100 | Operacja: |
Operation: |
101 | Kontekst: |
Context: |
102 | Szczegółowe informacje o błędzie: |
Error-specific details: |
103 | Niepowodzenie: |
Failure: |
104 | Błąd |
Error |
105 | Nieznany błąd |
Unknown error |
200 | Wykonywanie operacji asynchronicznej |
Executing Asynchronous Operation |
201 | Anuluj operację asynchroniczną |
Cancel Asynchronous Operation |
202 | Badaj operację asynchroniczną |
Query Asyncronous Operation |
203 | Zainicjuj w celu wykonania kopii zapasowej |
Initialize For Backup |
204 | Zainicjuj w celu wykonania operacji przywracania |
Initialize For Restore |
205 | Załaduj dokument XML |
Load XML document |
207 | Pobieranie stanu wykonywania kopii zapasowych przez moduł zapisujący |
Writer Getting Backup State |
208 | Pobieranie stanu przywracania przez moduł zapisujący |
Writer Getting Restore State |
209 | Zdarzenie PrepareForBackup |
PrepareForBackup event |
210 | Przerwij tworzenie kopii zapasowych |
Abort Backup |
211 | Tworzenie wystąpienia serwera VSS |
Instantiating VSS server |
212 | Zbierz stan modułów zapisujących |
Gather writers' status |
213 | Zdarzenie BackupComplete |
BackupComplete Event |
214 | Zdarzenie PreRestore |
PreRestore Event |
215 | Zdarzenie PostRestore |
PostRestore Event |
216 | Pobieranie dokumentu kopii zapasowych przez moduł zapisujący |
Writer Getting Backup Document |
217 | Modyfikowanie dokumentu kopii zapasowych przez moduł zapisujący |
Writer Modifying Modifying Backup Document |
218 | Pobieranie zawartości XML przez moduł zapisujący |
Writer Getting XML Content |
219 | Uwidacznianie własnego stanu przez moduł zapisujący |
Writer Exposing its State |
220 | Uwidacznianie metadanych przez moduł zapisujący |
Writer Exposing its Metadata |
221 | Przetwarzanie danych modułu zapisującego |
Processing Writer Data |
222 | Zbieranie danych modułu zapisującego |
Gathering Writer Data |
223 | Inicjowanie modułu zapisującego |
Initializing Writer |
224 | Przerywanie działania modułu zapisującego |
Aborting Writer |
225 | Limit czasu blokady monitorowania |
Monitoring Freeze Timeout |
226 | Zdarzenie PrepareForSnapshot |
PrepareForSnapshot Event |
227 | Zdarzenie zablokowania |
Freeze Event |
228 | Zdarzenie odblokowania |
Thaw Event |
229 | Zdarzenie PostSnapshot |
PostSnapshot Event |
230 | Zdarzenie BackupShutdown |
BackupShutdown Event |
231 | Subskrybowanie modułu zapisującego |
Subscribing Writer |
232 | Dodawanie składników zapisywania ekspresowego z repozytorium metadanych |
Adding Express Writers from metadata repository |
301 | Ustaw kontekst migawki |
Set Snapshot Context |
302 | Uruchom zestaw kopii w tle |
Start a Shadow Copy Set |
303 | Dodaj wolumin do zestawu kopii w tle |
Add a Volume to a Shadow Copy Set |
304 | Wykonaj kopię w tle |
Take a Shadow Copy |
305 | Usuń kopie w tle |
Delete Shadow Copies |
306 | Badaj kopie w tle |
Query Shadow Copies |
307 | Przerwij zestaw kopii w tle |
Break a Shadow Copy set |
308 | Przygotuj do szybkiego odzyskiwania |
Prepare for Fast Recovery |
309 | Wykonaj operację szybkiego odzyskiwania |
Perform Fast Recovery |
310 | Importuj kopie w tle |
Import Shadow Copies |
311 | Pobierz właściwości kopii w tle |
Get Shadow Copy Properties |
312 | Sprawdź, czy wolumin jest obsługiwany przez dostawcę. |
Check If Volume Is Supported by Provider |
313 | Uwidocznij kopię w tle |
Expose a Shadow Copy |
314 | Nie uwidaczniaj kopii w tle |
Unexpose a Shadow Copy |
315 | Przywróć kopię w tle |
Revert a Shadow Copy |
316 | Przygotuj wolumin do dodania do zestawu kopii w tle |
Prepare a Volume to Add to Shadow Copy Set |
401 | Sprawdzanie, czy wolumin ma kopię w tle |
Checking whether volume is shadow copied |
402 | Rejestrowanie dostawcy |
Registering Provider |
403 | Wyrejestrowywanie dostawcy |
Unregistering Provider |
404 | Tworzenie wystąpienia dostawcy sprzętu |
Creating instance of hardware provider |
405 | Przetwarzanie metody BeginPrepareSnapshot |
Processing BeginPrepareSnapshot |
406 | Przetwarzanie metody EndPrepareSnapshots |
Processing EndPrepareSnapshots |
407 | Przetwarzanie metody PreCommitSnapshots |
Processing PreCommitSnapshots |
408 | Przetwarzanie metody PostCommitSnapshots |
Processing PostCommitSnapshots |
409 | Przetwarzanie metody PreFinalCommitSnapshots |
Processing PreFinalCommitSnapshots |
410 | Przetwarzanie metody PostFinalCommitSnapshots |
Processing PostFinalCommitSnapshots |
411 | Przetwarzanie metody AbortSnapshots |
Processing AbortSnapshots |
412 | Przetwarzanie usunięcia woluminu kopii w tle |
Processing a shadow-copy volume removal |
413 | Usuwanie kopii w tle z automatycznym zwalnianiem |
Removing auto-release shadow copies |
414 | Powiadamianie dostawcy sprzętu w celu zwolnienia dysku |
Notifying hardware provider to free a drive |
415 | Usuwanie dysków dynamicznych |
Removing dynamic disks |
416 | Lokalizowanie jednostek LUN kopii w tle |
Locating shadow-copy LUNs |
417 | Tworzenie listy ukrytych woluminów systemu |
Listing the system's hidden volumes |
418 | Wykonywanie ponownego skanowania PNP |
Performing a PNP rescan |
419 | Kończenie importowania kopii w tle |
Finalizing shadow-copy import |
420 | Uzyskiwanie interfejsu zarządzania dostawcy |
Obtaining provider management interface |
421 | Badaj woluminy obsługiwane przez tego dostawcę |
Query volumes supported by this provider |
422 | Badaj kopie w tle w danym woluminie |
Query shadow copies on the given volume |
423 | Uzyskaj minimalny rozmiar obszaru różnicowego |
Obtain the minimum diff-area size |
424 | Automatyczne wybieranie woluminu obszaru różnicowego |
Automatically choosing a diff-area volume |
425 | Dodawanie skojarzenia obszaru różnicowego |
Adding a diff-area association |
426 | Zmienianie maksymalnego rozmiaru obszaru różnicowego |
Changing diff-area maximum size |
427 | Badaj woluminy możliwe do użycia jako obszary różnicowe |
Query volumes usable as diff areas |
428 | Badaj obszar różnicowy dla tego woluminu |
Query diff area for this volume |
429 | Badaj obszary różnicowe w tym woluminie |
Query diff areas on this volume |
430 | Badaj obszary różnicowe dla tej kopii w tle |
Query diff areas for this shadow copy |
431 | Uaktualnianie skojarzeń obszaru różnicowego |
Upgrading diff-area associations |
432 | Badanie stanu przywracania |
Querying revert status |
433 | Przekazywanie kopii w tle |
Committing shadow copies |
434 | Ładowanie dostawcy |
Loading provider |
435 | Zwalnianie dostawcy |
Unloading provider |
436 | Uzyskaj możliwy do wywołania interfejs dla tego dostawcy |
Obtain a callable interface for this provider |
437 | Wyświetl listę interfejsów dla wszystkich dostawców obsługujących ten kontekst |
List interfaces for all providers supporting this context |
500 | Zdarzenie OnIdentify |
OnIdentify event |
503 | Zdarzenie OnFreeze |
OnFreeze event |
504 | Zdarzenie OnThaw |
OnThaw event |
505 | Zdarzenie OnPostSnapshot |
OnPostSnapshot event |
506 | Zdarzenie OnAbort |
OnAbort event |
507 | Zdarzenie OnBackupComplete |
OnBackupComplete event |
508 | Zdarzenie OnBackupShutdown |
OnBackupShutdown event |
509 | Zdarzenie OnPreRestore |
OnPreRestore event |
510 | Zdarzenie OnPostRestore |
OnPostRestore event |
5000 | Stan bieżący |
Current State |
5001 | Identyfikator wystąpienia modułu zapisującego |
Writer Instance ID |
5002 | Identyfikator klasy modułu zapisującego |
Writer Class Id |
5003 | Nazwa modułu zapisującego |
Writer Name |
5004 | Nazwa wystąpienia modułu zapisującego |
Writer Instance Name |
5005 | Ścieżka logiczna składnika |
Component Logical Path |
5006 | Nazwa składnika |
Component Name |
5007 | Ścieżka pliku |
File Path |
5008 | Nazwa pliku |
File Name |
5009 | Identyfikator dostawcy |
Provider ID |
5010 | Nazwa woluminu |
Volume Name |
5012 | Kontekst wykonywania |
Execution Context |
5013 | Kontekst migawki |
Snapshot Context |
5014 | Identyfikator migawki |
Snapshot ID |
5015 | Identyfikator klasy |
Class ID |
5016 | Nazwa dostawcy |
Provider Name |
5017 | Wersja dostawcy |
Provider Version |
5018 | Wolumin obszaru różnicowego |
Diff-area volume |
5019 | Maksymalny rozmiar obszaru różnicowego |
Diff-area maximum size |
5020 | Nazwa serwera |
Server Name |
5021 | Nazwa bazy danych |
Database Name |
5022 | Nazwa wystąpienia |
Instance Name |
5023 | Wiersz polecenia |
Command Line |
5024 | Identyfikator procesu |
Process ID |
5100 | Nazwa udziału pliku |
File Share Name |
6000 | Ustawianie poziomu ochrony woluminu na wartość %d |
Setting volume protection level to %d |
6001 | Pobieranie stanu ochrony woluminu |
Getting volume protection status |
6002 | Usuwanie błędu ochrony woluminu |
Clearing volume protection fault |
6003 | Usuwanie nieużywanych plików obszaru różnicowego |
Deleting unused diff area files |
6004 | Przerwij zestaw kopii w tle przy użyciu metody BreakSnapshotSetEx |
Break a Shadow Copy set using BreakSnapshotSetEx |
6005 | Identyfikator zestawu migawek |
Snapshot Set ID |
6006 | Urządzenie |
Device |
6007 | Wykonaj operację odzyskiwania TxF |
Perform TxF Recovery |
6008 | Brak |
None |
6009 | Uwidacznianie dysków |
Exposing Disks |
6010 | Badanie wykrytego dysku |
Examining Detected Disk |
6011 | Uwidacznianie woluminów |
Exposing Volumes |
6012 | Badanie wykrytego ukrytego woluminu |
Examining Detected Hidden Volume |
6013 | Uwidacznianie odzyskanych woluminów |
Exposing Recovered Volumes |
6014 | Badanie wykrytego woluminu |
Examining Detected Volume |
6015 | Flagi wejściowe przerywania |
Break input flags |
6016 | Przerwij z użyciem maski jednostki LUN |
Break with LUN mask |
6017 | Przerwij ze zmianą podpisów i zainstaluj ponownie |
Break with signature change and reinstall |
6018 | Usuwanie woluminu |
Deleting Volume |
7000 | Dodawanie migawki do zestawu odzyskiwania |
Adding snapshot to recovery set |
7001 | Sprzętowa ponowna synchronizacja kopii w tle |
Hardware Shadow Copy Resync |
7002 | Uwidacznianie woluminów po operacji ponownej synchronizacji |
Exposing volumes after Resync operation |
7003 | Sprawdź finalną ponowną synchronizację woluminu, który został zainstalowany |
Examine arrived volume post-resync |
7004 | Poprawianie podpisów MBR lub identyfikatorów GPT dysku po ponownej synchronizacji |
Correcting disk MBR signatures or GPT IDs after resync |
7005 | Nie otrzymano identyfikatora finalnej ponownej synchronizacji |
Fail to get the post-resync ID |
7006 | Nie znaleziono identyfikatora wstępnej ponownej synchronizacji |
Fail to find the pre-resync ID |
7007 | Wymagany identyfikator jest w konflikcie z identyfikatorem wstępnej ponownej synchronizacji dysku |
Desired ID conflicts with a pre-resync Disk ID |
7008 | Nie przywrócono identyfikatora dysku |
Fail to revert the disk ID |
7009 | Nie znaleziono oryginalnego identyfikatora dysku |
Could not find original disk ID |
7010 | Wymagany identyfikator już istnieje na komputerze |
The desired ID already exists on the machine |
7011 | Dodawanie woluminu docelowego |
Adding destination volume |
7012 | Nie można odświeżyć właściwości |
Cannot refresh properties |
7013 | Uwidacznianie dysków po operacji ponownej synchronizacji |
Exposing disks after Resync operation |
7014 | Ponowne uruchamianie dysków po operacji ponownej synchronizacji |
Restarting disks after Resync operation |
7015 | Nie uruchomiono ponownie dysku |
Failed to restart disk |
7016 | Dysk nie nadaje się do użytku |
Disk found to be unusable |
7017 | Przełączanie dysków docelowych do trybu offline przed operacją ponownej synchronizacji |
Offlining destination disks before Resync operation |
7018 | Wyliczanie zasobów dysków klastrowanych w celu ponownej synchronizacji |
Enumerating clustered disk resources for Resync |
7019 | Niepowodzenie trybu konserwacji |
Failed Maintenance Mode |
7020 | Rejestrowanie w dzienniku inspekcji zabezpieczeń dla ponownej synchronizacji LUN |
Logging Security Audits for LUN Resync |
7021 | Numer dysku |
Disk number |
0x00042309 | Operacja asynchroniczna jest w stanie oczekiwania. |
The asynchronous operation is pending. |
0x0004230A | Operacja asynchroniczna została ukończona. |
The asynchronous operation has completed. |
0x0004230B | Operacja asynchroniczna została anulowana. |
The asynchronous operation has been cancelled. |
0x00042321 | Niektóre kopie w tle nie zostały pomyślnie zaimportowane. |
Some shadow copies were not successfully imported. |
0x80042301 | Funkcja została wywołana, gdy obiekt znajdował się w niepoprawnym staniedla tej funkcji. |
A function call was made when the object was in an incorrect statefor that function |
0x80042302 | Składnik usługi Kopia woluminów w tle napotkał na nieoczekiwany błąd.Sprawdź dziennik zdarzeń aplikacji, aby uzyskać więcej informacji. |
A Volume Shadow Copy Service component encountered an unexpected error.Check the Application event log for more information. |
0x80042303 | Ten dostawca został już zarejestrowany. |
The provider has already been registered. |
0x80042304 | Dostawca kopiowania w tle woluminów nie jest zarejestrowany w systemie. |
The volume shadow copy provider is not registered in the system. |
0x80042306 | Dostawca kopii w tle napotkał błąd. Sprawdź dzienniki zdarzeń aplikacji i systemu, aby uzyskać więcej informacji. |
The shadow copy provider had an error. Check the System and Application event logs for more information. |
0x80042307 | Dostawca kopii w tle jest aktualnie używany i nie można go wyrejestrować. |
The shadow copy provider is currently in use and cannot be unregistered. |
0x80042308 | Nie można odnaleźć określonego obiektu. |
The specified object was not found. |
0x8004230C | Kopiowanie w tle określonego woluminu nie jest obsługiwane. |
Shadow copying the specified volume is not supported. |
0x8004230D | Obiekt już istnieje. |
The object already exists. |
0x8004230E | Dany dostawca kopii w tle nie obsługuje kopiowania w tle określonego woluminu. |
The given shadow copy provider does not support shadow copying the specified volume. |
0x8004230F | Dostawca kopii w tle napotkał nieoczekiwany błąd podczas próby przetwarzania określonej operacji. |
The shadow copy provider had an unexpected error while trying to process the specified operation. |
0x80042310 | Podany dokument XML jest nieprawidłowy. Zawiera on kod XML w niepoprawnym formacie lub jest niezgodnyze schematem. Ten kod błędu został zastąpiony. |
The given XML document is invalid. It is either incorrectly-formed XML or it does not match theschema. This error code is deprecated. |
0x80042311 | Podany dokument XML jest nieprawidłowy. Ten dokument XML ma niepoprawny formatlub nie jest zgodny ze schematem. |
The given XML document is invalid. It is either incorrectly-formed XML or it does not match theschema. |
0x80042312 | Osiągnięto maksymalną liczbę woluminów dla tej operacji. |
The maximum number of volumes for this operation has been reached. |
0x80042313 | Przekroczono limit czasu dostawcy kopii w tle podczas opróżniania danych do woluminu będącego w trakcie kopiowania w tle. Prawdopodobnie jest to spowodowane przez nadmierną aktywność woluminu. Próbuj ponownie później, gdy wolumin nie będzie tak bardzo wykorzystywany. |
The shadow copy provider timed out while flushing data to the volume being shadow copied. This is probably due to excessive activity on the volume. Try again later when the volume is not being used so heavily. |
0x80042314 | Przekroczono limit czasu dostawcy kopii w tle podczas wstrzymywania zapisów do woluminu będącego w trakcie kopiowania w tle. Prawdopodobną przyczyną jest nadmierna aktywność woluminu wywołana przez aplikację lub usługę systemową. Próbuj ponownie później, gdy aktywność woluminu się zmniejszy. |
The shadow copy provider timed out while holding writes to the volume being shadow copied. This is probably due to excessive activity on the volume by an application or a system service. Try again later when activity on the volume is reduced. |
0x80042315 | Usługa VSS napotkała problemy podczas wysyłania zdarzeń do modułów zapisujących. |
VSS encountered problems while sending events to writers. |
0x80042316 | Trwa już tworzenie innej kopii w tle. Poczekaj chwilę i spróbuj ponownie. |
Another shadow copy creation is already in progress. Wait a few moments and try again. |
0x80042317 | Określony wolumin osiągnął swoją maksymalną liczbę kopii w tle. |
The specified volume has already reached its maximum number of shadow copies. |
0x80042318 | Wykryto błąd w Usłudze kopiowania woluminów w tle (VSS, Volume Shadow Copy Service). Problem wystąpił podczas próby skontaktowania się z modułami zapisującymi usługi VSS.Sprawdź, czy usługi EventSystem i VSS zostały uruchomione, oraz sprawdź błędy skojarzone z tymi usługami w dziennikach zdarzeń. |
An error was detected in the Volume Shadow Copy Service (VSS). The problem occurred while trying to contact VSS writers.Verify that the Event System service and the VSS service are running and check for associated errors in the event logs. |
0x80042319 | Moduł zapisujący nie odpowiedział na wywołanie metody GatherWriterStatus. Mógł on zostać zakończony lub jest zawieszony.Zobacz dzienniki zdarzeń aplikacji i systemu, aby uzyskać więcej informacji. |
A writer did not respond to a GatherWriterStatus call. The writer may either have terminatedor it may be stuck. Check the System and Application event logs for more information. |
0x8004231A | Funkcja Subscribe została już pomyślnie wywołana przez moduł zapisujący.Nie można wywoływać funkcji Subscribe wielokrotnie. |
The writer has already successfully called the Subscribe function. It cannot callSubscribe multiple times. |
0x8004231B | Dostawca kopii w tle nie obsługuje określonego typu kopii w tle. |
The shadow copy provider does not support the specified shadow copy type. |
0x8004231D | Określone skojarzenie magazynu kopii w tle jest używane i dlatego nie można go usunąć. |
The specified shadow copy storage association is in use and so can't be deleted. |
0x8004231E | Maksymalna liczba skojarzeń magazynu kopii w tle została osiągnięta. |
Maximum number of shadow copy storage associations already reached. |
0x8004231F | Niewystarczająca dostępna ilość miejsca w magazynie do utworzenia pliku magazynu kopii w tle lub innych danych kopii w tle. |
Insufficient storage available to create either the shadow copy storage file or other shadow copy data. |
0x80042320 | Żadna kopia nie została pomyślnie zaimportowana. |
No shadow copies were successfully imported. |
0x80042322 | Osiągnięto maksymalną liczbę komputerów zdalnych dla tej operacji. |
The maximum number of remote machines for this operation has been reached. |
0x80042323 | Serwer zdalny jest niedostępny. |
The remote server is unavailable. |
0x80042324 | Na serwerze zdalnym działa Usługa kopiowania woluminów w tle w wersji,która nie obsługuje zdalnego tworzenia kopii w tle. |
The remote server is running a version of the Volume Shadow Copy Service that does notsupport remote shadow-copy creation. |
0x80042325 | Operacja przywracania określonego woluminu jest aktualnie w toku. Nie możnazainicjować kolejnej operacji przywracania, dopóki bieżąca operacjaprzywracania nie zostanie ukończona. |
A revert is currently in progress for the specified volume. Another revertcannot be initiated until the current revert completes. |
0x80042326 | Przywracany wolumin został utracony podczas operacji przywracania. |
The volume being reverted was lost during revert. |
0x80042327 | Po ukończeniu tej operacji wymagany jest ponowny rozruch. |
A reboot is required after completing this operation. |
0x80042328 | Upłynął limit czasu podczas blokowania menedżera transakcji. |
A timeout occurred while freezing a transaction manager. |
0x80042329 | Upłynęło zbyt dużo czasu między operacjami zablokowania i odblokowaniamenedżera transakcji. |
Too much time elapsed between freezing a transaction manager and thawingthe transaction manager. |
0x8004232A | Żądana operacja będzie nadpisywać wolumin, który nie został wybrany w sposób jawny. Aby uzyskać więcej informacji, sprawdź dziennik zdarzeń aplikacji. |
The requested operation would overwrite a volume that is not explicitly selected. For more information, check the Application event log. |
0x8004232B | Identyfikator kopii w tle nie został znaleziony w dokumencie składników kopii zapasowej w zestawie kopii w tle. |
The shadow copy ID was not found in the backup components document for the shadow copy set. |
0x8004232C | Podany wolumin jest zagnieżdżony zbyt głęboko, aby brać udział w operacjach systemu VSS. |
The specified volume is nested too deeply to participate in the VSS operation. |
0x8004232D | Wolumin, którego kopia zapasowa jest tworzona, nie jest zainstalowany na lokalnym hoście. |
The volume being backed up is not mounted on the local host. |
0x8004232E | Upłynął limit czasu podczas przygotowywania kopii zapasowej woluminu z udostępnianymi klastrami. |
A timeout occurred while preparing a cluster shared volume for backup. |
0x8004232F | Żądana operacja nie jest obsługiwana. |
The requested operation is not supported. |
0x80042336 | W module zapisującym wystąpiło częściowe niepowodzenie. Sprawdź stan błędu na poziomie składnika, aby uzyskać więcej informacji. |
The writer experienced a partial failure. Check the component level error state for more information. |
0x800423F0 | Zestaw kopii zapasowych zawiera tylko podzestaw woluminów wymaganychdo poprawnego wykonania kopii zapasowych wybranych składników modułuzapisującego. |
The shadow-copy set only contains only a subset of thevolumes needed to correctly backup the selected componentsof the writer. |
0x800423F1 | Alokacja zasobów podczas przetwarzania tej operacji nie powiodła się. |
A resource allocation failed while processing this operation. |
0x800423F2 | Między zdarzeniami zablokowania i odblokowania upłynął limit czasu modułu zapisującego. |
The writer's timeout expired between the Freeze and Thaw events. |
0x800423F3 | Moduł zapisujący napotkał błąd przejściowy. Być może przy ponownej próbiewykonania kopii zapasowej błąd nie wystąpi. |
The writer experienced a transient error. If the backup process is retried,the error may not reoccur. |
0x800423F4 | Moduł zapisujący napotkał błąd nieprzejściowy. Prawdopodobne jestwystąpienie tego błędu przy ponowieniu próby wykonania kopii zapasowej. |
The writer experienced a non-transient error. If the backup process is retried,the error is likely to reoccur. |
0x800423F5 | Moduł zapisujący napotkał błąd podczas próby odzyskania woluminu kopii zapasowej. |
The writer experienced an error while trying to recover the shadow-copy volume. |
0x800423F6 | Operacja przerywania zestawu kopii w tle nie powiodła się, ponieważ nie można było przywrócić tożsamości dysków/partycji. Docelowa tożsamość już istnieje na komputerze lub w klastrze i musi zostać zamaskowana przed pomyślnym wykonaniem tej operacji. |
The shadow copy set break operation failed because the disk/partition identities could not be reverted. The target identity already exists on the machine or cluster and must be masked before this operation can succeed. |
0x800423F7 | Ta wersja dostawcy sprzętu nie obsługuje tej operacji. |
This version of the hardware provider does not support this operation. |
0x800423F8 | Oczekiwany dysk nie został zainstalowany w systemie. |
An expected disk did not arrive in the system. |
0x800423F9 | Oczekiwany ukryty wolumin nie został zainstalowany w systemie. Aby uzyskać więcej informacji, sprawdź dziennik zdarzeń aplikacji. |
An expected hidden volume did not arrive in the system. Check the Application event log for more information. |
0x800423FA | Oczekiwany wolumin nie został zainstalowany w systemie. Aby uzyskać więcej informacji, sprawdź dziennik zdarzeń aplikacji. |
An expected volume did not arrive in the system. Check the Application event log for more information. |
0x800423FB | Nie powiodła się operacja automatycznego odzyskiwania danych na kopii w tle. |
The autorecovery operation failed to complete on the shadow copy. |
0x800423FC | Wystąpił błąd podczas przetwarzania dysków dynamicznych objętych operacją. |
An error occurred in processing the dynamic disks involved in the operation. |
0x800423FD | Dany dokument składników kopii zapasowej dotyczy nieprzenośnej kopii w tle. Ta operacja może być wykonana wyłącznie na przenośnych kopiach w tle. |
The given Backup Components Document is for a non-transportable shadow copy. This operation can only be done on transportable shadow copies. |
0x800423FE | Podpisowi MBR lub identyfikatorowi GPT dla co najmniej jednego dysku nie można nadać wymaganej wartości. Sprawdź dziennik zdarzeń aplikacji, aby uzyskać więcej informacji. |
The MBR signature or GPT ID for one or more disks could not be set to the intended value. Check the Application event log for more information. |
0x800423FF | Operacja ponownej synchronizacji jednostki LUN nie mogła zostać uruchomiona, ponieważ odbywa się teraz inna operacja ponownej synchronizacji. |
The LUN resynchronization operation could not be started because another resynchronization operation is already in progress. |
0x80042400 | Dyski klastrowane nie mogły zostać wyliczone lub nie można ich było przełączyć w tryb konserwacji klastra. Więcej informacji można uzyskać w dzienniku zdarzeń systemu w zdarzeniach związanych z klastrami i w dziennikach zdarzeń aplikacji w zdarzeniach związanych z usługą kopii woluminu w tle. |
The clustered disks could not be enumerated or could not be put into cluster maintenance mode. Check the System event log for cluster related events and the Application event log for VSS related events. |
0x80042401 | W komputerze jest za mało dysków lub co najmniej jeden z dysków jest za mały. Dodaj lub zmień dyski, tak aby pasowały do dysków w kopii zapasowej, i spróbuj ponowić przywracanie. |
There are too few disks on this computer or one or more of the disks is too small. Add or change disks so they match the disks in the backup, and try the restore again. |
0x80042402 | System Windows nie może utworzyć na tym komputerze dysku potrzebnego do przywrócenia kopii zapasowej. Upewnij się, że dyski są poprawnie podłączone, lub dodaj albo zmień dyski i spróbuj ponowić przywracanie. |
Windows cannot create a disk on this computer needed to restore from the backup. Make sure the disks are properly connected, or add or change disks, and try the restore again. |
0x80042403 | W celu ukończenia przygotowywania dysku twardego do przywracania komputer musi zostać ponownie uruchomiony. Aby kontynuować, uruchom ponownie komputer i uruchom ponownie operację przywracania. |
The computer needs to be restarted to finish preparing a hard disk for restore. To continue, restart your computer and run the restore again. |
0x80042404 | Wykonywanie kopii zapasowej nie powiodło się z powodu braku dysku dla woluminu dynamicznego. Upewnij się, że ten dysk jest w trybie online, i ponów próbę wykonania kopii zapasowej. |
The backup failed due to a missing disk for a dynamic volume. Ensure the disk is online and retry the backup. |
0x80042405 | Funkcja automatycznego odzyskiwania systemu spowodowała błąd kopii w tle, ponieważ wybrany wolumin krytyczny znajduje się na udostępnionym dysku klastrowym. Taka konfiguracja nie jest obsługiwana. |
Automated System Recovery failed the shadow copy, because a selected critical volume is located on a cluster shared disk. This is an unsupported configuration. |
0x80042406 | Obecnie w systemie BIOS jako aktywny jest ustawiony dysk danych. Ustaw inny dysk jako aktywny lub wyczyść dysk danych za pomocą narzędzia DiskPart, a następnie ponów próbę wykonania operacji przywracania. |
A data disk is currently set as active in BIOS. Set some other disk as active or use the DiskPart utility to clean the data disk, and then retry the restore operation. |
0x80042407 | Dysk ustawiony w systemie BIOS jako aktywny jest zbyt mały, aby można było wykonać operację przywracania oryginalnego dysku systemowego. Zamień ten dysk na większy i ponów próbę wykonania operacji przywracania. |
The disk that is set as active in BIOS is too small to recover the original system disk. Replace the disk with a larger one and retry the restore operation. |
0x80042408 | Nie znaleziono wystarczającej liczby dysków potrzebnych do odtworzenia wszystkich dysków krytycznych. Liczba dostępnych dysków powinna być taka sama lub większa, jak liczba dysków krytycznych podczas tworzenia kopii zapasowej, a każdy z tych dysków musi mieć rozmiar taki sam lub większy. |
Failed to find enough suitable disks for recreating all critical disks. The number of available disks should be same or greater than the number of critical disks at time of backup, and each one of the disks must be of same or greater size. |
0x80042409 | Dla jednego lub większej liczby modułów zapisujących nie jest dostępny stan modułu zapisującego. Być może moduł zapisujący osiągnął limit liczby dostępnych stanów sesji wykonywania i przywracania kopii zapasowej. |
Writer status is not available for one or more writers. A writer may have reached the limit to the number of available backup-restore session states. |
0x8004240A | Krytyczny dysk dynamiczny jest wirtualnym dyskiem twardym (VHD). Ta konfiguracja nie jest obsługiwana. Sprawdź dziennik zdarzeń aplikacji, aby uzyskać więcej informacji. |
A critical dynamic disk is a Virtual Hard Disk (VHD). This is an unsupported configuration. Check the Application event log for more details. |
0x80042411 | Wolumin krytyczny wybrany do utworzenia kopii zapasowej istnieje na dysku, którego kopia zapasowa nie może być utworzona przez funkcję ASR. |
A critical volume selected for backup exists on a disk which cannot be backed up by ASR. |
0x80042412 | Nie można odnaleźć żadnego dysku, którego można użyć do odzyskania dyskusystemowego. Spróbuj wykonać następujące czynności:1) Prawdopodobny dysk systemowy mógł zostać wykluczony przez pomyłkę. a. Przejrzyj listę dysków, które zostały wykluczone z odzyskiwania, w poszukiwaniu odpowiedniego dysku. b. Wpisz polecenie LIST DISK w interpreterze poleceń DISKPART. Prawdopodobny dysk systemowy jest zazwyczaj pierwszym dyskiem wymienionym na liście wyników. c. Jeśli to możliwe, usuń dysk z listy wykluczeń i ponów próbę wykonania odzyskiwania.2) Dysk USB mógł zostać przypisany jako dysk systemowy. a. Odłącz wszystkie dyski USB od komputera. b. Wykonaj rozruch środowiska odzyskiwania systemu Windows (Win RE), a następnie ponownie podłącz dyski USB i ponów próbę wykonania odzyskiwania.3) Nieprawidłowy dysk mógł zostać przypisany jako dysk systemowy. a. Fizycznie odłącz dysk od komputera. Następnie wykonaj rozruch środowiska Win RE, aby ponowić próbę wykonania odzyskiwania. |
No disk that can be used for recovering the system disk can be found.Try the following:1) A probable system disk may have been excluded by mistake. a. Review the list of disks that you have excluded from the recovery for a likely disk. b. Type LIST DISK command in the DISKPART command interpreter. The probable system disk is usually the first disk listed in the results. c. If possible, remove the disk from the exclusion list and then retry the recovery.2) A USB disk may have been assigned as a system disk. a. Detach all USB disks from the computer. b. Reboot into Windows Recovery Environment (Win RE), then reattach USB disks and retry the recovery.3) An invalid disk may have been assigned as system disk. a. Physically detach the disk from your computer. Then boot into Win RE to retry the recovery. |
0x80042413 | System Windows nie znalazł żadnego stałego dysku, który może zostać użyty do ponownego utworzenia woluminów obecnych w kopii zapasowej. Upewnij się, że dyski są w trybie online, a sterowniki dysków są zainstalowane na potrzeby uzyskiwania dostępu do dysku. Narzędzie diskpart.exe z poleceniem list disks może zostać użyte do wyświetlenia listy dostępnych dysków stałych w systemie. |
Windows did not find any fixed disk that can be used to recreate volumes present in backup. Ensure disks are online, and disk drivers are installed to access the disk(s). 'diskpart.exe' tool with list disks command can be used to see the list of available fixed disks on the system. |
0x80042414 | System Windows nie znalazł żadnego dysku, który może zostać użyty do ponownego utworzenia woluminów obecnych w kopii zapasowej. Dyski w trybie offline, klastrowane dyski udostępnione lub dyski jawnie wykluczone przez użytkownika nie mogą zostać użyte przez system Windows. Upewnij się, że dyski są w trybie online i że żaden dysk nie został wykluczony przez pomyłkę. |
Windows did not find any disk which it can use for recreating volumes present in backup. Offline disks, cluster shared disks or disks explicitly excluded by user will not be used by Windows. Ensure that disks are online and no disks are excluded by mistake. |
0x80042415 | Operacja przywracania nie powiodła się, ponieważ dysk krytyczny dla kopii zapasowej jest wykluczony. Aby kontynuować, usuń dysk z listy wykluczenia, odłącz go od komputera lub oczyść go przy użyciu narzędzia DiskPart, a następnie spróbuj ponownie wykonać operację przywracania. Jeśli nie można oczyścić lub odłączyć dysku, zmień jego sygnaturę przy użyciu polecenia UNIQUEID DISK ID narzędzia DiskPart. |
Restore failed because a disk which was critical at backup is excluded. To continue you need to either remove the disk from exclusion list or detach it from machine or clean it using DiskPart utility, and then retry restore. If you cannot clean or detach it then change the disk signature using DiskPart command UNIQUEID DISK ID. |
0x80042416 | Partycja systemowa (oznaczona jako „aktywna”) jest ukryta lub zawiera nierozpoznany system plików. Kopia zapasowa nie obsługuje tej konfiguracji. |
System partition (partition marked \"active\") is hidden or contains an unrecognized file system. Backup does not support this configuration. |
0x80042417 | Upłynął limit czasu podczas przygotowywania kopii udziału pliku w tle na potrzeby kopii zapasowej. |
A timeout occurred while preparing a file share shadowcopy for backup. |