File name: | quartz.dll.mui |
Size: | 62464 byte |
MD5: | d0c555d7dda749ecce5a4563c7ecf0b8 |
SHA1: | 7580037a60443bf49fe6431c866f30e05e5d6c73 |
SHA256: | 36d75614b9987873693626af442a66fa05d1214a992cc3bbd43386427bddca0d |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Greek language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Greek | English |
---|---|---|
201 | Επιλογή μορφής | Format Selection |
202 | Το ποσοστό αποσπάσματος δεν είναι έγκυρο | Invalid clip percentage |
203 | Υποστηρίζονται κωδικοί που δεν είναι RGB FOURCC | Non RGB FOURCC codes supported |
204 | Δεν υπάρχουν διαθέσιμοι κωδικοί FOURCC | No FOURCC codes available |
205 | Συνολική μνήμη βίντεο | Total video memory |
206 | Ελεύθερη μνήμη βίντεο | Free video memory |
207 | Μέγιστος αριθμός ορατών επικαλύψεων | Max number of visible overlays |
208 | Τρέχων αριθμός ορατών επικαλύψεων | Current number of visible overlays |
209 | Αριθμός κωδικών FOURCC | Number of FOURCC codes |
210 | Στοίχιση ορθογωνίου προέλευσης | Source rectangle alignment |
211 | Μέγεθος ορθογωνίου προέλευσης σε byte | Source rectangle byte size |
212 | Στοίχιση ορθογωνίου προορισμού | Destination rectangle alignment |
213 | Μέγεθος ορθογωνίου προορισμού | Destination rectangle size |
214 | Στοίχιση βήματος | Stride alignment |
215 | Ελάχιστο ποσοστό παραμόρφωσης της επικάλυψης | Min overlay stretch factor |
216 | Μέγιστο ποσοστό παραμόρφωσης της επικάλυψης | Max overlay stretch factor |
217 | Ελάχιστο ποσοστό παραμόρφωσης του βίντεο πραγματικού χρόνου | Min live video stretch factor |
218 | Μέγιστο ποσοστό παραμόρφωσης του βίντεο πραγματικού χρόνου | Max live video stretch factor |
219 | Ελάχιστο ποσοστό παραμόρφωσης του κωδικοποιητή υλικού | Min hardware codec stretch factor |
220 | Μέγιστο ποσοστό παραμόρφωσης του κωδικοποιητή υλικού | Max hardware codec stretch factor |
221 | 1 bit ανά pixel | 1 bit per pixel |
222 | 2 bit ανά pixel | 2 bits per pixel |
223 | 4 bit ανά pixel | 4 bits per pixel |
224 | 8 bit ανά pixel | 8 bits per pixel |
225 | 16 bit ανά pixel | 16 bits per pixel |
226 | 32 bit ανά pixel | 32 bits per pixel |
227 | Ενδέχεται να μην ενεργοποιηθούν οι αλλαγές μέχρι την επανεκκίνηση της εφαρμογής | Changes may not take effect until the application is next started |
228 | (Δυνατότητες επιφάνειας) | (Surface capabilities) |
229 | (Δυνατότητες εξομοίωσης) | (Emulation capabilities) |
230 | (Δυνατότητες υλικού) | (Hardware capabilities) |
231 | Έγινε αποσύνδεση | Disconnected |
232 | Επιφάνεια πρωτεύοντος DCI | DCI primary surface |
233 | Ενημέρωση της κατάστασης του DirectShow | Update DirectShow Status |
234 | Απόδοση βίντεο σε ολόκληρη την οθόνη | FullScreen Video Renderer |
250 | DirectDraw | DirectDraw |
251 | Τύποι προβολής | Display Modes |
252 | Ποιότητα | Quality |
253 | Επιδόσεις | Performance |
600 | Απόδοση ήχου | Audio Renderer |
650 | Για προχωρημένους | Advanced |
1001 | Το AddFilter απέτυχε! | AddFilter Failed! |
1002 | Το AddFilter ολοκληρώθηκε φίλτρο==%x | AddFilter done filter==%x |
1003 | Προσθήκη φίλτρου Clsid: 0x%08x... | Adding filter Clsid: 0x%08x... |
1004 | Αποχώρηση! Αποσύνδεση ακίδας %x | Backout! Disconnecting pin %x |
1005 | Επίπεδο αποχώρησης %d | Backing out level %d |
1006 | Αποχώρηση! Κατάργηση του φίλτρου %x | Backout! Removing filter %x |
1007 | Δημιουργία του καλύτερου δυνατού γραφήματος... | Now building the best-can-do graph... |
1008 | Η δημιουργία του καλύτερου δυνατού γραφήματος ολοκληρώθηκε. | Best-can-do graph built. |
1009 | Connect απέτυχε! hr==0x%08x | Connect Failed! hr==0x%08x |
1010 | Γίνεται σύνδεση... | Connecting... |
1011 | ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ (%d,%s)-(%d,%s) | DISCONNECT (%d,%s)-(%d,%s) |
1012 | Εντοπίστηκε το φίλτρο1 (%x) | Found filter1 (%x) |
1013 | Εντοπίστηκε το φίλτρο2 (%x) | Found filter2 (%x) |
1014 | Εντοπίστηκε η ακίδα1 (%x) | Found pin1 (%x) |
1015 | Εντοπίστηκε η ακίδα2 (%x) | Found pin2 (%x) |
1016 | Το GetFilter απέτυχε! 0x%08x | GetFilter failed! 0x%08x |
1017 | Αρχική ακίδα (%x) | Original pin (%x) |
1018 | ΚΑΤΑΡΓΗΣΗ Clsid: 0x%08x... | REMOVE Clsid: 0x%08x... |
1019 | Απόδοση αρχείου %ls | Render file %ls |
1020 | RenderFile: Προσθήκη φίλτρου προέλευσης: Διεύθυνση=%x | RenderFile: Source filter added: Address=%x |
1021 | Render: Απέτυχε το φίλτρο AddFilter με εμφανιζόμενο όνομα %.99ls, hr=0x%08x | Render: Failed to AddFilter filter with display name %.99ls, hr=0x%08x |
1022 | RenderFile: Απέτυχε η προσθήκη του φίλτρου προέλευσης hr=0x%08x | RenderFile: Failed to add source filter hr=0x%08x |
1023 | RenderFile: Η δημιουργία του καλύτερου δυνατού γραφήματος για την ακίδα πηγής %x ολοκληρώθηκε | RenderFile: Built best-can-do for source pin %x |
1024 | RenderFile: Δημιουργία του καλύτερου δυνατού γραφήματος για την ακίδα πηγής %x | RenderFile: Building best-can-do for source pin %x |
1025 | RenderFile: απέτυχε η δημιουργία του καλύτερου δυνατού γραφήματος για την ακίδα προέλευσης %x, hr=0x%08x | RenderFile: failed to build best-can-do for source pin %x, hr=0x%08x |
1026 | Render: Η ακίδα εξόδου %x δεν συνδέθηκε με την ακίδα %x του φίλτρου στη διεύθυνση %x | Render: Output pin %x did not connect to pin %x on filter at %x |
1027 | Render: Η ακίδα εξόδου %x συνδέθηκε με την ακίδα %x του φίλτρου στη διεύθυνση %x | Render: Connected output pin %x to pin %x on filter at %x |
1028 | Render: Προστέθηκε νέο φίλτρο. Εμφανιζόμενο όνομα %.99ls... με διεύθυνση %x, %ls | Render: Added new filter. display name %.99ls... has address %x, %ls |
1029 | Render ΑΠΕΤΥΧΕ ΜΕΡΙΚΩΣ: ακίδα %x | Render PARTIALLY FAILED: pin %x |
1030 | Render ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ ΜΕ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ακίδα %x | Render SUCCEEDED pin %x |
1031 | Render ΟΛΟΚΛΗΡΩΤΙΚΗ ΑΠΟΤΥΧΙΑ: ακίδα %x | Render TOTALLY FAILED: pin %x |
1032 | Render: Απέτυχε ο εντοπισμός του μέσου αποθήκευσης για την ακίδα %x hr=0x%08x | Render: Failed to find a media type for pin %x hr=0x%08x |
1033 | Render: Απέτυχε η φόρτωση του φίλτρου με εμφανιζόμενο όνομα %.99ls | Render: Failed to load filter with display name %.99ls |
1034 | Render: Ο βασικός τύπος της ακίδας %x είναι ο 0x%08x... | Render: Pin %x has major type 0x%08x... |
1035 | Render: Δεν εντοπίστηκαν έξοδοι. Το φίλτρο στη διεύθυνση %x διενεργεί διαδικασίες απόδοσης | Render: No outputs found. Filter at address %x is a renderer |
1036 | Render: Δεν υπάρχουν άλλες ακίδες - ΑΠΕΤΥΧΕ ο εντοπισμός ακίδας για χρήση στο φίλτρο %x | Render: No more pins - FAILED to find a pin to use on filter %x |
1037 | Render: (η ακίδα εξόδου %x θα πρέπει να συνδεθεί με την ακίδα εισόδου της) | Render: (the output pin %x reports that it needs its input connected) |
1038 | Render: Γίνεται προσπάθεια απόδοσης της ακίδας εξόδου %x του φίλτρου στη διεύθυνση %x | Render: Attempting to render output pin %x on filter at address %x |
1039 | Render: Η απόδοση της ακίδας εξόδου %x του φίλτρου στη διεύθυνση %x απέτυχε | Render: Failed to render output pin %x on filter at address %x |
1040 | Render: Η απόδοση όλων των ακίδων εξόδου του φίλτρου στη διεύθυνση %x απέτυχε | Render: Failed to render all output pins on filter at address %x |
1041 | Render: Η απόδοση της ακίδας εξόδου %x του φίλτρου στη διεύθυνση %x ολοκληρώθηκε με επιτυχία | Render: Succeeded in rendering output pin %x on filter at address %x |
1042 | Απόδοση ακίδας %x | Render pin %x |
1043 | Η λειτουργία απόδοσης απέτυχε να ολοκληρώσει την απόδοση όλων των ροών καρέ | The Render operation failed to completely render all streams |
1044 | RenderFile: Απέτυχε η ολοκληρωτική απόδοση της ακίδας προέλευσης %x, hr=0x%08x | RenderFile: Failed to fully render source pin %x, hr=0x%08x |
1045 | Render: η ακίδα %x είναι ήδη συνδεδεμένη | Render: pin %x is already connected |
1046 | Render: Το QueryInternalStreams ΑΠΕΤΥΧΕ. Το φίλτρο βρίσκεται στη διεύθυνση %x | Render: QueryInternalStreams FAILED. Filter at address %x |
1047 | Τερματισμός RenderFile - κωδικός επιστροφής %x | RenderFile ended - return code %x |
1048 | Render: Έλεγχος φίλτρου στη διεύθυνση %x για τη σύνδεση της ακίδας εισόδου με την ακίδα εξόδου %x | Render: Examining filter at address %x for input pin to connect output pin %x to |
1049 | Render: Αναζήτηση εξόδων για απόδοση από το φίλτρο στη διεύθυνση %x | Render: Searching for any outputs to render from filter at address %x |
1050 | RenderFile: Απόδοση της ακίδας πηγής %x του φίλτρου | RenderFile: Render source filter pin %x |
1051 | Render: Παρουσιάστηκε σφάλμα με τη μόνιμη αποθήκευση για το φίλτρο με CLSID 0x%08x... hr=0x%08x | Render: Error with persistent storage for filter with CLSID 0x%08x... hr=0x%08x |
1052 | Render: Τέλος της διαδικασίας αναζήτησης και δημιουργίας: ακίδα %x | Render: End of Search-And-Build: pin %x |
1053 | Το RenderFile ΑΠΕΤΥΧΕ ολοκληρωτικά να αποδώσει το αρχείο πηγής: %x, hr=0x%08x | RenderFile Completely FAILED to render source pin: %x, hr=0x%08x |
1054 | Render: Δοκιμή φίλτρου στη διεύθυνση %x | Render: Trying filter at address %x |
1055 | Render: Δοκιμή νέου φίλτρου με εμφανιζόμενο όνομα %.99ls... | Render: Trying new filter with display name %.99ls... |
1056 | Render: Εξέταση του ενδεχομένου σύνδεσης της ακίδας εξόδου %x με την ακίδα %x του φίλτρου στη διεύθυνση %x | Render: Considering connecting output pin %x to pin %x on filter at address %x |
1057 | RenderFile: Δεν είναι σκόπιμη η δημιουργία του καλύτερου δυνατού γραφήματος για την ακίδα προέλευσης %x | RenderFile: Best-can-do is worthless for source pin %x |
1058 | Render: Η σύνδεση της ακίδας εξόδου %x με την ακίδα %x του φίλτρου στη διεύθυνση %x ΑΠΕΤΥΧΕ | Render: FAILED to connect output pin %x to pin %x on filter at address %x |
1059 | RenderFile: Η απόδοση της ακίδας %x του φίλτρου προέλευσης στη διεύθυνση %x ολοκληρώθηκε με επιτυχία | RenderFile: Succeeded in rendering pin %x on source filter at address %x |
1060 | Υποχώρηση! Υπάρχει StreamBuilder για την ακίδα %x | Backout! StreamBuilder for pin %x |
1061 | RenderFile: StreamBuilding... | RenderFile: StreamBuilding... |
1062 | RenderFile: Το StreamBuilding απέτυχε hr=0x%08x | RenderFile: StreamBuilding failed hr=0x%08x |
1063 | Εντοπίστηκε η ακίδα (%x) | Found pin (%x) |
1064 | Εντοπίστηκε το φίλτρο (%x) | Found filter (%x) |
2001 | Connect: Γίνεται προσπάθεια σύνδεσης της ακίδας εξόδου %x με την ακίδα εισόδου %x | Connect: Trying to connect output pin %x to input pin %x |
2002 | Connect: Η σύνδεση της ακίδας εξόδου %x με την ακίδα εισόδου %x ολοκληρώθηκε με επιτυχία | Connect: Succeeded in connecting output pin %x to input pin %x |
2003 | Connect: ΑΠΕΤΥΧΕ η σύνδεση της ακίδας εξόδου %x με την ακίδα εισόδου %x, hr=0x%08x | Connect: FAILED to connect output pin %x to input pin %x, hr=0x%08x |
2004 | Connect: Το όριο αναζήτησης εξαντλήθηκε. Δεν γίνεται προσπάθεια σύνδεσης της ακίδας εξόδου %x με την ακίδα εισόδου %x | Connect: Search depth limit reached. Not attempting to connect output pin %x to input pin %x |
2005 | Connect: Γίνεται προσπάθεια άμεσης σύνδεσης από την ακίδα εξόδου %x στην ακίδα εισόδου %x | Connect: Trying direct connection from output pin %x to input pin %x |
2006 | Connect: Η άμεση σύνδεση από την ακίδα εξόδου %x στην ακίδα εισόδου %x ολοκληρώθηκε με ΕΠΙΤΥΧΙΑ | Connect: Direct connection from output pin %x to input pin %x SUCCEEDED |
2007 | Connect: Δεν είναι δυνατή η σύνδεση της ακίδας εξόδου %x με την ακίδα εισόδου %x χωρίς να έχουν ήδη πραγματοποιηθεί άλλες συνδέσεις | Connect: Output pin %x cannot connect to input pin %x without other connections made first |
2008 | Connect: Η έμμεση σύνδεση από την ακίδα εξόδου %x στην ακίδα εισόδου %x ολοκληρώθηκε με ΕΠΙΤΥΧΙΑ | Connect: Indirect connection from Output pin %x to input pin %x SUCCEEDED |
2009 | Connect: Η έμμεση σύνδεση από την ακίδα εξόδου %x στην ακίδα εισόδου %x ΑΠΕΤΥΧΕ, hr=0x%08x | Connect: Indirect connection from Output pin %x to input pin %x FAILED, hr=0x%08x |
2010 | Connect: Γίνεται προσπάθεια έμμεσης σύνδεσης από την ακίδα %x στην ακίδα %x μέσω νέου φίλτρου με εμφανιζόμενο όνομα %.99ls | Connect: Trying indirect connection from pin %x to pin %x via new filter with display name %.99ls |
2011 | Connect: ΑΠΕΤΥΧΕ η φόρτωση του φίλτρου με εμφανιζόμενο όνομα %.99ls, hr=0x%08x | Connect: FAILED to load filter with display name %.99ls, hr=0x%08x |
2012 | Connect: Φορτώθηκε το φίλτρο με εμφανιζόμενο όνομα %.99ls στη διεύθυνση %x | Connect: Loaded filter with display name %.99ls at address %x |
2013 | Connect: Το AddFilter ΑΠΕΤΥΧΕ για το φίλτρο στη διεύθυνση %x, hr=0x%08x | Connect: AddFilter FAILED for filter at address %x, hr=0x%08x |
2014 | Connect: Δεν ήταν δυνατή η λήψη του μέσου αποθήκευσης για την ακίδα %x, hr=%x | Connect: Could not get a media type from pin %x, hr=%x |
2015 | Connect: Γίνεται προσπάθεια έμμεσης σύνδεσης της ακίδας %x με την ακίδα %x μέσω φίλτρου στη διεύθυνση %x | Connect: Trying indirect connection from pin %x to pin %x via filter at address %x |
2016 | Connect: Αναζήτηση στο φίλτρο στη διεύθυνση %x για μια ακίδα που θα συνδεθεί με την ακίδα %x στη διαδρομή προς την ακίδα %x | Connect: Searching filter at %x for a pin to connect pin %x to on way to pin %x |
2017 | Connect: Η άμεση σύνδεση από την ακίδα %x στην ακίδα %x του φίλτρου στη διεύθυνση %x ολοκληρώθηκε με επιτυχία | Connect: Direct connection succeeded from pin %x to pin %x on filter at %x |
2018 | Connect: Απέτυχε η άμεση σύνδεση από την ακίδα %x στην ακίδα %x του φίλτρου στη διεύθυνση%x, hr=0x%08x | Connect: Direct connection failed from pin %x to pin %x on filter at %x, hr=0x%08x |
2019 | Connect: Απέτυχε η σύνδεση από την ακίδα εισόδου %x, μέσω του φίλτρου στη διεύθυνση %x, στην ακίδα εισόδου %x, hr=0x%08x | Connect: failed to connect from input pin %x through filter at %x to input pin %x, hr=0x%08x |
2020 | Connect: Ολοκληρώθηκε η σύνδεση από την ακίδα εισόδου %x, μέσω του φίλτρου στη διεύθυνση %x, στην ακίδα εισόδου %x | Connect: Completed connection from input pin %x through filter at %x to input pin %x |
2021 | Connect: Το QueryInternalConnections ΑΠΕΤΥΧΕ για την ακίδα %x, hr=0x%08x | Connect: QueryInternalConnections FAILED for pin %x, hr=0x%08x |
2022 | Connect: Γίνεται προσπάθεια σύνδεσης της ακίδας εξόδου %x του φίλτρου στη διεύθυνση %x με την ακίδα εισόδου %x | Connect: Trying to connect output pin %x on filter at %x to input pin %x |
2023 | Connect: Το φίλτρο στη διεύθυνση %x έχει περισσότερες από %d ακίδες εξόδου. Θα χρησιμοποιηθούν μόνο οι πρώτες %d. | Connect: Filter at %x has more than %d output pins. Only the first %d will be tried. |
2024 | Connect: Αδιέξοδο. Το φίλτρο στη διεύθυνση %x δεν έχει ακίδες εξόδου | Connect: Dead end. Filter at %x has no output pins |
2025 | Connect: Η σύνδεση της ακίδας εξόδου %x του φίλτρου στη διεύθυνση %x με την ακίδα εισόδου %x ολοκληρώθηκε με επιτυχία | Connect: Succeeded in connecting output pin %x on filter at %x to input pin %x |
2026 | Connect: Η σύνδεση της ακίδας εξόδου %x του φίλτρου στη διεύθυνση %x με την ακίδα εισόδου %x ΑΠΕΤΥΧΕ, hr=0x%08x | Connect: FAILED to connect output pin %x on filter at %x to input pin %x, hr=0x%08x |
2027 | Connect: Δεν υπάρχουν άλλες ακίδες εισόδου για να χρησιμοποιηθούν στο φίλτρο στη διεύθυνση %x | Connect: No more input pins to try on filter at %x |
2028 | Connect: Δεν υπάρχουν άλλες ακίδες εξόδου για να χρησιμοποιηθούν στο φίλτρο στη διεύθυνση %x | Connect: No more output pins to try on filter at %x |
2029 | Connect: %d εσωτερικές συνδέσεις από την ακίδα %x στο φίλτρο %x υπερβαίνουν το όριο υλοποίησης των %d. | Connect: %d internal connections from pin %x on filter %x exceeds implementation limit of %d. |
2500 | Άγνωστος τύπος αρχείου - χρήση του φίλτρου προέλευσης AVI ως προεπιλογής | Unknown file type - using AVI source filter as a default |
2501 | Απέτυχε η λήψη μέσου αποθήκευσης για το αρχείο, hr=0x%08x | Failed to get a media type for the file, hr=0x%08x |
2502 | Ο τύπος του μέσου αποθήκευσης του αρχείου είναι 0x%08x... Δευτερεύων τύπος 0x%08x... | File has media type 0x%08x... Subtype 0x%08x... |
2503 | Το φίλτρο προέλευσης clsid είναι 0x%08x... | Source filter clsid is 0x%08x... |
2504 | Η λειτουργία CoCreateInstance στο φίλτρο προέλευσης απέτυχε, hr=0x%08x | Failed to CoCreateInstance source filter, hr=0x%08x |
2505 | Το QueryInterface για το IFileSourceFilter απέτυχε, hr=0x%08x | QueryInterface for IFileSourceFilter failed, hr=0x%08x |
2507 | Το φίλτρο προέλευσης απέτυχε να φορτώσει το αρχείο προέλευσης, hr=0x%08x | Source filter failed to load source file, hr=0x%08x |
2508 | Το φίλτρο προέλευσης φόρτωσε το αρχείο προέλευσης | Source filter has loaded the source file |
2510 | Το AddFilter απέτυχε να προσθέσει το φίλτρο στο γράφημα, hr=0x08x | AddFilter has failed to add the filter to the graph, hr=0x08x |
2511 | Η προσθήκη φίλτρου στο γράφημα ολοκληρώθηκε με επιτυχία | The filter has been added to the graph |
2999 | Δεν παρέχονται πληροφορίες για τον προμηθευτή | No Vendor Info Provided |
3051 | Ιδιότητες μείκτη εισόδου ήχου | AudioInputMixer Properties |
3052 | Ρυθμίσεις μείκτη εισόδου | Input Mixer Settings |
4040 | Μέγεθος εικόνας: %d x %d
|
Picture Size: %d x %d
|
4041 | Ρυθμός αναπαραγωγής καρέ: %d.%2.2d καρέ/δευτ. | Frame rate: %d.%2.2d frames/sec |
4042 | Ρυθμός μετάδοσης bit: %d bits/δευτ.
|
Bit rate: %d bits/sec
|
4044 | Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα. | No data available. |
4046 | Αποκωδικοποιητής βίντεο MPEG 1 | MPEG 1 Video Decoder |
4047 | Αποκωδικοποιητής ήχου MPEG 1 | MPEG 1 Audio Decoder |
4048 | Microsoft %s - Έκδοση 2.0
Πνευματικά δικαιώματα (C) Microsoft Corporation 1996, 1997 Άδεια χρήσης τεχνολογίας από την Mediamatics Inc. Πνευματικά δικαιώματα (C) 1994-97 Mediamatics Inc. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. |
Microsoft %s - Version 2.0
Copyright (C) Microsoft Corporation 1996, 1997 Technology Licensed from Mediamatics Inc. Copyright (C) 1994-97 Mediamatics Inc. All Rights Reserved. |
4049 | Πληροφορίες για το %s | About %s |
5000 | Πνευματικά δικαιώματα © | Copyright © |
0x1 | Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία του αρχείου %2 από την εφαρμογή %1, επειδή απαιτούνται αποκωδικοποιητές Indeo® τύπου %3 | The file %2 could not be processed by the application %1 because it requires Indeo® Decoders of type %3 |
0x00040103 | Η λίστα έφτασε στο τέλος της.%0 | The end of the list has been reached.%0 |
0x0004022D | Η προσπάθεια προσθήκης ενός φίλτρου με διπλό όνομα πέτυχε με τη χρήση ενός τροποποιημένου ονόματος.%0 | An attempt to add a filter with a duplicate name succeeded with a modified name.%0 |
0x00040237 | Η αλλαγή κατάστασης δεν ολοκληρώθηκε.%0 | The state transition has not completed.%0 |
0x00040242 | Η μορφή ορισμένων ροών καρέ στην ταινία αυτή δεν υποστηρίζεται.%0 | Some of the streams in this movie are in an unsupported format.%0 |
0x00040245 | Το αρχείο περιείχε ορισμένες ρυθμίσεις ιδιοτήτων οι οποίες δεν χρησιμοποιήθηκαν.%0 | The file contained some property settings that were not used.%0 |
0x00040246 | Ορισμένες συνδέσεις απέτυχαν και ματαιώθηκαν.%0 | Some connections have failed and have been deferred.%0 |
0x00040250 | Ο πόρος που προσδιορίστηκε δεν είναι πλέον απαραίτητος.%0 | The resource specified is no longer needed.%0 |
0x00040254 | Δεν ήταν δυνατή η πραγματοποίηση της σύνδεσης με το μέσο αποθήκευσης του γραφήματος,%0πραγματοποιήθηκε όμως με κάποιο άλλο μέσο αποθήκευσης.%0 | A connection could not be made with the media type in the persistent graph,%0but has been made with a negotiated media type.%0 |
0x00040257 | Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή του βίντεο: Δεν βρέθηκε κατάλληλος αποσυμπιεστής.%0 | Cannot play back the video stream: no suitable decompressor could be found.%0 |
0x00040258 | Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή της ροής ήχων: Δεν υπάρχει διαθέσιμο υλικό ήχου.%0 | Cannot play back the audio stream: no audio hardware is available.%0 |
0x0004025A | Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή του βίντεο: Η μορφή \"RPZA\" δεν υποστηρίζεται.%0 | Cannot play back the video stream: format 'RPZA' is not supported.%0 |
0x00040260 | Η τιμή που επιστράφηκε πρέπει να εκτιμηθεί. Δεν υπάρχει εγγύηση για την ακρίβειά της.%0 | The value returned had to be estimated. It's accuracy can not be guaranteed.%0 |
0x00040263 | Αυτός ο κωδικός επιτυχίας είναι δεσμευμένος από το ActiveMovie για εσωτερικές λειτουργίες.%0 | This success code is reserved for internal purposes within ActiveMovie.%0 |
0x00040267 | Η ροή έχει διακοπεί.%0 | The stream has been turned off.%0 |
0x00040268 | Το γράφημα δεν είναι δυνατό να μπει στην ουρά επειδή τα δεδομένα λείπουν ή έχουν καταστραφεί.%0 | The graph can't be cued because of lack of or corrupt data.%0 |
0x00040270 | Δεν ορίστηκε ο χρόνος λήξης για το δείγμα.%0 | The stop time for the sample was not set.%0 |
0x0004027E | Δεν υπήρχε διαθέσιμη ακίδα προεπισκόπησης και έτσι η έξοδος της ακίδας καταγραφής διαιρέθηκε ώστε να παραχθεί και καταγραφή και προεπισκόπηση.%0 | There was no preview pin available, so the capture pin output is being split to provide both capture and preview.%0 |
0x00040280 | Ο τρέχων τίτλος δεν ήταν συνεχές σύνολο κεφαλαίων (PGC) και οι πληροφορίες χρονομέτρησης που επιστράφηκαν ίσως να μην είναι συνεχείς.%0 | The current title was not a sequential set of chapters (PGC), and the returned timing information might not be continuous.%0 |
0x0004028C | Η ροή ήχου δεν περιείχε επαρκείς πληροφορίες για τον προσδιορισμό των περιεχομένων κάθε καναλιού.%0 | The audio stream did not contain sufficient information to determine the contents of each channel.%0 |
0x0004028D | Η αναζήτηση στην ταινία δεν έγινε με ακρίβεια καρέ.%0 | The seek into the movie was not frame accurate.%0 |
0x00040320 | Η λειτουργία ολοκληρώθηκε με επιτυχία αλλά ορισμένες ροές δεν αποδόθηκαν.%0 | The operation succeeded but some streams were not rendered.%0 |
0x30000000 | Πληροφορίες | Info |
0x30000001 | Έναρξη | Start |
0x30000002 | Διακοπή | Stop |
0x50000003 | Προειδοποίηση | Warning |
0x50000005 | Λεπτομέρειες | Verbose |
0x7000002A | Διαχείριση προσθηκών | Plugin Manager |
0x70000064 | DirectShow FilterGraph RenderFile | DirectShow FilterGraph RenderFile |
0x70000065 | DirectShow FilterGraph Connect | DirectShow FilterGraph Connect |
0x70000066 | DirectShow FilterGraph RenderPin | DirectShow FilterGraph RenderPin |
0x70000067 | DirectShow FilterGraph AddFilter | DirectShow FilterGraph AddFilter |
0x70000068 | DirectShow FilterGraph AddSourceFilter | DirectShow FilterGraph AddSourceFilter |
0x70000069 | DirectShow FilterGraph NotifyEvent | DirectShow FilterGraph NotifyEvent |
0x7000006A | DirectShow FilterGraph Pause | DirectShow FilterGraph Pause |
0x7000006B | DirectShow FilterGraph Stop | DirectShow FilterGraph Stop |
0x7000006C | DirectShow FilterGraph Run | DirectShow FilterGraph Run |
0x7000006D | DirectShow FilterGraph ConnectDirect | DirectShow FilterGraph ConnectDirect |
0x7000006E | DirectShow FilterGraph Disconnect | DirectShow FilterGraph Disconnect |
0x7000006F | DirectShow FilterGraph GetState | DirectShow FilterGraph GetState |
0x70000070 | DirectShow FilterGraph RemoveFilter | DirectShow FilterGraph RemoveFilter |
0x80040200 | Ο τύπος του μέσου αποθήκευσης που καθορίστηκε δεν είναι έγκυρος.%0 | An invalid media type was specified.%0 |
0x80040201 | Ο δευτερεύων τύπος του μέσου αποθήκευσης που καθορίστηκε δεν είναι έγκυρος.%0 | An invalid media subtype was specified.%0 |
0x80040202 | Το αντικείμενο αυτό μπορεί να δημιουργηθεί μόνο ως σύνθετο αντικείμενο.%0 | This object can only be created as an aggregated object.%0 |
0x80040203 | Ο απαριθμητής δεν είναι πλέον έγκυρος.%0 | The enumerator has become invalid.%0 |
0x80040204 | Τουλάχιστον μία από τις ακίδες που σχετίζονται με τη λειτουργία είναι ήδη συνδεδεμένη.%0 | At least one of the pins involved in the operation is already connected.%0 |
0x80040205 | Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της λειτουργίας διότι το φίλτρο είναι ενεργό.%0 | This operation cannot be performed because the filter is active.%0 |
0x80040206 | Μία από τις καθορισμένες ακίδες δεν υποστηρίζει τύπους μέσων αποθήκευσης.%0 | One of the specified pins supports no media types.%0 |
0x80040207 | Δεν υπάρχει κοινός τύπος μέσου αποθήκευσης μεταξύ αυτών των ακίδων.%0 | There is no common media type between these pins.%0 |
0x80040208 | Δεν είναι δυνατή η σύνδεση ακίδων της ίδιας κατεύθυνσης.%0 | Two pins of the same direction cannot be connected together.%0 |
0x80040209 | Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της λειτουργίας διότι οι ακίδες δεν είναι συνδεδεμένες.%0 | The operation cannot be performed because the pins are not connected.%0 |
0x8004020A | Δεν υπάρχει διαθέσιμο πρόγραμμα εκχώρησης buffer για το δείγμα.%0 | No sample buffer allocator is available.%0 |
0x8004020B | Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα χρόνου εκτέλεσης.%0 | A run-time error occurred.%0 |
0x8004020C | Δεν έχει οριστεί χώρος στον buffer.%0 | No buffer space has been set.%0 |
0x8004020D | Η χωρητικότητα του buffer δεν είναι αρκετά μεγάλη.%0 | The buffer is not big enough.%0 |
0x8004020E | Η στοίχιση που προσδιορίστηκε δεν είναι έγκυρη.%0 | An invalid alignment was specified.%0 |
0x8004020F | Δεν είναι δυνατή η αλλαγή της εκχωρημένης μνήμης ενώ το φίλτρο είναι ενεργό.%0 | Cannot change allocated memory while the filter is active.%0 |
0x80040210 | Ένα ή περισσότερα buffers είναι ακόμα ενεργά.%0 | One or more buffers are still active.%0 |
0x80040211 | Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση ενός δείγματος όταν το πρόγραμμα εκχώρησης είναι απενεργοποιημένο.%0 | Cannot allocate a sample when the allocator is not active.%0 |
0x80040212 | Δεν είναι δυνατή η εκχώρηση μνήμης διότι δεν έχει οριστεί μέγεθος.%0 | Cannot allocate memory because no size has been set.%0 |
0x80040213 | Δεν είναι δυνατό το κλείδωμα για συγχρονισμό διότι δεν έχει οριστεί ρολόι.%0 | Cannot lock for synchronization because no clock has been defined.%0 |
0x80040214 | Δεν ήταν δυνατή η αποστολή μηνυμάτων ποιότητας διότι δεν έχει οριστεί αποδέκτης για τα μηνύματα αυτά.%0 | Quality messages could not be sent because no quality sink has been defined.%0 |
0x80040215 | Δεν έχει υλοποιηθεί η απαιτούμενη διασύνδεση.%0 | A required interface has not been implemented.%0 |
0x80040216 | Ένα αντικείμενο ή όνομα δεν βρέθηκε.%0 | An object or name was not found.%0 |
0x80040217 | Δεν βρέθηκε συνδυασμός ενδιάμεσων φίλτρων για την πραγματοποίηση της σύνδεσης.%0 | No combination of intermediate filters could be found to make the connection.%0 |
0x80040218 | Δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός συνδυασμού φίλτρων για την απόδοση της ροής καρέ.%0 | No combination of filters could be found to render the stream.%0 |
0x80040219 | Δεν ήταν δυνατή η δυναμική αλλαγή μορφών.%0 | Could not change formats dynamically.%0 |
0x8004021A | Δεν έχει οριστεί πλήκτρο χρώματος.%0 | No color key has been set.%0 |
0x8004021B | Η τρέχουσα σύνδεση ακίδων δεν χρησιμοποιεί τη μέθοδο μεταφοράς IOverlay.%0 | Current pin connection is not using the IOverlay transport.%0 |
0x8004021C | Η τρέχουσα σύνδεση ακίδων δεν χρησιμοποιεί τη μέθοδο μεταφοράς IMemInputPin.%0 | Current pin connection is not using the IMemInputPin transport.%0 |
0x8004021D | Ο ορισμός ενός πλήκτρου χρώματος έρχεται σε αντίφαση με την παλέτα που έχει ήδη οριστεί.%0 | Setting a color key would conflict with the palette already set.%0 |
0x8004021E | Ο ορισμός παλέτας έρχεται σε αντίφαση με το πλήκτρο χρώματος που έχει ήδη οριστεί.%0 | Setting a palette would conflict with the color key already set.%0 |
0x8004021F | Το καθορισμένο πλήκτρο χρώματος δεν είναι διαθέσιμο.%0 | No matching color key is available.%0 |
0x80040220 | Δεν υπάρχει διαθέσιμη παλέτα.%0 | No palette is available.%0 |
0x80040221 | Οι ρυθμίσεις προβολής δεν καθορίζουν τη χρήση παλέτας.%0 | Display does not use a palette.%0 |
0x80040222 | Πολύ μεγάλος αριθμός χρωμάτων για τις τρέχουσες ρυθμίσεις προβολής.%0 | Too many colors for the current display settings.%0 |
0x80040223 | Η κατάσταση άλλαξε κατά την επεξεργασία του δείγματος.%0 | The state changed while waiting to process the sample.%0 |
0x80040224 | Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της λειτουργίας διότι το φίλτρο δεν διακόπηκε.%0 | The operation could not be performed because the filter is not stopped.%0 |
0x80040225 | Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της λειτουργίας διότι δεν έγινε παύση του φίλτρου.%0 | The operation could not be performed because the filter is not paused.%0 |
0x80040226 | Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της λειτουργίας διότι δεν εκτελείται το φίλτρο.%0 | The operation could not be performed because the filter is not running.%0 |
0x80040227 | Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της λειτουργίας λόγω εσφαλμένης κατάστασης του φίλτρου.%0 | The operation could not be performed because the filter is in the wrong state.%0 |
0x80040228 | Ο χρόνος εκκίνησης του δείγματος βρίσκεται μετά το χρόνο τερματισμού του.%0 | The sample start time is after the sample end time.%0 |
0x80040229 | Το ορθογώνιο που προσδιορίστηκε δεν είναι έγκυρο.%0 | The supplied rectangle is invalid.%0 |
0x8004022A | Δεν είναι δυνατό η ακίδα αυτή να χρησιμοποιήσει τον τύπο του μέσου αποθήκευσης που παρασχέθηκε.%0 | This pin cannot use the supplied media type.%0 |
0x8004022B | Δεν είναι δυνατή η απόδοση αυτού του δείγματος.%0 | This sample cannot be rendered.%0 |
0x8004022C | Δεν είναι δυνατή η απόδοση του δείγματος αυτού διότι η ροή καρέ έφτασε στο τέλος της.%0 | This sample cannot be rendered because the end of the stream has been reached.%0 |
0x8004022D | Η προσπάθεια προσθήκης φίλτρου με διπλό όνομα απέτυχε.%0 | An attempt to add a filter with a duplicate name failed.%0 |
0x8004022E | Ένα χρονικό όριο εξαντλήθηκε.%0 | A time-out has expired.%0 |
0x8004022F | Η μορφή του αρχείου δεν είναι έγκυρη.%0 | The file format is invalid.%0 |
0x80040230 | Η λίστα έχει ήδη εξαντληθεί.%0 | The list has already been exhausted.%0 |
0x80040231 | Το γράφημα φίλτρου είναι κυκλικό.%0 | The filter graph is circular.%0 |
0x80040232 | Σε αυτήν την κατάσταση δεν επιτρέπονται ενημερώσεις.%0 | Updates are not allowed in this state.%0 |
0x80040233 | Έγινε προσπάθεια τοποθέτησης μιας εντολής σε ουρά για μια χρονική στιγμή στο παρελθόν.%0 | An attempt was made to queue a command for a time in the past.%0 |
0x80040234 | Η εντολή που τοποθετήθηκε στην ουρά ακυρώθηκε ήδη.%0 | The queued command has already been canceled.%0 |
0x80040235 | Δεν είναι δυνατή η απόδοση του αρχείου γιατί είναι κατεστραμμένο.%0 | Cannot render the file because it is corrupt.%0 |
0x80040236 | Μια σύνδεση συμβουλής για την επικάλυψη υπάρχει ήδη.%0 | An overlay advise link already exists.%0 |
0x80040238 | Δεν υπάρχουν διαθέσιμες λειτουργίες πλήρους οθόνης.%0 | No full-screen modes are available.%0 |
0x80040239 | Δεν ήταν δυνατή η ακύρωση της συμβουλής αυτής διότι δεν ορίστηκε σωστά.%0 | This Advise cannot be canceled because it was not successfully set.%0 |
0x8004023A | Η λειτουργία πλήρους οθόνης δεν είναι διαθέσιμη.%0 | A full-screen mode is not available.%0 |
0x8004023B | Δεν είναι δυνατή η κλήση των μεθόδων IVideoWindow ενώ βρίσκεστε σε λειτουργία πλήρους οθόνης.%0 | Cannot call IVideoWindow methods while in full-screen mode.%0 |
0x80040240 | Δεν αναγνωρίστηκε ο τύπος του μέσου αποθήκευσης για το αρχείο αυτό.%0 | The media type of this file is not recognized.%0 |
0x80040241 | Δεν ήταν δυνατό να φορτωθεί το φίλτρο προέλευσης για το αρχείο αυτό.%0 | The source filter for this file could not be loaded.%0 |
0x80040243 | Ένα αρχείο φαίνεται ότι είναι δεν είναι πλήρες.%0 | A file appeared to be incomplete.%0 |
0x80040244 | Η έκδοση του αρχείου δεν είναι έγκυρη.%0 | The version number of the file is invalid.%0 |
0x80040247 | Το αρχείο αυτό είναι κατεστραμμένο: περιλαμβάνει ένα αναγνωριστικό κλάσης που δεν είναι έγκυρο.%0 | This file is corrupt: it contains an invalid class identifier.%0 |
0x80040248 | Το αρχείο αυτό είναι κατεστραμμένο: περιλαμβάνει έναν μη έγκυρο τύπο μέσου αποθήκευσης.%0 | This file is corrupt: it contains an invalid media type.%0 |
0x80040249 | Δεν έχει οριστεί σήμανση χρόνου για το δείγμα αυτό.%0 | No time stamp has been set for this sample.%0 |
0x80040251 | Δεν έχει οριστεί σήμανση χρόνου για το μέσο αποθήκευσης του δείγματος αυτού.%0 | No media time stamp has been set for this sample.%0 |
0x80040252 | Δεν έχει επιλεγεί μορφή χρόνου για το μέσο αποθήκευσης.%0 | No media time format has been selected.%0 |
0x80040253 | Δεν είναι δυνατή η αλλαγή της εξισορρόπησης διότι η συσκευή ήχου είναι μονοφωνική.%0 | Cannot change balance because audio device is mono only.%0 |
0x80040256 | Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή της ροής ήχων: Δεν υπάρχει διαθέσιμο υλικό ήχου, ή το υλικό δεν αποκρίνεται.%0 | Cannot play back the audio stream: no audio hardware is available, or the hardware is not responding.%0 |
0x8004025B | Δεν είναι δυνατό το ActiveMovie να αναπαράγει ταινίες MPEG στον επεξεργαστή αυτό.%0 | ActiveMovie cannot play MPEG movies on this processor.%0 |
0x8004025C | Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή της ροής ήχων: Η μορφή ήχου δεν υποστηρίζεται.%0 | Cannot play back the audio stream: the audio format is not supported.%0 |
0x8004025D | Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή της ροής βίντεο: Η μορφή του βίντεο δεν υποστηρίζεται.%0 | Cannot play back the video stream: the video format is not supported.%0 |
0x8004025E | Δεν είναι δυνατό το ActiveMovie να αναπαράγει το βίντεο αυτό διότι είναι εκτός των καθορισμένων ορίων.%0 | ActiveMovie cannot play this video stream because it falls outside the constrained standard.%0 |
0x8004025F | Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της ζητούμενης λειτουργίας για ένα αντικείμενο που δεν βρίσκεται στο γράφημα φίλτρου.%0 | Cannot perform the requested function on an object that is not in the filter graph.%0 |
0x80040261 | Δεν είναι δυνατή η λήψη ή ο καθορισμός πληροφοριών σχετικών με το χρόνο για ένα αντικείμενο που χρησιμοποιεί τη μορφή χρόνου TIME_FORMAT_NONE.%0 | Cannot get or set time related information on an object that is using a time format of TIME_FORMAT_NONE.%0 |
0x80040262 | Δεν είναι δυνατό να πραγματοποιηθεί η σύνδεση διότι η ροή είναι μόνο για ανάγνωση και το φίλτρο τροποποιεί τα δεδομένα.%0 | The connection cannot be made because the stream is read only and the filter alters the data.%0 |
0x80040264 | Το buffer δεν είναι αρκετά πλήρες.%0 | The buffer is not full enough.%0 |
0x80040265 | Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή του αρχείου. Η μορφή δεν υποστηρίζεται.%0 | Cannot play back the file. The format is not supported.%0 |
0x80040266 | Οι ακίδες δεν ήταν δυνατό να συνδεθούν επειδή δεν υποστηρίζουν την ίδια μεταφορά.%0 | Pins cannot connect due to not supporting the same transport.%0 |
0x80040269 | Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του βίντεο CD από τη συσκευή ή τα δεδομένα έχουν καταστραφεί.%0 | The Video CD can't be read correctly by the device or is the data is corrupt.%0 |
0x80040271 | Δεν υπάρχει αρκετή διαθέσιμη μνήμη Video για αυτό το συνδυασμό ανάλυσης και χρωμάτων οθόνης. Η μείωση της ανάλυσης ίσως επιλύσει το πρόβλημα.%0 | There is not enough Video Memory at this display resolution and number of colors. Reducing resolution might help.%0 |
0x80040272 | Η διεργασία συνεργασίας για τη σύνδεση θύρας βίντεο απέτυχε.%0 | The VideoPort connection negotiation process has failed.%0 |
0x80040273 | Το DirectDraw δεν έχει εγκατασταθεί ή οι δυνατότητες της κάρτας γραφικών δεν επαρκούν. Βεβαιωθείτε ότι η οθόνη δεν έχει ρυθμιστεί στα 16 χρώματα ή προσπαθήστε να αλλάξετε τη λειτουργία γραφικών.%0 | Either DirectDraw has not been installed or the Video Card capabilities are not suitable. Make sure the display is not in 16 color mode or try changing the graphics mode.%0 |
0x80040274 | Δεν υπάρχει διαθέσιμο υλικό θύρας βίντεο ή το υλικό δεν ανταποκρίνεται.%0 | No VideoPort hardware is available, or the hardware is not responding.%0 |
0x80040275 | Δεν υπάρχει διαθέσιμο υλικό καταγραφής ή το υλικό δεν ανταποκρίνεται.%0 | No Capture hardware is available, or the hardware is not responding.%0 |
0x80040276 | Η λειτουργία που ζητήθηκε από το χρήστη έχει ανασταλεί από το περιεχόμενο του DVD.%0 | This User Operation is inhibited by DVD Content at this time.%0 |
0x80040277 | Αυτή η λειτουργία δεν επιτρέπεται σε αυτόν τον τομέα.%0 | This Operation is not permitted in the current domain.%0 |
0x80040278 | Το καθορισμένο κουμπί δεν είναι έγκυρο ή δεν υπάρχει αυτήν τη στιγμή ή δεν υπάρχει κουμπί στην καθορισμένη θέση.%0 | The specified button is invalid or is not present at the current time, or there is no button present at the specified location.%0 |
0x80040279 | Το γράφημα αναπαραγωγής του βίντεο DVD δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμα.%0 | DVD-Video playback graph has not been built yet.%0 |
0x8004027A | Η κατασκευή του γραφήματος βίντεο DVD απέτυχε.%0 | DVD-Video playback graph building failed.%0 |
0x8004027B | Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του γραφήματος αναπαραγωγής βίντεο DVD διότι δεν υπήρχαν αρκετοί αποκωδικοποιητές.%0 | DVD-Video playback graph could not be built due to insufficient decoders.%0 |
0x8004027C | Ο αριθμός έκδοσης του DirectDraw δεν είναι κατάλληλος. Βεβαιωθείτε ότι θα εγκαταστήσετε το dx5 ή νεότερη έκδοση.%0 | Version number of DirectDraw not suitable. Make sure to install dx5 or higher version.%0 |
0x8004027D | Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της προστασίας αντιγραφής. Βεβαιωθείτε ότι δεν προβάλλεται κάποιο άλλο περιεχόμενο με προστασία αντιγραφής.%0 | Copy protection cannot be enabled. Please make sure any other copy protected content is not being shown now.%0 |
0x8004027F | Δεν είναι πλέον δυνατή η χρήση αυτού του αντικειμένου, επειδή έχει λήξει η χρονική του διάρκεια.%0 | This object cannot be used anymore as its time has expired.%0 |
0x80040281 | Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της λειτουργίας με την τρέχουσα ταχύτητα αναπαραγωγής.%0 | The operation cannot be performed at the current playback speed.%0 |
0x80040282 | Το καθορισμένο μενού δεν υπάρχει.%0 | The specified menu doesn't exist.%0 |
0x80040283 | Η καθορισμένη εντολή ακυρώθηκε ή δεν υπάρχει πλέον.%0 | The specified command was either cancelled or no longer exists.%0 |
0x80040284 | Τα δεδομένα δεν περιείχαν μια αναγνωρισμένη έκδοση.%0 | The data did not contain a recognized version.%0 |
0x80040285 | Τα δεδομένα κατάστασης ήταν κατεστραμμένα.%0 | The state data was corrupt.%0 |
0x80040286 | Τα δεδομένα κατάστασης είναι από διαφορετικό δίσκο.%0 | The state data is from a different disc.%0 |
0x80040287 | Η περιοχή δεν ήταν συμβατή με την τρέχουσα μονάδα δίσκου.%0 | The region was not compatible with the current drive.%0 |
0x80040288 | Το χαρακτηριστικό ροής DVD που ζητήθηκε δεν υπάρχει.%0 | The requested DVD stream attribute does not exist.%0 |
0x80040289 | Αυτήν τη στιγμή δεν υπάρχει αλυσίδα προγράμματος (PGC) GoUp (συνάρτηση χρήστη, παράρτημα J).%0 | Currently there is no GoUp (Annex J user function) program chain (PGC).%0 |
0x8004028A | Το τρέχον επίπεδο γονικού ελέγχου ήταν πάρα πολύ χαμηλό.%0 | The current parental level was too low.%0 |
0x8004028B | Ο τρέχον ήχος δεν είναι περιεχόμενο karaoke.%0 | The current audio is not karaoke content.%0 |
0x8004028E | Δεν υποστηρίζεται η διαδικασία με καρέ σε αυτήν τη ρύθμιση παραμέτρων.%0 | Frame step is not supported on this configuration.%0 |
0x8004028F | Η καθορισμένη ροή είναι απενεργοποιημένη και δεν είναι δυνατό να επιλεγεί.%0 | The specified stream is disabled and cannot be selected.%0 |
0x80040290 | Η λειτουργία εξαρτάται από τον τρέχοντα αριθμό τίτλου, ωστόσο το πρόγραμμα πλοήγησης δεν έχει ακόμα εισαγάγει το VTSM ή τους τομείς τίτλων,επομένως, το ευρετήριο \"τρεχόντων\" τίτλων είναι άγνωστο.%0 | The operation depends on the current title number, however the navigator has not yet entered the VTSM or the title domains,so the 'current' title index is unknown.%0 |
0x80040291 | Η καθορισμένη διαδρομή δεν οδηγεί σε έγκυρο δίσκο DVD.%0 | The specified path does not point to a valid DVD disc.%0 |
0x80040292 | Αυτήν τη στιγμή δεν υπάρχουν πληροφορίες συνέχισης.%0 | There is currently no resume information.%0 |
0x80040293 | Αυτό το νήμα έχει ήδη μπλοκάρει αυτό το pin εξόδου. Δεν είναι απαραίτητη η κλήση του IPinFlowControl::Block() ξανά.%0 | This thread has already blocked this output pin. There is no need to call IPinFlowControl::Block() again.%0 |
0x80040294 | Το IPinFlowControl::Block() έχει κληθεί σε ένα άλλο νήμα. Το τρέχον νήμα δεν μπορεί να υποθέσει την κατάσταση μπλοκαρίσματος αυτού του pin.%0 | IPinFlowControl::Block() has been called on another thread. The current thread cannot make any assumptions about this pin's block state.%0 |
0x80040295 | Μια λειτουργία απέτυχε λόγω μιας αποτυχίας πιστοποίησης.%0 | An operation failed due to a certification failure.%0 |
0x80040296 | Το VMR δεν έχει δημιουργήσει ακόμη στοιχείο μείξης. Αυτό σημαίνει ότι δεν έχει κληθεί ακόμη το IVMRFilterConfig::SetNumberofStreams.%0 | The VMR has not yet created a mixing component. That is, IVMRFilterConfig::SetNumberofStreams has not yet been called.%0 |
0x80040297 | Η εφαρμογή δεν έχει δώσει ακόμα το φίλτρο VMR με έγκυρο αντικείμενο προγράμματος εκχώρησης-παρουσιαστή.%0 | The application has not yet provided the VMR filter with a valid allocator-presenter object.%0 |
0x80040298 | Δεν ήταν δυνατή η εύρεση υλικού αποσύνδεσης στην τρέχουσα συσκευή οθόνης από το VMR.%0 | The VMR could not find any de-interlacing hardware on the current display device.%0 |
0x80040299 | Δεν ήταν δυνατή η εύρεση υλικού ProcAmp στην τρέχουσα συσκευή οθόνης από το VMR.%0 | The VMR could not find any ProcAmp hardware on the current display device.%0 |
0x8004029A | Το VMR9 δεν λειτουργεί με αποκωδικοποιητές υλικού που βασίζονται σε VPE.%0 | VMR9 does not work with VPE-based hardware decoders.%0 |
0x8004029D | Δεν είναι δυνατή η δημιουργία γραφήματος φίλτρου αναπαραγωγής DVD από τη Δημιουργία Γραφημάτων DVD, αν το EVR και κάποιο άλλο πρόγραμμα απόδοσης βρίσκονται στο φίλτρο γραφήματος της Δημιουργίας Γραφημάτων. | The DVD Graph Builder cannot build a DVD playback filter graph if the EVR and another renderer are in the graph builder's filter graph. |
0x8004029E | Δεν είναι δυνατή η μεταβίβαση του AM_DVD_EVR_ONLY στο RenderDvdVideoVolume, αν το γράφημα φίλτρου της Δημιουργίας Γραφημάτων περιέχει ένα άλλο πρόγραμμα απόδοσης και όχι το EVR. | AM_DVD_EVR_ONLY cannot be passed to RenderDvdVideoVolume if the graph builder's filter graph contains a renderer which is not the EVR. |
0x8004029F | Η έξοδος βίντεο DVD δεν είναι σε κατάλληλη ανάλυση. | DVD Video Output is not at a proper resolution. |
0x80040310 | Η περιοχή της παραμέτρου είναι γραμμική.%0 | Parameter has linear range.%0 |
0x80040311 | Η παράμετρος απαριθμήθηκε. Δεν έχει περιοχή.%0 | Parameter is enumerated. It has no range.%0 |
0x80040313 | Δεν υπάρχει προεπιλεγμένη τιμή.%0 | No default value.%0 |
0x80040314 | Δεν υπάρχει τρέχουσα τιμή.%0 | No current value.%0 |
0x80040315 | Η λειτουργία απέτυχε γιατί το κεφάλαιο δεν υπάρχει.%0 | The operation failed since the chapter does not exist.%0 |
0x800403F2 | Μια καταχώρηση στο μητρώο είναι κατεστραμμένη.%0 | A registry entry is corrupt.%0 |
0x80070490 | Το καθορισμένο αναγνωριστικό ιδιότητας δεν υποστηρίζεται για αυτό το σύνολο ιδιοτήτων.%0 | The specified property ID is not supported for the specified property set.%0 |
0x80070492 | Το καθορισμένο σύνολο ιδιοτήτων δεν υποστηρίζεται.%0 | The Specified property set is not supported.%0 |
0x90000001 | Microsoft-Windows-DirectShow | Microsoft-Windows-DirectShow |
0x90000002 | Εφαρμογή | Application |
0x90000003 | DirectShow FilterGraph | DirectShow FilterGraph |
0xB0000002 | Προετοιμασία: Βρέθηκαν %1 clsids προτιμώμενου φίλτρου, %2 clsids φίλτρου \"Do Not Use\". | Initialize: Found %1 Preferred Filter clsids, %2 Do Not Use Filter clsids. |
0xB0000003 | Η προσπάθεια χρήσης του clsid %1 φίλτρου έχει σημανθεί ως \"do not use\". | Attempt to use Filter clsid %1 marked as do not use. |
0xB0000004 | Σήμανση clsid %1 φίλτρου ως \"do not use\" = %2. | Mark Filter clsid %1 do not use = %2. |
0xB0000005 | Επιλογή clsid %1 προτιμώμενου φίλτρου για τον δευτερεύοντα τύπο %2. | Choosing preferred Filter clsid %1 for subtype %2. |
0xB0000006 | Καταχώρηση clsid %1 προτιμώμενου φίλτρου για τον δευτερεύοντα τύπο %2. | Registering preferred Filter clsid %1 for subtype %2. |
0xB0000007 | Προσπάθεια χρήσης κωδικοποιητή VCM \"Do Not Use\" fourcc %1 DLL με όνομα %2. | Attempt to use Do Not Use VCM codec fourcc %1 DLL name %2. |
0xB0000008 | Το ερώτημα για τον προτιμώμενο δευτερεύοντα τύπο %2 εντόπισε clsid %1. | Query for preferred subtype %2 found clsid %1. |
0xB0000009 | Το ερώτημα για τον προτιμώμενο δευτερεύοντα τύπο %1 δεν εντόπισε clsid. | Query for preferred subtype %1 found no clsid. |
0xB000000A | Ερώτημα Do Not Use για clsid %1: do not use = %2 | Query Do Not Use for clsid %1: do not use = %2 |
0xB0000064 | RenderFile Enter CFilterGraph(%1) url(%2) | RenderFile Enter CFilterGraph(%1) url(%2) |
0xB0000065 | RenderFile Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) | RenderFile Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) |
0xB0000066 | Connect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) | Connect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) |
0xB0000067 | Connect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) Major Type(%3) Subtype(%4) | Connect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) Major Type(%3) Subtype(%4) |
0xB0000068 | Render Pin Enter CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) | Render Pin Enter CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) |
0xB0000069 | Render Pin Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) | Render Pin Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) |
0xB000006A | AddFilter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) Name(%4) hr(%5) | AddFilter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) Name(%4) hr(%5) |
0xB000006B | AddSourceFilter Enter CFilterGraph(%1) url(%2) | AddSourceFilter Enter CFilterGraph(%1) url(%2) |
0xB000006C | AddSourceFilter Leave CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) | AddSourceFilter Leave CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) |
0xB000006D | NotifyEvent CFilterGraph(%1) EventCode(%2) Param1(%3) Param2(%4) | NotifyEvent CFilterGraph(%1) EventCode(%2) Param1(%3) Param2(%4) |
0xB000006E | Pause Enter CFilterGraph(%1) | Pause Enter CFilterGraph(%1) |
0xB000006F | Pause Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) | Pause Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) |
0xB0000070 | Stop Enter CFilterGraph(%1) | Stop Enter CFilterGraph(%1) |
0xB0000071 | Stop Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) | Stop Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) |
0xB0000072 | Run Enter CFilterGraph(%1) tStart(%2) | Run Enter CFilterGraph(%1) tStart(%2) |
0xB0000073 | Run Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) | Run Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) |
0xB0000074 | ConnectDirect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) | ConnectDirect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) |
0xB0000075 | ConnectDirect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) | ConnectDirect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) |
0xB0000076 | Disconnect CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) hr(%4) | Disconnect CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) hr(%4) |
0xB0000077 | GetState Enter CFilterGraph(%1) Timeout(%2) | GetState Enter CFilterGraph(%1) Timeout(%2) |
0xB0000078 | GetState Leave CFilterGraph(%1) State(%2) Failing Filter(%3,%4) hr(%5) | GetState Leave CFilterGraph(%1) State(%2) Failing Filter(%3,%4) hr(%5) |
0xB0000079 | RemoveFIlter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) | RemoveFIlter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) |
File Description: | Πρόγραμμα χρόνου λειτουργίας DirectShow. |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Quartz.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. |
Original Filename: | Quartz.dll.mui |
Product Name: | Λειτουργικό σύστημα Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x408, 1200 |