File name: | netcorehc.dll.mui |
Size: | 44544 byte |
MD5: | d02c009fc2e29260e49e4b83c0694353 |
SHA1: | 690c4810f06e2f5a275e43e5b8f3509a95a96c6a |
SHA256: | 1e69e3345080c7ddc1dafddd81fa8b3d526e4084fb8965143716b3ad77a7a2a6 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Ukrainian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Ukrainian | English |
---|---|---|
200 | "%InterfaceName%" має неприпустиму конфігурацію IP | "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
201 | Комп’ютер має локальну IP-адресу Можливо, не буде доступу до Інтернету або інших ресурсів мережі. |
Your computer has a local IP address You might not be able to access the Internet or some network resources. |
202 | На комп’ютері немає робочого мережевого адаптера | Your computer doesn't have a working network adapter |
203 | IP-адреса цього комп’ютера збігається з IP-адресою іншого комп’ютера в мережі Можливо, цей комп'ютер не зможе підключитися до інших комп’ютерів і пристроїв. |
Another computer on the network has the same IP address as this computer This computer might not be able to connect to other computers and devices. |
210 | IP-адреса | IP address |
211 | адреса шлюзу за замовчуванням | default gateway address |
212 | адреса DNS-сервера | DNS server address |
213 | Можливо, виникли неполадки з одним чи кількома мережевими адаптерами на цьому комп’ютері | There might be a problem with one or more network adapters on this computer |
214 | DHCP не ввімкнуто для "%InterfaceName%" | DHCP is not enabled for "%InterfaceName%" |
215 | "%InterfaceName%" має неприпустиму конфігурацію IP Мережевий адаптер настроєно на отримання конфігурації за допомогою DHCP, але DHCP-сервер недоступний у мережі. |
"%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network. |
216 | Шлюз за замовчуванням недоступний Шлюз за замовчуванням – це пристрій, за допомогою якого відбувається підключення локальної мережі або комп'ютера до Інтернету. Зазвичай, шлюзом за замовчуванням є високошвидкісний модем або маршрутизатор. |
The default gateway is not available The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway. |
250 | Автоматично отримувати нові настройки TCP/IP для адаптера "%InterfaceName%" | Automatically get new TCP/IP settings for the "%InterfaceName%" adapter |
251 | Змініть параметри TCP/IP для адаптера "%InterfaceName%" Зараз адаптер настроєно на використання певної IP-адреси, яка є хибною, а не на автоматичне визначення IP-адреси. |
Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically. |
252 | Автоматично оновлювати настройки мережі Windows може самостійно визначати правильні настройки мережі. |
Automatically update your network settings Windows can detect the correct network settings for you. |
253 | Настроїти статичну IP-адресу для адаптера "%InterfaceName%" Системі не вдалося визначити параметри для мережевого адаптера. Щоб отримати докладніші відомості, зверніться до адміністратора мережі. |
Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information. |
275 | AddressAcquisition | AddressAcquisition |
276 | Діагностика неполадок, пов'язаних з отриманням адреси | Diagnose address acquisition-related issues |
277 | Мережевий інтерфейс не працює | The network interface is not working |
278 | Мережевий інтерфейс недоступний | The network interface is not available |
279 | Адаптер настроєно неправильно | The adapter is incorrectly configured |
280 | Хибна адреса DNS-сервера | The DNS server address is incorrect |
281 | Хибний шлюз за замовчуванням | The default gateway is incorrect |
282 | Шлюз за замовчуванням не локальний | The default gateway is not local |
283 | Автонастроювання не ввімкнуто | Automatic configuration is not enabled |
284 | Автонастроювання недоступне | Automatic configuration is not available |
285 | Усунути несправності, пов'язані з отриманням адреси | Troubleshoot address acquisition-related issues |
300 | Клієнтську службу DHCP не запущено на цьому комп’ютері | The DHCP client service is not running on this computer |
350 | Перезапустити клієнтську службу DHCP | Restart the DHCP client service |
501 | Можливо, адаптер "%s" не працює належним чином | There might be a problem with the "%s" adapter |
520 | адреса | address |
521 | DNS-сервер | DNS server |
522 | модем або маршрутизатор | modem or router |
523 | Мережевий адаптер | Network Adapter |
551 | Скинути настройки адаптера "%InterfaceName%" У певних випадках це може вирішити проблему. |
Reset the "%InterfaceName%" adapter This can sometimes resolve an intermittent problem. |
700 | %s зараз недоступний. | The %s you're trying to reach is not available. |
701 | локальний мережевий комп’ютер або пристрій | local network computer or device |
750 | Дослідження проблем маршрутизатора або високошвидк. модема Якщо ви підключені до безпровод. точки доступу або мережі з доменом, зверніться до адміністратора. Інакше виконайте такі дії: 1. Відключіть або вимкніть пристрій. 2. Коли погаснуть усі індикатори, зачекайте принаймні 10 с. 3. Знову ввімкніть пристрій або під’єднайте його до електромережі. Щоб перезавантажити маршрутизатор або модем із вбудованим акумулятором, натисніть і швидко відпустіть кнопку скидання. |
Investigate router or broadband modem issues If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise: 1. Unplug or turn off the device. 2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds. 3. Turn the device on or plug it back into the power outlet. To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button. |
800 | Цей комп’ютер не настроєно належним чином для з’єднання з "%s" Не вдалося визначити маршрут між двома комп’ютерами. |
This computer is not configured properly to connect to "%s" There is no route available between the two computers. |
801 | віддалена адреса | the remote address |
802 | Зараз на комп’ютері є кілька активних мережевих підключень Якщо одне з підключень не настроєно належним чином, це може вплинути на доступ до локальної мережі та Інтернету з цього комп’ютера. |
There is more than one active network connection on your computer If one of the connections is not configured properly, access to the local network and Internet from this computer might be affected. |
803 | Комп’ютер настроєно належним чином, але пристрій або ресурс (%1!s!) не відповідає | Your computer appears to be correctly configured, but the device or resource (%1!s!) is not responding |
804 | Windows не вдалося зв’язатися з пристроєм або ресурсом (%1!s!) Пристрій або ресурс не відповідає на запити. |
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!) The device or resource is not responding to requests. |
805 | Досяжність IPv%s обмежено, оскільки жодному адаптеру не призначено глобальну адресу. | IPv%s connectivity is limited because there is no global address assigned to any adapter. |
806 | Досяжність IPv%s обмежено, оскільки жодному адаптеру не призначено шлюз. | IPv%s connectivity is limited because there is no gateway assigned to any adapter. |
807 | Досяжність IPv%s обмежено, оскільки всі шлюзи недоступні. | IPv%s connectivity is limited because none of the gateways are reachable. |
810 | Відключіть або вимкніть усі мережеві підключення, крім одного Зараз на комп’ютері є кілька активних мережевих підключень. Якщо будь-яке з цих підключень не настроєно належним чином, можливо, доступ до веб-сайту, пристрою або ресурсу (%s) буде відсутній. |
Unplug or disable all but one of your network connections There is more than one active network connection on your computer. If any of those connections are not configured properly, you might not be able to access the website, device or resource (%s). |
811 | Зверніться до адміністратора мережі або провайдера послуг Інтернет (ISP) Windows не вдалося зв’язатися з пристроєм або ресурсом (%s). Комп’ютер або служба, з якими ви намагаєтеся зв’язатися, зараз недоступні. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. |
812 | Зверніться до адміністратора мережі або інтернет-провайдера Системі не вдалося зв’язатися із пристроєм або ресурсом (%s). Якщо ви вдома, зверніться до інтернет-провайдера. В іншому разі зверніться по допомогу до адміністратора мережі. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). If you are at home, contact your ISP. Otherwise, contact your network administrator for assistance. |
813 | Чому не вдається підключитися до Інтернету? | Why can’t I connect to the Internet? |
820 | Схоже, комп’ютер настроєно належним чином, але пристрій або ресурс (%1!s!) не відповідає | Your computer appears to be correctly configured, but the device or resource (%1!s!) is not responding |
822 | Зверніться до адміністратора мережі або провайдера послуг Інтернет (ISP) Windows не вдалося зв’язатися з пристроєм або ресурсом (%s). Комп’ютер або служба, з якими ви намагаєтеся зв’язатися, зараз можуть бути недоступні. Якщо пристрій або ресурс розташований поруч і ви маєте до нього доступ, переконайтеся, що він увімкнений і під’єднаний до мережі. |
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP) Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. If the device or resource is nearby and you have access to it, make sure it is turned on and connected to the network. |
900 | Комп’ютер не настроєно належним чином для підключення до %s | Your computer is not configured properly to reach the %s |
1000 | Не вдалося знайти "%s" Ім’я невідоме. |
Windows cannot find "%s" The name is unknown. |
1001 | Службу NetBT не запущено на цьому комп’ютері Служба потрібна для пошуку "%s" для надання спільного доступу. |
The NetBT service is not running on this computer This service is often required to find "%s" for file sharing. |
1002 | Системі вдалося знайти "%s", але не вдалося підключитися. | Windows found "%s" but can't connect. |
1003 | Оновіть кеш NetBT | Refresh the NetBT cache |
1004 | WINS-сервер | WINS Server |
1005 | Не вдалося знайти "%s" Можливо, сервер WINS вимкнуто, або він не може розпізнати ім’я. |
Windows can't find "%s" The WINS server might be down or it doesn't recognize the name. |
1100 | Віддалений пристрій або ресурс не прийняв запит на з’єднання Пристрій або ресурс (%1!s!) не настроєно на прийняття запитів на з’єднання через порт "%2!s!". |
The remote device or resource won't accept the connection The device or resource (%1!s!) is not set up to accept connections on port "%2!s!". |
1101 | %2!s! (%1!s!) підключено, але він не реагує на спроби підключення. Віддалений комп’ютер не відповідає на з’єднання через порт %3!s!, можливо, через настройки брандмауера чи політики безпеки, або він тимчасово недоступний. Windows не вдалося виявити неполадки брандмауера на комп’ютері. |
%2!s! (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts. The remote computer isn’t responding to connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because it might be temporarily unavailable. Windows couldn’t find any problems with the firewall on your computer. |
1102 | Порт "%2!s!" локального хоста "%1!s!" вже використовується. Переключіться на інший порт. | Local host "%1!s!" port "%2!s!" is in use. Please switch to a different port. |
1103 | З комп’ютером "%s" уже встановлено занадто багато з’єднань | There are too many active network connections for this computer to connect to "%s" |
1104 | Не вдалося підключитися до "%s" Можливо, сервер недоступний. |
Windows can't connect to "%s" The server might not be available. |
1105 | Зверніться до інтернет-провайдера або власника віддаленої системи, щоб отримати допомогу, або повторіть спробу пізніше. | Contact the service provider or owner of the remote system for further assistance, or try again later |
1106 | Служба FTP | The FTP service |
1107 | Служба World Wide Web (HTTP) | The World Wide Web service (HTTP) |
1108 | Спільний доступ до файлів і принтерів (SMB) | The File and printer sharing (SMB) |
1109 | Служба доменної системи іменування (DNS) | The Domain Name System service (DNS) |
1110 | Служба електронної пошти (РОР3) | The E-mail service (POP3) |
1111 | Windows не вдалося зв’язатися з пристроєм або ресурсом (%1!s!) Він доступний, проте не відповідає на спроби підключення. Можливо, брандмауер або політика безпеки мережі на віддаленому комп’ютері блокують підключення на порту "%2!s!". |
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!) It is available but is not responding to connection attempts. A firewall or network security policy on the remote computer might be blocking the connection on port "%2!s!". |
1112 | Переконайтеся, що пристрій (%s) дозволяє виконувати вхідні підключення для спільного доступу до файлів і принтерів Довідка та підтримка Windows може надати додаткові відомості про брандмауер Windows. |
Make sure that the device or resource (%s) allows incoming connections for File and Printer Sharing Windows Help and Support can provide more information about Windows Firewall. |
1113 | Як дозволити програмі обмінюватися даними через брандмауер Windows? | How do I allow a program to communicate through Windows Firewall? |
1114 | Зверніться до адміністратора мережі Комп’ютер або пристрій, з яким ви намагаєтеся встановити з’єднання, доступний, але не підтримує дію, яку ви намагаєтеся виконати. Можливо, виникла проблема з конфігурацією або існують обмеження пристрою. |
Contact your network administrator The computer or device you are trying to reach is available, but it doesn’t support what you’re trying to do. This might be a configuration issue or a limitation of the device. |
1115 | Пристрій або ресурс (%1!s!) підключено, але він не відповідає на спроби встановити з’єднання Віддалений комп’ютер не приймає підключення через порт %3!s!, можливо, через настройки брандмауера чи політики безпеки мережі, або служба тимчасово недоступна |
The device or resource (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts The remote computer isn't accepting connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because the service might be temporarily unavailable |
1116 | По допомогу зверніться до адміністратора мережі. | Contact your network administrator for further assistance |
1117 | веб-сайт | website |
1118 | ресурс спільного використання файлів і принтерів | file and print sharing resource |
1119 | сервер доменних імен | domain name server |
1120 | сервер електронної пошти | e-mail server |
1121 | ресурс | resource |
1200 | Автоматично отримувати нові параметри IPv6 | Automatically get new IPv6 settings |
1201 | Комп’ютер має неприпустиму IP-адресу | This computer doesn't have a valid IP address |
1413 | Службу IPHlpSvc не запущено | The IP Helper service is not running |
1414 | Функцію, необхідну для цього з’єднання, вимкнуто Адміністратор локально вимкнув технологію Teredo. |
A feature required for this connection is disabled Your computer administrator has disabled Teredo locally. |
1415 | Адміністратор мережі вимкнув функцію, необхідну для цього підключення Інтерфейс Teredo вимкнуто груповою політикою. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the Teredo interface. |
1416 | Функція, необхідна для цього підключення, не використовується в мережах доменів Інтерфейс Teredo вимкнуто в мережах доменів за замовчуванням. |
A feature required for this connection isn't used on domain networks The Teredo interface is disabled on domain networks by default. |
1417 | Адміністратор мережі вимкнув функцію, необхідну для цього підключення Інтерфейс Teredo вимкнуто в мережах доменів груповою політикою. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the Teredo interface on domain networks. |
1418 | Модем або маршрутизатор може обмежувати підключення до мережі Система виявила симетричний NAT, який може обмежити підключення до деяких місць призначення. |
Your modem or router might be limiting your network connectivity Windows has detected a symmetric NAT, which can limit connectivity to some destinations. |
1419 | Не вдалося розпізнати ім'я сервера Teredo. | Unable to resolve the Teredo server name. |
1420 | Неможливо з'єднатися з сервером Teredo. | Unable to connect to the Teredo server. |
1421 | Не вдалося запустити допоміжну службу IP | The IP Helper service didn't start |
1422 | Адміністратор комп'ютера вимкнув службу Teredo локально. | Your machine administrator has disabled Teredo locally. |
1423 | Запустити допоміжну службу IP Ця служба потрібна для підключення до певних віддалених місць призначення. |
Start the IP Helper service You need this service to connect to certain remote destinations. |
1424 | Увімкнути технологію Teredo Технологія Teredo необхідна для підключення до певних віддалених місць призначення. |
Enable Teredo Teredo is required to connect to certain remote destinations. |
1425 | Увімкнути службу Teredo в керованих мережах Її можна ввімкнути за допомогою команди "netsh". |
Enable Teredo on managed networks This can be done using the netsh command. |
1426 | Замініть або перенастройте широкосмуговий маршрутизатор Можливо, наявний маршрутизатор обмежує мережеве підключення. Цю неполадку, можливо, вдасться усунути, перенастроївши маршрутизатор. Зверніться по допомогу до виробника. |
Replace or reconfigure your broadband router Your current router might be limiting your network connectivity. You might be able to fix this problem by reconfiguring your router. Contact the manufacturer for assistance. |
1427 | Зверніться до адміністратора мережі Адміністратор мережі вимкнув службу, необхідну для віддаленого підключення. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity. |
1428 | Зверніться до адміністратора мережі Адміністратор мережі вимкнув службу, необхідну для віддаленого підключення. |
Contact your network administrator Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity. |
1429 | Перезапустіть службу, необхідну для віддаленого підключення. | Restart the service that is needed for remote connectivity. |
1430 | Зверніться до адміністратора комп'ютера Адміністратор комп'ютера вимкнув службу Teredo |
Contact your machine administrator Your machine administrator has disabled Teredo |
1440 | Де можна знайти список сумісних маршрутизаторів? | Where can I find a list of compatible routers? |
1441 | Сервер Teredo | Teredo server |
1442 | Триває ініціалізація інтерфейсу Teredo. Підключення Teredo незабаром може бути доступне. |
Your Teredo interface is initializing. Teredo connectivity might be available shortly. |
1501 | Допоміжну службу IP не запущено. | The IP Helper service isn't running. |
1502 | Функцію, необхідну для цього підключення, вимкнуто Ретранслятор 6to4 вимкнуто. |
A feature required for this connection is disabled The 6to4 relay is disabled. |
1503 | Досяжність IPv6 може бути обмеженою, оскільки не вдалося розпізнати ім'я ретранслятора 6to4 для IP-адреси. | IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay name can't be resolved to an IP address. |
1504 | Досяжність IPv6 може бути обмеженою, оскільки комп'ютер ретранслятора 6to4 недосяжний. | IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay computer is unreachable. |
1505 | Необхідні параметри підключення видалено Маршрут із префіксом 6to4 видалено. |
Required connectivity settings have been deleted The 6to4 prefix route has been deleted |
1506 | Досяжність IPv6 може бути обмеженою, оскільки немає підходящої доступної адреси IPv4 | IPv6 connectivity might be limited because there's no suitable IPv4 address available |
1507 | Відсутні шлюзи ретранслятора 6to4. Досяжність IPv6 може бути обмеженою. |
6to4 relay gateways are missing. This might limit your IPv6 connectivity. |
1508 | Досяжність IPv6 може бути обмеженою, оскільки для доступу до Інтернету комп'ютер використовує HTTP-проксі | IPv6 connectivity might be limited because the computer is using an HTTP proxy for Internet access |
1509 | Шлюз 6to4 або кінцевий комп'ютер не відповідає. | Either the 6to4 gateway or the destination computer is not responding. |
1510 | Функцію, необхідну для цього підключення, вимкнуто Інтерфейс 6to4 вимкнуто. |
A feature required for this connection is disabled The 6to4 interface is disabled. |
1511 | Необхідні параметри підключення видалено Адресу 6to4 видалено. |
Required connectivity settings have been deleted The 6to4 address has been deleted. |
1512 | Адміністратор мережі вимкнув функцію, необхідну для цього підключення Інтерфейс 6to4 вимкнуто в мережах доменів груповою політикою. |
The network administrator has disabled a feature required for this connection Group Policy has disabled the 6to4 interface on domain networks. |
1513 | Адміністратор вимкнув функціональність IPV6. | IPV6 functionality has been disabled by the administrator. |
1514 | Досяжність IPv6 може бути обмежена, оскільки інтерфейс 6to4 не інстальовано | IPv6 connectivity might be limited because the 6to4 interface was not installed |
1532 | Увімкнути функціональність ретранслятора 6to4 Вона необхідна для підключення до певних віддалених місць призначення. |
Enable 6to4 relay functionality This is required to connect to certain remote destinations. |
1533 | Відновити відсутні параметри підключення У компоненті 6to4 відсутні необхідні параметри. Їх можна відновити автоматично. |
Restore missing connectivity settings The 6to4 component is missing required settings. These can be restored automatically. |
1534 | Увімкнути інтерфейс 6to4 Це потрібно для підключення до певних віддалених місць призначення. |
Enable 6to4 interface This is required to connect to certain remote destinations. |
1535 | Щоб увімкнути функціональність 6To4, зверніться до адміністратора мережі. Цю функціональність вимкнуто на цьому комп'ютері. |
Contact your network administrator to enable 6to4 functionality. This functionality has been disabled on your computer. |
1536 | Зверніться до адміністратора мережі. Комп'ютер використовує HTTP-проксі для доступу до Інтернету. |
Contact your network administrator. This computer is using a HTTP proxy for internet access. |
1537 | Щоб увімкнути функціональність 6to4, зверніться до системного адміністратора. Цю функціональність вимкнуто на комп'ютері. |
Contact your system administrator to enable 6to4 functionality. This functionality has been disabled on your computer. |
1702 | Увімкнути інтерфейс IPHTTPS Він потрібен для підключення до певних віддалених місць призначення. |
Enable the IPHTTPS interface You need this to connect to certain remote destinations. |
1703 | Зверніться до адміністратора комп’ютера Адміністратор комп’ютера вимкнув IPHTTPS. |
Contact your computer administrator Your computer administrator has disabled IPHTTPS. |
1705 | Зверніться до адміністратора комп’ютера, щоб увімкнути службу IPHTTPS Службу IPHTTPS вимкнуто на цьому комп’ютері. |
Contact your computer administrator to enable the IPHTTPS service The IPHTTPS service has been disabled on your computer. |
1706 | Зверніться до адміністратора комп’ютера Не вдалося інсталювати інтерфейс IPHTTPS. |
Contact your computer administrator An IPHTTPS interface failed to install. |
1751 | Допоміжну службу IP не запущено | The IP Helper service isn't running |
1752 | Допоміжну службу IP вимкнуто | The IP Helper service has been disabled |
1753 | Досяжність IPv6 може бути обмежена, оскільки інтерфейс IPHTTPS не інстальовано | IPv6 connectivity might be limited because the IPHTTPS interface wasn't installed |
1754 | Досяжність IPv6 може бути обмежена, оскільки не вдалося встановити з’єднання із сервером IPHTTPS | IPv6 connectivity might be limited because connectivity to an IPHTTPS server failed |
1755 | Інтерфейс IPHTTPS вимкнуто | IPHTTPS interface is disabled |
1756 | Адміністратор комп’ютера вимкнув IPHTTPS локально | Your computer administrator has disabled IPHTTPS locally |
1757 | Адміністратор мережі вимкнув IPHTTPS | The network administrator has disabled IPHTTPS |
1758 | Сервер IPHTTPS | IPHTTPS server |
2000 | Усунути неполадки мережевих підключень. | Troubleshoot issues with network connections |
2200 | Неприпустима конфігурація IP для "%InterfaceName%" | "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
2201 | 2202 Неприпустима конфігурація IP для "%InterfaceName%" | 2202 "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration |
2203 | Мережевий адаптер настроєно на отримання конфігурації за допомогою DHCP, однак DHCP-сервер недоступний у мережі. | The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network. |
2204 | Інший комп'ютер у мережі має таку саму IP-адресу, як і цей | Another computer on the network has the same IP address as this computer |
2205 | Можливо, цей комп'ютер не зможе підключитися до інших комп'ютерів і пристроїв. | This computer might not be able to connect to other computers and devices. |
2206 | Шлюз за замовчуванням недоступний | The default gateway is not available |
2207 | Шлюз за замовчуванням – це пристрій, за допомогою якого відбувається підключення локальної мережі або комп'ютера до Інтернету. Зазвичай, шлюзом за замовчуванням є високошвидкісний модем або маршрутизатор. | The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway. |
2223 | Скиньте настройки адаптера "%InterfaceName%" | Reset the "%InterfaceName%" adapter |
2224 | У певних випадках це може вирішити проблему. | This can sometimes resolve an intermittent problem. |
2225 | Дослідження неполадок маршрутизатора або високошвидкісного модема | Investigate router or broadband modem issues |
2226 | Якщо ви підключені до безпроводової точки доступу або мережі домену, зверніться до адміністратора мережі. В іншому разі виконайте такі дії: 1. Відключіть або вимкніть пристрій. 2. Після того, як погаснуть усі індикатори пристрою, зачекайте щонайменше 10 секунд. 3. Знову увімкніть пристрій або під’єднайте його до електромережі. Щоб перезавантажити маршрутизатор або модем із вбудованим акумулятором, натисніть і швидко відпустіть кнопку скидання. |
If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise: 1. Unplug or turn off the device. 2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds. 3. Turn the device on or plug it back into the power outlet. To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button. |
2227 | Настройте статичну IP-адресу на адаптері "%InterfaceName%" | Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter |
2228 | Не вдалося визначити настройки для мережевого адаптера. Щоб отримати докладніші відомості, зверніться до адміністратора мережі. | Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information. |
2230 | 2231 Змініть настройки TCP/IP для адаптера "%InterfaceName%" | 2231 Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter |
2232 | Зараз адаптер настроєно на використання певної IP-адреси, яка хибна, а не на автоматичне визначення IP-адреси. | The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically. |
2500 | Глобально унікальний ідентифікатор інтерфейсу (GUID) позначає пристрій для діагностування | Interface GUID that identifies the device to diagnose |
3000 | Зібрати дані про поточний стан мережі цієї системи | Collect the current network state of the system |
3500 | Режим збирання даних для знімку мережі | Collection mode for the Network Snapshot |
3962 | Відомості недоступні | Information Not Available |
4485 | ** Наведений вище параметр %1!s! є результатом скасування локальної конфігурації груповою політикою. |
** The above %1!s! setting is the result of Group Policy overriding any local configuration. |
5000 | тунельоване з'єднання | tunneled connectivity |
5001 | настроювання мережі | network configuration |
5005 | доступність мережевого шлюзу | network gateway accessibility |
5006 | доступність віддаленого вузла | remote host availability |
5007 | маршрутизація мережі | network routing |
5008 | розпізнавання імен | name resolution |
5009 | настроювання мережевого адаптера | network adapter configuration |
5012 | підключення до віддаленого вузла | remote host connectivity |
5013 | Знімок мережі | Network Snapshot |
5016 | %1!u! сек. |
%1!u! seconds |
5018 | %1!u! |
%1!u! |
5021 | %1!u! сек. %2!s! |
%1!u! seconds %2!s! |
5022 | %1!u! %2!s! |
%1!u! %2!s! |
5023 | %1!s! %2!s! |
%1!s! %2!s! |
6001 | DHCP | DHCP |
6002 | неможливо перевірити зв'язок | can't ping |
6003 | основний шлюз | default gateway |
6004 | недоступний шлюз | gateway unreachable |
6005 | кілька основних шлюзів | multiple default gateways |
6006 | неможливо з'єднатися | can't connect |
6007 | заблокований порт | blocked port |
6008 | брандмауер | firewall |
6401 | Так | Yes |
6402 | Ні | No |
7464 | Параметри інтерфейсу %1!s!%2!s! ------------------------------------------------------------ |
Interface %1!s!%2!s! Parameters ------------------------------------------------------------ |
7465 | Остання адреса клієнта Усього отримано байтів Усього надіслано байтів ------------------------------------------ ----------------- ----------------- |
Most Recent Client Address Total Bytes In Total Bytes Out ------------------------------------------ ----------------- ----------------- |
7466 | %1!-42s! %2!-17u! %3!-17u! |
%1!-42s! %2!-17u! %3!-17u! |
7467 | ||
7469 | Роль : %1!s! URL-адреса : %2!s! Режим автентифікації клієнта : %3!s! Код останньої помилки : 0x%4!x! |
Role : %1!s! URL : %2!s! Client authentication mode : %3!s! Last Error Code : 0x%4!x! |
7470 | Усього отримано байтів : %1!I64u! Усього надіслано байтів : %2!I64u! |
Total bytes received : %1!I64u! Total bytes sent : %2!I64u! |
7471 | Роль : %1!s! URL-адреса : %2!s! Код останньої помилки : 0x%4!x! |
Role : %1!s! URL : %2!s! Last Error Code : 0x%4!x! |
7472 | Стан інтерфейсу : інтерфейс IPHTTPS відключено |
Interface Status : IPHTTPS interface disconnected |
7473 | Стан інтерфейсу : системна помилка |
Interface Status : system error |
7474 | Стан інтерфейсу : вказано неприпустиму URL-адресу IPHTTPS |
Interface Status : invalid IPHTTPS URL specified |
7475 | Стан інтерфейсу : помилка ініціалізації http |
Interface Status : http initialization failure |
7476 | Стан інтерфейсу : інтерфейс IPHTTPS активний |
Interface Status : IPHTTPS interface active |
7477 | Стан інтерфейсу : не вдалося створити інтерфейс IPHTTPS |
Interface Status : IPHTTPS interface creation failure |
7478 | Стан інтерфейсу : не знайдено придатних до використання сертифікатів |
Interface Status : no usable certificate(s) found |
7479 | Стан інтерфейсу : не вдалося підключитися до сервера IPHTTPS |
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server |
7480 | Стан інтерфейсу : підключення до сервера IPHTTPS |
Interface Status : connecting to the IPHTTPS server |
7481 | Стан інтерфейсу : не вдалося підключитися до сервера IPHTTPS. Очікування повторного підключення |
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server. Waiting to reconnect |
7482 | Стан інтерфейсу : інтерфейс IPHTTPS деактивовано |
Interface Status : IPHTTPS interface deactivated |
7483 | Стан інтерфейсу : інтерфейс IPHTTPS вимкнуто адміністратором |
Interface Status : IPHTTPS interface administratively disabled |
50070 | Параметри Teredo --------------------------------------------- Тип : %1!s! IP адреса віртуального сервера : %2!s! Інтервал оновлення клієнта : |
Teredo Parameters --------------------------------------------- Type : %1!s! Virtual Server Ip : %2!s! Client Refresh Interval : |
50071 | Порт клієнта : | Client Port : |
50072 | Стан : %1!s! |
State : %1!s! |
50073 | Тип клієнта : teredo %1!s! Мережа : %2!s! |
Client Type : teredo %1!s! Network : %2!s! |
50074 | Отримано серверних пакетів : %1!u! Успішно : %2!u! (Сигнальні %3!u!, Відлуння %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!) Помилка : %7!u! (Заг. %8!u!, Джер. %9!u!, Призн. %10!u!, Авт. %11!u!) |
Server Packets Received : %1!u! Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Echo %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!) Failure : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!) |
50075 | Отримано пакетів ретранслятора : %1!u! Успішно : %2!u! (Сигнальні %3!u!, Дані %4!u!) Помилка : %5!u! (Заг. %6!u!, Джер. %7!u!, Призн. %8!u!) Надіслано пакетів ретранслятора : %9!u! Успішно : %10!u! (Сигнальні %11!u!, Дані %12!u!) Помилка : %13!u! (Заг. %14!u!, Джер. %15!u!, Призн. %16!u!) |
Relay Packets Received : %1!u! Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Data %4!u!) Failure : %5!u! (Hdr %6!u!, Src %7!u!, Dest %8!u!) Relay Packets Sent : %9!u! Success : %10!u! (Bubble %11!u!, Data %12!u!) Failure : %13!u! (Hdr %14!u!, Src %15!u!, Dest %16!u!) |
50077 | Отримано пакетів за останні 30 секунд: Сигнальні %1!u!, Відлуння %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u! Адреса джерела 6to4 %5!u!, власна адреса джерела IPv6 %6!u! Адреса призначення 6to4 %7!u!, власна адреса призначення IPv6 %8!u! Приблизна смуга пропускання, використана за останні 30 секунд (у біт/с): Сигнальні %9!u!, Відлуння %10!u!, Основна %11!u!, Додаткова %12!u! Адреса джерела 6to4 %13!u!, власна адреса джерела IPv6 %14!u! Адреса призначення 6to4 %15!u!, власна адреса призначення IPv6 %16!u! |
Packets Received in the last 30 seconds: Bubble %1!u!, Echo %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u! 6to4 source address %5!u!, native IPv6 source address %6!u! 6to4 destination address %7!u!, native IPv6 destination address %8!u! Estimated Bandwidth consumed in the last 30 seconds (in BPS): Bubble %9!u!, Echo %10!u!, Primary %11!u!, Secondary %12!u! 6to4 source address %13!u!, native IPv6 source address %14!u! 6to4 destination address %15!u!, native IPv6 destination address %16!u! |
50078 | Параметри Teredo --------------------------------------------- Тип : %1!s! Ім’я сервера : %2!s! Інтервал оновлення клієнта : |
Teredo Parameters --------------------------------------------- Type : %1!s! Server Name : %2!s! Client Refresh Interval : |
50079 | Код помилки : %1!u! |
Error Code : %1!u! |
50080 | Помилка : немає |
Error : none |
50081 | Помилка : загальна відмова системи |
Error : general system failure |
50082 | Помилка : клієнт за симетричним NAT |
Error : client behind symmetric NAT |
50083 | Помилка : клієнт перебуває в керованій мережі |
Error : client is in a managed network |
50084 | Помилка : неприпустимий постачальник автентифікації |
Error : invalid authentication provider |
50085 | Помилка : не вдалося відкрити тунельний адаптер |
Error : failed to open tunnel adapter |
50086 | Помилка : не вдалося розпізнати ім’я сервера |
Error : failed to resolve server name |
50087 | Помилка : неправильна адреса сервера |
Error : incorrect server address |
50088 | Помилка : основний сервер teredo недосяжний через UDP |
Error : primary teredo server unreachable over UDP |
50089 | Помилка : супервузол недосяжний через SSL |
Error : super-node unreachable over SSL |
50090 | Помилка : не вдалося відкрити основний сокет |
Error : unable to open primary socket |
50091 | Помилка : не вдалося відкрити додатковий сокет |
Error : unable to open secondary socket |
50092 | Помилка : не вдалося оновити конфігурацію системи |
Error : unable to update system configuration |
50093 | Помилка : немає активності на інтерфейсі Teredo |
Error : no activity on the Teredo interface |
50094 | Помилка : додатковий сервер teredo недосяжний через UDP |
Error : secondary teredo server unreachable over UDP |
50095 | Помилка : не вдалося утримати зв’язок з основним сервером через UDP |
Error : unable to maintain contact with primary server over UDP |
50096 | Помилка : помилка клієнта через зміну маршруту |
Error : client failure due to route change |
50097 | Помилка : помилка клієнта через зміну конфігурації |
Error : client failure due to config change |
50098 | Помилка : Обов’язкову службу BFE не запущено |
Error : The required BFE service is not running |
50099 | Помилка : Не знайдено фільтр блокування за замовчуванням |
Error : The default block filter is not found |
50200 | NAT : %1!s! Особлива поведінка NAT : UPNP: %2!s!, Збереження порту: %3!s! Локальне зіставлення : %4!s!:%5!u! Зовнішнє зіставлення NAT : %6!s!:%7!u! |
NAT : %1!s! NAT Special Behaviour : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s! Local Mapping : %4!s!:%5!u! External NAT Mapping : %6!s!:%7!u! |
50201 | Помилка : Не вдається запустити сервер Teredo через приватну адресу IPV4. |
Error : The Teredo server cannot be started on a private IPV4 address. |
50202 | Помилка: вимкнуто в режимі зниженого енергоспоживання |
Error : disabled while in low power mode |
File Description: | Класи помічника з діагностики ядра мережевого механізму |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | netcoreHC.dll |
Legal Copyright: | © Корпорація Майкрософт. Усі права захищені. |
Original Filename: | netcoreHC.dll.mui |
Product Name: | Операційна система Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x422, 1200 |