netcorehc.dll.mui Класи помічника з діагностики ядра мережевого механізму d02c009fc2e29260e49e4b83c0694353

File info

File name: netcorehc.dll.mui
Size: 44544 byte
MD5: d02c009fc2e29260e49e4b83c0694353
SHA1: 690c4810f06e2f5a275e43e5b8f3509a95a96c6a
SHA256: 1e69e3345080c7ddc1dafddd81fa8b3d526e4084fb8965143716b3ad77a7a2a6
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Ukrainian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Ukrainian English
200"%InterfaceName%" має неприпустиму конфігурацію IP "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration
201Комп’ютер має локальну IP-адресу
Можливо, не буде доступу до Інтернету або інших ресурсів мережі.
Your computer has a local IP address
You might not be able to access the Internet or some network resources.
202На комп’ютері немає робочого мережевого адаптера Your computer doesn't have a working network adapter
203IP-адреса цього комп’ютера збігається з IP-адресою іншого комп’ютера в мережі
Можливо, цей комп'ютер не зможе підключитися до інших комп’ютерів і пристроїв.
Another computer on the network has the same IP address as this computer
This computer might not be able to connect to other computers and devices.
210IP-адреса IP address
211адреса шлюзу за замовчуванням default gateway address
212адреса DNS-сервера DNS server address
213Можливо, виникли неполадки з одним чи кількома мережевими адаптерами на цьому комп’ютері There might be a problem with one or more network adapters on this computer
214DHCP не ввімкнуто для "%InterfaceName%" DHCP is not enabled for "%InterfaceName%"
215"%InterfaceName%" має неприпустиму конфігурацію IP
Мережевий адаптер настроєно на отримання конфігурації за допомогою DHCP, але DHCP-сервер недоступний у мережі.
"%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration
The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network.
216Шлюз за замовчуванням недоступний
Шлюз за замовчуванням – це пристрій, за допомогою якого відбувається підключення локальної мережі або комп'ютера до Інтернету. Зазвичай, шлюзом за замовчуванням є високошвидкісний модем або маршрутизатор.
The default gateway is not available
The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway.
250Автоматично отримувати нові настройки TCP/IP для адаптера "%InterfaceName%" Automatically get new TCP/IP settings for the "%InterfaceName%" adapter
251Змініть параметри TCP/IP для адаптера "%InterfaceName%"
Зараз адаптер настроєно на використання певної IP-адреси, яка є хибною, а не на автоматичне визначення IP-адреси.
Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter
The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically.
252Автоматично оновлювати настройки мережі
Windows може самостійно визначати правильні настройки мережі.
Automatically update your network settings
Windows can detect the correct network settings for you.
253Настроїти статичну IP-адресу для адаптера "%InterfaceName%"
Системі не вдалося визначити параметри для мережевого адаптера. Щоб отримати докладніші відомості, зверніться до адміністратора мережі.
Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter
Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information.
275AddressAcquisition AddressAcquisition
276Діагностика неполадок, пов'язаних з отриманням адреси Diagnose address acquisition-related issues
277Мережевий інтерфейс не працює The network interface is not working
278Мережевий інтерфейс недоступний The network interface is not available
279Адаптер настроєно неправильно The adapter is incorrectly configured
280Хибна адреса DNS-сервера The DNS server address is incorrect
281Хибний шлюз за замовчуванням The default gateway is incorrect
282Шлюз за замовчуванням не локальний The default gateway is not local
283Автонастроювання не ввімкнуто Automatic configuration is not enabled
284Автонастроювання недоступне Automatic configuration is not available
285Усунути несправності, пов'язані з отриманням адреси Troubleshoot address acquisition-related issues
300Клієнтську службу DHCP не запущено на цьому комп’ютері The DHCP client service is not running on this computer
350Перезапустити клієнтську службу DHCP Restart the DHCP client service
501Можливо, адаптер "%s" не працює належним чином There might be a problem with the "%s" adapter
520адреса address
521DNS-сервер DNS server
522модем або маршрутизатор modem or router
523Мережевий адаптер Network Adapter
551Скинути настройки адаптера "%InterfaceName%"
У певних випадках це може вирішити проблему.
Reset the "%InterfaceName%" adapter
This can sometimes resolve an intermittent problem.
700%s зараз недоступний. The %s you're trying to reach is not available.
701локальний мережевий комп’ютер або пристрій local network computer or device
750Дослідження проблем маршрутизатора або високошвидк. модема
Якщо ви підключені до безпровод. точки доступу або мережі з доменом, зверніться до адміністратора. Інакше виконайте такі дії:
1. Відключіть або вимкніть пристрій.
2. Коли погаснуть усі індикатори, зачекайте принаймні 10 с.
3. Знову ввімкніть пристрій або під’єднайте його до електромережі.
Щоб перезавантажити маршрутизатор або модем із вбудованим акумулятором, натисніть і швидко відпустіть кнопку скидання.
Investigate router or broadband modem issues
If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise:
1. Unplug or turn off the device.
2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds.
3. Turn the device on or plug it back into the power outlet.
To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button.
800Цей комп’ютер не настроєно належним чином для з’єднання з "%s"
Не вдалося визначити маршрут між двома комп’ютерами.
This computer is not configured properly to connect to "%s"
There is no route available between the two computers.
801віддалена адреса the remote address
802Зараз на комп’ютері є кілька активних мережевих підключень
Якщо одне з підключень не настроєно належним чином, це може вплинути на доступ до локальної мережі та Інтернету з цього комп’ютера.
There is more than one active network connection on your computer
If one of the connections is not configured properly, access to the local network and Internet from this computer might be affected.
803Комп’ютер настроєно належним чином, але пристрій або ресурс (%1!s!) не відповідає Your computer appears to be correctly configured, but the device or resource (%1!s!) is not responding
804Windows не вдалося зв’язатися з пристроєм або ресурсом (%1!s!)
Пристрій або ресурс не відповідає на запити.
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!)
The device or resource is not responding to requests.
805Досяжність IPv%s обмежено, оскільки жодному адаптеру не призначено глобальну адресу. IPv%s connectivity is limited because there is no global address assigned to any adapter.
806Досяжність IPv%s обмежено, оскільки жодному адаптеру не призначено шлюз. IPv%s connectivity is limited because there is no gateway assigned to any adapter.
807Досяжність IPv%s обмежено, оскільки всі шлюзи недоступні. IPv%s connectivity is limited because none of the gateways are reachable.
810Відключіть або вимкніть усі мережеві підключення, крім одного
Зараз на комп’ютері є кілька активних мережевих підключень. Якщо будь-яке з цих підключень не настроєно належним чином, можливо, доступ до веб-сайту, пристрою або ресурсу (%s) буде відсутній.
Unplug or disable all but one of your network connections
There is more than one active network connection on your computer. If any of those connections are not configured properly, you might not be able to access the website, device or resource (%s).
811Зверніться до адміністратора мережі або провайдера послуг Інтернет (ISP)
Windows не вдалося зв’язатися з пристроєм або ресурсом (%s). Комп’ютер або служба, з якими ви намагаєтеся зв’язатися, зараз недоступні.
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP)
Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable.
812Зверніться до адміністратора мережі або інтернет-провайдера
Системі не вдалося зв’язатися із пристроєм або ресурсом (%s). Якщо ви вдома, зверніться до інтернет-провайдера. В іншому разі зверніться по допомогу до адміністратора мережі.
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP)
Windows can't communicate with the device or resource (%s). If you are at home, contact your ISP. Otherwise, contact your network administrator for assistance.
813Чому не вдається підключитися до Інтернету? Why can’t I connect to the Internet?
820Схоже, комп’ютер настроєно належним чином, але пристрій або ресурс (%1!s!) не відповідає Your computer appears to be correctly configured, but the device or resource (%1!s!) is not responding
822Зверніться до адміністратора мережі або провайдера послуг Інтернет (ISP)
Windows не вдалося зв’язатися з пристроєм або ресурсом (%s). Комп’ютер або служба, з якими ви намагаєтеся зв’язатися, зараз можуть бути недоступні. Якщо пристрій або ресурс розташований поруч і ви маєте до нього доступ, переконайтеся, що він увімкнений і під’єднаний до мережі.
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP)
Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. If the device or resource is nearby and you have access to it, make sure it is turned on and connected to the network.
900Комп’ютер не настроєно належним чином для підключення до %s Your computer is not configured properly to reach the %s
1000Не вдалося знайти "%s"
Ім’я невідоме.
Windows cannot find "%s"
The name is unknown.
1001Службу NetBT не запущено на цьому комп’ютері
Служба потрібна для пошуку "%s" для надання спільного доступу.
The NetBT service is not running on this computer
This service is often required to find "%s" for file sharing.
1002Системі вдалося знайти "%s", але не вдалося підключитися. Windows found "%s" but can't connect.
1003Оновіть кеш NetBT Refresh the NetBT cache
1004WINS-сервер WINS Server
1005Не вдалося знайти "%s"
Можливо, сервер WINS вимкнуто, або він не може розпізнати ім’я.
Windows can't find "%s"
The WINS server might be down or it doesn't recognize the name.
1100Віддалений пристрій або ресурс не прийняв запит на з’єднання
Пристрій або ресурс (%1!s!) не настроєно на прийняття запитів на з’єднання через порт "%2!s!".
The remote device or resource won't accept the connection
The device or resource (%1!s!) is not set up to accept connections on port "%2!s!".
1101%2!s! (%1!s!) підключено, але він не реагує на спроби підключення.
Віддалений комп’ютер не відповідає на з’єднання через порт %3!s!, можливо, через настройки брандмауера чи політики безпеки, або він тимчасово недоступний. Windows не вдалося виявити неполадки брандмауера на комп’ютері.
%2!s! (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts.
The remote computer isn’t responding to connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because it might be temporarily unavailable. Windows couldn’t find any problems with the firewall on your computer.
1102Порт "%2!s!" локального хоста "%1!s!" вже використовується. Переключіться на інший порт. Local host "%1!s!" port "%2!s!" is in use. Please switch to a different port.
1103З комп’ютером "%s" уже встановлено занадто багато з’єднань There are too many active network connections for this computer to connect to "%s"
1104Не вдалося підключитися до "%s"
Можливо, сервер недоступний.
Windows can't connect to "%s"
The server might not be available.
1105Зверніться до інтернет-провайдера або власника віддаленої системи, щоб отримати допомогу, або повторіть спробу пізніше. Contact the service provider or owner of the remote system for further assistance, or try again later
1106Служба FTP The FTP service
1107Служба World Wide Web (HTTP) The World Wide Web service (HTTP)
1108Спільний доступ до файлів і принтерів (SMB) The File and printer sharing (SMB)
1109Служба доменної системи іменування (DNS) The Domain Name System service (DNS)
1110Служба електронної пошти (РОР3) The E-mail service (POP3)
1111Windows не вдалося зв’язатися з пристроєм або ресурсом (%1!s!)
Він доступний, проте не відповідає на спроби підключення. Можливо, брандмауер або політика безпеки мережі на віддаленому комп’ютері блокують підключення на порту "%2!s!".
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!)
It is available but is not responding to connection attempts. A firewall or network security policy on the remote computer might be blocking the connection on port "%2!s!".
1112Переконайтеся, що пристрій (%s) дозволяє виконувати вхідні підключення для спільного доступу до файлів і принтерів
Довідка та підтримка Windows може надати додаткові відомості про брандмауер Windows.
Make sure that the device or resource (%s) allows incoming connections for File and Printer Sharing
Windows Help and Support can provide more information about Windows Firewall.
1113Як дозволити програмі обмінюватися даними через брандмауер Windows? How do I allow a program to communicate through Windows Firewall?
1114Зверніться до адміністратора мережі
Комп’ютер або пристрій, з яким ви намагаєтеся встановити з’єднання, доступний, але не підтримує дію, яку ви намагаєтеся виконати. Можливо, виникла проблема з конфігурацією або існують обмеження пристрою.
Contact your network administrator
The computer or device you are trying to reach is available, but it doesn’t support what you’re trying to do. This might be a configuration issue or a limitation of the device.
1115Пристрій або ресурс (%1!s!) підключено, але він не відповідає на спроби встановити з’єднання
Віддалений комп’ютер не приймає підключення через порт %3!s!, можливо, через настройки брандмауера чи політики безпеки мережі, або служба тимчасово недоступна
The device or resource (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts
The remote computer isn't accepting connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because the service might be temporarily unavailable
1116По допомогу зверніться до адміністратора мережі. Contact your network administrator for further assistance
1117веб-сайт website
1118ресурс спільного використання файлів і принтерів file and print sharing resource
1119сервер доменних імен domain name server
1120сервер електронної пошти e-mail server
1121ресурс resource
1200Автоматично отримувати нові параметри IPv6 Automatically get new IPv6 settings
1201Комп’ютер має неприпустиму IP-адресу This computer doesn't have a valid IP address
1413Службу IPHlpSvc не запущено The IP Helper service is not running
1414Функцію, необхідну для цього з’єднання, вимкнуто
Адміністратор локально вимкнув технологію Teredo.
A feature required for this connection is disabled
Your computer administrator has disabled Teredo locally.
1415Адміністратор мережі вимкнув функцію, необхідну для цього підключення
Інтерфейс Teredo вимкнуто груповою політикою.
The network administrator has disabled a feature required for this connection
Group Policy has disabled the Teredo interface.
1416Функція, необхідна для цього підключення, не використовується в мережах доменів
Інтерфейс Teredo вимкнуто в мережах доменів за замовчуванням.
A feature required for this connection isn't used on domain networks
The Teredo interface is disabled on domain networks by default.
1417Адміністратор мережі вимкнув функцію, необхідну для цього підключення
Інтерфейс Teredo вимкнуто в мережах доменів груповою політикою.
The network administrator has disabled a feature required for this connection
Group Policy has disabled the Teredo interface on domain networks.
1418Модем або маршрутизатор може обмежувати підключення до мережі
Система виявила симетричний NAT, який може обмежити підключення до деяких місць призначення.
Your modem or router might be limiting your network connectivity
Windows has detected a symmetric NAT, which can limit connectivity to some destinations.
1419Не вдалося розпізнати ім'я сервера Teredo. Unable to resolve the Teredo server name.
1420Неможливо з'єднатися з сервером Teredo. Unable to connect to the Teredo server.
1421Не вдалося запустити допоміжну службу IP The IP Helper service didn't start
1422Адміністратор комп'ютера вимкнув службу Teredo локально. Your machine administrator has disabled Teredo locally.
1423Запустити допоміжну службу IP
Ця служба потрібна для підключення до певних віддалених місць призначення.
Start the IP Helper service
You need this service to connect to certain remote destinations.
1424Увімкнути технологію Teredo
Технологія Teredo необхідна для підключення до певних віддалених місць призначення.
Enable Teredo
Teredo is required to connect to certain remote destinations.
1425Увімкнути службу Teredo в керованих мережах
Її можна ввімкнути за допомогою команди "netsh".
Enable Teredo on managed networks
This can be done using the netsh command.
1426Замініть або перенастройте широкосмуговий маршрутизатор
Можливо, наявний маршрутизатор обмежує мережеве підключення.
Цю неполадку, можливо, вдасться усунути, перенастроївши маршрутизатор. Зверніться по допомогу до виробника.
Replace or reconfigure your broadband router
Your current router might be limiting your network connectivity.
You might be able to fix this problem by reconfiguring your router. Contact the manufacturer for assistance.
1427Зверніться до адміністратора мережі
Адміністратор мережі вимкнув службу, необхідну для віддаленого підключення.
Contact your network administrator
Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity.
1428Зверніться до адміністратора мережі
Адміністратор мережі вимкнув службу, необхідну для віддаленого підключення.
Contact your network administrator
Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity.
1429Перезапустіть службу, необхідну для віддаленого підключення. Restart the service that is needed for remote connectivity.
1430Зверніться до адміністратора комп'ютера
Адміністратор комп'ютера вимкнув службу Teredo
Contact your machine administrator
Your machine administrator has disabled Teredo
1440Де можна знайти список сумісних маршрутизаторів? Where can I find a list of compatible routers?
1441Сервер Teredo Teredo server
1442Триває ініціалізація інтерфейсу Teredo. Підключення Teredo незабаром може бути доступне.

Your Teredo interface is initializing. Teredo connectivity might be available shortly.

1501Допоміжну службу IP не запущено. The IP Helper service isn't running.
1502Функцію, необхідну для цього підключення, вимкнуто
Ретранслятор 6to4 вимкнуто.
A feature required for this connection is disabled
The 6to4 relay is disabled.
1503Досяжність IPv6 може бути обмеженою, оскільки не вдалося розпізнати ім'я ретранслятора 6to4 для IP-адреси. IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay name can't be resolved to an IP address.
1504Досяжність IPv6 може бути обмеженою, оскільки комп'ютер ретранслятора 6to4 недосяжний. IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay computer is unreachable.
1505Необхідні параметри підключення видалено
Маршрут із префіксом 6to4 видалено.
Required connectivity settings have been deleted
The 6to4 prefix route has been deleted
1506Досяжність IPv6 може бути обмеженою, оскільки немає підходящої доступної адреси IPv4 IPv6 connectivity might be limited because there's no suitable IPv4 address available
1507Відсутні шлюзи ретранслятора 6to4.
Досяжність IPv6 може бути обмеженою.
6to4 relay gateways are missing.
This might limit your IPv6 connectivity.
1508Досяжність IPv6 може бути обмеженою, оскільки для доступу до Інтернету комп'ютер використовує HTTP-проксі IPv6 connectivity might be limited because the computer is using an HTTP proxy for Internet access
1509Шлюз 6to4 або кінцевий комп'ютер не відповідає. Either the 6to4 gateway or the destination computer is not responding.
1510Функцію, необхідну для цього підключення, вимкнуто
Інтерфейс 6to4 вимкнуто.
A feature required for this connection is disabled
The 6to4 interface is disabled.
1511Необхідні параметри підключення видалено
Адресу 6to4 видалено.
Required connectivity settings have been deleted
The 6to4 address has been deleted.
1512Адміністратор мережі вимкнув функцію, необхідну для цього підключення
Інтерфейс 6to4 вимкнуто в мережах доменів груповою політикою.
The network administrator has disabled a feature required for this connection
Group Policy has disabled the 6to4 interface on domain networks.
1513Адміністратор вимкнув функціональність IPV6. IPV6 functionality has been disabled by the administrator.
1514Досяжність IPv6 може бути обмежена, оскільки інтерфейс 6to4 не інстальовано IPv6 connectivity might be limited because the 6to4 interface was not installed
1532Увімкнути функціональність ретранслятора 6to4
Вона необхідна для підключення до певних віддалених місць призначення.
Enable 6to4 relay functionality
This is required to connect to certain remote destinations.
1533Відновити відсутні параметри підключення
У компоненті 6to4 відсутні необхідні параметри. Їх можна відновити автоматично.
Restore missing connectivity settings
The 6to4 component is missing required settings. These can be restored automatically.
1534Увімкнути інтерфейс 6to4
Це потрібно для підключення до певних віддалених місць призначення.
Enable 6to4 interface
This is required to connect to certain remote destinations.
1535Щоб увімкнути функціональність 6To4, зверніться до адміністратора мережі.
Цю функціональність вимкнуто на цьому комп'ютері.
Contact your network administrator to enable 6to4 functionality.
This functionality has been disabled on your computer.
1536Зверніться до адміністратора мережі.
Комп'ютер використовує HTTP-проксі для доступу до Інтернету.
Contact your network administrator.
This computer is using a HTTP proxy for internet access.
1537Щоб увімкнути функціональність 6to4, зверніться до системного адміністратора.
Цю функціональність вимкнуто на комп'ютері.
Contact your system administrator to enable 6to4 functionality.
This functionality has been disabled on your computer.
1702Увімкнути інтерфейс IPHTTPS
Він потрібен для підключення до певних віддалених місць призначення.
Enable the IPHTTPS interface
You need this to connect to certain remote destinations.
1703Зверніться до адміністратора комп’ютера
Адміністратор комп’ютера вимкнув IPHTTPS.
Contact your computer administrator
Your computer administrator has disabled IPHTTPS.
1705Зверніться до адміністратора комп’ютера, щоб увімкнути службу IPHTTPS
Службу IPHTTPS вимкнуто на цьому комп’ютері.
Contact your computer administrator to enable the IPHTTPS service
The IPHTTPS service has been disabled on your computer.
1706Зверніться до адміністратора комп’ютера
Не вдалося інсталювати інтерфейс IPHTTPS.
Contact your computer administrator
An IPHTTPS interface failed to install.
1751Допоміжну службу IP не запущено The IP Helper service isn't running
1752Допоміжну службу IP вимкнуто The IP Helper service has been disabled
1753Досяжність IPv6 може бути обмежена, оскільки інтерфейс IPHTTPS не інстальовано IPv6 connectivity might be limited because the IPHTTPS interface wasn't installed
1754Досяжність IPv6 може бути обмежена, оскільки не вдалося встановити з’єднання із сервером IPHTTPS IPv6 connectivity might be limited because connectivity to an IPHTTPS server failed
1755Інтерфейс IPHTTPS вимкнуто IPHTTPS interface is disabled
1756Адміністратор комп’ютера вимкнув IPHTTPS локально Your computer administrator has disabled IPHTTPS locally
1757Адміністратор мережі вимкнув IPHTTPS The network administrator has disabled IPHTTPS
1758Сервер IPHTTPS IPHTTPS server
2000Усунути неполадки мережевих підключень. Troubleshoot issues with network connections
2200Неприпустима конфігурація IP для "%InterfaceName%" "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration
22012202 Неприпустима конфігурація IP для "%InterfaceName%" 2202 "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration
2203Мережевий адаптер настроєно на отримання конфігурації за допомогою DHCP, однак DHCP-сервер недоступний у мережі. The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network.
2204Інший комп'ютер у мережі має таку саму IP-адресу, як і цей Another computer on the network has the same IP address as this computer
2205Можливо, цей комп'ютер не зможе підключитися до інших комп'ютерів і пристроїв. This computer might not be able to connect to other computers and devices.
2206Шлюз за замовчуванням недоступний The default gateway is not available
2207Шлюз за замовчуванням – це пристрій, за допомогою якого відбувається підключення локальної мережі або комп'ютера до Інтернету. Зазвичай, шлюзом за замовчуванням є високошвидкісний модем або маршрутизатор. The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway.
2223Скиньте настройки адаптера "%InterfaceName%" Reset the "%InterfaceName%" adapter
2224У певних випадках це може вирішити проблему. This can sometimes resolve an intermittent problem.
2225Дослідження неполадок маршрутизатора або високошвидкісного модема Investigate router or broadband modem issues
2226Якщо ви підключені до безпроводової точки доступу або мережі домену, зверніться до адміністратора мережі. В іншому разі виконайте такі дії:
1. Відключіть або вимкніть пристрій.
2. Після того, як погаснуть усі індикатори пристрою, зачекайте щонайменше 10 секунд.
3. Знову увімкніть пристрій або під’єднайте його до електромережі.
Щоб перезавантажити маршрутизатор або модем із вбудованим акумулятором, натисніть і швидко відпустіть кнопку скидання.
If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise:
1. Unplug or turn off the device.
2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds.
3. Turn the device on or plug it back into the power outlet.
To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button.
2227Настройте статичну IP-адресу на адаптері "%InterfaceName%" Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter
2228Не вдалося визначити настройки для мережевого адаптера. Щоб отримати докладніші відомості, зверніться до адміністратора мережі. Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information.
22302231 Змініть настройки TCP/IP для адаптера "%InterfaceName%" 2231 Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter
2232Зараз адаптер настроєно на використання певної IP-адреси, яка хибна, а не на автоматичне визначення IP-адреси. The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically.
2500Глобально унікальний ідентифікатор інтерфейсу (GUID) позначає пристрій для діагностування Interface GUID that identifies the device to diagnose
3000Зібрати дані про поточний стан мережі цієї системи Collect the current network state of the system
3500Режим збирання даних для знімку мережі Collection mode for the Network Snapshot
3962Відомості недоступні Information Not Available
4485** Наведений вище параметр %1!s! є результатом скасування локальної конфігурації
груповою політикою.
** The above %1!s! setting is the result of Group Policy overriding
any local configuration.
5000тунельоване з'єднання tunneled connectivity
5001настроювання мережі network configuration
5005доступність мережевого шлюзу network gateway accessibility
5006доступність віддаленого вузла remote host availability
5007маршрутизація мережі network routing
5008розпізнавання імен name resolution
5009настроювання мережевого адаптера network adapter configuration
5012підключення до віддаленого вузла remote host connectivity
5013Знімок мережі Network Snapshot
5016%1!u! сек.
%1!u! seconds
5018%1!u!
%1!u!
5021%1!u! сек. %2!s!
%1!u! seconds %2!s!
5022%1!u! %2!s!
%1!u! %2!s!
5023%1!s! %2!s!
%1!s! %2!s!
6001DHCP DHCP
6002неможливо перевірити зв'язок can't ping
6003основний шлюз default gateway
6004недоступний шлюз gateway unreachable
6005кілька основних шлюзів multiple default gateways
6006неможливо з'єднатися can't connect
6007заблокований порт blocked port
6008брандмауер firewall
6401Так Yes
6402Ні No
7464
Параметри інтерфейсу %1!s!%2!s!
------------------------------------------------------------

Interface %1!s!%2!s! Parameters
------------------------------------------------------------
7465
Остання адреса клієнта Усього отримано байтів Усього надіслано байтів
------------------------------------------ ----------------- -----------------

Most Recent Client Address Total Bytes In Total Bytes Out
------------------------------------------ ----------------- -----------------
7466%1!-42s! %2!-17u! %3!-17u!
%1!-42s! %2!-17u! %3!-17u!
7467



7469
Роль : %1!s!
URL-адреса : %2!s!
Режим автентифікації клієнта : %3!s!
Код останньої помилки : 0x%4!x!

Role : %1!s!
URL : %2!s!
Client authentication mode : %3!s!
Last Error Code : 0x%4!x!
7470
Усього отримано байтів : %1!I64u!
Усього надіслано байтів : %2!I64u!

Total bytes received : %1!I64u!
Total bytes sent : %2!I64u!
7471
Роль : %1!s!
URL-адреса : %2!s!
Код останньої помилки : 0x%4!x!

Role : %1!s!
URL : %2!s!
Last Error Code : 0x%4!x!
7472Стан інтерфейсу : інтерфейс IPHTTPS відключено
Interface Status : IPHTTPS interface disconnected
7473Стан інтерфейсу : системна помилка
Interface Status : system error
7474Стан інтерфейсу : вказано неприпустиму URL-адресу IPHTTPS
Interface Status : invalid IPHTTPS URL specified
7475Стан інтерфейсу : помилка ініціалізації http
Interface Status : http initialization failure
7476Стан інтерфейсу : інтерфейс IPHTTPS активний
Interface Status : IPHTTPS interface active
7477Стан інтерфейсу : не вдалося створити інтерфейс IPHTTPS
Interface Status : IPHTTPS interface creation failure
7478Стан інтерфейсу : не знайдено придатних до використання сертифікатів
Interface Status : no usable certificate(s) found
7479Стан інтерфейсу : не вдалося підключитися до сервера IPHTTPS
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server
7480Стан інтерфейсу : підключення до сервера IPHTTPS
Interface Status : connecting to the IPHTTPS server
7481Стан інтерфейсу : не вдалося підключитися до сервера IPHTTPS. Очікування повторного підключення
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server. Waiting to reconnect
7482Стан інтерфейсу : інтерфейс IPHTTPS деактивовано
Interface Status : IPHTTPS interface deactivated
7483Стан інтерфейсу : інтерфейс IPHTTPS вимкнуто адміністратором
Interface Status : IPHTTPS interface administratively disabled
50070Параметри Teredo
---------------------------------------------
Тип : %1!s!
IP адреса віртуального сервера : %2!s!
Інтервал оновлення клієнта :
Teredo Parameters
---------------------------------------------
Type : %1!s!
Virtual Server Ip : %2!s!
Client Refresh Interval :
50071Порт клієнта : Client Port :
50072Стан : %1!s!
State : %1!s!
50073Тип клієнта : teredo %1!s!
Мережа : %2!s!
Client Type : teredo %1!s!
Network : %2!s!
50074
Отримано серверних пакетів : %1!u!
Успішно : %2!u! (Сигнальні %3!u!, Відлуння %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!)
Помилка : %7!u! (Заг. %8!u!, Джер. %9!u!, Призн. %10!u!, Авт. %11!u!)

Server Packets Received : %1!u!
Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Echo %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!)
Failure : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!)
50075
Отримано пакетів ретранслятора : %1!u!
Успішно : %2!u! (Сигнальні %3!u!, Дані %4!u!)
Помилка : %5!u! (Заг. %6!u!, Джер. %7!u!, Призн. %8!u!)

Надіслано пакетів ретранслятора : %9!u!
Успішно : %10!u! (Сигнальні %11!u!, Дані %12!u!)
Помилка : %13!u! (Заг. %14!u!, Джер. %15!u!, Призн. %16!u!)

Relay Packets Received : %1!u!
Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Data %4!u!)
Failure : %5!u! (Hdr %6!u!, Src %7!u!, Dest %8!u!)

Relay Packets Sent : %9!u!
Success : %10!u! (Bubble %11!u!, Data %12!u!)
Failure : %13!u! (Hdr %14!u!, Src %15!u!, Dest %16!u!)
50077
Отримано пакетів за останні 30 секунд:
Сигнальні %1!u!, Відлуння %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u!
Адреса джерела 6to4 %5!u!, власна адреса джерела IPv6 %6!u!
Адреса призначення 6to4 %7!u!, власна адреса призначення IPv6 %8!u!


Приблизна смуга пропускання, використана за останні 30 секунд (у біт/с):
Сигнальні %9!u!, Відлуння %10!u!, Основна %11!u!, Додаткова %12!u!
Адреса джерела 6to4 %13!u!, власна адреса джерела IPv6 %14!u!
Адреса призначення 6to4 %15!u!, власна адреса призначення IPv6 %16!u!

Packets Received in the last 30 seconds:
Bubble %1!u!, Echo %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u!
6to4 source address %5!u!, native IPv6 source address %6!u!
6to4 destination address %7!u!, native IPv6 destination address %8!u!


Estimated Bandwidth consumed in the last 30 seconds (in BPS):
Bubble %9!u!, Echo %10!u!, Primary %11!u!, Secondary %12!u!
6to4 source address %13!u!, native IPv6 source address %14!u!
6to4 destination address %15!u!, native IPv6 destination address %16!u!
50078Параметри Teredo
---------------------------------------------
Тип : %1!s!
Ім’я сервера : %2!s!
Інтервал оновлення клієнта :
Teredo Parameters
---------------------------------------------
Type : %1!s!
Server Name : %2!s!
Client Refresh Interval :
50079Код помилки : %1!u!
Error Code : %1!u!
50080Помилка : немає
Error : none
50081Помилка : загальна відмова системи
Error : general system failure
50082Помилка : клієнт за симетричним NAT
Error : client behind symmetric NAT
50083Помилка : клієнт перебуває в керованій мережі
Error : client is in a managed network
50084Помилка : неприпустимий постачальник автентифікації
Error : invalid authentication provider
50085Помилка : не вдалося відкрити тунельний адаптер
Error : failed to open tunnel adapter
50086Помилка : не вдалося розпізнати ім’я сервера
Error : failed to resolve server name
50087Помилка : неправильна адреса сервера
Error : incorrect server address
50088Помилка : основний сервер teredo недосяжний через UDP
Error : primary teredo server unreachable over UDP
50089Помилка : супервузол недосяжний через SSL
Error : super-node unreachable over SSL
50090Помилка : не вдалося відкрити основний сокет
Error : unable to open primary socket
50091Помилка : не вдалося відкрити додатковий сокет
Error : unable to open secondary socket
50092Помилка : не вдалося оновити конфігурацію системи
Error : unable to update system configuration
50093Помилка : немає активності на інтерфейсі Teredo
Error : no activity on the Teredo interface
50094Помилка : додатковий сервер teredo недосяжний через UDP
Error : secondary teredo server unreachable over UDP
50095Помилка : не вдалося утримати зв’язок з основним сервером через UDP
Error : unable to maintain contact with primary server over UDP
50096Помилка : помилка клієнта через зміну маршруту
Error : client failure due to route change
50097Помилка : помилка клієнта через зміну конфігурації
Error : client failure due to config change
50098Помилка : Обов’язкову службу BFE не запущено
Error : The required BFE service is not running
50099Помилка : Не знайдено фільтр блокування за замовчуванням
Error : The default block filter is not found
50200NAT : %1!s!
Особлива поведінка NAT : UPNP: %2!s!, Збереження порту: %3!s!
Локальне зіставлення : %4!s!:%5!u!
Зовнішнє зіставлення NAT : %6!s!:%7!u!
NAT : %1!s!
NAT Special Behaviour : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s!
Local Mapping : %4!s!:%5!u!
External NAT Mapping : %6!s!:%7!u!
50201Помилка : Не вдається запустити сервер Teredo через приватну адресу IPV4.
Error : The Teredo server cannot be started on a private IPV4 address.
50202Помилка: вимкнуто в режимі зниженого енергоспоживання
Error : disabled while in low power mode

EXIF

File Name:netcorehc.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-n..erclasses.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_uk-ua_b0462831be5cdc72\
File Size:44 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:44032
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Ukrainian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Класи помічника з діагностики ядра мережевого механізму
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:netcoreHC.dll
Legal Copyright:© Корпорація Майкрософт. Усі права захищені.
Original File Name:netcoreHC.dll.mui
Product Name:Операційна система Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-n..erclasses.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_uk-ua_54278cae05ff6b3c\

What is netcorehc.dll.mui?

netcorehc.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Ukrainian language for file netcorehc.dll (Класи помічника з діагностики ядра мережевого механізму).

File version info

File Description:Класи помічника з діагностики ядра мережевого механізму
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:netcoreHC.dll
Legal Copyright:© Корпорація Майкрософт. Усі права захищені.
Original Filename:netcoreHC.dll.mui
Product Name:Операційна система Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x422, 1200