File name: | filemgmt.dll.mui |
Size: | 66048 byte |
MD5: | cefce063cac9e372cecfaa991b1ba325 |
SHA1: | a1aebcb204c4e472d2af89503b7452e0cc5864c3 |
SHA256: | ee187d972a26c71c855e3e5ec8fac15c2a8c7154b8f76abb6ece8d3a1464a44b |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Italian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Italian | English |
---|---|---|
1 | Oggetto FILEMGMT 1.0 | FILEMGMT 1.0 Object |
2 | Oggetto SvcVwr 1.0 | SvcVwr 1.0 Object |
3 | Computer locale | Local Computer |
4 | Cartelle condivise | Shared Folders |
5 | Servizi | Services |
11 | Proprietà (%2) - %1 | %1 Properties (%2) |
12 | %1 Errore %2!u!: %3 |
%1 Error %2!u!: %3 |
13 | %1 Errore 0x%2!x!: %3 |
%1 Error 0x%2!x!: %3 |
98 | Errore | Error |
99 | Avviso | Warning |
100 | Avvio | Boot |
101 | Sistema | System |
102 | Automatico | Automatic |
103 | Manuale | Manual |
104 | Disabilitato | Disabled |
105 | In esecuzione | Running |
106 | Arrestato | Stopped |
107 | Sospeso | Paused |
108 | A partire | Starting |
109 | Arresto in corso | Stopping |
110 | Interruzione in corso | Pausing |
111 | Ripresa in corso | Resuming |
112 | (sconosciuta) | (Unknown) |
113 | Il computer è connesso al computer %2. Il servizio %1 su %2 è stato interrotto. Dopo il riavvio automatico di %2, sarà possibile ristabilire la connessione. | Your computer is connected to the computer named %2. The %1 service on %2 has ended unexpectedly. %2 will restart automatically, and then you can reestablish the connection. |
116 | Tentativo di avvio del seguente servizio su %1!.0s!%2 in corso... | Windows is attempting to start the following service on %1!.0s!%2... |
117 | Tentativo di arresto del seguente servizio su %1!.0s!%2 in corso... | Windows is attempting to stop the following service on %1!.0s!%2... |
118 | Tentativo di sospensione del seguente servizio su %1!.0s!%2 in corso... | Windows is attempting to pause the following service on %1!.0s!%2... |
119 | Tentativo di ripresa del seguente servizio su %1!.0s!%2 in corso... | Windows is attempting to resume the following service on %1!.0s!%2... |
120 | Nessuna azione | Take No Action |
121 | Riavvia il servizio | Restart the Service |
122 | Esegui un programma | Run a Program |
123 | Riavvia il computer | Restart the Computer |
125 | Profilo hardware | Hardware Profile |
126 | Istanza | Instance |
127 | Servizio | Service |
129 | Attivato | Enabled |
131 | Riavviare questi servizi? | Do you want to restart these services? |
132 | Riavvia gli altri servizi | Restart Other Services |
133 | All'arresto di %1, anche questi altri servizi saranno interrotti. | When %1 stops, these other services will also stop. |
134 | Al riavvio di %1, anche questi altri servizi saranno riavviati. | When %1 restarts, these other services will also restart. |
140 | &Avvia | &Start |
141 | Arr&esta | St&op |
142 | Sos&pendi | Pa&use |
143 | Ripren&di | Resu&me |
144 | Ria&vvia | R&estart |
145 | Avvia il servizio %1 su %2 | Start service %1 on %2 |
146 | Arresta il servizio %1 su %2 | Stop service %1 on %2 |
147 | Sospendi il servizio %1 su %2 | Pause service %1 on %2 |
148 | Riprendi il servizio %1 su %2 | Resume service %1 on %2 |
149 | Arresta e riavvia il servizio %1 su %2 | Stop and Start service %1 on %2 |
160 | Sistema locale | Local System |
161 | Servizio locale | Local Service |
162 | Servizio di rete | Network Service |
200 | Gestione configurazione: operazione completata. | Configuration Manager: The operation completed successfully. |
201 | Gestione configurazione: 0x1 | Configuration Manager: 0x1 |
202 | Gestione configurazione: memoria insufficiente per eseguire questo comando. | Configuration Manager: Not enough memory is available to process this command. |
203 | Gestione configurazione: un parametro del puntatore non è valido. | Configuration Manager: A required pointer parameter is invalid. |
204 | Gestione configurazione: il parametro ulFlags specificato non è valido per questa operazione. | Configuration Manager: The ulFlags parameter specified is invalid for this operation. |
205 | Gestione configurazione: l'handle dell'istanza del dispositivo non è valido. | Configuration Manager: The device instance handle parameter is not valid. |
206 | Gestione configurazione: il parametro del descrittore di risorse non è valido. | Configuration Manager: The supplied resource descriptor parameter is invalid. |
207 | Gestione configurazione: il parametro della configurazione logica non è valido. | Configuration Manager: The supplied logical configuration parameter is invalid. |
208 | Gestione configurazione: 0x8 | Configuration Manager: 0x8 |
209 | Gestione configurazione: 0x9 | Configuration Manager: 0x9 |
210 | Gestione configurazione: 0xA | Configuration Manager: 0xA |
211 | Gestione configurazione: il parametro RESOURCEID non contiene un RESOURCEID valido. | Configuration Manager: The RESOURCEID parameter does not contain a valid RESOURCEID. |
212 | Gestione configurazione: 0xC | Configuration Manager: 0xC |
213 | Gestione configurazione: l'handle dell'istanza del dispositivo specificato non corrisponde a un dispositivo presente. | Configuration Manager: The specified device instance handle does not correspond to a present device. |
214 | Gestione configurazione: non è più disponibile alcuna configurazione logica. | Configuration Manager: There are no more logical configurations available. |
215 | Gestione configurazione: non è più disponibile alcuna descrizione di risorse. | Configuration Manager: There are no more resource descriptions available. |
216 | Gestione configurazione: questa istanza del dispositivo esiste già. | Configuration Manager: This device instance already exists. |
217 | Gestione configurazione: il parametro dell'elenco degli intervalli non è valido. | Configuration Manager: The supplied range list parameter is invalid. |
218 | Gestione configurazione: 0x12 | Configuration Manager: 0x12 |
219 | Gestione configurazione: errore generale interno. | Configuration Manager: A general internal error occurred. |
220 | Gestione configurazione: 0x14 | Configuration Manager: 0x14 |
221 | Gestione configurazione: il dispositivo non è attivato per questa configurazione. | Configuration Manager: The device is disabled for this configuration. |
222 | Gestione configurazione: 0x16 | Configuration Manager: 0x16 |
223 | Gestione configurazione: un servizio o un'applicazione non ha consentito la rimozione di questo dispositivo. | Configuration Manager: A service or application refused to allow removal of this device. |
224 | Gestione configurazione: 0x18 | Configuration Manager: 0x18 |
225 | Gestione configurazione: 0x19 | Configuration Manager: 0x19 |
226 | Gestione configurazione: un parametro di output è troppo piccolo per contenere tutti i dati disponibili. | Configuration Manager: An output parameter was too small to hold all the data available. |
227 | Gestione configurazione: 0x1B | Configuration Manager: 0x1B |
228 | Gestione configurazione: 0x1C | Configuration Manager: 0x1C |
229 | Gestione configurazione: manca una voce nel Registro di sistema oppure un tentativo di scrittura sul Registro di sistema non è riuscito. | Configuration Manager: A required entry in the registry is missing or an attempt to write to the registry failed. |
230 | Gestione configurazione: l'ID di dispositivo specificato non è valido. | Configuration Manager: The specified Device ID is not a valid Device ID. |
231 | Gestione configurazione: uno o più parametri non validi. | Configuration Manager: One or more parameters were invalid. |
232 | Gestione configurazione: 0x20 | Configuration Manager: 0x20 |
233 | Gestione configurazione: 0x21 | Configuration Manager: 0x21 |
234 | Gestione configurazione: 0x22 | Configuration Manager: 0x22 |
235 | Gestione configurazione: non è più disponibile alcun profilo hardware. | Configuration Manager: There are no more hardware profiles available. |
236 | Gestione configurazione: 0x24 | Configuration Manager: 0x24 |
237 | Gestione configurazione: il valore specificato non esiste nel Registro di sistema. | Configuration Manager: The specified value does not exist in the registry. |
238 | Gestione configurazione: 0x26 | Configuration Manager: 0x26 |
239 | Gestione configurazione: la priorità specificata non è valida per questa operazione. | Configuration Manager: The specified priority is invalid for this operation. |
240 | Gestione configurazione: impossibile disattivare il dispositivo. | Configuration Manager: This device cannot be disabled. |
241 | Gestione configurazione: 0x29 | Configuration Manager: 0x29 |
242 | Gestione configurazione: 0x2A | Configuration Manager: 0x2A |
243 | Gestione configurazione: 0x2B | Configuration Manager: 0x2B |
246 | Gestione configurazione: la chiave del Registro di sistema specificata non esiste. | Configuration Manager: The specified key does not exist in the registry. |
247 | Gestione configurazione: il computer specificato non rispetta le convenzioni UNC. | Configuration Manager: The specified machine name does not meet the UNC naming conventions. |
248 | Gestione configurazione: errore generale nella comunicazione remota. | Configuration Manager: A general remote communication error occurred. |
249 | Gestione configurazione: il computer selezionato per la comunicazione remota non è disponibile in questo momento. | Configuration Manager: The machine selected for remote communication is not available at this time. |
250 | Gestione configurazione: il servizio Plug and Play o il servizio richiesto non è disponibile. | Configuration Manager: The Plug and Play service or another required service is not available. |
251 | Gestione configurazione: accesso negato. | Configuration Manager: Access denied. |
252 | Gestione configurazione: questa routine non è implementata in questa versione del sistema operativo. | Configuration Manager: This routine is not implemented in this version of the operating system. |
253 | Gestione configurazione: il tipo di proprietà specificato non è valido per questa operazione. | Configuration Manager: The specified property type is invalid for this operation. |
254 | Gestione configurazione: interfaccia dispositivo attiva. | Configuration Manager: Device interface is active. |
255 | Gestione configurazione: nessuna interfaccia dispositivo di questo tipo. | Configuration Manager: No such device interface. |
256 | Gestione configurazione: stringa di riferimento non valida. | Configuration Manager: Invalid reference string. |
257 | Gestione configurazione: elenco conflitti non valido. | Configuration Manager: Invalid conflict list. |
258 | Gestione configurazione: indice non valido. | Configuration Manager: Invalid index. |
259 | Gestione configurazione: dimensioni struttura non valide. | Configuration Manager: Invalid structure size. |
366 | Modifica parole chiave | Edit Keywords |
367 | Digitare una parola chiave, quindi scegliere Aggiungi. | Type a keyword, and then click Add. |
368 | Si è verificato il seguente errore di sistema durante il richiamo della finestra di dialogo Cambia: | The system encountered the following error while invoking the Change dialog: |
369 | "%1" è un carattere non valido. Correggere la stringa appena digitata. | "%1" is not a valid character. Please correct the string you just typed. |
500 | %1 %2 | %1 %2 |
602 | Avvia, arresta e configura i servizi di sistema. | Starts, stops, and configures Windows services. |
603 | Visualizza le cartelle condivise, le sessioni correnti e i file aperti. | Displays shared folders, current sessions, and open files. |
970 | Nome computer non valido. | Invalid computer name. |
971 | Selezione computer | Select Computer |
972 | Impossibile aprire Selettore computer. | Unable to open Computer Selector. |
973 | Automatico (avvio ritardato) | Automatic (Delayed Start) |
976 | Manuale (avvio trigger) | Manual (Trigger Start) |
977 | Automatico (avvio trigger) | Automatic (Trigger Start) |
978 | Automatico (avvio ritardato, avvio trigger) | Automatic (Delayed Start, Trigger Start) |
1002 | I parametri di avvio non sono validi. | The startup parameters are not valid. |
1003 | Le password non corrispondono. | Passwords mismatch. |
1004 | Immettere una password valida. | Please enter a valid password. |
1006 | Impossibile avviare il servizio %1 su %2.%3 | Windows could not start the %1 service on %2.%3 |
1007 | Impossibile arrestare il servizio %1 su %2.%3 | Windows could not stop the %1 service on %2.%3 |
1008 | Impossibile sospendere il servizio %1 su %2.%3 | Windows could not pause the %1 service on %2.%3 |
1009 | Impossibile riprendere il servizio %1 su %2.%3 | Windows could not resume the %1 service on %2.%3 |
1010 | Il servizio %1 su %2 si è avviato, quindi si è arrestato. Alcuni servizi si arrestano automaticamente se non sono utilizzati da altri servizi o programmi. | The %1 service on %2 started and then stopped. Some services stop automatically if they are not in use by other services or programs. |
1014 | Impossibile aprire il servizio %1 per la lettura su %2. | Windows was unable to open service %1 for reading on %2. |
1015 | Impossibile aprire il servizio %1 per la scrittura su %2. | Windows was unable to open service %1 for writing on %2. |
1016 | Il servizio ha restituito un codice di errore specifico del servizio. |
The service has returned a service-specific error code. |
1017 | Il servizio non ha restituito errori. Potrebbe essersi verificato un errore interno di Windows o un errore interno del servizio. Se il problema persiste, contattare l'amministratore del sistema. |
The service did not return an error. This could be an internal Windows error or an internal service error. If the problem persists, contact your system administrator. |
1018 | Impossibile aprire il database di Gestione controllo servizi su %1. | Windows was unable to open service control manager database on %1. |
1019 | Si è verificato il seguente errore durante la lettura dell'elenco di servizi su %1: | The system encountered the following error while reading the list of services on %1: |
1020 | Impossibile richiedere lo stato del servizio %1. La connessione remota su %2 è stata interrotta. | Windows was unable to query status for service %1. The remote connection on %2 has been broken. |
1021 | Impossibile configurare il servizio %1 per l'esecuzione con l'account %2 sul computer %3. Il servizio %1 è eseguito in un processo condiviso. Se nel computer %3 è installato Windows NT 4.0 o versione precedente, per eseguire i servizi in un processo condiviso è necessario l'account di sistema. | Service %1 could not be configured to run under account name %2 on computer %3. Service %1 runs in a shared process. If computer %3 is running Windows NT 4.0 or earlier, services which run in a shared process must run under the system account. |
1030 | Impossibile avviare %1 su %2. Per maggiori informazioni, consultare il registro eventi di sistema. Se non si tratta di un servizio Microsoft, contattare il fornitore del servizio e fare riferimento al codice di errore %3!d!. | Windows could not start the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!. |
1031 | Impossibile arrestare %1 su %2. Per maggiori informazioni, consultare il registro eventi di sistema. Se non si tratta di un servizio Microsoft, contattare il fornitore del servizio e fare riferimento al codice di errore %3!d!. | Windows could not stop the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!. |
1032 | Impossibile sospendere %1 su %2. Per maggiori informazioni, consultare il registro eventi di sistema. Se non si tratta di un servizio Microsoft, contattare il fornitore del servizio e fare riferimento al codice di errore %3!d!. | Windows could not pause the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!. |
1033 | Impossibile riprendere %1 su %2. Per maggiori informazioni, consultare il registro eventi di sistema. Se non si tratta di un servizio Microsoft, contattare il fornitore del servizio e fare riferimento al codice di errore %3!d!. | Windows could not resume the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!. |
1034 | Impossibile impostare il flag di avvio automatico ritardato. | The delayed auto-start flag could not be set. |
1035 | Impossibile reimpostare il flag di avvio automatico ritardato. | The delayed auto-start flag could not be reset. |
1036 | Impossibile impostare il flag di errore del servizio. | The service-failure-actions flag could not be set. |
1037 | Impossibile reimpostare il flag di errore del servizio. | The service-failure-actions flag could not be reset. |
2000 | Cartelle condivise (%1) | Shared Folders (%1) |
2001 | Condivisioni (%1) | Shares (%1) |
2002 | Sessioni (%1) | Sessions (%1) |
2003 | File aperti (%1) | Open Files (%1) |
2004 | Servizi (%1) | Services (%1) |
2100 | Cartelle condivise (computer locale) | Shared Folders (Local) |
2101 | Condivisioni (computer locale) | Shares (Local) |
2102 | Sessioni (computer locale) | Sessions (Local) |
2103 | File aperti (computer locale) | Open Files (Local) |
2104 | Servizi (computer locale) | Services (Local) |
2201 | Condivisioni | Shares |
2202 | Sessioni | Sessions |
2203 | File aperti | Open Files |
3000 | ... | ... |
3001 | File server per Macintosh | File Server for Macintosh |
3002 | Digitare un nome di server o scegliere Annulla. | Please type a server name, or choose Cancel. |
3003 | Il cambiamento avrà effetto al riavvio del servizio File server per Macintosh. | This change will take effect when File Server for Macintosh service is restarted. |
3004 | Il messaggio contiene troppi caratteri. Digitare un messaggio più breve. |
The message contains too many characters. Please type a shorter message. |
3005 | Eliminare la voce Creator/Type del documento selezionato e tutte le estensioni associate? | Are you sure you want to delete the selected document Creator/Type item and all associated extensions? |
3006 | Inserire il testo del messaggio da inviare o scegliere Annulla. | Type the message text you wish to send, or choose Cancel. |
3007 | L'utente Macintosh selezionato non è più connesso. L'utente potrebbe avere chiuso la sessione oppure un altro amministratore potrebbe aver forzato la chiusura della sessione. |
The selected Macintosh user is no longer connected. The user may have logged off or been forced off by another administrator. |
3008 | Invio del messaggio riuscito. | The message was sent successfully. |
3009 | Il messaggio è stato inviato, ma la workstation connessa non lo ha ricevuto. La workstation sta eseguendo una versione non supportata del software di sistema. |
The message has been sent, but the connected workstation has not received it. The workstation is running an unsupported version of System software. |
3010 | Occorre specificare sia Creator che Type per creare una voce Creator/Type valida. | You must specify both a Creator and a Type to create a valid Creator/Type item. |
3012 | Configura File &server per Macintosh... Consente di configurare il servizio File server per Macintosh. |
Configure &File Server for Macintosh... Configure File Server for Macintosh |
3014 | Solo Microsoft | Microsoft only |
3015 | Testo in chiaro Apple | Apple Clear Text |
3016 | Apple crittografato | Apple Encrypted |
3017 | Testo in chiaro Apple o Microsoft | Apple Clear Text or Microsoft |
3018 | Crittografato Apple o Microsoft | Apple Encrypted or Microsoft |
3019 | Il servizio %1 non è stato avviato. Avviarlo ora? | The service %1 has not been started. Start it now? |
3020 | L'autenticazione crittografata Apple richiede che le password utente vengano salvate nel servizio directory in formato testo in chiaro. Per ulteriori informazioni consultare la documentazione di supporto. |
Apple Encrypted authentication requires that user passwords are saved in the directory service in clear text format. Please see your help documentation for more information. |
3021 | Autore | Creator |
3022 | Tipo | Type |
3023 | Descrizione | Description |
3024 | Immettere un valore numerico compreso nell'intervallo 0 e 0x%1!x! per il limite sessioni. | Enter a numerical value that is between 0 and 0x%1!x! for the sessions limit. |
3501 | Estensione cartelle condivise | Shared Folders Extension |
3503 | Estensione servizi | Services Extension |
3504 | Oggetto MMCViewExt | MMCViewExt object |
3505 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
3506 | 6.0 | 6.0 |
4001 | Nessuna configurazione per il dispositivo specificato. | There is no configuration for this device. |
4002 | Impossibile effettuare il caricamento con il caricatore di dispositivo specificato. | The device loader for this device failed to load. |
4003 | Memoria insufficiente. | Insufficient memory. |
4004 | Errore generale di dispositivo. | General device error. |
4005 | Arbitro non disponibile per il tipo di risorsa specificato. | There is no arbitrator for this resource type. |
4006 | È stato rilevato un conflitto nella configurazione di avvio del dispositivo. | There was a conflict with this device's boot configuration. |
4007 | Impossibile filtrare le risorse necessarie del dispositivo specificato. | The resource requirements for this device could not be filtered. |
4008 | Impossibile trovare il caricatore di dispositivo del dispositivo specificato. | The device loader for this device could not be found. |
4009 | I dati del dispositivo non sono validi. | The data for this device is invalid. |
4010 | Impossibile avviare il dispositivo specificato. | This device failed to start. |
4012 | È stato rilevato un conflitto nella configurazione del dispositivo. | A conflict was found with this device's configuration. |
4013 | Dispositivo non verificato. | This device has not been verified. |
4014 | Riavviare il dispositivo. | This device needs to be restarted. |
4015 | È necessario rienumerare il dispositivo. | This device needs to be re-enumerated. |
4016 | La configurazione del dispositivo non è completa. | This device has an incomplete configuration. |
4017 | Il dispositivo specificato richiede un tipo di risorsa sconosciuto. | This device requires a resource type that is unknown. |
4018 | È necessario installare il dispositivo. | This device needs to be installed. |
4019 | I dati del Registro di sistema del dispositivo sono danneggiati. | The registry data for this device has been corrupted. |
4020 | Errore del caricatore VxD. | An error occurred with the VxD Loader. |
4021 | Il dispositivo verrà rimosso. | This device will be removed. |
4022 | Il dispositivo è disattivato. | This device is disabled. |
4023 | Il caricatore di dispositivo non è pronto. | The device loader is not ready. |
4024 | Il dispositivo specificato non è presente. | This device is not present. |
4025 | Il dispositivo specificato è stato spostato. | This device has been moved. |
4027 | Il dispositivo non è configurato correttamente. | The configuration for this device is invalid. |
4028 | Impossibile installare il dispositivo. | The installation of this device has failed. |
4030 | Impossibile condividere l'IRQ. | This IRQ isn't sharable. |
4031 | AddDevice non riuscito. | Driver failed AddDevice. |
22000 | Base per tutti gli errori di Gestione AFP. | Base for all AFP Manager errors. |
22105 | Nome di server immesso non valido. Specificare un nome di server valido senza i due punti. |
The server name specified is not valid. Specify a valid server name without colons. |
25000 | Base per tutti gli errori di sistema. | Base for all system errors. |
25003 | Impossibile avviare il servizio. Percorso non trovato. | The service could not be started because the path was not found. |
25005 | Accesso al servizio MacFile negato. | Access was denied to the MacFile service. |
25006 | Errore interno (INVALID_HANDLE). | An internal error occurred (INVALID_HANDLE). |
25008 | Memoria insufficiente per completare l'operazione. | Insufficient memory available to complete the operation. |
25032 | Esiste già un'altra workstation con lo stesso nome. Il nome non è stato cambiato. | Another workstation with the same name exists. The name was not changed. |
25087 | Errore interno (INVALID_PARAMETER). | An internal error occurred (INVALID_PARAMETER). |
25123 | Errore interno (INVALID_NAME). | An internal error occurred (INVALID_NAME). |
25124 | Errore interno (INVALID_LEVEL). | An internal error occurred (INVALID_LEVEL). |
26053 | Impossibile avviare il servizio. Il servizio non ha risposto alla richiesta di avvio o di controllo entro il tempo previsto. | The service could not be started because the service did not respond to the start or control request in a timely fashion. |
26054 | Impossibile avviare il servizio poiché non è possibile creare un thread per il servizio. | The service could not be started because a thread could not be created for the service. |
26055 | Impossibile avviare il servizio poiché il database del servizio è bloccato. | The service could not be started because the service database is locked. |
26056 | Impossibile avviare il servizio poiché è già in esecuzione. | The service could not be started because the service is already running. |
26058 | Impossibile avviare il servizio poiché è disabilitato. | The service could not be started because it is disabled. |
26060 | Servizio File server per Macintosh non installato sul server %1. | The File Server for Macintosh service is not installed on the server %1. |
26065 | Impossibile avviare il servizio poiché il database non esiste. | The service could not be started because the database does not exist. |
26068 | Impossibile avviare il servizio. Errore di dipendenza del servizio. | The service could not be started because the service dependency failed. |
26069 | Impossibile avviare il servizio. Errore di accesso al computer. | The service could not be started because the logon to the computer failed. |
26072 | Impossibile avviare il servizio poiché è segnato per l'eliminazione. | The service could not be started because the service is marked for deletion. |
26075 | Impossibile avviare il servizio poiché la dipendenza dei servizi è stata eliminata. | The service could not be started because the service dependency was deleted. |
32000 | Autorizzazioni insufficienti per visualizzare l'elenco delle condivisioni per i client Windows. | You do not have permissions to see the list of shares for Windows clients. |
32001 | Autorizzazioni insufficienti per visualizzare l'elenco delle condivisioni per i client Macintosh. | You do not have permissions to see the list of shares for Macintosh clients. |
32002 | Autorizzazioni insufficienti per visualizzare l'elenco delle sessioni dai client Windows. | You do not have permissions to see the list of sessions from Windows clients. |
32003 | Autorizzazioni insufficienti per visualizzare l'elenco delle sessioni dai client Macintosh. | You do not have permissions to see the list of sessions from Macintosh clients. |
32004 | Autorizzazioni insufficienti per visualizzare l'elenco dei file aperti dai client Windows. | You do not have permissions to see the list of files opened by Windows clients. |
32005 | Autorizzazioni insufficienti per visualizzare l'elenco dei file aperti dai client Macintosh. | You do not have permissions to see the list of files opened by Macintosh clients. |
32776 | Nome condivisione | Share Name |
32777 | Percorso cartella | Folder Path |
32778 | Numero di connessioni client | # Client Connections |
32780 | Utente | User |
32781 | Computer | Computer |
32783 | Numero di file aperti | # Open Files |
32784 | Durata della connessione | Connected Time |
32785 | Tempo di inattività | Idle Time |
32786 | Guest | Guest |
32787 | File aperto | Open File |
32788 | Risorse condivise | Via Share |
32789 | Utente connesso | Accessed By |
32790 | N. blocchi | # Locks |
32791 | Modalità apertura | Open Mode |
32792 | Nome | Name |
32794 | Stato | Status |
32795 | Tipo di avvio | Startup Type |
32796 | Connessione | Log On As |
32797 | ||
32798 | ?? | ?? |
32800 | %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! | %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! |
32801 | %1!d! giorno %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! | %1!d! day %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! |
32802 | %1!d! giorni %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! | %1!d! days %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! |
32805 | Nessun accesso | no access |
32806 | Lettura | Read |
32807 | Scrittura | Write |
32808 | Crea | Create |
32809 | &Apri Apre la condivisione |
&Open Open the share |
32811 | Impossibile aprire la condivisione %1. | Cannot open the share %1. |
32812 | Impossibile eseguire Esplora risorse con home in %1. | Failed to launch explorer homed at %1. |
32813 | Durante la chiusura di una sessione dal client Windows %1, si è verificato il seguente errore: | The following error occurred while attempting to close a session from Windows client %1: |
32815 | Durante la chiusura di una sessione dal client Macintosh %1, si è verificato il seguente errore: | The following error occurred while attempting to close a session from Macintosh client %1: |
32816 | Durante la chiusura del file "%1" aperto da un client Windows, si è verificato il seguente errore: | The following error occurred while attempting to close the file "%1" opened by Windows client: |
32818 | Durante la chiusura del file "%1" aperto dal client Macintosh, si è verificato il seguente errore: | The following error occurred while attempting to close the file "%1" opened by Macintosh client: |
32819 | Durante la lettura dell'elenco delle condivisioni dei client Windows, si è verificato il seguente errore: | The following error occurred while reading the list of shares for Windows clients: |
32821 | Durante la lettura dell'elenco delle condivisioni dei client Macintosh, si è verificato il seguente errore: | The following error occurred while reading the list of shares for Macintosh clients: |
32822 | Durante la lettura dell'elenco delle sessioni dai client Windows, si è verificato il seguente errore: | The following error occurred while reading the list of sessions from Windows clients: |
32824 | Durante la lettura dell'elenco delle sessioni dai client Macintosh, si è verificato il seguente errore: | The following error occurred while reading the list of sessions from Macintosh clients: |
32825 | Si è verificato il seguente errore durante la lettura dell'elenco di file aperti dai client Windows: | The following error occurred while reading the list of files opened by Windows clients: |
32827 | Si è verificato il seguente errore durante la lettura dell'elenco dei file aperti dai client Macintosh: | The following error occurred while reading the list of files opened by Macintosh clients: |
32828 | Si è verificato il seguente errore durante la lettura dell'elenco dei servizi: | The system encountered the following error while reading the list of services: |
32829 | &Termina condivisione Termina la condivisione della cartella selezionata. |
&Stop Sharing Stop sharing the selected folder |
32831 | Non è possibile chiudere una sessione utilizzata per l'amministrazione di un computer remoto. | You are not allowed to close a session that is being used to administer the remote machine. |
32832 | Non è consentito chiudere il file %1 al momento utilizzato per amministrare il computer remoto. | You are not allowed to close the file %1 that is being used to administer the remote machine. |
32833 | Si è verificato il seguente errore durante il tentativo di eliminazione della condivisione %1: | The system encountered the following error while attempting to delete share %1: |
32834 | Si è verificato il seguente errore durante il tentativo di chiusura della sessione: | The system encountered the following error while attempting to close the session: |
32835 | Si è verificato il seguente errore durante il tentativo di chiusura del file aperto: | The system encountered the following error while attempting to close the open file: |
32837 | Terminare la condivisione %1? | Are you sure you wish to stop sharing %1? |
32838 | %1!d! file aperto/i da %2!d! utente/i connesso/i a %3. Terminando la condivisione di %3 i file verranno chiusi e gli utenti connessi potrebbero perdere dei dati. Continuare? | There are %1!d! file(s) open by %2!d! user(s) connected to %3. If you stop sharing %3, the files will close, which may cause these users to lose data. Do you want to continue? |
32839 | Utenti connessi a %2: %1!d!. Terminando la condivisione di %2, gli utenti verranno disconnessi. Continuare? | There are %1!d! user(s) connected to %2. If you stop sharing %2, they will be disconnected. Do you want to continue? |
32840 | Chiudere la sessione? | Are you sure you wish to close the session? |
32841 | Chiudere il file aperto? | Are you sure you wish to close the open file? |
32843 | Windows | Windows |
32845 | Macintosh | Macintosh |
32852 | Si è verificato il seguente errore durante la ricerca delle proprietà della condivisione %1: | The system encountered the following error while querying the properties of share %1: |
32853 | Si è verificato il seguente errore durante il salvataggio delle proprietà della condivisone %1: | The system encountered the following error while saving the properties of share %1: |
32856 | Modifica | Change |
32857 | Controllo completo | Full Control |
32858 | Si è verificato il seguente errore durante il tentativo di connessione al server %1: | The system encountered the following error while attempting to open a connection to server %1: |
32859 | Si è verificato il seguente errore durante la lettura delle informazioni di directory relative al percorso %1: | The system encountered the following error while reading directory information on path %1: |
32860 | Si è verificato il seguente errore durante la scrittura delle informazioni di directory relative al percorso %1: | The system encountered the following error while writing directory information on path %1: |
32861 | Gruppo primario | Primary Group |
32862 | Proprietario | Owner |
32863 | Si è verificato il seguente errore durante la visualizzazione dell'elenco degli account: | The system encountered the following error while displaying the list of accounts: |
32864 | Si è verificato il seguente errore durante il tentativo di esecuzione della Creazione guidata nuova condivisione: | The system encountered the following error while attempting to execute the New Share Wizard: |
32865 | Memoria o risorse insufficienti. Impossibile eseguire la Creazione guidata nuova condivisione. | The system is out of memory or resources and cannot execute the New Share Wizard. |
32868 | Chiudere tutte le sessioni? | Are you sure you wish to close all sessions? |
32869 | Chiudere tutte le risorse? | Are you sure you wish to close all resources? |
32872 | Lettura e scrittura | Write+Read |
32873 | Nuova condivisione | New Share |
32874 | Condivide una cartella. | Share a Folder |
32875 | Avvia | Start |
32876 | Avvia servizio | Start Service |
32877 | Arresta | Stop |
32878 | Arresta servizio | Stop Service |
32879 | Sospendi | Pause |
32880 | Sospendi servizio | Pause Service |
32881 | Riprendi | Resume |
32882 | Riprendi servizio | Resume service |
32883 | Riavvia | Restart |
32884 | Riavvia servizio | Restart Service |
32887 | Gestione del servizio di sistema non è in grado di determinare se l'account %1 dispone già dell'accesso come servizio. Qualora tale accesso non sia disponibile, è possibile che il servizio non funzioni correttamente con l'account %1. | System Service Management could not determine whether the account %1 already has the Log On As A Service right. If not, this service may not run correctly under the %1 account. |
32888 | Impossibile attribuire il diritto di accesso come servizio all'account %1. Potrebbe essere impossibile eseguire correttamente il servizio con l'account %1. | The account %1 could not be granted the Log On As A Service right. This service may not run correctly under the %1 account. |
32889 | Il diritto Accesso come servizio è stato concesso all'account %1. | The account %1 has been granted the Log On As A Service right. |
32890 | La condivisione è solo a scopo amministrativo. Impossibile impostare le autorizzazioni di condivisione e la sicurezza dei file. | This has been shared for administrative purposes. The share permissions and file security cannot be set. |
32891 | Questa condivisione era stata creata solo a scopo amministrativo. Verrà creata di nuovo dopo l'arresto e il riavvio del servizio Server o dopo il riavvio del computer. Interrompere la condivisione di %1? | This share was created for administrative purposes only. The share will reappear when the Server service is stopped and restarted or the computer is restarted. Are you sure you want to stop sharing %1? |
32892 | &Condivisione... Consente di condividere una cartella. |
&Share... Share a folder |
32893 | Nuova &condivisione... Consente di condividere una cartella. |
New &Share... Share a folder |
32894 | Chiudi &sessione Chiude la sessione corrente. |
Close &Session Close this session |
32896 | &Chiudi file aperto Chiude il file aperto. |
Close &Open File Close this open file |
32898 | Disconnetti &tutte le sessioni Disconnette tutte le sessioni. |
Disconnect &All Sessions Disconnect all sessions |
32900 | Di&sconnetti tutti i file aperti Disconnette tutti i file aperti. |
Disconnect &All Open Files Disconnect all open files |
32901 | &Disconnetti tutti i file aperti Disconnette tutti i file aperti. |
Disconnect &All Open Files Disconnect all open files |
32909 | &Connetti a un altro computer... Consente di gestire un altro computer. |
&Connect to another computer ... Manage a different computer |
32911 | Si è verificato il seguente errore durante la query delle informazioni sulla pubblicazione della condivisione %1: | The system encountered the following error while querying the publish information of share %1: |
32912 | Si è verificato il seguente errore durante il salvataggio delle informazioni sulla pubblicazione della condivisione %1: | The system encountered the following error while saving the publish information of share %1: |
32913 | Il nome della condivisione supera 64 caratteri. Impossibile pubblicare la condivisione in Active Directory. | The share name exceeds 64 characters. The share cannot be published in Active Directory. |
32914 | La condivisione IPC$ è necessaria al funzionamento del servizio del server e non può essere eliminata. | The IPC$ share is required for the server service to operate, and cannot be deleted. |
32915 | Questa condivisione è necessaria per il corretto funzionamento del computer come controller di dominio. La rimozione provocherà una perdita di funzionalità su tutti i client associati al controller di dominio. Terminare la condivisione %1? | This share is required for the machine to act properly as a domain controller. Removing it will cause a loss of functionality on all clients that this domain controller serves. Are you sure you wish to stop sharing %1? |
32920 | Interrompere la condivisione di tutte le condivisioni selezionate? | Are you sure you wish to stop sharing all the selected shares? |
32921 | Chiudere tutte le sessioni selezionate? | Are you sure you wish to close all the selected sessions? |
32922 | Chiudere tutti i file aperti selezionati? | Are you sure you wish to close all the selected open files? |
57345 | Impossibile salvare i cambiamenti. | Changes cannot be saved. |
57346 | Autorizzazioni condivisione | Share Permissions |
57348 | Sì | Yes |
57349 | No | No |
57400 | Il nuovo nome utente non sarà effettivo fino al prossimo arresto e riavvio del servizio. | The new logon name will not take effect until you stop and restart the service. |
57401 | File eseguibili (*.exe;*.com;*.cmd;*.bat) *.exe;*.com;*.cmd;*.bat Tutti i file *.* | Executable Files (*.exe;*.com;*.cmd;*.bat) *.exe;*.com;*.cmd;*.bat All Files *.* |
57500 | Avvia il servizio |
Start the service |
57501 | Arresta il servizio |
Stop the service |
57502 | Sospendi il servizio |
Pause the service |
57503 | Riprendi il servizio |
Resume the service |
57504 | Riavvia il servizio |
Restart the service |
File Description: | Servizi e cartelle condivise |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | FILEMGMT |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tutti i diritti riservati. |
Original Filename: | filemgmt.dll.mui |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x410, 1200 |