quartz.dll.mui Πρόγραμμα χρόνου λειτουργίας DirectShow. d0c555d7dda749ecce5a4563c7ecf0b8

File info

File name: quartz.dll.mui
Size: 62464 byte
MD5: d0c555d7dda749ecce5a4563c7ecf0b8
SHA1: 7580037a60443bf49fe6431c866f30e05e5d6c73
SHA256: 36d75614b9987873693626af442a66fa05d1214a992cc3bbd43386427bddca0d
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Greek language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Greek English
201Επιλογή μορφής Format Selection
202Το ποσοστό αποσπάσματος δεν είναι έγκυρο Invalid clip percentage
203Υποστηρίζονται κωδικοί που δεν είναι RGB FOURCC Non RGB FOURCC codes supported
204Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι κωδικοί FOURCC No FOURCC codes available
205Συνολική μνήμη βίντεο Total video memory
206Ελεύθερη μνήμη βίντεο Free video memory
207Μέγιστος αριθμός ορατών επικαλύψεων Max number of visible overlays
208Τρέχων αριθμός ορατών επικαλύψεων Current number of visible overlays
209Αριθμός κωδικών FOURCC Number of FOURCC codes
210Στοίχιση ορθογωνίου προέλευσης Source rectangle alignment
211Μέγεθος ορθογωνίου προέλευσης σε byte Source rectangle byte size
212Στοίχιση ορθογωνίου προορισμού Destination rectangle alignment
213Μέγεθος ορθογωνίου προορισμού Destination rectangle size
214Στοίχιση βήματος Stride alignment
215Ελάχιστο ποσοστό παραμόρφωσης της επικάλυψης Min overlay stretch factor
216Μέγιστο ποσοστό παραμόρφωσης της επικάλυψης Max overlay stretch factor
217Ελάχιστο ποσοστό παραμόρφωσης του βίντεο πραγματικού χρόνου Min live video stretch factor
218Μέγιστο ποσοστό παραμόρφωσης του βίντεο πραγματικού χρόνου Max live video stretch factor
219Ελάχιστο ποσοστό παραμόρφωσης του κωδικοποιητή υλικού Min hardware codec stretch factor
220Μέγιστο ποσοστό παραμόρφωσης του κωδικοποιητή υλικού Max hardware codec stretch factor
2211 bit ανά pixel 1 bit per pixel
2222 bit ανά pixel 2 bits per pixel
2234 bit ανά pixel 4 bits per pixel
2248 bit ανά pixel 8 bits per pixel
22516 bit ανά pixel 16 bits per pixel
22632 bit ανά pixel 32 bits per pixel
227Ενδέχεται να μην ενεργοποιηθούν οι αλλαγές μέχρι την επανεκκίνηση της εφαρμογής Changes may not take effect until the application is next started
228(Δυνατότητες επιφάνειας) (Surface capabilities)
229(Δυνατότητες εξομοίωσης) (Emulation capabilities)
230(Δυνατότητες υλικού) (Hardware capabilities)
231Έγινε αποσύνδεση Disconnected
232Επιφάνεια πρωτεύοντος DCI DCI primary surface
233Ενημέρωση της κατάστασης του DirectShow Update DirectShow Status
234Απόδοση βίντεο σε ολόκληρη την οθόνη FullScreen Video Renderer
250DirectDraw DirectDraw
251Τύποι προβολής Display Modes
252Ποιότητα Quality
253Επιδόσεις Performance
600Απόδοση ήχου Audio Renderer
650Για προχωρημένους Advanced
1001Το AddFilter απέτυχε! AddFilter Failed!
1002Το AddFilter ολοκληρώθηκε φίλτρο==%x AddFilter done filter==%x
1003Προσθήκη φίλτρου Clsid: 0x%08x... Adding filter Clsid: 0x%08x...
1004Αποχώρηση! Αποσύνδεση ακίδας %x Backout! Disconnecting pin %x
1005Επίπεδο αποχώρησης %d Backing out level %d
1006Αποχώρηση! Κατάργηση του φίλτρου %x Backout! Removing filter %x
1007Δημιουργία του καλύτερου δυνατού γραφήματος... Now building the best-can-do graph...
1008Η δημιουργία του καλύτερου δυνατού γραφήματος ολοκληρώθηκε. Best-can-do graph built.
1009Connect απέτυχε! hr==0x%08x Connect Failed! hr==0x%08x
1010Γίνεται σύνδεση... Connecting...
1011ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ (%d,%s)-(%d,%s) DISCONNECT (%d,%s)-(%d,%s)
1012Εντοπίστηκε το φίλτρο1 (%x) Found filter1 (%x)
1013Εντοπίστηκε το φίλτρο2 (%x) Found filter2 (%x)
1014Εντοπίστηκε η ακίδα1 (%x) Found pin1 (%x)
1015Εντοπίστηκε η ακίδα2 (%x) Found pin2 (%x)
1016Το GetFilter απέτυχε! 0x%08x GetFilter failed! 0x%08x
1017Αρχική ακίδα (%x) Original pin (%x)
1018ΚΑΤΑΡΓΗΣΗ Clsid: 0x%08x... REMOVE Clsid: 0x%08x...
1019Απόδοση αρχείου %ls Render file %ls
1020RenderFile: Προσθήκη φίλτρου προέλευσης: Διεύθυνση=%x RenderFile: Source filter added: Address=%x
1021Render: Απέτυχε το φίλτρο AddFilter με εμφανιζόμενο όνομα %.99ls, hr=0x%08x Render: Failed to AddFilter filter with display name %.99ls, hr=0x%08x
1022RenderFile: Απέτυχε η προσθήκη του φίλτρου προέλευσης hr=0x%08x RenderFile: Failed to add source filter hr=0x%08x
1023RenderFile: Η δημιουργία του καλύτερου δυνατού γραφήματος για την ακίδα πηγής %x ολοκληρώθηκε RenderFile: Built best-can-do for source pin %x
1024RenderFile: Δημιουργία του καλύτερου δυνατού γραφήματος για την ακίδα πηγής %x RenderFile: Building best-can-do for source pin %x
1025RenderFile: απέτυχε η δημιουργία του καλύτερου δυνατού γραφήματος για την ακίδα προέλευσης %x, hr=0x%08x RenderFile: failed to build best-can-do for source pin %x, hr=0x%08x
1026Render: Η ακίδα εξόδου %x δεν συνδέθηκε με την ακίδα %x του φίλτρου στη διεύθυνση %x Render: Output pin %x did not connect to pin %x on filter at %x
1027Render: Η ακίδα εξόδου %x συνδέθηκε με την ακίδα %x του φίλτρου στη διεύθυνση %x Render: Connected output pin %x to pin %x on filter at %x
1028Render: Προστέθηκε νέο φίλτρο. Εμφανιζόμενο όνομα %.99ls... με διεύθυνση %x, %ls Render: Added new filter. display name %.99ls... has address %x, %ls
1029Render ΑΠΕΤΥΧΕ ΜΕΡΙΚΩΣ: ακίδα %x Render PARTIALLY FAILED: pin %x
1030Render ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ ΜΕ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ακίδα %x Render SUCCEEDED pin %x
1031Render ΟΛΟΚΛΗΡΩΤΙΚΗ ΑΠΟΤΥΧΙΑ: ακίδα %x Render TOTALLY FAILED: pin %x
1032Render: Απέτυχε ο εντοπισμός του μέσου αποθήκευσης για την ακίδα %x hr=0x%08x Render: Failed to find a media type for pin %x hr=0x%08x
1033Render: Απέτυχε η φόρτωση του φίλτρου με εμφανιζόμενο όνομα %.99ls Render: Failed to load filter with display name %.99ls
1034Render: Ο βασικός τύπος της ακίδας %x είναι ο 0x%08x... Render: Pin %x has major type 0x%08x...
1035Render: Δεν εντοπίστηκαν έξοδοι. Το φίλτρο στη διεύθυνση %x διενεργεί διαδικασίες απόδοσης Render: No outputs found. Filter at address %x is a renderer
1036Render: Δεν υπάρχουν άλλες ακίδες - ΑΠΕΤΥΧΕ ο εντοπισμός ακίδας για χρήση στο φίλτρο %x Render: No more pins - FAILED to find a pin to use on filter %x
1037Render: (η ακίδα εξόδου %x θα πρέπει να συνδεθεί με την ακίδα εισόδου της) Render: (the output pin %x reports that it needs its input connected)
1038Render: Γίνεται προσπάθεια απόδοσης της ακίδας εξόδου %x του φίλτρου στη διεύθυνση %x Render: Attempting to render output pin %x on filter at address %x
1039Render: Η απόδοση της ακίδας εξόδου %x του φίλτρου στη διεύθυνση %x απέτυχε Render: Failed to render output pin %x on filter at address %x
1040Render: Η απόδοση όλων των ακίδων εξόδου του φίλτρου στη διεύθυνση %x απέτυχε Render: Failed to render all output pins on filter at address %x
1041Render: Η απόδοση της ακίδας εξόδου %x του φίλτρου στη διεύθυνση %x ολοκληρώθηκε με επιτυχία Render: Succeeded in rendering output pin %x on filter at address %x
1042Απόδοση ακίδας %x Render pin %x
1043Η λειτουργία απόδοσης απέτυχε να ολοκληρώσει την απόδοση όλων των ροών καρέ The Render operation failed to completely render all streams
1044RenderFile: Απέτυχε η ολοκληρωτική απόδοση της ακίδας προέλευσης %x, hr=0x%08x RenderFile: Failed to fully render source pin %x, hr=0x%08x
1045Render: η ακίδα %x είναι ήδη συνδεδεμένη Render: pin %x is already connected
1046Render: Το QueryInternalStreams ΑΠΕΤΥΧΕ. Το φίλτρο βρίσκεται στη διεύθυνση %x Render: QueryInternalStreams FAILED. Filter at address %x
1047Τερματισμός RenderFile - κωδικός επιστροφής %x RenderFile ended - return code %x
1048Render: Έλεγχος φίλτρου στη διεύθυνση %x για τη σύνδεση της ακίδας εισόδου με την ακίδα εξόδου %x Render: Examining filter at address %x for input pin to connect output pin %x to
1049Render: Αναζήτηση εξόδων για απόδοση από το φίλτρο στη διεύθυνση %x Render: Searching for any outputs to render from filter at address %x
1050RenderFile: Απόδοση της ακίδας πηγής %x του φίλτρου RenderFile: Render source filter pin %x
1051Render: Παρουσιάστηκε σφάλμα με τη μόνιμη αποθήκευση για το φίλτρο με CLSID 0x%08x... hr=0x%08x Render: Error with persistent storage for filter with CLSID 0x%08x... hr=0x%08x
1052Render: Τέλος της διαδικασίας αναζήτησης και δημιουργίας: ακίδα %x Render: End of Search-And-Build: pin %x
1053Το RenderFile ΑΠΕΤΥΧΕ ολοκληρωτικά να αποδώσει το αρχείο πηγής: %x, hr=0x%08x RenderFile Completely FAILED to render source pin: %x, hr=0x%08x
1054Render: Δοκιμή φίλτρου στη διεύθυνση %x Render: Trying filter at address %x
1055Render: Δοκιμή νέου φίλτρου με εμφανιζόμενο όνομα %.99ls... Render: Trying new filter with display name %.99ls...
1056Render: Εξέταση του ενδεχομένου σύνδεσης της ακίδας εξόδου %x με την ακίδα %x του φίλτρου στη διεύθυνση %x Render: Considering connecting output pin %x to pin %x on filter at address %x
1057RenderFile: Δεν είναι σκόπιμη η δημιουργία του καλύτερου δυνατού γραφήματος για την ακίδα προέλευσης %x RenderFile: Best-can-do is worthless for source pin %x
1058Render: Η σύνδεση της ακίδας εξόδου %x με την ακίδα %x του φίλτρου στη διεύθυνση %x ΑΠΕΤΥΧΕ Render: FAILED to connect output pin %x to pin %x on filter at address %x
1059RenderFile: Η απόδοση της ακίδας %x του φίλτρου προέλευσης στη διεύθυνση %x ολοκληρώθηκε με επιτυχία RenderFile: Succeeded in rendering pin %x on source filter at address %x
1060Υποχώρηση! Υπάρχει StreamBuilder για την ακίδα %x Backout! StreamBuilder for pin %x
1061RenderFile: StreamBuilding... RenderFile: StreamBuilding...
1062RenderFile: Το StreamBuilding απέτυχε hr=0x%08x RenderFile: StreamBuilding failed hr=0x%08x
1063Εντοπίστηκε η ακίδα (%x) Found pin (%x)
1064Εντοπίστηκε το φίλτρο (%x) Found filter (%x)
2001Connect: Γίνεται προσπάθεια σύνδεσης της ακίδας εξόδου %x με την ακίδα εισόδου %x Connect: Trying to connect output pin %x to input pin %x
2002Connect: Η σύνδεση της ακίδας εξόδου %x με την ακίδα εισόδου %x ολοκληρώθηκε με επιτυχία Connect: Succeeded in connecting output pin %x to input pin %x
2003Connect: ΑΠΕΤΥΧΕ η σύνδεση της ακίδας εξόδου %x με την ακίδα εισόδου %x, hr=0x%08x Connect: FAILED to connect output pin %x to input pin %x, hr=0x%08x
2004Connect: Το όριο αναζήτησης εξαντλήθηκε. Δεν γίνεται προσπάθεια σύνδεσης της ακίδας εξόδου %x με την ακίδα εισόδου %x Connect: Search depth limit reached. Not attempting to connect output pin %x to input pin %x
2005Connect: Γίνεται προσπάθεια άμεσης σύνδεσης από την ακίδα εξόδου %x στην ακίδα εισόδου %x Connect: Trying direct connection from output pin %x to input pin %x
2006Connect: Η άμεση σύνδεση από την ακίδα εξόδου %x στην ακίδα εισόδου %x ολοκληρώθηκε με ΕΠΙΤΥΧΙΑ Connect: Direct connection from output pin %x to input pin %x SUCCEEDED
2007Connect: Δεν είναι δυνατή η σύνδεση της ακίδας εξόδου %x με την ακίδα εισόδου %x χωρίς να έχουν ήδη πραγματοποιηθεί άλλες συνδέσεις Connect: Output pin %x cannot connect to input pin %x without other connections made first
2008Connect: Η έμμεση σύνδεση από την ακίδα εξόδου %x στην ακίδα εισόδου %x ολοκληρώθηκε με ΕΠΙΤΥΧΙΑ Connect: Indirect connection from Output pin %x to input pin %x SUCCEEDED
2009Connect: Η έμμεση σύνδεση από την ακίδα εξόδου %x στην ακίδα εισόδου %x ΑΠΕΤΥΧΕ, hr=0x%08x Connect: Indirect connection from Output pin %x to input pin %x FAILED, hr=0x%08x
2010Connect: Γίνεται προσπάθεια έμμεσης σύνδεσης από την ακίδα %x στην ακίδα %x μέσω νέου φίλτρου με εμφανιζόμενο όνομα %.99ls Connect: Trying indirect connection from pin %x to pin %x via new filter with display name %.99ls
2011Connect: ΑΠΕΤΥΧΕ η φόρτωση του φίλτρου με εμφανιζόμενο όνομα %.99ls, hr=0x%08x Connect: FAILED to load filter with display name %.99ls, hr=0x%08x
2012Connect: Φορτώθηκε το φίλτρο με εμφανιζόμενο όνομα %.99ls στη διεύθυνση %x Connect: Loaded filter with display name %.99ls at address %x
2013Connect: Το AddFilter ΑΠΕΤΥΧΕ για το φίλτρο στη διεύθυνση %x, hr=0x%08x Connect: AddFilter FAILED for filter at address %x, hr=0x%08x
2014Connect: Δεν ήταν δυνατή η λήψη του μέσου αποθήκευσης για την ακίδα %x, hr=%x Connect: Could not get a media type from pin %x, hr=%x
2015Connect: Γίνεται προσπάθεια έμμεσης σύνδεσης της ακίδας %x με την ακίδα %x μέσω φίλτρου στη διεύθυνση %x Connect: Trying indirect connection from pin %x to pin %x via filter at address %x
2016Connect: Αναζήτηση στο φίλτρο στη διεύθυνση %x για μια ακίδα που θα συνδεθεί με την ακίδα %x στη διαδρομή προς την ακίδα %x Connect: Searching filter at %x for a pin to connect pin %x to on way to pin %x
2017Connect: Η άμεση σύνδεση από την ακίδα %x στην ακίδα %x του φίλτρου στη διεύθυνση %x ολοκληρώθηκε με επιτυχία Connect: Direct connection succeeded from pin %x to pin %x on filter at %x
2018Connect: Απέτυχε η άμεση σύνδεση από την ακίδα %x στην ακίδα %x του φίλτρου στη διεύθυνση%x, hr=0x%08x Connect: Direct connection failed from pin %x to pin %x on filter at %x, hr=0x%08x
2019Connect: Απέτυχε η σύνδεση από την ακίδα εισόδου %x, μέσω του φίλτρου στη διεύθυνση %x, στην ακίδα εισόδου %x, hr=0x%08x Connect: failed to connect from input pin %x through filter at %x to input pin %x, hr=0x%08x
2020Connect: Ολοκληρώθηκε η σύνδεση από την ακίδα εισόδου %x, μέσω του φίλτρου στη διεύθυνση %x, στην ακίδα εισόδου %x Connect: Completed connection from input pin %x through filter at %x to input pin %x
2021Connect: Το QueryInternalConnections ΑΠΕΤΥΧΕ για την ακίδα %x, hr=0x%08x Connect: QueryInternalConnections FAILED for pin %x, hr=0x%08x
2022Connect: Γίνεται προσπάθεια σύνδεσης της ακίδας εξόδου %x του φίλτρου στη διεύθυνση %x με την ακίδα εισόδου %x Connect: Trying to connect output pin %x on filter at %x to input pin %x
2023Connect: Το φίλτρο στη διεύθυνση %x έχει περισσότερες από %d ακίδες εξόδου. Θα χρησιμοποιηθούν μόνο οι πρώτες %d. Connect: Filter at %x has more than %d output pins. Only the first %d will be tried.
2024Connect: Αδιέξοδο. Το φίλτρο στη διεύθυνση %x δεν έχει ακίδες εξόδου Connect: Dead end. Filter at %x has no output pins
2025Connect: Η σύνδεση της ακίδας εξόδου %x του φίλτρου στη διεύθυνση %x με την ακίδα εισόδου %x ολοκληρώθηκε με επιτυχία Connect: Succeeded in connecting output pin %x on filter at %x to input pin %x
2026Connect: Η σύνδεση της ακίδας εξόδου %x του φίλτρου στη διεύθυνση %x με την ακίδα εισόδου %x ΑΠΕΤΥΧΕ, hr=0x%08x Connect: FAILED to connect output pin %x on filter at %x to input pin %x, hr=0x%08x
2027Connect: Δεν υπάρχουν άλλες ακίδες εισόδου για να χρησιμοποιηθούν στο φίλτρο στη διεύθυνση %x Connect: No more input pins to try on filter at %x
2028Connect: Δεν υπάρχουν άλλες ακίδες εξόδου για να χρησιμοποιηθούν στο φίλτρο στη διεύθυνση %x Connect: No more output pins to try on filter at %x
2029Connect: %d εσωτερικές συνδέσεις από την ακίδα %x στο φίλτρο %x υπερβαίνουν το όριο υλοποίησης των %d. Connect: %d internal connections from pin %x on filter %x exceeds implementation limit of %d.
2500Άγνωστος τύπος αρχείου - χρήση του φίλτρου προέλευσης AVI ως προεπιλογής Unknown file type - using AVI source filter as a default
2501Απέτυχε η λήψη μέσου αποθήκευσης για το αρχείο, hr=0x%08x Failed to get a media type for the file, hr=0x%08x
2502Ο τύπος του μέσου αποθήκευσης του αρχείου είναι 0x%08x... Δευτερεύων τύπος 0x%08x... File has media type 0x%08x... Subtype 0x%08x...
2503Το φίλτρο προέλευσης clsid είναι 0x%08x... Source filter clsid is 0x%08x...
2504Η λειτουργία CoCreateInstance στο φίλτρο προέλευσης απέτυχε, hr=0x%08x Failed to CoCreateInstance source filter, hr=0x%08x
2505Το QueryInterface για το IFileSourceFilter απέτυχε, hr=0x%08x QueryInterface for IFileSourceFilter failed, hr=0x%08x
2507Το φίλτρο προέλευσης απέτυχε να φορτώσει το αρχείο προέλευσης, hr=0x%08x Source filter failed to load source file, hr=0x%08x
2508Το φίλτρο προέλευσης φόρτωσε το αρχείο προέλευσης Source filter has loaded the source file
2510Το AddFilter απέτυχε να προσθέσει το φίλτρο στο γράφημα, hr=0x08x AddFilter has failed to add the filter to the graph, hr=0x08x
2511Η προσθήκη φίλτρου στο γράφημα ολοκληρώθηκε με επιτυχία The filter has been added to the graph
2999Δεν παρέχονται πληροφορίες για τον προμηθευτή No Vendor Info Provided
3051Ιδιότητες μείκτη εισόδου ήχου AudioInputMixer Properties
3052Ρυθμίσεις μείκτη εισόδου Input Mixer Settings
4040Μέγεθος εικόνας: %d x %d
Picture Size: %d x %d
4041Ρυθμός αναπαραγωγής καρέ: %d.%2.2d καρέ/δευτ. Frame rate: %d.%2.2d frames/sec
4042Ρυθμός μετάδοσης bit: %d bits/δευτ.
Bit rate: %d bits/sec
4044Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα. No data available.
4046Αποκωδικοποιητής βίντεο MPEG 1 MPEG 1 Video Decoder
4047Αποκωδικοποιητής ήχου MPEG 1 MPEG 1 Audio Decoder
4048Microsoft %s - Έκδοση 2.0

Πνευματικά δικαιώματα (C) Microsoft Corporation 1996, 1997
Άδεια χρήσης τεχνολογίας από την Mediamatics Inc.
Πνευματικά δικαιώματα (C) 1994-97 Mediamatics Inc.

Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος.
Microsoft %s - Version 2.0

Copyright (C) Microsoft Corporation 1996, 1997
Technology Licensed from Mediamatics Inc.
Copyright (C) 1994-97 Mediamatics Inc.

All Rights Reserved.
4049Πληροφορίες για το %s About %s
5000Πνευματικά δικαιώματα © Copyright ©
0x1Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία του αρχείου %2 από την εφαρμογή %1, επειδή απαιτούνται αποκωδικοποιητές Indeo® τύπου %3 The file %2 could not be processed by the application %1 because it requires Indeo® Decoders of type %3
0x00040103Η λίστα έφτασε στο τέλος της.%0 The end of the list has been reached.%0
0x0004022DΗ προσπάθεια προσθήκης ενός φίλτρου με διπλό όνομα πέτυχε με τη χρήση ενός τροποποιημένου ονόματος.%0 An attempt to add a filter with a duplicate name succeeded with a modified name.%0
0x00040237Η αλλαγή κατάστασης δεν ολοκληρώθηκε.%0 The state transition has not completed.%0
0x00040242Η μορφή ορισμένων ροών καρέ στην ταινία αυτή δεν υποστηρίζεται.%0 Some of the streams in this movie are in an unsupported format.%0
0x00040245Το αρχείο περιείχε ορισμένες ρυθμίσεις ιδιοτήτων οι οποίες δεν χρησιμοποιήθηκαν.%0 The file contained some property settings that were not used.%0
0x00040246Ορισμένες συνδέσεις απέτυχαν και ματαιώθηκαν.%0 Some connections have failed and have been deferred.%0
0x00040250Ο πόρος που προσδιορίστηκε δεν είναι πλέον απαραίτητος.%0 The resource specified is no longer needed.%0
0x00040254Δεν ήταν δυνατή η πραγματοποίηση της σύνδεσης με το μέσο αποθήκευσης του γραφήματος,%0πραγματοποιήθηκε όμως με κάποιο άλλο μέσο αποθήκευσης.%0 A connection could not be made with the media type in the persistent graph,%0but has been made with a negotiated media type.%0
0x00040257Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή του βίντεο: Δεν βρέθηκε κατάλληλος αποσυμπιεστής.%0 Cannot play back the video stream: no suitable decompressor could be found.%0
0x00040258Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή της ροής ήχων: Δεν υπάρχει διαθέσιμο υλικό ήχου.%0 Cannot play back the audio stream: no audio hardware is available.%0
0x0004025AΔεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή του βίντεο: Η μορφή \"RPZA\" δεν υποστηρίζεται.%0 Cannot play back the video stream: format 'RPZA' is not supported.%0
0x00040260Η τιμή που επιστράφηκε πρέπει να εκτιμηθεί. Δεν υπάρχει εγγύηση για την ακρίβειά της.%0 The value returned had to be estimated. It's accuracy can not be guaranteed.%0
0x00040263Αυτός ο κωδικός επιτυχίας είναι δεσμευμένος από το ActiveMovie για εσωτερικές λειτουργίες.%0 This success code is reserved for internal purposes within ActiveMovie.%0
0x00040267Η ροή έχει διακοπεί.%0 The stream has been turned off.%0
0x00040268Το γράφημα δεν είναι δυνατό να μπει στην ουρά επειδή τα δεδομένα λείπουν ή έχουν καταστραφεί.%0 The graph can't be cued because of lack of or corrupt data.%0
0x00040270Δεν ορίστηκε ο χρόνος λήξης για το δείγμα.%0 The stop time for the sample was not set.%0
0x0004027EΔεν υπήρχε διαθέσιμη ακίδα προεπισκόπησης και έτσι η έξοδος της ακίδας καταγραφής διαιρέθηκε ώστε να παραχθεί και καταγραφή και προεπισκόπηση.%0 There was no preview pin available, so the capture pin output is being split to provide both capture and preview.%0
0x00040280Ο τρέχων τίτλος δεν ήταν συνεχές σύνολο κεφαλαίων (PGC) και οι πληροφορίες χρονομέτρησης που επιστράφηκαν ίσως να μην είναι συνεχείς.%0 The current title was not a sequential set of chapters (PGC), and the returned timing information might not be continuous.%0
0x0004028CΗ ροή ήχου δεν περιείχε επαρκείς πληροφορίες για τον προσδιορισμό των περιεχομένων κάθε καναλιού.%0 The audio stream did not contain sufficient information to determine the contents of each channel.%0
0x0004028DΗ αναζήτηση στην ταινία δεν έγινε με ακρίβεια καρέ.%0 The seek into the movie was not frame accurate.%0
0x00040320Η λειτουργία ολοκληρώθηκε με επιτυχία αλλά ορισμένες ροές δεν αποδόθηκαν.%0 The operation succeeded but some streams were not rendered.%0
0x30000000Πληροφορίες Info
0x30000001Έναρξη Start
0x30000002Διακοπή Stop
0x50000003Προειδοποίηση Warning
0x50000005Λεπτομέρειες Verbose
0x7000002AΔιαχείριση προσθηκών Plugin Manager
0x70000064DirectShow FilterGraph RenderFile DirectShow FilterGraph RenderFile
0x70000065DirectShow FilterGraph Connect DirectShow FilterGraph Connect
0x70000066DirectShow FilterGraph RenderPin DirectShow FilterGraph RenderPin
0x70000067DirectShow FilterGraph AddFilter DirectShow FilterGraph AddFilter
0x70000068DirectShow FilterGraph AddSourceFilter DirectShow FilterGraph AddSourceFilter
0x70000069DirectShow FilterGraph NotifyEvent DirectShow FilterGraph NotifyEvent
0x7000006ADirectShow FilterGraph Pause DirectShow FilterGraph Pause
0x7000006BDirectShow FilterGraph Stop DirectShow FilterGraph Stop
0x7000006CDirectShow FilterGraph Run DirectShow FilterGraph Run
0x7000006DDirectShow FilterGraph ConnectDirect DirectShow FilterGraph ConnectDirect
0x7000006EDirectShow FilterGraph Disconnect DirectShow FilterGraph Disconnect
0x7000006FDirectShow FilterGraph GetState DirectShow FilterGraph GetState
0x70000070DirectShow FilterGraph RemoveFilter DirectShow FilterGraph RemoveFilter
0x80040200Ο τύπος του μέσου αποθήκευσης που καθορίστηκε δεν είναι έγκυρος.%0 An invalid media type was specified.%0
0x80040201Ο δευτερεύων τύπος του μέσου αποθήκευσης που καθορίστηκε δεν είναι έγκυρος.%0 An invalid media subtype was specified.%0
0x80040202Το αντικείμενο αυτό μπορεί να δημιουργηθεί μόνο ως σύνθετο αντικείμενο.%0 This object can only be created as an aggregated object.%0
0x80040203Ο απαριθμητής δεν είναι πλέον έγκυρος.%0 The enumerator has become invalid.%0
0x80040204Τουλάχιστον μία από τις ακίδες που σχετίζονται με τη λειτουργία είναι ήδη συνδεδεμένη.%0 At least one of the pins involved in the operation is already connected.%0
0x80040205Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της λειτουργίας διότι το φίλτρο είναι ενεργό.%0 This operation cannot be performed because the filter is active.%0
0x80040206Μία από τις καθορισμένες ακίδες δεν υποστηρίζει τύπους μέσων αποθήκευσης.%0 One of the specified pins supports no media types.%0
0x80040207Δεν υπάρχει κοινός τύπος μέσου αποθήκευσης μεταξύ αυτών των ακίδων.%0 There is no common media type between these pins.%0
0x80040208Δεν είναι δυνατή η σύνδεση ακίδων της ίδιας κατεύθυνσης.%0 Two pins of the same direction cannot be connected together.%0
0x80040209Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της λειτουργίας διότι οι ακίδες δεν είναι συνδεδεμένες.%0 The operation cannot be performed because the pins are not connected.%0
0x8004020AΔεν υπάρχει διαθέσιμο πρόγραμμα εκχώρησης buffer για το δείγμα.%0 No sample buffer allocator is available.%0
0x8004020BΠαρουσιάστηκε ένα σφάλμα χρόνου εκτέλεσης.%0 A run-time error occurred.%0
0x8004020CΔεν έχει οριστεί χώρος στον buffer.%0 No buffer space has been set.%0
0x8004020DΗ χωρητικότητα του buffer δεν είναι αρκετά μεγάλη.%0 The buffer is not big enough.%0
0x8004020EΗ στοίχιση που προσδιορίστηκε δεν είναι έγκυρη.%0 An invalid alignment was specified.%0
0x8004020FΔεν είναι δυνατή η αλλαγή της εκχωρημένης μνήμης ενώ το φίλτρο είναι ενεργό.%0 Cannot change allocated memory while the filter is active.%0
0x80040210Ένα ή περισσότερα buffers είναι ακόμα ενεργά.%0 One or more buffers are still active.%0
0x80040211Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση ενός δείγματος όταν το πρόγραμμα εκχώρησης είναι απενεργοποιημένο.%0 Cannot allocate a sample when the allocator is not active.%0
0x80040212Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση μνήμης διότι δεν έχει οριστεί μέγεθος.%0 Cannot allocate memory because no size has been set.%0
0x80040213Δεν είναι δυνατό το κλείδωμα για συγχρονισμό διότι δεν έχει οριστεί ρολόι.%0 Cannot lock for synchronization because no clock has been defined.%0
0x80040214Δεν ήταν δυνατή η αποστολή μηνυμάτων ποιότητας διότι δεν έχει οριστεί αποδέκτης για τα μηνύματα αυτά.%0 Quality messages could not be sent because no quality sink has been defined.%0
0x80040215Δεν έχει υλοποιηθεί η απαιτούμενη διασύνδεση.%0 A required interface has not been implemented.%0
0x80040216Ένα αντικείμενο ή όνομα δεν βρέθηκε.%0 An object or name was not found.%0
0x80040217Δεν βρέθηκε συνδυασμός ενδιάμεσων φίλτρων για την πραγματοποίηση της σύνδεσης.%0 No combination of intermediate filters could be found to make the connection.%0
0x80040218Δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός συνδυασμού φίλτρων για την απόδοση της ροής καρέ.%0 No combination of filters could be found to render the stream.%0
0x80040219Δεν ήταν δυνατή η δυναμική αλλαγή μορφών.%0 Could not change formats dynamically.%0
0x8004021AΔεν έχει οριστεί πλήκτρο χρώματος.%0 No color key has been set.%0
0x8004021BΗ τρέχουσα σύνδεση ακίδων δεν χρησιμοποιεί τη μέθοδο μεταφοράς IOverlay.%0 Current pin connection is not using the IOverlay transport.%0
0x8004021CΗ τρέχουσα σύνδεση ακίδων δεν χρησιμοποιεί τη μέθοδο μεταφοράς IMemInputPin.%0 Current pin connection is not using the IMemInputPin transport.%0
0x8004021DΟ ορισμός ενός πλήκτρου χρώματος έρχεται σε αντίφαση με την παλέτα που έχει ήδη οριστεί.%0 Setting a color key would conflict with the palette already set.%0
0x8004021EΟ ορισμός παλέτας έρχεται σε αντίφαση με το πλήκτρο χρώματος που έχει ήδη οριστεί.%0 Setting a palette would conflict with the color key already set.%0
0x8004021FΤο καθορισμένο πλήκτρο χρώματος δεν είναι διαθέσιμο.%0 No matching color key is available.%0
0x80040220Δεν υπάρχει διαθέσιμη παλέτα.%0 No palette is available.%0
0x80040221Οι ρυθμίσεις προβολής δεν καθορίζουν τη χρήση παλέτας.%0 Display does not use a palette.%0
0x80040222Πολύ μεγάλος αριθμός χρωμάτων για τις τρέχουσες ρυθμίσεις προβολής.%0 Too many colors for the current display settings.%0
0x80040223Η κατάσταση άλλαξε κατά την επεξεργασία του δείγματος.%0 The state changed while waiting to process the sample.%0
0x80040224Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της λειτουργίας διότι το φίλτρο δεν διακόπηκε.%0 The operation could not be performed because the filter is not stopped.%0
0x80040225Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της λειτουργίας διότι δεν έγινε παύση του φίλτρου.%0 The operation could not be performed because the filter is not paused.%0
0x80040226Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της λειτουργίας διότι δεν εκτελείται το φίλτρο.%0 The operation could not be performed because the filter is not running.%0
0x80040227Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της λειτουργίας λόγω εσφαλμένης κατάστασης του φίλτρου.%0 The operation could not be performed because the filter is in the wrong state.%0
0x80040228Ο χρόνος εκκίνησης του δείγματος βρίσκεται μετά το χρόνο τερματισμού του.%0 The sample start time is after the sample end time.%0
0x80040229Το ορθογώνιο που προσδιορίστηκε δεν είναι έγκυρο.%0 The supplied rectangle is invalid.%0
0x8004022AΔεν είναι δυνατό η ακίδα αυτή να χρησιμοποιήσει τον τύπο του μέσου αποθήκευσης που παρασχέθηκε.%0 This pin cannot use the supplied media type.%0
0x8004022BΔεν είναι δυνατή η απόδοση αυτού του δείγματος.%0 This sample cannot be rendered.%0
0x8004022CΔεν είναι δυνατή η απόδοση του δείγματος αυτού διότι η ροή καρέ έφτασε στο τέλος της.%0 This sample cannot be rendered because the end of the stream has been reached.%0
0x8004022DΗ προσπάθεια προσθήκης φίλτρου με διπλό όνομα απέτυχε.%0 An attempt to add a filter with a duplicate name failed.%0
0x8004022EΈνα χρονικό όριο εξαντλήθηκε.%0 A time-out has expired.%0
0x8004022FΗ μορφή του αρχείου δεν είναι έγκυρη.%0 The file format is invalid.%0
0x80040230Η λίστα έχει ήδη εξαντληθεί.%0 The list has already been exhausted.%0
0x80040231Το γράφημα φίλτρου είναι κυκλικό.%0 The filter graph is circular.%0
0x80040232Σε αυτήν την κατάσταση δεν επιτρέπονται ενημερώσεις.%0 Updates are not allowed in this state.%0
0x80040233Έγινε προσπάθεια τοποθέτησης μιας εντολής σε ουρά για μια χρονική στιγμή στο παρελθόν.%0 An attempt was made to queue a command for a time in the past.%0
0x80040234Η εντολή που τοποθετήθηκε στην ουρά ακυρώθηκε ήδη.%0 The queued command has already been canceled.%0
0x80040235Δεν είναι δυνατή η απόδοση του αρχείου γιατί είναι κατεστραμμένο.%0 Cannot render the file because it is corrupt.%0
0x80040236Μια σύνδεση συμβουλής για την επικάλυψη υπάρχει ήδη.%0 An overlay advise link already exists.%0
0x80040238Δεν υπάρχουν διαθέσιμες λειτουργίες πλήρους οθόνης.%0 No full-screen modes are available.%0
0x80040239Δεν ήταν δυνατή η ακύρωση της συμβουλής αυτής διότι δεν ορίστηκε σωστά.%0 This Advise cannot be canceled because it was not successfully set.%0
0x8004023AΗ λειτουργία πλήρους οθόνης δεν είναι διαθέσιμη.%0 A full-screen mode is not available.%0
0x8004023BΔεν είναι δυνατή η κλήση των μεθόδων IVideoWindow ενώ βρίσκεστε σε λειτουργία πλήρους οθόνης.%0 Cannot call IVideoWindow methods while in full-screen mode.%0
0x80040240Δεν αναγνωρίστηκε ο τύπος του μέσου αποθήκευσης για το αρχείο αυτό.%0 The media type of this file is not recognized.%0
0x80040241Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το φίλτρο προέλευσης για το αρχείο αυτό.%0 The source filter for this file could not be loaded.%0
0x80040243Ένα αρχείο φαίνεται ότι είναι δεν είναι πλήρες.%0 A file appeared to be incomplete.%0
0x80040244Η έκδοση του αρχείου δεν είναι έγκυρη.%0 The version number of the file is invalid.%0
0x80040247Το αρχείο αυτό είναι κατεστραμμένο: περιλαμβάνει ένα αναγνωριστικό κλάσης που δεν είναι έγκυρο.%0 This file is corrupt: it contains an invalid class identifier.%0
0x80040248Το αρχείο αυτό είναι κατεστραμμένο: περιλαμβάνει έναν μη έγκυρο τύπο μέσου αποθήκευσης.%0 This file is corrupt: it contains an invalid media type.%0
0x80040249Δεν έχει οριστεί σήμανση χρόνου για το δείγμα αυτό.%0 No time stamp has been set for this sample.%0
0x80040251Δεν έχει οριστεί σήμανση χρόνου για το μέσο αποθήκευσης του δείγματος αυτού.%0 No media time stamp has been set for this sample.%0
0x80040252Δεν έχει επιλεγεί μορφή χρόνου για το μέσο αποθήκευσης.%0 No media time format has been selected.%0
0x80040253Δεν είναι δυνατή η αλλαγή της εξισορρόπησης διότι η συσκευή ήχου είναι μονοφωνική.%0 Cannot change balance because audio device is mono only.%0
0x80040256Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή της ροής ήχων: Δεν υπάρχει διαθέσιμο υλικό ήχου, ή το υλικό δεν αποκρίνεται.%0 Cannot play back the audio stream: no audio hardware is available, or the hardware is not responding.%0
0x8004025BΔεν είναι δυνατό το ActiveMovie να αναπαράγει ταινίες MPEG στον επεξεργαστή αυτό.%0 ActiveMovie cannot play MPEG movies on this processor.%0
0x8004025CΔεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή της ροής ήχων: Η μορφή ήχου δεν υποστηρίζεται.%0 Cannot play back the audio stream: the audio format is not supported.%0
0x8004025DΔεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή της ροής βίντεο: Η μορφή του βίντεο δεν υποστηρίζεται.%0 Cannot play back the video stream: the video format is not supported.%0
0x8004025EΔεν είναι δυνατό το ActiveMovie να αναπαράγει το βίντεο αυτό διότι είναι εκτός των καθορισμένων ορίων.%0 ActiveMovie cannot play this video stream because it falls outside the constrained standard.%0
0x8004025FΔεν είναι δυνατή η εκτέλεση της ζητούμενης λειτουργίας για ένα αντικείμενο που δεν βρίσκεται στο γράφημα φίλτρου.%0 Cannot perform the requested function on an object that is not in the filter graph.%0
0x80040261Δεν είναι δυνατή η λήψη ή ο καθορισμός πληροφοριών σχετικών με το χρόνο για ένα αντικείμενο που χρησιμοποιεί τη μορφή χρόνου TIME_FORMAT_NONE.%0 Cannot get or set time related information on an object that is using a time format of TIME_FORMAT_NONE.%0
0x80040262Δεν είναι δυνατό να πραγματοποιηθεί η σύνδεση διότι η ροή είναι μόνο για ανάγνωση και το φίλτρο τροποποιεί τα δεδομένα.%0 The connection cannot be made because the stream is read only and the filter alters the data.%0
0x80040264Το buffer δεν είναι αρκετά πλήρες.%0 The buffer is not full enough.%0
0x80040265Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή του αρχείου. Η μορφή δεν υποστηρίζεται.%0 Cannot play back the file. The format is not supported.%0
0x80040266Οι ακίδες δεν ήταν δυνατό να συνδεθούν επειδή δεν υποστηρίζουν την ίδια μεταφορά.%0 Pins cannot connect due to not supporting the same transport.%0
0x80040269Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του βίντεο CD από τη συσκευή ή τα δεδομένα έχουν καταστραφεί.%0 The Video CD can't be read correctly by the device or is the data is corrupt.%0
0x80040271Δεν υπάρχει αρκετή διαθέσιμη μνήμη Video για αυτό το συνδυασμό ανάλυσης και χρωμάτων οθόνης. Η μείωση της ανάλυσης ίσως επιλύσει το πρόβλημα.%0 There is not enough Video Memory at this display resolution and number of colors. Reducing resolution might help.%0
0x80040272Η διεργασία συνεργασίας για τη σύνδεση θύρας βίντεο απέτυχε.%0 The VideoPort connection negotiation process has failed.%0
0x80040273Το DirectDraw δεν έχει εγκατασταθεί ή οι δυνατότητες της κάρτας γραφικών δεν επαρκούν. Βεβαιωθείτε ότι η οθόνη δεν έχει ρυθμιστεί στα 16 χρώματα ή προσπαθήστε να αλλάξετε τη λειτουργία γραφικών.%0 Either DirectDraw has not been installed or the Video Card capabilities are not suitable. Make sure the display is not in 16 color mode or try changing the graphics mode.%0
0x80040274Δεν υπάρχει διαθέσιμο υλικό θύρας βίντεο ή το υλικό δεν ανταποκρίνεται.%0 No VideoPort hardware is available, or the hardware is not responding.%0
0x80040275Δεν υπάρχει διαθέσιμο υλικό καταγραφής ή το υλικό δεν ανταποκρίνεται.%0 No Capture hardware is available, or the hardware is not responding.%0
0x80040276Η λειτουργία που ζητήθηκε από το χρήστη έχει ανασταλεί από το περιεχόμενο του DVD.%0 This User Operation is inhibited by DVD Content at this time.%0
0x80040277Αυτή η λειτουργία δεν επιτρέπεται σε αυτόν τον τομέα.%0 This Operation is not permitted in the current domain.%0
0x80040278Το καθορισμένο κουμπί δεν είναι έγκυρο ή δεν υπάρχει αυτήν τη στιγμή ή δεν υπάρχει κουμπί στην καθορισμένη θέση.%0 The specified button is invalid or is not present at the current time, or there is no button present at the specified location.%0
0x80040279Το γράφημα αναπαραγωγής του βίντεο DVD δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα.%0 DVD-Video playback graph has not been built yet.%0
0x8004027AΗ κατασκευή του γραφήματος βίντεο DVD απέτυχε.%0 DVD-Video playback graph building failed.%0
0x8004027BΔεν ήταν δυνατή η δημιουργία του γραφήματος αναπαραγωγής βίντεο DVD διότι δεν υπήρχαν αρκετοί αποκωδικοποιητές.%0 DVD-Video playback graph could not be built due to insufficient decoders.%0
0x8004027CΟ αριθμός έκδοσης του DirectDraw δεν είναι κατάλληλος. Βεβαιωθείτε ότι θα εγκαταστήσετε το dx5 ή νεότερη έκδοση.%0 Version number of DirectDraw not suitable. Make sure to install dx5 or higher version.%0
0x8004027DΔεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της προστασίας αντιγραφής. Βεβαιωθείτε ότι δεν προβάλλεται κάποιο άλλο περιεχόμενο με προστασία αντιγραφής.%0 Copy protection cannot be enabled. Please make sure any other copy protected content is not being shown now.%0
0x8004027FΔεν είναι πλέον δυνατή η χρήση αυτού του αντικειμένου, επειδή έχει λήξει η χρονική του διάρκεια.%0 This object cannot be used anymore as its time has expired.%0
0x80040281Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της λειτουργίας με την τρέχουσα ταχύτητα αναπαραγωγής.%0 The operation cannot be performed at the current playback speed.%0
0x80040282Το καθορισμένο μενού δεν υπάρχει.%0 The specified menu doesn't exist.%0
0x80040283Η καθορισμένη εντολή ακυρώθηκε ή δεν υπάρχει πλέον.%0 The specified command was either cancelled or no longer exists.%0
0x80040284Τα δεδομένα δεν περιείχαν μια αναγνωρισμένη έκδοση.%0 The data did not contain a recognized version.%0
0x80040285Τα δεδομένα κατάστασης ήταν κατεστραμμένα.%0 The state data was corrupt.%0
0x80040286Τα δεδομένα κατάστασης είναι από διαφορετικό δίσκο.%0 The state data is from a different disc.%0
0x80040287Η περιοχή δεν ήταν συμβατή με την τρέχουσα μονάδα δίσκου.%0 The region was not compatible with the current drive.%0
0x80040288Το χαρακτηριστικό ροής DVD που ζητήθηκε δεν υπάρχει.%0 The requested DVD stream attribute does not exist.%0
0x80040289Αυτήν τη στιγμή δεν υπάρχει αλυσίδα προγράμματος (PGC) GoUp (συνάρτηση χρήστη, παράρτημα J).%0 Currently there is no GoUp (Annex J user function) program chain (PGC).%0
0x8004028AΤο τρέχον επίπεδο γονικού ελέγχου ήταν πάρα πολύ χαμηλό.%0 The current parental level was too low.%0
0x8004028BΟ τρέχον ήχος δεν είναι περιεχόμενο karaoke.%0 The current audio is not karaoke content.%0
0x8004028EΔεν υποστηρίζεται η διαδικασία με καρέ σε αυτήν τη ρύθμιση παραμέτρων.%0 Frame step is not supported on this configuration.%0
0x8004028FΗ καθορισμένη ροή είναι απενεργοποιημένη και δεν είναι δυνατό να επιλεγεί.%0 The specified stream is disabled and cannot be selected.%0
0x80040290Η λειτουργία εξαρτάται από τον τρέχοντα αριθμό τίτλου, ωστόσο το πρόγραμμα πλοήγησης δεν έχει ακόμα εισαγάγει το VTSM ή τους τομείς τίτλων,επομένως, το ευρετήριο \"τρεχόντων\" τίτλων είναι άγνωστο.%0 The operation depends on the current title number, however the navigator has not yet entered the VTSM or the title domains,so the 'current' title index is unknown.%0
0x80040291Η καθορισμένη διαδρομή δεν οδηγεί σε έγκυρο δίσκο DVD.%0 The specified path does not point to a valid DVD disc.%0
0x80040292Αυτήν τη στιγμή δεν υπάρχουν πληροφορίες συνέχισης.%0 There is currently no resume information.%0
0x80040293Αυτό το νήμα έχει ήδη μπλοκάρει αυτό το pin εξόδου. Δεν είναι απαραίτητη η κλήση του IPinFlowControl::Block() ξανά.%0 This thread has already blocked this output pin. There is no need to call IPinFlowControl::Block() again.%0
0x80040294Το IPinFlowControl::Block() έχει κληθεί σε ένα άλλο νήμα. Το τρέχον νήμα δεν μπορεί να υποθέσει την κατάσταση μπλοκαρίσματος αυτού του pin.%0 IPinFlowControl::Block() has been called on another thread. The current thread cannot make any assumptions about this pin's block state.%0
0x80040295Μια λειτουργία απέτυχε λόγω μιας αποτυχίας πιστοποίησης.%0 An operation failed due to a certification failure.%0
0x80040296Το VMR δεν έχει δημιουργήσει ακόμη στοιχείο μείξης. Αυτό σημαίνει ότι δεν έχει κληθεί ακόμη το IVMRFilterConfig::SetNumberofStreams.%0 The VMR has not yet created a mixing component. That is, IVMRFilterConfig::SetNumberofStreams has not yet been called.%0
0x80040297Η εφαρμογή δεν έχει δώσει ακόμα το φίλτρο VMR με έγκυρο αντικείμενο προγράμματος εκχώρησης-παρουσιαστή.%0 The application has not yet provided the VMR filter with a valid allocator-presenter object.%0
0x80040298Δεν ήταν δυνατή η εύρεση υλικού αποσύνδεσης στην τρέχουσα συσκευή οθόνης από το VMR.%0 The VMR could not find any de-interlacing hardware on the current display device.%0
0x80040299Δεν ήταν δυνατή η εύρεση υλικού ProcAmp στην τρέχουσα συσκευή οθόνης από το VMR.%0 The VMR could not find any ProcAmp hardware on the current display device.%0
0x8004029AΤο VMR9 δεν λειτουργεί με αποκωδικοποιητές υλικού που βασίζονται σε VPE.%0 VMR9 does not work with VPE-based hardware decoders.%0
0x8004029DΔεν είναι δυνατή η δημιουργία γραφήματος φίλτρου αναπαραγωγής DVD από τη Δημιουργία Γραφημάτων DVD, αν το EVR και κάποιο άλλο πρόγραμμα απόδοσης βρίσκονται στο φίλτρο γραφήματος της Δημιουργίας Γραφημάτων. The DVD Graph Builder cannot build a DVD playback filter graph if the EVR and another renderer are in the graph builder's filter graph.
0x8004029EΔεν είναι δυνατή η μεταβίβαση του AM_DVD_EVR_ONLY στο RenderDvdVideoVolume, αν το γράφημα φίλτρου της Δημιουργίας Γραφημάτων περιέχει ένα άλλο πρόγραμμα απόδοσης και όχι το EVR. AM_DVD_EVR_ONLY cannot be passed to RenderDvdVideoVolume if the graph builder's filter graph contains a renderer which is not the EVR.
0x8004029FΗ έξοδος βίντεο DVD δεν είναι σε κατάλληλη ανάλυση. DVD Video Output is not at a proper resolution.
0x80040310Η περιοχή της παραμέτρου είναι γραμμική.%0 Parameter has linear range.%0
0x80040311Η παράμετρος απαριθμήθηκε. Δεν έχει περιοχή.%0 Parameter is enumerated. It has no range.%0
0x80040313Δεν υπάρχει προεπιλεγμένη τιμή.%0 No default value.%0
0x80040314Δεν υπάρχει τρέχουσα τιμή.%0 No current value.%0
0x80040315Η λειτουργία απέτυχε γιατί το κεφάλαιο δεν υπάρχει.%0 The operation failed since the chapter does not exist.%0
0x800403F2Μια καταχώρηση στο μητρώο είναι κατεστραμμένη.%0 A registry entry is corrupt.%0
0x80070490Το καθορισμένο αναγνωριστικό ιδιότητας δεν υποστηρίζεται για αυτό το σύνολο ιδιοτήτων.%0 The specified property ID is not supported for the specified property set.%0
0x80070492Το καθορισμένο σύνολο ιδιοτήτων δεν υποστηρίζεται.%0 The Specified property set is not supported.%0
0x90000001Microsoft-Windows-DirectShow Microsoft-Windows-DirectShow
0x90000002Εφαρμογή Application
0x90000003DirectShow FilterGraph DirectShow FilterGraph
0xB0000002Προετοιμασία: Βρέθηκαν %1 clsids προτιμώμενου φίλτρου, %2 clsids φίλτρου \"Do Not Use\". Initialize: Found %1 Preferred Filter clsids, %2 Do Not Use Filter clsids.
0xB0000003Η προσπάθεια χρήσης του clsid %1 φίλτρου έχει σημανθεί ως \"do not use\". Attempt to use Filter clsid %1 marked as do not use.
0xB0000004Σήμανση clsid %1 φίλτρου ως \"do not use\" = %2. Mark Filter clsid %1 do not use = %2.
0xB0000005Επιλογή clsid %1 προτιμώμενου φίλτρου για τον δευτερεύοντα τύπο %2. Choosing preferred Filter clsid %1 for subtype %2.
0xB0000006Καταχώρηση clsid %1 προτιμώμενου φίλτρου για τον δευτερεύοντα τύπο %2. Registering preferred Filter clsid %1 for subtype %2.
0xB0000007Προσπάθεια χρήσης κωδικοποιητή VCM \"Do Not Use\" fourcc %1 DLL με όνομα %2. Attempt to use Do Not Use VCM codec fourcc %1 DLL name %2.
0xB0000008Το ερώτημα για τον προτιμώμενο δευτερεύοντα τύπο %2 εντόπισε clsid %1. Query for preferred subtype %2 found clsid %1.
0xB0000009Το ερώτημα για τον προτιμώμενο δευτερεύοντα τύπο %1 δεν εντόπισε clsid. Query for preferred subtype %1 found no clsid.
0xB000000AΕρώτημα Do Not Use για clsid %1: do not use = %2 Query Do Not Use for clsid %1: do not use = %2
0xB0000064RenderFile Enter CFilterGraph(%1) url(%2) RenderFile Enter CFilterGraph(%1) url(%2)
0xB0000065RenderFile Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) RenderFile Leave CFilterGraph(%1) hr(%2)
0xB0000066Connect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) Connect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5)
0xB0000067Connect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) Major Type(%3) Subtype(%4) Connect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) Major Type(%3) Subtype(%4)
0xB0000068Render Pin Enter CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) Render Pin Enter CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3)
0xB0000069Render Pin Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) Render Pin Leave CFilterGraph(%1) hr(%2)
0xB000006AAddFilter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) Name(%4) hr(%5) AddFilter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) Name(%4) hr(%5)
0xB000006BAddSourceFilter Enter CFilterGraph(%1) url(%2) AddSourceFilter Enter CFilterGraph(%1) url(%2)
0xB000006CAddSourceFilter Leave CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) AddSourceFilter Leave CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4)
0xB000006DNotifyEvent CFilterGraph(%1) EventCode(%2) Param1(%3) Param2(%4) NotifyEvent CFilterGraph(%1) EventCode(%2) Param1(%3) Param2(%4)
0xB000006EPause Enter CFilterGraph(%1) Pause Enter CFilterGraph(%1)
0xB000006FPause Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) Pause Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4)
0xB0000070Stop Enter CFilterGraph(%1) Stop Enter CFilterGraph(%1)
0xB0000071Stop Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) Stop Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4)
0xB0000072Run Enter CFilterGraph(%1) tStart(%2) Run Enter CFilterGraph(%1) tStart(%2)
0xB0000073Run Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) Run Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4)
0xB0000074ConnectDirect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) ConnectDirect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5)
0xB0000075ConnectDirect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) ConnectDirect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2)
0xB0000076Disconnect CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) hr(%4) Disconnect CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) hr(%4)
0xB0000077GetState Enter CFilterGraph(%1) Timeout(%2) GetState Enter CFilterGraph(%1) Timeout(%2)
0xB0000078GetState Leave CFilterGraph(%1) State(%2) Failing Filter(%3,%4) hr(%5) GetState Leave CFilterGraph(%1) State(%2) Failing Filter(%3,%4) hr(%5)
0xB0000079RemoveFIlter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) RemoveFIlter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4)

EXIF

File Name:quartz.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-d..show-core.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_el-gr_5fb215ba76d9e24c\
File Size:61 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:61952
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Greek
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Πρόγραμμα χρόνου λειτουργίας DirectShow.
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:Quartz.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος.
Original File Name:Quartz.dll.mui
Product Name:Λειτουργικό σύστημα Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Ole Self Register:

What is quartz.dll.mui?

quartz.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Greek language for file quartz.dll (Πρόγραμμα χρόνου λειτουργίας DirectShow.).

File version info

File Description:Πρόγραμμα χρόνου λειτουργίας DirectShow.
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:Quartz.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος.
Original Filename:Quartz.dll.mui
Product Name:Λειτουργικό σύστημα Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x408, 1200