6 | 未執行完成的網路控制區 (NCB) 命令太多。NCB 要求被拒絕。NCB 即為資料。 | There are too many network control block (NCB) commands outstanding.The NCB request was refused. The NCB is the data. |
0x14D7 | 網路控制區 (NCB) 中指定的介面卡號碼無效。NCB 即為資料。 | The adapter number specified in the network control block (NCB) is illegal.The NCB is the data. |
0x14D8 | 網路控制區 (NCB) 命令在取消的同時就執行完畢。NCB 即為資料。 | The network control block (NCB) command completed while a cancel was occurring.The NCB is the data. |
0x14D9 | 網路控制區 (NCB) 指定的名稱已經保留。NCB 即為資料。 | The name specified in the network control block (NCB) is reserved.The NCB is the data. |
0x14DA | 網路控制區 (NCB) 命令無法取消。NCB 即為資料。 | The network control block (NCB) command is not valid to cancel.The NCB is the data. |
0x14E7 | 同一個工作階段有數個網路控制區 (NCB)。NCB 要求被拒絕。NCB 即為資料。 | There are multiple network control block (NCB) requests for the same session.The NCB request was refused. The NCB is the data. |
0x14E8 | 網路介面卡發生錯誤,唯一會發出的 NetBIOS命令是 NCB RESET。網路控制區 (NCB) 即為資料。 | There has been a network adapter error. The only NetBIOScommand that may be issued is an NCB RESET. The network control block (NCB) isthe data. |
0x14EA | 超過應用程式數目上限。網路控制區 (NCB) 要求被拒絕,NCB 即為資料。 | The maximum number of applications was exceeded.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14EC | 要求的資源無法使用。網路控制區 (NCB) 要求被拒絕。NCB 即為資料。 | The requested resources are not available.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F4 | 系統發生錯誤。網路控制區 (NCB) 要求被拒絕。NCB 即為資料。 | A system error has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F5 | ROM checksum 失敗。網路控制區 (NCB) 要求被拒絕。NCB 即為資料。 | A ROM checksum failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F6 | RAM 測試失敗。網路控制區 (NCB) 要求被拒絕。NCB 即為資料。 | A RAM test failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F7 | 數位回送失敗。網路區 (NCB) 要求被拒絕。NCB 即為資料。 | A digital loopback failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F8 | 類比回送失敗。網路控制區 (NCB) 要求被拒絕。NCB 即為資料。 | An analog loopback failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14F9 | 介面失敗。網路控制區 (NCB) 要求被拒絕。NCB 即為資料。 | An interface failure has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x14FA | 收到的網路控制區 (NCB) 傳回碼無法識別。NCB 即為資料。 | An unrecognized network control block (NCB) return code was received.The NCB is the data. |
0x1504 | 網路介面卡故障。網路控制區 (NCB) 要求被拒絕。NCB 即為資料。 | A network adapter malfunction has occurred.The network control block (NCB) request was refused. The NCB is the data. |
0x1505 | 網路控制區 (NCB) 命令仍然擱置中。NCB 即為資料。 | The network control block (NCB) command is still pending.The NCB is the data. |
0x157C | 更新登入 %1 已超過 80%% 容量。主要網域控制站 %2 並未重建更新。 | The update log on %1 is over 80%% capacity. The primarydomain controller %2 is not retrieving the updates. |
0x157D | %1 的更新記錄已滿,網域主控站 %2 未抓取更新的資料之前,不會新增任何資料。 | The update log on %1 is full, and no further updatescan be added until the primary domain controller %2retrieves the updates. |
0x157E | 與網域主控站 %1 的時間誤差超過 %2 秒上限。 | The time difference with the primary domain controller %1exceeds the maximum allowed skew of %2 seconds. |
0x157F | 使用者 %1 的帳戶經在 %2 鎖住,原因是輸入 %3 次的密碼都不正確。 | The account of user %1 has been locked out on %2due to %3 bad password attempts. |
0x1580 | %1 記錄檔檔無法開啟。 | The %1 log file cannot be opened. |
0x1581 | %1 記錄檔檔已遭毀損,將會被清除。 | The %1 log file is corrupted and will be cleared. |
0x1582 | 無法開啟 Application 記錄檔。%1 會當成預設的記錄檔使用。 | The Application log file could not be opened. %1 will be used as thedefault log file. |
0x1583 | %1 記錄檔已滿。如果這是您第一次看到這個訊息,請依照下列步驟執行:%n1. 請按 [開始],接著按 [執行],輸入 \"eventvwr\",然後按 [確定]。%n2. 請按 %1,接著按 [執行] 功能表、[清除所有事件],然後按 [否]。%n如果這個對話方塊重新出現,請連絡您的 helpdesk 或系統管理員。 | The %1 Log is full. If this is the first time you have seen thismessage, take the following steps:%n1. Click Start, click Run, type \"eventvwr\", and then click OK.%n2. Click %1, click the Action menu, click Clear All Events, and then click No.%nIf this dialog reappears, contact your helpdesk or system administrator. |
0x1584 | 伺服器 %1 已經啟動安全性資料庫的完整同步處理。 | The security database full synchronization has been initiated by the server %1. |
0x1585 | Windows 無法依設定啟動。系統會使用先前的工作設定。 | Windows could not be started as configured.A previous working configuration was used instead. |
0x1586 | 應用程式 %2 在位置 0x%3 發生 0x%1 例外狀況。 | The exception 0x%1 occurred in the application %2 at location 0x%3. |
0x1587 | 伺服器 %1 和 %3 都宣告是 %2 網域的 NT 網域控制站。其中一個伺服器必須從網域中移除,原因是伺服器的安全性識別碼 (SID) 不同。 | The servers %1 and %3 both claim to be an NT Domain Controller forthe %2 domain. One of the servers should be removed from thedomain because the servers have different security identifiers(SID). |
0x1588 | 伺服器 %1 及 %2 都宣告是 %3 網域的網域主控站。其中一個伺服器應該降級或從網域中移除。 | The server %1 and %2 both claim to be the primary domaincontroller for the %3 domain. One of the servers should bedemoted or removed from the domain. |
0x1589 | 電腦 %1 嘗試連線到伺服器 %2,連線方式是使用 %3 網域所建立的信任關係。但是在網域重新設定後,電腦已遺失了正確的安全性識別碼 (SID)。請重新建立信任關係。 | The computer %1 tried to connect to the server %2 usingthe trust relationship established by the %3 domain. However, thecomputer lost the correct security identifier (SID)when the domain was reconfigured. Reestablish the trustrelationship. |
0x158A | 電腦已經在檢查錯誤後重新啟動。檢查的錯誤是:%1.%2完整傾印的資料未存檔。 | The computer has rebooted from a bugcheck. The bugcheck was:%1.%2A full dump was not saved. |
0x158B | 電腦已經在檢查錯誤後重新啟動。檢查的錯誤是:%1.%2傾印的資料已存到: %3。 | The computer has rebooted from a bugcheck. The bugcheck was:%1.%2A dump was saved in: %3. |
0x158C | 電腦或網域 %1 信任網域 %2。(可能是直接信任)。不過 %1 和 %2 的電腦安全性識別碼 (SID) 都相同。NT 應該重新安裝到 %1 或 %2。 | The computer or domain %1 trusts domain %2. (This may be an indirecttrust.) However, %1 and %2 have the same machine security identifier(SID). NT should be re-installed on either %1 or %2. |
0x158D | 電腦或網域 %1 信任網域 %2。(這可能是間接信任)。但是 %2 不是正確的受信任的網域名稱。這個受信任的網域名稱應該變更成正確的名稱。 | The computer or domain %1 trusts domain %2. (This may be an indirecttrust.) However, %2 is not a valid name for a trusted domain.The name of the trusted domain should be changed to a valid name. |
0x15E0 | 無法共用使用者或指令碼路徑。 | Could not share the User or Script path. |
0x15E1 | 在本機安全性資料庫中找不到此電腦的密碼。 | The password for this computer is not found in the local securitydatabase. |
0x15E2 | 當存取電腦的本機或網路安全性資料庫時,發生內部錯誤。 | An internal error occurred while accessing the computer'slocal or network security database. |
0x1644 | Netlogon 服務無法成功啟動複寫資料庫結構。服務中止,發生下列錯誤: %n%1 | The Netlogon service could not initialize the replication datastructures successfully. The service was terminated. The followingerror occurred: %n%1 |
0x1645 | Netlogon 服務無法更新網域任信清單。發生下列錯誤: %n%1 | The Netlogon service failed to update the domain trust list. Thefollowing error occurred: %n%1 |
0x1646 | Netlogon 服務無法新增 RPC 介面。服務中止,發生下列錯誤: %n%1 | The Netlogon service could not add the RPC interface. Theservice was terminated. The following error occurred: %n%1 |
0x1647 | Netlogon 服務無法從 %1 讀取郵件槽訊息: %n%2 | The Netlogon service could not read a mailslot message from %1 dueto the following error: %n%2 |
0x1648 | Netlogon 服務無法登錄服務控制站的服務。服務中止,發生下列錯誤: %n%1 | The Netlogon service failed to register the service with theservice controller. The service was terminated. The followingerror occurred: %n%1 |
0x1649 | 由 Netlogon 服務所維護而用於 %1 資料庫變更的變更記錄檔快取不一致。Netlogon 服務正在重設變更記錄檔。 | The change log cache maintained by the Netlogon service for %1database changes is inconsistent. The Netlogon service is resettingthe change log. |
0x164A | Netlogon 服務無法建立伺服器共用 %1,發生下面的錯誤: %n%2 | The Netlogon service could not create server share %1. The followingerror occurred: %n%2 |
0x164B | %2 的使用者 %1 的下層登入要求執行失敗。 | The down-level logon request for the user %1 from %2 failed. |
0x164C | %2 的使用者 %1 的下層登出要求執行失敗。 | The down-level logoff request for the user %1 from %2 failed. |
0x164D | %4 (透過 %5) 的使用者 %2\\%3 的 Windows NT 或 Windows 2000 %1 登入要求執行失敗。 | The Windows NT or Windows 2000 %1 logon request for the user %2\\%3 from %4 (via %5)failed. |
0x164E | %4 的使用者 %2\\%3 的 Windows NT 或 Windows 2000 %1 登出要求執行失敗。 | The Windows NT or Windows 2000 %1 logoff request for the user %2\\%3 from %4failed. |
0x164F | 伺服器 %1 的部分同步處理要求執行完畢。%2 個變更已經傳回呼叫端。 | The partial synchronization request from the server %1 completedsuccessfully. %2 changes(s) has(have) been returned to thecaller. |
0x1650 | 伺服器 %1 的部分同步處理要求失敗,原因是發生下面的錯誤: %n%2 | The partial synchronization request from the server %1 failed withthe following error: %n%2 |
0x1651 | 伺服器 %1 的完整同步處理要求執行完成。%2 個物件已經傳回到呼叫端。 | The full synchronization request from the server %1 completedsuccessfully. %2 object(s) has(have) been returned tothe caller. |
0x1652 | 從伺服器 %1執行完整同步要求失敗,原因是發生下面的錯誤: %n%2 | The full synchronization request from the server %1 failed withthe following error: %n%2 |
0x1653 | 從網域主控站 %2 執行的 %1 資料庫部分同步資料複寫執行完畢。%3 所做的變更會套用資料庫。 | The partial synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 completed successfully. %3 change(s) is(are)applied to the database. |
0x1654 | 從網域主控站 %2 執行的 %1 資料庫部分同步資料複寫失敗,原因是發生下面的錯誤: %n%3 | The partial synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 failed with the following error: %n%3 |
0x1655 | 從網域主控站 %2 執行的 %1 資料庫同步資料複寫無法完成。 | The full synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 completed successfully. |
0x1656 | 從網域主控站 %2 執行的 %1 資料庫同步資料複寫失敗。原因是發生下列的錯誤: %n%3 | The full synchronization replication of the %1 database from theprimary domain controller %2 failed with the following error: %n%3 |
0x1657 | 這台電腦無法在網域 %1 上的網域控制站設定安全工作階段,因為下列原因: %n%2%n這樣可能會導致驗證問題。請確定這台電腦是否已連線到網路。如果問題持續發生,請連絡您的網域系統管理員。%n%n其他資訊%n如果這台電腦是指定網域的網域控制站,它會將安全工作階段設定到指定網域上的網域主控站模擬器。否則,這台電腦會將安全工作階段設定到指定網域上的任何網域控制站。 | This computer was not able to set up a secure session with a domaincontroller in domain %1 due to the following: %n%2%nThis may lead to authentication problems. Make sure that thiscomputer is connected to the network. If the problem persists,please contact your domain administrator.%n%nADDITIONAL INFO%nIf this computer is a domain controller for the specified domain, itsets up the secure session to the primary domain controller emulator in the specifieddomain. Otherwise, this computer sets up the secure session to any domain controllerin the specified domain. |
0x1658 | 在 Windows 網域控制站 %1 設定網域 %2 的工作階段失敗。因為電腦 %3 沒有本機安全性資料庫帳戶。 | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2failed because the computer %3 does not have a local security database account. |
0x1659 | 在 Windows 網域控制站 %1 設定網域 %2 的工作階段失敗,因為網域控制站沒有這台電腦 %3 所需以設定工作階段的帳戶 %4。%n%n其他資料%n如果這台電腦是指定網域的成員或網域控制站,上述的帳戶就是這台電腦在指定網域上的電腦帳戶。否則,帳戶則是與指定網域的網域間信任帳戶。 | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2failed because the Domain Controller did not have an account %4needed to set up the session by this computer %3.%n%nADDITIONAL DATA%nIf this computer is a member of or a Domain Controller in the specified domain, theaforementioned account is a computer account for this computer in the specified domain.Otherwise, the account is an interdomain trust account with the specified domain. |
0x165A | 從電腦 %1 設定的工作階段無法驗證。安全性資料庫中參照的帳戶名稱是%2。發生下列錯誤: %n%3 | The session setup from the computer %1 failed to authenticate.The name(s) of the account(s) referenced in the security database is%2. The following error occurred: %n%3 |
0x165B | 從電腦 '%1' 設定工作階段失敗,因為安全性資料庫並未包含指定的電腦所參照的信任帳戶 '%2'。%n%n使用者動作%n如果這是指定的電腦及帳戶第一次發生這個事件,它可能是暫時的現象,此時不須執行任何動作。如果這是個唯讀網域控制站,且 '%2' 是電腦 '%1' 的合法電腦帳戶,則適當時 '%1' 應被標示為可讓此位置快取。否則請確認可服務要求之網域控制站的連線 (例如,可寫入的網域控制站)。否則,可以進行下列步驟來解決這個問題:%n%n如果 '%2' 是電腦 '%1' 的合法電腦帳戶,應該將 '%1' 重新加入網域。%n%n如果 '%2' 是合法的網域間信任帳戶,則應該重建信任。%n%n否則,假定 '%2' 不是合法的帳戶,則應該在 '%1' 上進行下列動作 :%n%n如果 '%1' 是網域控制站,應該刪除與 '%2' 相關的信任。%n%n如果 '%1' 不是網域控制站,它應該退出網域。 | The session setup from computer '%1' failed because the security databasedoes not contain a trust account '%2' referenced by the specified computer.%n%nUSER ACTION%nIf this is the first occurrence of this event for the specified computerand account, this may be a transient issue that doesn't require any actionat this time.If this is a Read-Only Domain Controller and '%2' is a legitimate machineaccount for the computer '%1' then '%1' should be marked cacheable for thislocation if appropriate or otherwise ensure connectivity to a domain controller capable of servicing the request (for example a writable domain controller).Otherwise, the following steps may be taken to resolve this problem:%n%nIf '%2' is a legitimate machine account for the computer '%1', then '%1'should be rejoined to the domain.%n%nIf '%2' is a legitimate interdomain trust account, then the trust shouldbe recreated.%n%nOtherwise, assuming that '%2' is not a legitimate account, the followingaction should be taken on '%1':%n%nIf '%1' is a Domain Controller, then the trust associated with '%2' should be deleted.%n%nIf '%1' is not a Domain Controller, it should be disjoined from the domain. |
0x165C | 無法用服務控制站 %1 來登錄控制處理常式。 | Could not register control handler with service controller %1. |
0x165D | 無法設定服務控制站 %1 的服務狀態。 | Could not set service status with service controller %1. |
0x165E | 找不到電腦名稱 %1。 | Could not find the computer name %1. |
0x165F | 無法載入 %1 裝置驅動程式。 | Could not load %1 device driver. |
0x1660 | 無法負擔任何的傳輸工作。 | Could not load any transport. |
0x1661 | 無法從網域主控站 %3 複寫 %1 網域物件 \"%2\",原因如下: %n%4 | Replication of the %1 Domain Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1662 | 無法從網域主控站 %3 複寫 %1 全域群組 \"%2\",原因如下: %n%4 | Replication of the %1 Global Group \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1663 | 無法從網域主控站 %3 複寫 %1 本機群組 \"%2\",原因如下: %n%4 | Replication of the %1 Local Group \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1664 | 無法從網域主控站 %3 複寫 %1 使用者 \"%2\",原因如下: %n%4 | Replication of the %1 User \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1665 | 無法從網域主控站 %3 複寫 %1 原則物件 \"%2\",原因如下: %n%4 | Replication of the %1 Policy Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1666 | 無法從網域主控站 %3 複寫 %1 受信任的網域物件 \"%2\",原因如下: %n%4 | Replication of the %1 Trusted Domain Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1667 | 無法從網域主控站 %3 複寫 %1 帳戶物件 \"%2\",原因如下: %n%4 | Replication of the %1 Account Object \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1668 | 無法從網域主控站 %3 複寫 %1 秘密 \"%2\",原因如下: %n%4 | Replication of the %1 Secret \"%2\" from primary domain controller%3 failed with the following error: %n%4 |
0x1669 | 系統傳回下列意外的錯誤碼: %n%1 | The system returned the following unexpected error code: %n%1 |
0x166A | Netlogon 已偵測到伺服器 \"%1\" 有兩個電腦帳戶。這台伺服器可以是網域成員之一的 Windows 2000 Server,或是在 SERVERS 全域群組中有帳戶的 LAN Manager 伺服器。但不能兩者都是。 | Netlogon has detected two machine accounts for server \"%1\".The server can be either a Windows 2000 Server that is a member of thedomain or the server can be a LAN Manager server with an account in theSERVERS global group. It cannot be both. |
0x166B | 這個網域的全域群組數目,超過可以複寫到 LanMan BDC 的限制。請刪除部分的全域群組或移除網域中的 LanManBDC。 | This domain has more global groups than can be replicated to a LanManBDC. Either delete some of your global groups or remove the LanManBDCs from the domain. |
0x166C | 瀏覽器驅動程式傳回下到的錯誤到 Netlogon: %n%1 | The Browser driver returned the following error to Netlogon: %n%1 |
0x166D | Netlogon 因下列原因無法登錄 %1 名稱: %n%2 | Netlogon could not register the %1 name for the following reason: %n%2 |
0x166E | 服務無法抓取要將遠端開機用戶端開機所需的訊息。 | Service failed to retrieve messages needed to boot remote boot clients. |
0x166F | 服務發生嚴重的錯誤,無法提供 3Com 3Start遠端開機用戶端的遠端開機。 | Service experienced a severe error and can no longer provide remote bootfor 3Com 3Start remote boot clients. |
0x1670 | 服務發生嚴重的系統錯誤,即將關機。 | Service experienced a severe system error and will shut itself down. |
0x1671 | 電腦名稱是 %1 的用戶端無法確認已接收開機資料。無法完成這個用戶端的遠端開機。 | Client with computer name %1 failed to acknowledge receipt of theboot data. Remote boot of this client was not completed. |
0x1672 | 電腦名稱是 %1 的用戶端無法開機,因為開啟檔案 %2 時發生錯誤。 | Client with computer name %1 was not booted due to an error in openingfile %2. |
0x1673 | 電腦名稱是 %1 的用戶端無法開機,因為讀取檔案 %2 時發生錯誤。 | Client with computer name %1 was not booted due to an error in readingfile %2. |
0x1674 | 電腦名稱是 %1 的用戶端無法開機,因為遠端開機伺服器的記憶體不足。 | Client with computer name %1 was not booted due to insufficient memoryat the remote boot server. |
0x1675 | 電腦名稱是 %1 的用戶端將會在不使用總和檢查碼的情況下開機,因為無法計算檔案 %2 的總和檢查碼。 | Client with computer name %1 will be booted without using checksumsbecause checksum for file %2 could not be calculated. |
0x1676 | 電腦名稱是 %1 的用戶端無法開機,因為檔案 %2 中的命令列太多。 | Client with computer name %1 was not booted due to too many lines infile %2. |
0x1677 | 電腦名稱是 %1 的用戶端無法開機,因為此用戶端的組態檔 %2 未包含啟動區行或載入程式行。 | Client with computer name %1 was not booted because the boot blockconfiguration file %2 for this client does not contain boot blockline and/or loader line. |
0x1678 | 電腦名稱為 %1 的用戶端無法開機,因為檔案 %2 大小錯誤。 | Client with computer name %1 was not booted due to a bad size offile %2. |
0x1679 | 電腦名稱是 %1 的用戶端無法開機,因為遠端開機服務發生內部錯誤。 | Client with computer name %1 was not booted due to remote bootservice internal error. |
0x167A | 電腦名稱是 %1 的用戶端無法開機,因為檔案 %2 具有無效的開機標頭。 | Client with computer name %1 was not booted because file %2 has aninvalid boot header. |
0x167B | 電腦名稱是 %1 的用戶端無法開機,因為發生網路錯誤。 | Client with computer name %1 was not booted due to network error. |
0x167C | 用戶端所使用的介面卡 (識別 ID: %1) 因資源不足無法啟動。 | Client with adapter id %1 was not booted due to lack of resources. |
0x167D | 服務在複製檔案或目錄 %1 時發生錯誤。 | Service experienced error copying file or directory %1. |
0x167E | 服務在刪除檔案或目錄 %1 時發生錯誤。 | Service experienced error deleting file or directory %1. |
0x167F | 服務在設定檔案或目錄 %1 的權限時發生錯誤。 | Service experienced error setting permissions on file or directory %1. |
0x1680 | 服務在估算 RPL 組態時發生錯誤。 | Service experienced error evaluating RPL configurations. |
0x1681 | 服務在建立所有組態的 RPL 設定檔時發生錯誤。 | Service experienced error creating RPL profiles for all configurations. |
0x1682 | 服務在存取登錄資料發生錯誤。 | Service experienced error accessing registry. |
0x1683 | 服務在置換可能過期的 RPLDISK.SYS 時發生錯誤。 | Service experienced error replacing possibly outdated RPLDISK.SYS. |
0x1684 | 服務在新增安全性帳戶或設定檔案權限時發生錯誤。這些帳戶都是個別 RPL 工作站的 RPLUSER 本機群組以及使用者帳戶。 | Service experienced error adding security accounts or settingfile permissions. These accounts are the RPLUSER local groupand the user accounts for the individual RPL workstations. |
0x1685 | 服務無法備製它的資料庫。 | Service failed to back up its database. |
0x1686 | 服務無法從它的資料庫進行初始化。資料庫可能找不到或損毀。服務會試著從備份資料庫還原該資料庫。 | Service failed to initialize from its database. The database may bemissing or corrupted. Service will attempt restoring the databasefrom the backup. |
0x1687 | 服務無法從備份資料庫來還原它的資料庫,服務將不啟動。 | Service failed to restore its database from the backup. Servicewill not start. |
0x1688 | 服務無法從備份資料庫還原它的資料庫。 | Service successfully restored its database from the backup. |
0x1689 | 服務無法從還原的資料庫執進行初始化,服務將不啟動。 | Service failed to initialize from its restored database. Servicewill not start. |
0x168A | 從電腦 %2 使用帳戶 %4 在 Windows 網域控制站 %1 設定工作階段失敗。%2 被宣告做為網域 %3 的 BDC。但是 %2 已嘗試以受信任網域的 DC、以網域 %3 的工作站成員、或以網域 %3 的伺服器來連線。請使用 [Active Directory 使用者和電腦] 工具或 [伺服器管理員] 來將 %2 的 BDC 帳戶移除。 | The session setup to the Windows Domain Controller %1 from computer%2 using account %4 failed. %2 is declared to be a BDC in domain %3.However, %2 tried to connect as either a DC in a trusted domain,a member workstation in domain %3, or as a server in domain %3.Use the Active Directory Users and Computers tool or Server Manager to remove the BDC account for %2. |
0x168B | 遠端啟動資料庫是 NT 3.5 / NT 3.51 格式,NT正在嘗試將它轉換到 NT 4.0 格式。JETCONV 轉換程式完成工作後,會寫入到應用程式的事件記錄檔。 | The Remoteboot database was in NT 3.5 / NT 3.51 format and NT isattempting to convert it to NT 4.0 format. The JETCONV converterwill write to the Application event log when it is finished. |
0x168C | 全域群組 SERVERS 已存在網域 %1 中,而且已經是成員。這個群組定義網域中的 Lan Manager BDC。NT 網域中不允許有 Lan Manager BDC。 | Global group SERVERS exists in domain %1 and has members.This group defines Lan Manager BDCs in the domain.Lan Manager BDCs are not permitted in NT domains. |
0x168D | 對於這個網域控制站的 DNS 網域控制站定位程式記錄,擁有管理權限的下列 DNS 伺服器,不支援動態 DNS 更新:%n%nDNS 伺服器 IP 位址: %1%n傳回的回應碼 (RCODE): %2%n傳回的狀態碼: %3%n%n使用者動作%n設定 DNS 伺服器以允許動態 DNS 更新,或以手動方式從檔案 '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' 將 DNS 記錄新增到 DNS 資料庫。 | The following DNS server that is authoritative for the DNS domain controllerlocator records of this domain controller does not support dynamic DNS updates:%n%nDNS server IP address: %1%nReturned Response Code (RCODE): %2%nReturned Status Code: %3%n%nUSER ACTION%nConfigure the DNS server to allow dynamic DNS updates or manually add the DNSrecords from the file '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' to the DNS database. |
0x168E | 在下列 DNS 伺服器上動態登錄 DNS 記錄 '%1' 失敗:%n%nDNS 伺服器 IP 位址: %3%n傳回的回應碼 (RCODE): %4%n傳回的狀態碼: %5%n%n對於要用來尋找這個網域控制站的電腦及使用者,這個記錄必須在 DNS 中登錄。%n%n使用者動作%n判定造成這個失敗的可能原因、解決問題、並由網域控制站初始 DNS記錄的登錄。如果要判定造成這個失敗的原因,請執行 DCDiag.exe。如果要了解其他關於 DCDiag.exe 的資訊,請參閱 [說明及支援中心]。如果要由這個網域控制站來初始 DNS 記錄的登錄,請從網域控制站上的命令提示字元執行 'nltest.exe /dsregdns',或重新啟動 Net Logon 服務。%n或者,您也可以手動將這個記錄新增到 DNS 中,但不建議這麼做。%n%n其他資料%n錯誤值: %2 | The dynamic registration of the DNS record '%1' failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %3%nReturned Response Code (RCODE): %4%nReturned Status Code: %5%n%nFor computers and users to locate this domain controller, this record must beregistered in DNS.%n%nUSER ACTION%nDetermine what might have caused this failure, resolve the problem, and initiateregistration of the DNS records by the domain controller. To determine what mighthave caused this failure, run DCDiag.exe. To learn more about DCDiag.exe, see Helpand Support Center. To initiate registration of the DNS records by this domain controller, run 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain controlleror restart Net Logon service. %n Or, you can manually add this record to DNS, but itis not recommended.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x168F | 在下列 DNS 伺服器上動態刪除 DNS 記錄 '%1' 失敗:%n%nDNS 伺服器 IP 位址: %3%n傳回的回應碼 (RCODE): %4%n傳回的狀態碼: %5%n%n使用者動作%n如果要防止遠端電腦不必要地連線到網域控制站,請以手動方式刪除記錄,或將失敗疑難排解,以動態地刪除記錄。如果要了解其他的 DNS 偵錯資訊,請參閱 [說明及支援中心]。%n%n其他資料%n錯誤值: %2 | The dynamic deletion of the DNS record '%1' failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %3%nReturned Response Code (RCODE): %4%nReturned Status Code: %5%n%nUSER ACTION%nTo prevent remote computers from connecting unnecessarily to the domain controller,delete the record manually or troubleshoot the failure to dynamically delete therecord. To learn more about debugging DNS, see Help and Support Center.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x1690 | 無法建立/開啟檔案 %1,有下列錯誤: %n%2 | Failed to create/open file %1 with the following error: %n%2 |
0x1691 | Netlogon 在嘗試從 DS 取得子網路到站台的對應資訊時發生下列錯誤:%n%1 | Netlogon got the following error while trying to get the subnet to sitemapping information from the DS: %n%1 |
0x1692 | '%1' 嘗試在 DS 的 Configuration\\Sites\\Subnets 容器中尋找 IP 位址 ('%2') 來決定它的站台。沒有子網路對應到 IP 位址。請考慮為這個 IP 位址新增一個子網路物件。 | '%1' tried to determine its site by looking up its IP address ('%2')in the Configuration\\Sites\\Subnets container in the DS. No subnet matchedthe IP address. Consider adding a subnet object for this IP address. |
0x1693 | 這個電腦的站台名稱是 %1。這個站台名稱無效。站台名稱必須是有效的 DNS 標籤。請將站台重新命名為有效的名稱。 | The site name for this computer is '%1'. That site name is not a validsite name. A site name must be a valid DNS label.Rename the site to be a valid name. |
0x1694 | 子網路物件 '%1' 出現在 DS 設定\\Sites\\Subnets的容器中。它的名稱結構不正確。正確的語法是xx.xx.xx.xx/yy,xx.xx.xx.xx 必須是正確的 IP 子網路編號而且 yy 是子網路遮罩的位元數目請更正子網路物件名稱。 | The subnet object '%1' appears in the Configuration\\Sites\\Subnetscontainer in the DS. The name is not syntactically valid. The validsyntax is xx.xx.xx.xx/yy where xx.xx.xx.xx is a valid IP subnet numberand yy is the number of bits in the subnet mask.Correct the name of the subnet object. |
0x1695 | 動態地登錄或刪除一或多個與 DNS 網域 '%1' 關聯的 DNS 記錄失敗。這些記錄被其他電腦用來尋找這台伺服器,作為網域控制站 (如果指定的網域是 Active Directory 網域),或作為 LDAP 伺服器 (如果指定的網域是應用程式分割)。%n%n可能的失敗原因包括:%n- 這台電腦網路連線的 TCP/IP 內容包含慣用及其他 DNS 伺服器的錯誤 IP 位址%n- 指定的慣用及其他 DNS 伺服器並沒有在執行中%n- 主要用在登錄記錄的 DNS 伺服器並沒有在執行中%n- 慣用及其他 DNS 伺服器是以錯誤的根目錄提示來設定%n- 父系 DNS 區域包含到子系區域的不正確委派,這個委派擁有管理登錄失敗的 DNS 記錄的權限%n%n使用者動作%n修復上面所指定的可能的錯誤設定,並且從網域控制站的命令提示字元執行 'nltest.exe /dsregdns'或重新啟動網域控制站的 Net Logon 服務,來起始DNS 記錄的登錄或刪除。 | Dynamic registration or deletion of one or more DNS records associated with DNSdomain '%1' failed. These records are used by other computers to locate thisserver as a domain controller (if the specified domain is an Active Directorydomain) or as an LDAP server (if the specified domain is an application partition).%n%nPossible causes of failure include:%n- TCP/IP properties of the network connections of this computer contain wrong IP address(es) of the preferred and alternate DNS servers%n- Specified preferred and alternate DNS servers are not running%n- DNS server(s) primary for the records to be registered is not running%n- Preferred or alternate DNS servers are configured with wrong root hints%n- Parent DNS zone contains incorrect delegation to the child zone authoritative for the DNS records that failed registration%n%nUSER ACTION%nFix possible misconfiguration(s) specified above and initiate registration or deletion ofthe DNS records by running 'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domaincontroller or by restarting Net Logon service on the domain controller. |
0x1696 | 動態登錄或解除某些 DNS 記錄的登錄時失敗,發生下列錯誤: %n%1 | Dynamic registration or deregistration of one or more DNS records failed with the following error: %n%1 |
0x1697 | 在 Windows 網域控制站 %1 設定網域 %2 的工作階段沒有回應。已經取消目前從 \\\\%3 上的 Netlogon 到 %1 的 RPC 呼叫。 | The session setup to the Windows Domain Controller %1 for the domain %2is not responsive. The current RPC call from Netlogon on \\\\%3 to %1 has been cancelled. |
0x1698 | 站台 '%2' 沒有網域 '%3' 的網域控制站。根據已設定的目錄伺服器的複寫成本,已自動選取站台 '%1' 上的網域控制站,來覆蓋網域 '%3' 的 '站台 '%2'。 | Site '%2' does not have any Domain Controllers for domain '%3'.Domain Controllers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for domain '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x1699 | 這個網域控制站不再自動覆蓋網域 '%2' 的站台 '%1'。 | This Domain Controller no longer automatically covers site '%1' for domain '%2'. |
0x169A | 站台 '%2' 沒有樹系 '%3' 的通用類別目錄伺服器。站台 '%1' 上的通用類別目錄伺服器已被自動選取以包含樹系 '%3' 的站台 '%2',這是基於已設定的目錄伺服的複寫成本。 | Site '%2' does not have any Global Catalog servers for forest '%3'.Global Catalog servers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for forest '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x169B | 這個通用類別目錄伺服器不再自動覆蓋樹系 '%2' 的站台 '%1'。 | This Global Catalog server no longer automatically covers site '%1' for forest '%2'. |
0x169C | 嘗試更新 Active Directory 中電腦物件的 HOST 服務主體名稱 (SPN) 失敗。已更新值為 '%1' 及 '%2'。發生下列錯誤: %n%3 | Attempt to update HOST Service Principal Names (SPNs) of the computerobject in Active Directory failed. The updated values were '%1' and '%2'.The following error occurred: %n%3 |
0x169D | 嘗試更新 Active Directory 中電腦物件的 DNS主機名稱失敗。已更新值為 '%1'。發生下列錯誤: %n%2 | Attempt to update DNS Host Name of the computer objectin Active Directory failed. The updated value was '%1'.The following error occurred: %n%2 |
0x169E | 沒有合適的網域控制站給網域 %1 使用。有一個 NT4 或更早版本的網域控制站可以給它使用,但無法用來在這個電腦所隸屬的 Windows 2000 以上版本的網域上進行驗證。發生下列錯誤: %n%2 | No suitable Domain Controller is available for domain %1.An NT4 or older domain controller is available but it cannotbe used for authentication purposes in the Windows 2000 or newerdomain that this computer is a member of.The following error occurred:%n%2 |
0x169F | 這台電腦的網域 %1 已經從 Windows 2000 以上的版本降級成 Windows NT4 以下的版本。在這個狀況下,電腦的驗證功能將無法正常運作。這個電腦需要重新加入網域。發生下列錯誤:%n%2 | The domain of this computer, %1 has been downgraded from Windows 2000or newer to Windows NT4 or older. The computer cannot function properlyin this case for authentication purposes. This computer needs to rejointhe domain.The following error occurred:%n%2 |
0x16A0 | 站台 '%2' 沒有任何 LDAP 伺服器給非網域性 NC %3 使用。根據目錄伺服器複寫設定檔,已自動選取在站台 '%1'的 LDAP 伺服器,來支援原本由站台 '%2' 負責的非網域性 NC '%3'。 | Site '%2' does not have any LDAP servers for non-domain NC '%3'.LDAP servers in site '%1' have been automatically selected tocover site '%2' for non-domain NC '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x16A1 | 這個 LDAP 伺服器不再自動負責站台 '%1' 的非網域性 NC '%2'。 | This LDAP server no longer automatically covers site '%1' for non-domain NC '%2'. |
0x16A2 | 在登錄中的設定: 由這台網域控制站取代站台 '%2' 來負責網域 '%3',已不再是由手動方式設定。所以站台 '%2'沒有網域控制站為它負責網域 '%3'。根據目錄伺服器複寫設定檔,已經自動選取站台'%1' 的網域控制站來為站台 '%2' 負責網域 '%3'。 | Site '%2' is no longer manually configured in the registry ascovered by this Domain Controller for domain '%3'. As a result,site '%2' does not have any Domain Controllers for domain '%3'.Domain Controllers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for domain '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x16A3 | 這個網域控制站不再自動為站台 '%1' 負責網域 '%2'。不過站台 '%1' 還是 (手動方式) 設定成由這個網域控制站來負責網域 '%2',因為這個站台已經被手動設定在登錄中。 | This Domain Controller no longer automatically covers site '%1' for domain '%2'.However, site '%1' is still (manually) covered by this Domain Controller fordomain '%2' since this site has been manually configured in the registry. |
0x16A4 | 在登錄中的設定: 由這台通用類別目錄伺服器取代站台 '%2' 來負責樹系 '%3',已不再是由手動方式設定。所以現在站台 '%2' 沒有任何通用類別目錄伺服器來負責樹系 '%3'。根據目錄伺服器複寫設定檔,已經自動選取站台'%1' 的網域控制站來為站台 '%2' 負責網域 '%3'。 | Site '%2' is no longer manually configured in the registry ascovered by this Global Catalog server for forest '%3'. As a result,site '%2' does not have any Global Catalog servers for forest '%3'.Global Catalog servers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for forest '%3' based on configuredDirectory Server replication costs. |
0x16A5 | 這個通用類別目錄伺服器不再自動為站台 '%1' 負責樹系 '%2'。不過站台 '%1' 還是 (手動方式) 設定成由這個通用類別目錄來負責樹系 '%2',因為這個站台已經被手動設定在登錄中。 | This Global Catalog server no longer automatically covers site '%1' for forest '%2'.However, site '%1' is still (manually) covered by this Global catalog forforest '%2' since this site has been manually configured in the registry. |
0x16A6 | 在登錄中的設定: 由這台 LDAP 伺服器取代站台 '%2' 來負責非網域性 NC '%3',已不再是由手動方式設定。所以站台 '%2'沒有 LDAP 伺服器為它負責非網域性 NC '%3'。根據目錄伺服器複寫設定檔,已經自動選取站台'%1' 的 LDAP 伺服器來為站台 '%2' 負責非網域性 NC '%3'。 | Site '%2' is no longer manually configured in the registry ascovered by this LDAP server for non-domain NC '%3'. As a result,site '%2' does not have any LDAP servers for non-domain NC '%3'.LDAP servers in site '%1' have been automaticallyselected to cover site '%2' for non-domain NC '%3' based onconfigured Directory Server replication costs. |
0x16A7 | 這個 LDAP 伺服器不再自動為站台 '%1' 負責非網域性 NC '%2'。不過站台 '%1' 還是 (手動方式) 設定成由這個 LDAP 伺服器來負責非網域性 NC '%2',因為這個站台已經被手動設定在登錄中。 | This LDAP server no longer automatically covers site '%1' for non-domain NC '%2'.However, site '%1' is still (manually) covered by this LDAP server fornon-domain NC '%2' since this site has been manually configured in the registry. |
0x16A8 | 嘗試更新 Active Directory 電腦物件的 DnsHostName 及 HOST 服務主體名稱 (SPN) 屬性時發生失敗。因為網域控制站'%1' 在這台電腦上對應到好幾個名稱 '%2' 的帳戶。沒有登錄 SPN 可能會導致這台電腦驗證失敗。請連絡您的網域系統管理員,可能需要用手動方式解決帳戶名稱衝突的問題。 | Attempt to update DnsHostName and HOST Service Principal Name (SPN) attributesof the computer object in Active Directory failed because the Domain Controller'%1' had more than one account with the name '%2' corresponding to this computer.Not having SPNs registered may result in authentication failures for this computer.Contact your domain administrator who may need to manually resolve the account namecollision. |
0x16A9 | 嘗試更新 Active Directory 電腦物件的 DnsHostName 及 HOST 服務主體名稱 (SPN) 屬性時發生失敗。因為網域控制站'%1' 在這台電腦上對應到好幾個名稱 '%2' 的帳戶。沒有登錄 SPN 可能會導致這台電腦驗證失敗。請連絡您的網域系統管理員,可能需要用手動方式解決帳戶名稱衝突的問題。下列技術資訊或許可以提供失敗原因: %n DsCrackNames 狀態 = 0x%3,裂縫錯誤 = 0x%4。 | Attempt to update DnsHostName and HOST Service Principal Name (SPN) attributesof the computer object in Active Directory failed because this computer accountname, '%2' could not be mapped to the computer object on Domain Controller '%1'.Not having SPNs registered may result in authentication failures for this computer.Contact your domain administrator. The following technical information may beuseful for the resolution of this failure:%nDsCrackNames status = 0x%3, crack error = 0x%4. |
0x16AA | 這台網域控制站 IP 位址 (%2) 無法對應到已設定的站台 '%1'。這可能是因為 IP 位址變更所引起的暫時狀況,建議您將網域控制站 IP 位址對應到它所服務的站台。如果上列 IP 位址很穩定,請考慮將這台伺服器移到站台上 (如果站台已經不存在,請建立新站台),例如把上述 IP 位址對應到選取的站台。這可能需要建立新的子網路物件 (其範圍包含上述IP位址),並對應到選取的站台物件。 | None of the IP addresses (%2) of this Domain Controller map to the configured site '%1'.While this may be a temporary situation due to IP address changes, it is generallyrecommended that the IP address of the Domain Controller (accessible to machines inits domain) maps to the Site which it services. If the above list of IP addresses isstable, consider moving this server to a site (or create one if it does not alreadyexist) such that the above IP address maps to the selected site. This may require thecreation of a new subnet object (whose range includes the above IP address) which mapsto the selected site object. |
0x16AB | 在 Netlogon %1 登錄區段讀取參數 %2 時發生下列錯誤:%n%3 | The following error occurred while reading a parameter '%2' in theNetlogon %1 registry section:%n%3 |
0x16AC | Netlogon %1 登錄機碼包含參數 '%3' 的不正確數值 0x%2。這個參數的允許最小值及最大值分別是 0x%4 及 0x%5。已指派數值 0x%6 給這個參數。 | The Netlogon %1 registry key contains an invalid value 0x%2 for parameter '%3'.The minimum and maximum values allowed for this parameter are 0x%4 and 0x%5, respectively.The value of 0x%6 has been assigned to this parameter. |
0x16AD | 無法驗證電腦 %1 工作階段安裝程式。發生下列錯誤: %n%2 | The session setup from the computer %1 failed to authenticate.The following error occurred: %n%2 |
0x16AE | 這個網域控制站上的動態 DNS 更新已被手動停用。%n%n使用者動作%n重新設定這個網域控制站以使用動態 DNS 更新,或以手動方式從 檔案 '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' 將 DNS 記錄新增到 DNS 資料庫。 | Dynamic DNS updates have been manually disabled on this domain controller.%n%nUSER ACTION%nReconfigure this domain controller to use dynamic DNS updates or manually add the DNSrecords from the file '%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' to the DNS database. |
0x16AF | 在過去 %1 小時中,已經有 %2 個連線從用戶端電腦連線到這個網域控制站,這些用戶端電腦的 IP 位址沒有對應到任何企業中現存的站台。所以這些用戶端擁有尚未定義的站台,而且可能連線到和用戶端距離很遙遠的網域控制站。由子網路對應到某個現存站台可決定用戶端的站台。如果要將上述用戶端移動到某個站台,請考慮建立子網路物件,涵蓋以上的 IP 位址並對應到現存的站台。有問題的用戶端名稱及 IP 位址已記錄到這台電腦的下列記錄檔中'%SystemRoot%\\debug\ etlogon.log',如果這個記錄檔已滿,可能會記錄到下列記錄檔中'%SystemRoot%\\debug\ etlogon.bak'。記錄檔可能會包含其他不相關的偵錯資訊。如果要篩選出您所需的資訊,請搜尋含有 'NO_CLIENT_SITE:' 的資料行。在這個字串之後的第一個字是用戶端名稱,第二個字是用戶端 IP 位址。記錄檔大小的最大值是由下列登錄 DWORD 值所控制'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize';預設值是 %3 個位元組。目前的最大值是 %4 個位元組。如果要設定不同的最大值,請建立上述登錄值,並設定您想要的最大值,單位是位元組。 |
During the past %1 hours there have been %2 connections to this DomainController from client machines whose IP addresses don't map to any ofthe existing sites in the enterprise. Those clients, therefore, haveundefined sites and may connect to any Domain Controller includingthose that are in far distant locations from the clients. A client's siteis determined by the mapping of its subnet to one of the existing sites.To move the above clients to one of the sites, please consider creatingsubnet object(s) covering the above IP addresses with mapping to one of theexisting sites. The names and IP addresses of the clients in question havebeen logged on this computer in the following log file'%SystemRoot%\\debug\ etlogon.log' and, potentially, in the log file'%SystemRoot%\\debug\ etlogon.bak' created if the former log becomes full.The log(s) may contain additional unrelated debugging information. To filterout the needed information, please search for lines which contain text'NO_CLIENT_SITE:'. The first word after this string is the client name andthe second word is the client IP address. The maximum size of the log(s) iscontrolled by the following registry DWORD value'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize';the default is %3 bytes. The current maximum size is %4 bytes. To set adifferent maximum size, create the above registry value and set the desiredmaximum size in bytes. |
0x16B0 | 某些 DNS 網域控制站定位程式記錄的解除登錄在這個網域控制站降級時中止,因為 DNS 解除登錄花費太多時間。%n%n使用者動作%n以手動方式從 DNS 資料庫中刪除在檔案'%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' 中所列的 DNS 記錄。 | The deregistration of some DNS domain controller locator records was abortedat the time of this domain controller demotion because the DNS deregistrationstook too long.%n%nUSER ACTION%nManually delete the DNS records listed in the file'%SystemRoot%\\System32\\Config\\Netlogon.dns' from the DNS database. |
0x16B1 | 這個網域控制站上的 NetLogon 服務已被設定為對於來自遠端電腦的連入 RPC 連線 (透過 TCP/IP),使用連接埠 %1。但是,當 Netlogon 嘗試向 RPC 端點對應程式服務登錄這個連接埠時,發生下列錯誤: %n%2 %n這樣將造成在遠端電腦上的 NetLogon 服務,無法透過 TCP/IP 連線到這個網域控制站,其可能導致驗證問題。%n%n使用者動作%n指定的連接埠是透過群組原則或透過 'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters'登錄機碼中的登錄值 'DcTcpipPort' 來設定的; 會優先採用透過群組原則所設定的值。如果指定的連接埠發生錯誤,請將它重設為正確值。您也可以移除連接埠的這個設定,這樣,當遠端電腦上的 NetLogon 服務進行 RPC 連線到這個網域控制站時,端點對應程式將會動態指派連接埠。在修正錯誤設定後,請重新啟動這台電腦上的 NetLogon 服務,並確認這個事件記錄檔不再出現。 | The NetLogon service on this domain controller has been configured to use port %1for incoming RPC connections over TCP/IP from remote machines. However, thefollowing error occurred when Netlogon attempted to register this port with the RPCendpoint mapper service: %n%2 %nThis will prevent the NetLogon service on remotemachines from connecting to this domain controller over TCP/IP that may result inauthentication problems.%n%nUSER ACTION%nThe specified port is configured via the Group Policy or via a registry value 'DcTcpipPort'under the 'HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters'registry key; the value configured through the Group Policy takes precedence. If theport specified is in error, reset it to a correct value. You can also remove thisconfiguration for the port in which case the port will be assigned dynamically bythe endpoint mapper at the time the NetLogon service on remote machines makes RPC connectionsto this domain controller. After the misconfiguration is corrected, restart the NetLogonservice on this machine and verify that this event log no longer appears. |
0x16B2 | 在過去 %1 小時期間,此網域控制站已從具有部分子網路站台對應的雙堆疊 IPv4/IPv6 用戶端收到 %2 個連線。如果用戶端的 IPv4 位址是對應到某站台,但是其全域 IPv6 位址未對應到某站台,則用戶端有部分子網路站台對應,反之亦然。為了確保在依賴子網路站台對應的成員電腦與伺服器上執行的應用程式有正確的行為,雙堆疊 IPv4/IPv6 用戶端必須讓 IPv4 與全域 IPv6 位址同時對應到相同站台。如果部分對應的用戶端嘗試使用其未對應的 IP 位址來連線到此網域控制站,會為用戶端的站台對應使用其對應的位址。%n%n記錄檔 %SystemRoot%\\debug\ etlogon.log 或%SystemRoot%\\debug\ etlogon.bak包含每個部分對應的用戶端之名稱、未對應的 IP 位址以及對應的 IP 位址。記錄檔也可能包含不相關的偵錯資訊。若要找到與部分子網路對應相關的資訊,請搜尋包含文字 'PARTIAL_CLIENT_SITE_MAPPING:' 的行。在此文字後面的第一個字是用戶端名稱。接在用戶端名稱後面的是用戶端未對應的 IP 位址 (沒有子網路站台對應的 IP 位址) 以及用以傳回站台資訊的用戶端之對應 IP 位址。%n%n使用者動作%n使用 Active Directory 站台與服務管理主控台 (MMC) 嵌入式管理單元,以為未對應的 IP 位址將子網路對應新增至對應的 IP 位址使用的相同站台。當為 IPv6 位址新增站台對應時,您應該使用全域 IPv6 位址,而不是如暫時性的連結-本機或網站-本機 IPv6 位址。%n%n記錄檔的預設大小上限是 %3 位元組。目前的大小上限是 %4 位元組。若要設定不同的大小上限,請建立下列登錄DWORD 值以指定以位元組為單位的大小上限:%nHKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize |
During the past %1 hours, this domain controller has received %2 connectionsfrom dual-stack IPv4/IPv6 clients with partial subnet-site mappings. A clienthas a partial subnet-site mapping if its IPv4 address is mapped to a site butits global IPv6 address is not mapped to a site, or vice versa. To ensure correctbehavior for applications running on member computers and servers that rely onsubnet-site mappings, dual-stack IPv4/IPv6 clients must have both IPv4 and globalIPv6 addresses mapped to the same site. If a partially mapped client attemptsto connect to this domain controller using its unmapped IP address, its mappedaddress is used for the client's site mapping.%n%nThe log files %SystemRoot%\\debug\ etlogon.log or %SystemRoot%\\debug\ etlogon.bakcontain the name, unmapped IP address and mapped IP address for each partiallymapped client. The log files may also contain unrelated debugging information.To locate the information pertaining to partial-subnet mappings, search forlines that contain the text 'PARTIAL_CLIENT_SITE_MAPPING:'. The first word afterthis text is the client name. Following the client name is the client's unmappedIP address (the IP address that does not have a subnet-site mapping) and theclient's mapped IP address, which was used to return site information.%n%nUSER ACTION%nUse the Active Directory Sites and Services management console (MMC) snap-into add the subnet mapping for the unmapped IP addresses to the same site beingused by the mapped IP addresses. When adding site mappings for IPv6 addresses,you should use global IPv6 addresses and not for instance temporary, link-localor site-local IPv6 addresses.%n%nThe default maximum size of the log files is %3 bytes. The current maximumsize is %4 bytes. To set a different maximum size, create the following registryDWORD value to specify the maximum size in bytes:%nHKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parameters\\LogFileMaxSize |
0x16B3 | 遠端網域控制站 '%3' 的 DNS 記錄 '%1'之動態登錄在下列 DNS 伺服器上失敗:%n%nDNS 伺服器 IP 位址: %4%n傳回的回應碼 (RCODE): %5%n傳回的狀態碼: %6%n%n對於要尋找網域控制站 '%3' 的電腦與使用者,此記錄必須登錄在 DNS 中。%n%n使用者動作%n請判斷造成此失敗的可能原因、解決問題並透過網域控制站 '%3' 起始DNS 記錄的登錄。如需判斷和解決問題的說明,請參閱說明及支援以取得疑難排解 DNS 的資訊。若要透過網域控制站 '%3' 起始 DNS 記錄的登錄,請從網域控制站 '%3' 上的命令提示字元執行'nltest.exe /dsregdns',或在網域控制站 '%3' 上重新啟動Net Logon 服務。Nltest.exe 是內建在 Windows Server 的命令列工具。%n 您也可使用因應措施以手動新增此記錄到 DNS,但是不建議這樣做,因為之後就必須手動更新任何所需的變更。%n%n其他資料%n錯誤值: %2 | The dynamic registration of the DNS record '%1' for the remote domain controller '%3'failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %4%nReturned Response Code (RCODE): %5%nReturned Status Code: %6%n%nFor computers and users to locate the domain controller '%3', this record must beregistered in DNS.%n%nUSER ACTION%nDetermine what might have caused this failure, resolve the problem, and initiateregistration of the DNS records by the domain controller '%3'. For help with determiningand resolving the problem, see Help and Support for information about troubleshootingDNS. To initiate registration of the DNS records by the domain controller '%3', run'nltest.exe /dsregdns' from the command prompt on the domain controller '%3' or restartthe Net Logon service on the domain controller '%3'. Nltest.exe is a command line toolthat is built into Windows Server.%n As a workaround, you can manually add this record to DNS, but it is not recommendedbecause you then must manually update any changes it requires hereafter.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x16B4 | 在下列 DNS 伺服器上為遠端網域控制站 '%3' 動態解除登錄 DNS 記錄 '%1'失敗:%n%nDNS 伺服器 IP 位址: %4%n傳回的回應碼 (RCODE): %5%n傳回的狀態碼: %6%n%n使用者動作%n若要防止遠端電腦使用無效的記錄,以嘗試連線到網域控制站 '%3',請手動刪除記錄 '%1' 或是在動態解除登錄失敗之後疑難排解根本原因。若要深入了解疑難排解 DNS,請參閱說明及支援。%n%n其他資料%n錯誤值: %2 | The dynamic deregistration of the DNS record '%1' for the remote domain controller'%3' failed on the following DNS server:%n%nDNS server IP address: %4%nReturned Response Code (RCODE): %5%nReturned Status Code: %6%n%nUSER ACTION%nTo prevent remote computers from attempting to connect to the domain controller '%3'using an invalid record, delete the record '%1' manually or troubleshoot the root causebehind the dynamic deregistration failure. To learn more about troubleshooting DNS, seeHelp and Support.%n%nADDITIONAL DATA%nError Value: %2 |
0x16B5 | 遠端網域控制站 '%2' 已拒絕 DNS 記錄 '%1' 的動態解除登錄要求。錯誤: '%3'%n%n對於要尋找此網域控制站的電腦和使用者,必須在 DNS 中登錄此記錄。如果問題持續發生,請連絡網域系統管理員。 | The dynamic registration request for the DNS record '%1' has been rejected by theremote domain controller '%2'. Error: '%3'%n%nFor computers and users to locate this domain controller, this record must beregistered in DNS. If the problem persists, please contact your domain administrator. |
0x16B6 | 遠端網域控制站 '%2' 已拒絕 DNS 記錄 '%1' 的動態解除登錄要求。錯誤: '%3'%n%n為了防止遠端電腦不必要地連線到此網域控制站,具有足夠權限的系統管理員必須在裝載它的 DNS 伺服器上手動刪除記錄。 | The dynamic deregistration request of the DNS record '%1' has been rejected by theremote domain controller '%2'. Error: '%3'%n%nTo prevent remote computers from connecting unnecessarily to this domain controller,an administrator with sufficient privileges must manually delete the record on the DNSserver that hosts it. |
0x16B7 | 透過安全工作階段遠端存取本機網域控制站之 DNS 記錄的動態更新要求已失敗,錯誤為 '%1'。%n%n對於要尋找此網域控制站的電腦和成員伺服器而言,必須在 DNS 中登錄適當的記錄。在此網域控制站上,請尋找與失敗相關的事件以設定安全的工作階段來判斷為什麼要求失敗。如果問題持續發生,請連絡網域系統管理員。 | The remoting of the dynamic update request for the local domain controller's DNS recordsthrough a secure session has failed with error '%1'.%n%nFor other computers and member servers to locate this domain controller, the appropriaterecords must be registered in DNS. On this domain controller, look for events related tofailure to set up a secure session to determine why the request is failing. If the problempersists, please contact your domain administrator. |
0x16B8 | Netlogon 已將網域 %2 中之帳戶 %1 的驗證要求判定為失敗。要求在可以傳送到網域 %4 中之網域控制站 %3 之前就逾時。這是第一個失敗。如果問題持續發生,將每隔 %5 分鐘記錄一次合併的事件。如需詳細資訊,請參閱 http://support.microsoft.com/kb/2654097。 | Netlogon has failed an authentication request of account %1 in domain %2. The request timed out before it could be sent to domain controller %3 in domain %4. This is the first failure. If the problem continues, consolidated events will be logged about every %5 minutes.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information. |
0x16B9 | Netlogon 在過去 %2 分鐘已經額外 %1 驗證要求判定為失敗。要求在可以傳送到網域 %4 中之網域控制站 %3 之前就逾時。如需詳細資訊,請參閱 http://support.microsoft.com/kb/2654097。 | Netlogon has failed an additional %1 authentication requests in the last %2 minutes.The requests timed out before they could be sent to domain controller %3 in domain %4.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information. |
0x16BA | Netlogon 花超過 %1 秒鐘的時間透過網域 %5 中的網域控制站 %4處理網域 %3 之帳戶 %2 的驗證要求。這是第一個警告。如果問題持續發生,將每隔 %6 分鐘記錄一次週期性事件。如需有關此錯誤的詳細資訊,請參閱 http://support.microsoft.com/kb/2654097。 | Netlogon took more than %1 seconds for an authentication request of account %2 in domain %3, through domain controller %4 in domain %5. This is the first warning. If the problem persists, a recurring event will be logged every %6 minutes.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information on this error. |
0x16BB | Netlogon 在過去 %5 分鐘花超過 %1 秒鐘的時間透過網域 %4 中的網域控制站 %3 處理 %2 驗證要求。如需詳細資訊,請參閱 http://support.microsoft.com/kb/2654097。 | Netlogon took more than %1 seconds for %2 authentication requests through domain controller %3 in domain %4 in the last %5 minutes.Please see http://support.microsoft.com/kb/2654097 for more information. |
0x16BC | Netlogon 服務無法新增 AuthZ RPC 介面。已終止該服務。發生下列錯誤: '%1' | The Netlogon service could not add the AuthZ RPC interface. Theservice was terminated. The following error occurred: '%1' |
0x16BD | Netlogon 服務無法初始化 AuthZ 資源管理員。已終止該服務。發生下列錯誤: '%1'。 | The Netlogon service failed to initialize the AuthZ resource manager.The service was terminated. The following error occurred: '%1'. |
0x16BE | Netlogon 服務無法初始化 Netlogon RPC 介面的安全性描述元。已終止該服務。發生下列錯誤: '%1'。 | The Netlogon service failed to initialize the security descriptor for the Netlogon RPC interface. The service was terminated. The following error occurred: '%1'. |
0x16BF | 系統已順利變更在網域控制站 %1 上的密碼。當系統變更電腦帳戶的密碼時,會記錄此事件。它是記錄在變更密碼的電腦上。 | The system successfully changed its password on the domain controller %1.This event is logged when the password for the computer account ischanged by the system. It is logged on the computer that changed thepassword. |
0x16C0 | 系統已順利變更網域控制站 %2 上受管理的服務帳戶 %1 的密碼。當系統變更獨立式受管理的服務帳戶的密碼時,會記錄此事件。它是記錄在變更密碼的電腦上。 | The system successfully changed the password for managed service account %1 on the domain controller %2.This event is logged when the password for a standalone managed serviceaccount is changed by the system. It is logged on the computer thatchanged the password. |
File Description: | Net Messages DLL |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | netmsg.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
Original Filename: | netmsg.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x404, 1200 |