211 | Użytkownicy DHCP |
DHCP Users |
212 | Użytkownicy, którzy mają do usługi DHCP dostęp tylko do wyświetlenia |
Members who have view-only access to the DHCP service |
213 | Administratorzy DHCP |
DHCP Administrators |
214 | Użytkownicy, którzy mają do usługi DHCP dostęp administratora |
Members who have administrative access to the DHCP Service |
0x3E8 | Usługa DHCP odebrała nieznaną opcję %1 o długości %2. Nieprzetworzone dane opcji są podane poniżej. |
The DHCP service received the unknown option %1, with a length of %2. The raw option data is given below. |
0x3E9 | Usługa DHCP nie może zarejestrować się u Kontrolera usług. Wystąpił następujący błąd: %n%1. |
The DHCP service failed to register with Service Controller. The following error occurred: %n%1. |
0x3EA | Usługa DHCP nie może zainicjować swoich parametrów globalnych. Wystąpił następujący błąd: %n%1. |
The DHCP service failed to initialize its global parameters. The following error occurred: %n%1 |
0x3EB | Usługa DHCP nie może zainicjować swoich parametrów rejestracyjnych. Wystąpił następujący błąd: %n%1. |
The DHCP service failed to initialize its registry parameters. The following error occurred: %n%1 |
0x3EC | Usługa DHCP nie może zainicjować bazy danych. Wystąpił następujący błąd: %n%1. |
The DHCP service failed to initialize the database. The following error occurred: %n%1 |
0x3ED | Usługa DHCP nie może zainicjować uruchomienia WinSock. Wystąpił następujący błąd: %n%1. |
The DHCP service failed to initialize Winsock startup. The following error occurred: %n%1 |
0x3EE | Usługa DHCP nie może zostać uruchomiona jako serwer RPC. Wystąpił następujący błąd: %n%1. |
The DHCP service failed to start as a RPC server. The following error occurred : %n%1 |
0x3EF | Usługa DHCP nie może zainicjować danych Winsock. Wystąpił następujący błąd: %n%1. |
The DHCP service failed to initialize Winsock data. The following error occurred: %n%1 |
0x3F0 | Usługa DHCP jest zamykana wskutek następującego błędu: %n%1. |
The DHCP service is shutting down due to the following error: %n%1 |
0x3F1 | Usługa DHCP napotkała następujący błąd podczas usuwania oczekujących rekordów klienta: %n%1. |
The DHCP service encountered the following error while cleaning up the pending client records: %n%1 |
0x3F2 | Usługa DHCP napotkała następujący błąd w czasie czyszczenia bazy danych: %n%1. |
The DHCP service encountered the following error while cleaning up the database: %n%1 |
0x3F3 | Usługa DHCP wysłała komunikat NACK (negatywny komunikat potwierdzający) do klienta %2, pod adresem %1. |
The DHCP service issued a NACK (negative acknowledgement message) to the client, %2, for the address, %1. |
0x3F4 | Klient DHCP, %2, odrzucił adres %1. |
The DHCP client, %2, declined the address %1. |
0x3F5 | Klient DHCP, %2, zwolnił adres %1. |
The DHCP Client, %2, released the address %1. |
0x3F8 | Usługa DHCP napotkała następujący błąd w czasie tworzenia zapasowej kopii bazy danych: %n%1. |
The DHCP service encountered the following error when backing up the database: %n%1 |
0x3F9 | Usługa DHCP napotkała następujący błąd w czasie tworzenia kopii zapasowej konfiguracji rejestru: %n%1. |
The DHCP service encountered the following error when backing up the registry configuration: %n%1 |
0x3FA | Usługa DHCP nie może przywrócić bazy danych. Wystąpił następujący błąd: %n%1. |
The DHCP service failed to restore the database. The following error occurred: %n%1 |
0x3FB | Usługa DHCP nie może przywrócić konfiguracji Rejestru DHCP. Wystąpił następujący błąd:%n%1. |
The DHCP service failed to restore the DHCP registry configuration. The following error occurred: %n%1 |
0x3FC | Zakres, %1, jest w %2 procentach zapełniony - pozostała tylko następująca liczba adresów IP: %3. |
Scope, %1, is %2 percent full with only %3 IP addresses remaining. |
0x3FD | Usługa DHCP nie może pomyślnie załadować biblioteki bazy danych JET. |
The DHCP service could not load the JET database library successfully. |
0x3FE | Usługa DHCP nie może użyć bazy danych. Jeśli usługa ta była uruchomiona po raz pierwszy po uaktualnieniu z wersji NT3.51 lub starszej, to trzeba uruchomić program narzędziowy, upg351db.exe, aby przekonwertować bazę danych do nowego formatu JET. Po zaktualizowaniu bazy danych uruchom ponownie usługę DHCP. |
The DHCP service could not use the database. If this service was started for the first time after the upgrade from NT 3.51 or earlier, you need to run the utility, upg351db.exe, on the DHCP database to convert it to the new JET database format. Restart the DHCP service after you have upgraded the database. |
0x3FF | Usługa DHCP zostanie teraz zamknięta, ponieważ trzeba przekształcić istniejącą bazę danych do formatu Windows 2000. Została zainicjowana konwersja, realizowana poprzez proces jetconv. Nie uruchamiaj ponownie komputera ani nie zatrzymuj procesu jetconv. Konwersja może potrwać - w zależności od rozmiaru bazy danych - do 10 minut. Zamknij teraz usługę DHCP klikając przycisk OK. Jest to konieczne, aby pomyślnie przekształcić bazę danych. UWAGA: Usługa DHCP zostanie automatycznie uruchomiona, gdy zakończy się proces konwersji. Aby sprawdzić stan konwersji, poszukaj w dzienniku zdarzeń aplikacji zapisu dotyczącego procesu jetconv. |
The DHCP service will now terminate because the existing database needs conversion to Windows 2000 format. The conversion via the jetconv process, has initiated. Do not reboot or stop the jetconv process. The conversion may take up to 10 minutes depending on the size of the database. Terminate DHCP now by clicking OK. This is required for the database conversion to succeed. NOTE: The DHCP service will be restarted automatically when the conversion is completed. To check conversion status, look at the Application event log for the jetconv process. |
0x400 | Usługa DHCP została zainicjowana i jest gotowa. |
The DHCP service has initialized and is ready |
0x401 | Usługa DHCP nie może odczytać tabeli pliku BOOTP z Rejestru. Usługa DHCP nie będzie w stanie odpowiadać na żądania BOOTP, w których jest podawana nazwa pliku rozruchowego. |
The DHCP service was unable to read the BOOTP file table from the registry. The DHCP service will be unable to respond to BOOTP requests that specify the boot file name. |
0x402 | Usługa DHCP nie może odczytać nazwy globalnego pliku BOOTP z Rejestru. |
The DHCP service was unable to read the global BOOTP file name from the registry. |
0x403 | Nie można dołączyć pliku dziennika inspekcji. |
The audit log file cannot be appended. |
0x404 | Usługa DHCP nie może zainicjować dziennika inspekcji. Wystąpił następujący błąd: %n%1. |
The DHCP service failed to initialize the audit log. The following error occurred: %n%1 |
0x405 | Usługa DHCP nie może odpytać nowego adresu IP. Adres został wydzierżawiony klientowi. |
The DHCP service was unable to ping for a new IP address. The address was leased to the client. |
0x406 | Nie można wykonać kopii zapasowej pliku dziennika inspekcji. Wystąpił następujący błąd: %n%1. |
The audit log file could not be backed up. The following error occurred: %n%1 |
0x407 | Zainstalowany plik .dll wywołań serwera spowodował wyjątek. Wystąpił wyjątek: %n%1. Serwer zignorował ten wyjątek. Wszelkie dalsze wyjątki także zostaną zignorowane. |
The installed server callout .dll file has caused an exception. The exception was: %n%1. The server has ignored this exception. All further exceptions will be ignored. |
0x408 | Zainstalowany plik .dll wywołań serwera spowodował wyjątek. Wystąpił wyjątek: %n%1. Serwer zignorował ten wyjątek i plik .dll nie został załadowany. |
The installed server callout .dll file has caused an exception. The exception was: %n%1. The server has ignored this exception and the .dll file could not be loaded. |
0x409 | Usługa DHCP pomyślnie załadowała jedną lub więcej wywoływanych bibliotek DLL. |
The DHCP service has successfully loaded one or more callout DLLs. |
0x40A | Usługa DHCP nie może załadować jednej lub więcej bibliotek DLL dla połączeń wyjściowych. Wystąpił następujący błąd: %n%1. |
The DHCP service has failed to load one or more callout DLLs. The following error occured: %n%1 |
0x40B | Usługa DHCP nie może utworzyć ani wyszukać na tym komputerze grupy lokalnej Użytkownicy DHCP. Błędny kod występuje w danych. |
The DHCP service was unable to create or lookup the DHCP Users local group on this computer. The error code is in the data. |
0x40C | Serwer DHCP nie może utworzyć ani wyszukać na tym komputerze grupy lokalnej Administratorzy DHCP. Błędny kod występuje w danych. |
The DHCP server was unable to create or lookup the DHCP Administrators local group on this computer. The error code is in the data. |
0x40D | Usługa DHCP rozpoczęła czyszczenie danych. |
The DHCP service has started to clean up the database. |
0x40E | Usługa DHCP oczyściła bazę danych dla adresów IP emisji pojedynczej. Liczba odzyskanych dzierżaw: %1; liczba rekordów usuniętych z bazy danych: %2. |
The DHCP service has cleaned up the database for unicast IP addresses -- %1 leases have been recovered and %2 records have been removed from the database. |
0x40F | Usługa DHCP oczyściła bazę danych dla adresów IP multiemisji. Liczba wygasłych dzierżaw (które oznaczono do usunięcia): %1; liczba rekordów usuniętych z bazy danych: %2. |
The DHCP service has cleaned up the database for multicast IP addresses -- %1 leases have expired (been marked for deletion) and %2 records have been removed from the database. |
0x410 | Usługa DHCP pomyślnie przywróciła bazę danych. |
The DHCP service successfully restored the database. |
0x411 | Usługa DHCP nie obsługuje żadnych klientów DHCPv4, ponieważ żaden z aktywnych interfejsów sieciowych nie ma statycznie skonfigurowanych adresów IPv4 lub aktywne interfejsy nie istnieją. |
The DHCP service is not servicing any DHCPv4 clients because none of the active network interfaces have statically configured IPv4 addresses, or there are no active interfaces. |
0x412 | Usługa DHCP/BINL uruchomiona na tym komputerze wykryła serwer w sieci. Jeśli serwer nie należy do żadnej domeny, wtedy domena jest podana jako pusta. Adres IP serwera jest zamieszczony w zwykłych nawiasach. %1 |
The DHCP/BINL service running on this machine has detected a server on the network. If the server does not belong to any domain, the domain is listed as empty. The IP address of the server is listed in parentheses. %1 |
0x413 | Usługa DHCP/BINL na komputerze lokalnym ustaliła, że jest autoryzowana do uruchomienia. Usługa obsługuje teraz klientów. |
The DHCP/BINL service on the local machine has determined that it is authorized to start. It is servicing clients now. |
0x414 | Usługa DHCP/BINL na komputerze lokalnym, należącym do domeny administracyjnej %2 systemu Windows, ustaliła, że jest autoryzowana do uruchamiania. Usługa obsługuje teraz klientów. |
The DHCP/BINL service on the local machine, belonging to the Windows Administrative domain %2, has determined that it is authorized to start. It is servicing clients now. |
0x415 | Usługa DHCP/BINL na komputerze lokalnym ustaliła, że nie jest autoryzowana do uruchamiania. Usługa przerwała obsługę klientów. Możliwe przyczyny są następujące: %n%tTen komputer należy do grupy roboczej i napotkał w sieci inny serwer DHCP, należący do domeny administracyjnej systemu Windows, który obsługuje tę samą sieć. %n%n%tWystąpił niespodziewany błąd sieciowy. |
The DHCP/BINL service on the local machine has determined that it is not authorized to start. It has stopped servicing clients. The following are some possible reasons for this: %n%tThis machine belongs to a workgroup and has encountered another DHCP Server (belonging to a Windows Administrative Domain) servicing the same network. %n%n%tAn unexpected network error occurred. |
0x416 | Usługa DHCP/BINL, zainstalowana na lokalnym komputerze, należącym do domeny administracyjnej Windows %2, ustaliła, że nie jest autoryzowana do uruchomienia. Usługa przestała obsługiwać klientów. Oto kilka możliwych powodów: %n%tTen komputer jest częścią usługi katalogowej i nie jest autoryzowany w tej samej domenie. (Dodatkowe informacje można znaleźć w Pomocy na temat narzędzia do zarządzania usługą DHCP). %n%n%tTen komputer nie może dotrzeć do \"swojej\" usługi katalogowej i napotkał w sieci inną usługę DHCP należącą do usługi katalogowej, w której lokalny komputer nie jest autoryzowany. %n%n%tWystąpił nieoczekiwany błąd sieciowy. |
The DHCP/BINL service on the local machine, belonging to the Windows Administrative domain %2, has determined that it is not authorized to start. It has stopped servicing clients. The following are some possible reasons for this: %n%tThis machine is part of a directory service enterprise and is not authorized in the same domain. (See help on the DHCP Service Management Tool for additional information). %n%n%tThis machine cannot reach its directory service enterprise and it has encountered another DHCP service on the network belonging to a directory service enterprise on which the local machine is not authorized. %n%n%tSome unexpected network error occurred. |
0x417 | Zainstalowana na komputerze lokalnym usługa DHCP stwierdziła, że ma autoryzację na uruchomienie. Obecnie obsługuje klientów. %nUsługa DHCP/BINL wykryła, że komputer był ostatnio uaktualniany. Jeżeli komputer ma występować w strukturze usługi katalogowej, to usługa DHCP - aby mogła rozpocząć obsługę klientów - musi być autoryzowana w usłudze katalogowej. (W celu autoryzowania serwera zobacz pomoc na temat Narzędzia do zarządzania usługą DHCP). |
The DHCP/BINL service on the local machine has determined that it is authorized to start. It is servicing clients now. %nThe DHCP/BINL service has determined that the machine was recently upgraded. If the machine is intended to belong to a directory service enterprise, the DHCP service must be authorized in the directory service for it to start servicing clients. (See help on DHCP Service Management Tool for authorizing the server). |
0x418 | Usługa DHCP/BINL na komputerze lokalnym, należącym do domeny Windows %2, ustaliła, że jest autoryzowana do uruchamiania. Usługa obsługuje teraz klientów. Usługa ustaliła, że komputer był niedawno uaktualniony. Ustaliła także, że albo przedsiębiorstwo usługi katalogowej dla domeny nie istnieje, albo komputer nie jest autoryzowany w usłudze katalogowej. Wszystkie usługi DHCP należące do przedsiębiorstwa usługi katalogowej powinny być autoryzowane w usłudze katalogowej, aby mogły obsługiwać klientów. (W celu autoryzowania usługi DHCP w usłudze katalogowej zobacz pomoc na temat Narzędzia do zarządzania usługą DHCP.) |
The DHCP/BINL Service on the local machine, belonging to Windows Domain %2, has determined that it is authorized to start. It is servicing clients now. It has determined that the computer was recently upgraded. It has also determined that either there is no directory service enterprise for the domain or that the computer is not authorized in the directory service. All DHCP services that belong to a directory service enterprise should be authorized in the directory service to service clients. (See help on the DHCP Service Management Tool for authorizing a DHCP service in the directory service). |
0x419 | Usługa DHCP/BINL, zainstalowana na komputerze lokalnym, napotkała błąd podczas próby znalezienia domeny komputera lokalnego. Wystąpił błąd: %3. |
The DHCP/BINL service on the local machine encountered an error while trying to find the domain of the local machine. The error was: %3. |
0x41A | Usługa DHCP/BINL na komputerze lokalnym napotkała błąd sieciowy. Błąd: %3. |
The DHCP/BINL service on the local machine encountered a network error. The error was: %3. |
0x41B | Usługa DHCP/BINL ustaliła, że nie jest autoryzowana do obsługi klientów w tej sieci dla domeny systemu Windows: %2. Wszystkie usługi DHCP należące do usługi katalogowej muszą być autoryzowane w usłudze katalogowej do obsługi klientów usług. (Zobacz w Pomocy narzędzia zarządzania usługami DHCP opis autoryzowania serwera DHCP w usłudze katalogowej). |
The DHCP/BINL service has determined that it is not authorized to service clients on this network for the Windows domain: %2. All DHCP services that belong to a directory service enterprise must be authorized in the directory service to service clients. (See help on the DHCP Service Management Tool for authorizing a DHCP server in the directory service). |
0x41C | Usługa DHCP/BINL, działająca na tym serwerze grupy roboczej, napotkała w sieci inny serwer o adresie IP %1, należący do domeny %2. |
The DHCP/BINL service on this workgroup server has encountered another server with IP Address, %1, belonging to the domain %2. |
0x41D | Usługa DHCP/BINL napotkała w sieci inny serwer o adresie IP %1 należący do domeny %2. |
The DHCP/BINL service has encountered another server on this network with IP Address, %1, belonging to the domain: %2. |
0x41E | Usługa DHCP/BINL na tym komputerze zostanie zamknięta. W celu sprawdzenia przyczyn przejrzyj poprzednie komunikaty w dzienniku zdarzeń. |
The DHCP/BINL service on this computer is shutting down. See the previous event log messages for reasons. |
0x41F | Usługa DHCP nie może personifikować uwierzytelnień potrzebnych do rejestracji w usłudze DNS: %n%1. Zostaną użyte lokalne uwierzytelnienia systemu. |
The DHCP service was unable to impersonate the credentials necessary for DNS registrations: %n%1. The local system credentials is being used. |
0x420 | Usługa DHCP wykryła, że jest uruchamiana na kontrolerze domeny i że nie ma żadnych uwierzytelnień skonfigurowanych do użycia z rejestracjami dynamicznej usługi DNS zainicjowanymi przez usługę DHCP. Nie jest to zalecana konfiguracja zabezpieczeń. Uwierzytelnienia dla rejestracji dynamicznej usługi DNS można konfigurować, używając wiersza polecenia \"netsh dhcp server set dnscredentials\" lub za pomocą narzędzia administracyjnego DHCP. |
The DHCP service has detected that it is running on a DC and has no credentials configured for use with Dynamic DNS registrations initiated by the DHCP service. This is not a recommended security configuration. Credentials for Dynamic DNS registrations may be configured using the command line \"netsh dhcp server set dnscredentials\" or via the DHCP Administrative tool. |
0x421 | Usługa DHCP nie może przeprowadzić konwersji tymczasowej bazy danych do formatu ESE: %n%1. |
The DHCP service was unable to convert the temporary database to ESE format: %n%1. |
0x422 | Usługa DHCP nie może zainicjować swoich parametrów konfiguracyjnych. Wystąpił następujący błąd: %n%1. |
The DHCP service failed to initialize its configuration parameters. The following error occurred: %n%1 |
0x423 | Usługa DHCP nie mogła skontaktować się z serwerem katalogowym w celu autoryzacji. |
The DHCP service failed to see a directory server for authorization. |
0x424 | Usługa DHCP nie mogła uzyskać dostępu do ścieżki określonej dla dziennika inspekcji. |
The DHCP service was unable to access path specified for the audit log. |
0x425 | Usługa DHCP nie mogła uzyskać dostępu do ścieżki określonej dla kopii zapasowych baz danych. |
The DHCP service was unable to access path specified for the database backups. |
0x426 | Usługa DHCP nie mogła uzyskać dostępu do ścieżki określonej dla bazy danych. |
The DHCP service was unable to access path specified for the database |
0x427 | Brak adresów IP dostępnych dla dzierżawy w zakresie lub superzakresie \"%1\". |
There are no IP addresses available for lease in the scope or superscope \"%1\". |
0x428 | Brak adresów IP dostępnych dla klientów BOOTP w zakresie lub superzakresie \"%1\". |
There are no IP addresses available for BOOTP clients in the scope or superscope \"%1\". |
0x429 | W konfiguracji istniały oddzielone wpisy usunięte z powodu usunięcia klasy lub definicji opcji. Sprawdź ponownie konfigurację serwera. |
There were some orphaned entries deleted in the configuration due to the deletion of a class or an option definition. Please recheck the server configuration. |
0x42A | Usługa DHCP/BINL nie jest autoryzowana w domenie usługi katalogowej \"%2\" (adres IP serwera %1). |
The DHCP/BINL service is not authorized in the directory service domain \"%2\" (Server IP Address %1) |
0x42B | Usługa DHCP/BINL jest autoryzowana w domenie usługi katalogowej \"%2\" (adres IP serwera %1). |
The DHCP/BINL service is authorized in the directory service domain \"%2\" (Server IP Address %1) |
0x42C | Usługa DHCP/BINL nie ustaliła, czy jest autoryzowana w domenie usługi katalogowej \"%2\" (adres IP serwera %1). |
The DHCP/BINL service has not determined if it is authorized in directory domain \"%2\" (Server IP Address %1) |
0x42D | Program Iashlpr nie może skontaktować się z serwerem NPS:%n%1. Sprawdź, czy usługa IAS jest uruchomiona. |
Iashlpr could not contact the NPS server:%n%1, check if IAS service is started. |
0x42E | Inicjowanie programu Iashlpr nie powiodło się: %1. Serwer DHCP nie może komunikować się z serwerem NPS. Możliwe, że usługa IAS nie została uruchomiona. |
Iashlpr initialization failed: %1, so DHCP server cannot talk to NPS server. It could be that IAS service is not started. |
0x42F | Dynamiczny Bootp%0 |
Dynamic Bootp%0 |
0x430 | Odnów%0 |
Renew%0 |
0x431 | Zwolnij%0 |
Release%0 |
0x432 | Konflikt%0 |
Conflict%0 |
0x433 | Zakres zapełniony%0 |
Scope Full%0 |
0x434 | Uruchomiona%0 |
Started%0 |
0x435 | Zatrzymana%0 |
Stopped%0 |
0x436 | Dziennik inspekcji wstrzymany%0 |
Audit Log Paused%0 |
0x437 | dhcpsrv.log%0 |
dhcpsrv.log%0 |
0x438 | BAD_ADDRESS%0 |
BAD_ADDRESS%0 |
0x439 | Ten adres jest już używany%0 |
This address is already in use%0 |
0x43A | NACK%0 |
NACK%0 |
0x43B | Usunięto%0 |
Deleted%0 |
0x43C | Rekord DNS nie został usunięty%0 |
DNS record not deleted%0 |
0x43D | Wygasło%0 |
Expired%0 |
0x43E | Wygasłych dzierżaw: %%d i usuniętych dzierżaw: %%d%0 |
%%d leases expired and %%d leases deleted%0 |
0x43F | Oczyszczanie bazy danych rozpoczęte%0 |
Database Cleanup Begin%0 |
0x440 | %t%tDziennik aktywności usługi DHCP firmy Microsoft%n%n%nIdentyfikator zdarzenia Znaczenie%n00%tUruchomiono rejestrowanie.%n01%tZatrzymano rejestrowanie.%n02%tTymczasowo wstrzymano rejestrowanie z powodu małej ilości miejsca na dysku.%n10%tWydzierżawiono klientowi nowy adres IP.%n11%tKlient odnowił dzierżawę.%n12%tKlient zwolnił dzierżawę.%n13%tWykryto, że adres IP jest używany w sieci.%n14%tNie można spełnić żądania dzierżawy, ponieważ wyczerpano pulę adresów zakresu.%n15%tOdmówiono dzierżawy.%n16%tUsunięto dzierżawę.%n17%tDzierżawa wygasła, a rekordy DNS dla wygasłych dzierżaw nie zostały usunięte.%n18%tDzierżawa wygasła, a rekordy DNS zostały usunięte.%n20%tWydzierżawiono klientowi adres BOOTP.%n21%tWydzierżawiono klientowi dynamiczny adres BOOTP.%n22%tNie można spełnić żądania adresu BOOTP, ponieważ wyczerpano pulę adresów zakresu dla protokołu BOOTP.%n23%tUsunięto adres IP BOOTP po sprawdzeniu, czy jest używany.%n24%tRozpoczęto operację czyszczenia adresu IP.%n25%tStatystyka czyszczenia adresu IP.%n30%tŻądanie aktualizacji DNS do nazwanego serwera DNS.%n31%tAktualizacja DNS nie powiodła się.%n32%tAktualizacja DNS powiodła się.%n33%tPakiet został porzucony z powodu zasad NAP.%n34%tŻądanie aktualizacji DNS nie powiodło się z powodu przekroczenia ograniczenia rozmiaru kolejki żądań aktualizacji DNS.%n35%tŻądanie aktualizacji DNS nie powiodło się.%n36%tPakiet został porzucony, ponieważ serwer ma ustawioną rolę wstrzymania w trybie failover lub skrót identyfikatora klienta jest niezgodny.%n50+%tKody powyżej 50 są używane przez informacje wykrywania serwerów nieautoryzowanych.%n%nQResult: 0: Brak kwarantanny, 1:Kwarantanna, 2:Porzucony pakiet, 3:Nadzorowanie, 6:Brak informacji o kwarantannie Czas nadzorowania:Rok-Miesiąc-Dzień Godzina:Minuta:Sekunda:Milisekunda.%n%nIdentyfikator,Data,Godzina,Opis,Adres IP,Nazwa hosta,Adres MAC,Nazwa użytkownika,Identyfikator transakcji, QResult,Czas nadzorowania, Identyfikator korelacji,Dhcid,Klasa dostawcy (szesnastkowa),Klasa dostawcy (ASCII),Klasa użytkownika (szesnastkowa),Klasa użytkownika (ASCII),Informacje o agencie przekazywania,Błąd rejestracji DNS. |
%t%tMicrosoft DHCP Service Activity Log%n%n%nEvent ID Meaning%n00%tThe log was started.%n01%tThe log was stopped.%n02%tThe log was temporarily paused due to low disk space.%n10%tA new IP address was leased to a client.%n11%tA lease was renewed by a client.%n12%tA lease was released by a client.%n13%tAn IP address was found to be in use on the network.%n14%tA lease request could not be satisfied because the scope's address pool was exhausted.%n15%tA lease was denied.%n16%tA lease was deleted.%n17%tA lease was expired and DNS records for an expired leases have not been deleted.%n18%tA lease was expired and DNS records were deleted.%n20%tA BOOTP address was leased to a client.%n21%tA dynamic BOOTP address was leased to a client.%n22%tA BOOTP request could not be satisfied because the scope's address pool for BOOTP was exhausted.%n23%tA BOOTP IP address was deleted after checking to see it was not in use.%n24%tIP address cleanup operation has began.%n25%tIP address cleanup statistics.%n30%tDNS update request to the named DNS server.%n31%tDNS update failed.%n32%tDNS update successful.%n33%tPacket dropped due to NAP policy.%n34%tDNS update request failed.as the DNS update request queue limit exceeded.%n35%tDNS update request failed.%n36%tPacket dropped because the server is in failover standby role or the hash of the client ID does not match.%n50+%tCodes above 50 are used for Rogue Server Detection information.%n%nQResult: 0: NoQuarantine, 1:Quarantine, 2:Drop Packet, 3:Probation,6:No Quarantine Information ProbationTime:Year-Month-Day Hour:Minute:Second:MilliSecond.%n%nID,Date,Time,Description,IP Address,Host Name,MAC Address,User Name, TransactionID, QResult,Probationtime, CorrelationID,Dhcid,VendorClass(Hex),VendorClass(ASCII),UserClass(Hex),UserClass(ASCII),RelayAgentInformation,DnsRegError. |
0x441 | Zapełniony zakres BOOTP%0 |
BOOTP Range Full%0 |
0x442 | Usunięto BOOTP%0 |
BOOTP deleted%0 |
0x443 | DhcpSrvLog-Nie.log%0 |
DhcpSrvLog-Sun.log%0 |
0x444 | DhcpSrvLog-Pon.log%0 |
DhcpSrvLog-Mon.log%0 |
0x445 | DhcpSrvLog-Wto.log%0 |
DhcpSrvLog-Tue.log%0 |
0x446 | DhcpSrvLog-Śro.log%0 |
DhcpSrvLog-Wed.log%0 |
0x447 | DhcpSrvLog-Czw.log%0 |
DhcpSrvLog-Thu.log%0 |
0x448 | DhcpSrvLog-Pią.log%0 |
DhcpSrvLog-Fri.log%0 |
0x449 | DhcpSrvLog-Sob.log%0 |
DhcpSrvLog-Sat.log%0 |
0x44A | Niedostępna domena%0 |
Unreachable Domain%0 |
0x44B | Autoryzacja powiodła się%0 |
Authorization succeeded%0 |
0x44C | Serwer został uaktualniony%0 |
Server Upgraded%0 |
0x44D | Autoryzacja buforowana%0 |
Cached authorization%0 |
0x44E | Niepowodzenie autoryzacji%0 |
Authorization failed%0 |
0x44F | Autoryzowano (obsługa)%0 |
Authorized(servicing)%0 |
0x450 | Autoryzacja nie powiodła się, obsługa zatrzymana%0 |
Authorization failure, stopped servicing%0 |
0x451 | Serwer wykrył w naszej domenie%0 |
Server found in our domain%0 |
0x452 | Nie można znaleźć domeny%0 |
Could not find domain%0 |
0x453 | Błąd sieci%0 |
Network failure%0 |
0x454 | Żaden DC nie jest włączony w DS %0 |
No DC is DS Enabled%0 |
0x455 | Serwer wykrył, że należy do domeny DS%0 |
Server found that belongs to DS domain%0 |
0x456 | Odnaleziono inny serwer%0 |
Another server was found%0 |
0x457 | Ponowne uruchamianie wykrywania oszustów%0 |
Restarting rogue detection%0 |
0x458 | Żaden adres IP nie jest powiązany z serwerem DHCP%0 |
No static IP address bound to DHCP server%0 |
0x459 | Opcje Microsoft Windows 2000%0 |
Microsoft Windows 2000 Options%0 |
0x45A | Opcje Microsoft specyficzne dla dostawcy dotyczące klientów systemu Windows 2000 i nowszych%0 |
Microsoft vendor-specific options for Windows 2000 and above Clients%0 |
0x45B | Opcje Microsoft Windows 98%0 |
Microsoft Windows 98 Options%0 |
0x45C | Opcje Microsoft specyficzne dla dostawcy - dla klientów Windows 98 %0 |
Microsoft vendor-specific options for Windows 98 Clients%0 |
0x45D | Opcje Microsoft%0 |
Microsoft Options%0 |
0x45E | Opcje Microsoft specyficzne dla dostawcy dotyczące wszystkich klientów Windows%0 |
Microsoft vendor-specific options applicable to all Windows Clients%0 |
0x45F | Opcja Microsoft - Wyłącz NetBIOS%0 |
Microsoft Disable Netbios Option %0 |
0x460 | Opcja umożliwiająca włączenie lub wyłączenie NetBIOS-u dla klientów Microsoft Windows 2000%0 |
Option for enabling or disabling Netbios for Microsoft Windows 2000 Clients%0 |
0x461 | Opcja Microsoft - Zwolnij dzierżawę DHCP przy zamykaniu%0 |
Microsoft Release DHCP Lease On Shutdown Option%0 |
0x462 | Opcja umożliwiająca lub uniemożliwiająca klientom Windows 2000 zwolnienie dzierżawy DHCP przy zamykaniu systemu%0 |
Option for enabling or disabling Windows 2000 Clients to release DHCP lease on shutdown%0 |
0x463 | Microsoft - domyślna podstawa metryk routera%0 |
Microsoft Default Router Metric Base%0 |
0x464 | Domyślne podstawowe metryki routera dla klientów Microsoft Windows 2000%0 |
Default Router Base Metrics for Microsoft Windows 2000 Clients%0 |
0x465 | Wewnętrzne%0 |
Internal%0 |
0x466 | Użytkownicy DHCP%0 |
DHCP Users%0 |
0x467 | Użytkownicy, którzy mają do usługi DHCP dostęp tylko do wyświetlenia%0 |
Members who have view-only access to the DHCP service%0 |
0x468 | Administratorzy DHCP%0 |
DHCP Administrators%0 |
0x469 | Użytkownicy, którzy mają do usługi DHCP dostęp administracyjny%0 |
Members who have administrative access to DHCP service%0 |
0x46A | Klasa domyślna routingu i dostępu zdalnego%0 |
Default Routing and Remote Access Class%0 |
0x46B | Klasa użytkownika dla klientów korzystających z dostępu zdalnego%0 |
User class for remote access clients%0 |
0x46C | Klasa domyślna BOOTP%0 |
Default BOOTP Class%0 |
0x46D | Klasa użytkownika dla klientów BOOTP%0 |
User class for BOOTP Clients%0 |
0x46E | Trasy statyczne bez klas%0 |
Classless Static Routes%0 |
0x46F | Adresy IP miejsca docelowego, maski i routera w kolejności priorytetu%0 |
Destination, mask and router IP addresses in priority order%0 |
0x470 | Żądanie aktualizacji DNS%0 |
DNS Update Request%0 |
0x471 | Aktualizacja DNS nie powiodła się%0 |
DNS Update Failed%0 |
0x472 | Aktualizacja DNS powiodła się%0 |
DNS Update Successful%0 |
0x473 | Domyślna klasa ochrony dostępu do sieci%0 |
Default Network Access Protection Class%0 |
0x474 | Domyślna klasa użytkowników specjalnych dla klientów z ograniczonym dostępem%0 |
Default special user class for Restricted Access clients%0 |
0x475 | Przypisz%0 |
Assign%0 |
0x476 | Serwer DHCP nie może nawiązać połączenia z serwerem NPS w celu określenia stanu dostępności klienta NAP %0. |
The DHCP server is unable to reach the NPS server for determining the client's NAP access state %0. |
0x477 | Bootp%0 |
Bootp%0 |
0x478 | Ten komputer ma co najmniej jeden przydzielony dynamicznie adres IP. Aby zapewnić niezawodne działanie serwera DHCP, należy używać tylko statycznych adresów IP. |
This computer has at least one dynamically assigned IP address. For reliable DHCP Server operation, you should use only static IP addresses. |
0x479 | Opcje systemu Microsoft Windows%0 |
Microsoft Windows Options%0 |
0x47A | Opcje Microsoft specyficzne dla dostawcy - dla klientów Windows%0 |
Microsoft vendor-specific options for Windows Clients%0 |
0x47B | Włączony%0 |
Enabled%0 |
0x47C | Wyłączony%0 |
Disabled%0 |
0x47D | EQ %0 |
EQ %0 |
0x47E | NEQ %0 |
NEQ %0 |
0x47F | AND%0 |
AND%0 |
0x480 | OR%0 |
OR%0 |
0x481 | Klasa dostawcy %0 |
Vendor Class %0 |
0x482 | Klasa użytkownika %0 |
User Class %0 |
0x483 | Adres MAC %0 |
MAC address %0 |
0x484 | Identyfikator klienta %0 |
Client Id %0 |
0x485 | Informacje o agencie przekazywania %0 |
Relay Agent Info %0 |
0x486 | Informacje o agencie przekazywania — identyfikator obwodu %0 |
Relay Agent Info - Circuit Id %0 |
0x487 | Informacje o agencie przekazywania — identyfikator zdalny %0 |
Relay Agent Info - Remote Id %0 |
0x488 | Informacje o agencie przekazywania — identyfikator subskrybenta %0 |
Relay Agent Info - Subscriber Id %0 |
0x489 | , %0 |
, %0 |
0x48A | ; %0 |
; %0 |
0x48B | *%0 |
*%0 |
0x48C | W pełni kwalifikowana nazwa domeny %0 |
Fully Qualified Domain Name %0 |
0x48D | Jest pojedynczą etykietą%0 |
Is Single Label%0 |
0x48E | Nie jest pojedynczą etykietą%0 |
Is Not Single Label%0 |
0x48F | Zastrzeżone |
Reserved |
0x498 | DhcpV6SrvLog-Nie.log%0 |
DhcpV6SrvLog-Sun.log%0 |
0x499 | DhcpV6SrvLog-Pon.log%0 |
DhcpV6SrvLog-Mon.log%0 |
0x49A | DhcpV6SrvLog-Wt.log%0 |
DhcpV6SrvLog-Tue.log%0 |
0x49B | DhcpV6SrvLog-Śr.log%0 |
DhcpV6SrvLog-Wed.log%0 |
0x49C | DhcpV6SrvLog-Czw.log%0 |
DhcpV6SrvLog-Thu.log%0 |
0x49D | DhcpV6SrvLog-Pt.log%0 |
DhcpV6SrvLog-Fri.log%0 |
0x49E | DhcpV6SrvLog-So.log%0 |
DhcpV6SrvLog-Sat.log%0 |
0x49F | Lista nazw domen serwera SIP %0 |
SIP Server Domain Name List %0 |
0x4A0 | Nazwa domeny serwerów SIP dostępna dla klienta %0 |
Domain Name of SIP servers available to the client %0 |
0x4A1 | Lista adresów IPv6 serwerów SIP %0 |
SIP Servers IPv6 Address List %0 |
0x4A2 | Adresy IPv6 serwerów SIP dostępne dla klienta %0 |
IPv6 addresses of SIP servers available to the client %0 |
0x4A3 | Lista adresów IPv6 serwerów cyklicznego rozpoznawania nazw DNS %0 |
DNS Recursive Name Server IPv6 Address List %0 |
0x4A4 | Adresy IPv6 serwerów cyklicznego rozpoznawania nazw DNS dostępne dla klienta %0 |
IPv6 Addresses of DNS recursive name servers available to the client %0 |
0x4A5 | Lista wyszukiwania domen %0 |
Domain Search List %0 |
0x4A6 | Lista wyszukiwania domen używana przez klientów do rozpoznawania nazw hostów za pomocą usługi DNS według preferencji %0 |
Domain search list used by clients to resolve hostnames with DNS, by preference %0 |
0x4A7 | Lista adresów IPv6 serwerów NIS %0 |
NIS IPv6 Address List %0 |
0x4A8 | Adresy IPv6 serwerów NIS dostępne dla klienta %0 |
IPv6 Addresses of NIS servers available to the client %0 |
0x4A9 | Lista adresów IPv6 serwerów NIS+ %0 |
NIS+ IPv6 Address List %0 |
0x4AA | Adresy IPv6 serwerów NIS+ dostępne dla klienta %0 |
IPv6 Addresses of NIS+ servers available to the client %0 |
0x4AB | Lista domen serwerów NIS %0 |
NIS Domain List %0 |
0x4AC | Nazwy domen serwerów NIS dostępne dla klienta %0 |
Domain names of NIS servers available to the client %0 |
0x4AD | Lista domen serwerów NIS+ %0 |
NIS+ Domain Name List %0 |
0x4AE | Nazwy domen serwerów NIS+ dostępne dla klienta %0 |
Domain names of NIS+ servers available to the client %0 |
0x4AF | Lista adresów IPv6 serwerów SNTP %0 |
SNTP Servers IPv6 Address List %0 |
0x4B0 | Adresy IPv6 serwerów SNTP dostępne dla klienta %0 |
IPv6 Addresses of SNTP servers available to the client %0 |
0x4B1 | Czas odświeżania informacji %0 |
Information Refresh Time %0 |
0x4B2 | Ta opcja określa górną granicę czasu oczekiwania przez klienta przed odświeżeniem informacji pobranych z serwera DHCPv6 %0 |
This option specifies an upper bound for how long a client should wait before refreshing information retrieved from DHCPv6 Server %0 |
0x4B3 | %t%tDziennik aktywności usługi Microsoft DHCPv6%n%n%nZnaczenie identyfikatora zdarzenia%n11000%tZaproszenie DHCPv6.%n11001%tAnons DHCPv6.%n11002%tŻądanie DHCPv6.%n11003%tPotwierdzenie DHCPV6.%n11004%tOdnowienie DHCPv6.%n11005%tPonowne wiązanie DHCPv6.%n11006%tOdmowa DHCPv6.%n11007%tZwolnienie DHCPv6.%n11008%tŻądanie informacji.%n11009%tZakres DHCPv6 pełny.%n11010%tUruchomiono DHCPv6.%n11011%tZatrzymano DHCPv6.%n11012%tWstrzymano dziennik inspekcji DHCPv6.%n11013%tPlik dziennika DHCPv6.%n11014%tZły adres DHCPv6.%n11015%tAdres DHCPv6 jest już używany.%n11016%tKlient DHCPv6 usunięty.%n11017%tNie usunięto rekordu DNS DHCPv6.%n11018%tWygaśnięcie DHCPv6.%n11019%tLiczba wygaśnięć i usunięć dzierżaw DHCPv6.%n11020%tRozpoczęcie oczyszczania bazy danych DHCPv6.%n11021%tZakończenie oczyszczania bazy danych DHCPv6.%n11022%tŻądanie aktualizacji DNS IPv6.%n11023%tNiepowodzenie aktualizacji DNS IPv6.%n11024%tPowodzenie aktualizacji DNS IPv6.%n11028%tŻądanie aktualizacji DNS IPv6 nie powiodło się z powodu przekroczenia ograniczenia kolejki żądań aktualizacji DNS.%n11029%tŻądanie aktualizacji DNS IPv6 nie powiodło się.%n11030%tPrzeczyszczono rekordy klienta bezstanowego DHCPv6.%n11031%tPrzeczyszczono rekordy klienta bezstanowego DHCPv6, ponieważ wygasł okres czasu przeczyszczania rekordu klienta.%n11032%tŻądanie informacji DHCPv6 z klienta bezstanowego IPv6.%n%nIdentyfikator,Data,Godzina,Opis,Adres IPv6,Nazwa hosta,Kod błędu, Długość Duid, Bajty Duid (szesnastkowo),Nazwa użytkownika,Identyfikator Dhcid,Prefiks podsieci. |
%t%tMicrosoft DHCPv6 Service Activity Log%n%n%nEvent ID Meaning%n11000%tDHCPv6 Solicit.%n11001%tDHCPv6 Advertise.%n11002%tDHCPv6 Request.%n11003%tDHCPv6 Confirm.%n11004%tDHCPv6 Renew.%n11005%tDHCPv6 Rebind.%n11006%tDHCPv6 Decline.%n11007%tDHCPv6 Release.%n11008%tDHCPv6 Information Request.%n11009%tDHCPv6 Scope Full.%n11010%tDHCPv6 Started.%n11011%tDHCPv6 Stopped.%n11012%tDHCPv6 Audit log paused.%n11013%tDHCPv6 Log File.%n11014%tDHCPv6 Bad Address.%n11015%tDHCPv6 Address is already in use.%n11016%tDHCPv6 Client deleted.%n11017%tDHCPv6 DNS record not deleted.%n11018%tDHCPv6 Expired.%n11019%tDHCPv6 Leases Expired and Leases Deleted .%n11020%tDHCPv6 Database cleanup begin.%n11021%tDHCPv6 Database cleanup end.%n11022%tDNS IPv6 Update Request.%n11023%tDNS IPv6 Update Failed.%n11024%tDNS IPv6 Update Successful.%n11028%tDNS IPv6 update request failed as the DNS update request queue limit exceeded.%n11029%tDNS IPv6 update request failed.%n11030%tDHCPv6 stateless client records purged.%n11031%tDHCPv6 stateless client record is purged as the purge interval has expired for this client record.%n11032%tDHCPV6 Information Request from IPV6 Stateless Client.%n%nID,Date,Time,Description,IPv6 Address,Host Name,Error Code, Duid Length, Duid Bytes(Hex),User Name,Dhcid,Subnet Prefix. |
0x4B4 | Pakiet porzucony%0 |
Packet dropped%0 |
0x4B5 | Standardowe opcje protokołu DHCP%0 |
DHCP Standard Options%0 |
0x4B6 | Domyślna klasa użytkowników%0 |
Default User Class%0 |
0x4B7 | %0 |
%0 |
0x4B8 | Przesunięcie czasu UTC w sekundach%0 |
UTC offset in seconds%0 |
0x4B9 | Router%0 |
Router%0 |
0x4BA | Tablica adresów routerów uporządkowanych według preferencji%0 |
Array of router addresses ordered by preference%0 |
0x4BB | Serwer czasu%0 |
Time Server%0 |
0x4BC | Tablica adresów serwerów czasu według preferencji%0 |
Array of time server addresses, by preference%0 |
0x4BD | Serwery nazw%0 |
Name Servers%0 |
0x4BE | Tablica serwerów nazw [IEN 116] według preferencji%0 |
Array of name servers [IEN 116], by preference%0 |
0x4BF | Serwery DNS%0 |
DNS Servers%0 |
0x4C0 | Tablica serwerów DNS, według preferencji%0 |
Array of DNS servers, by preference%0 |
0x4C1 | Serwery rejestrowania%0 |
Log Servers%0 |
0x4C2 | Tablica serwerów dzienników UDP MIT_LCS w podsieci%0 |
Array of MIT_LCS UDP log servers on subnet%0 |
0x4C3 | Serwery plików cookie%0 |
Cookie Servers%0 |
0x4C4 | Tablica serwerów plików cookie RFC 865%0 |
Array of cookie servers, RFC 865%0 |
0x4C5 | Serwery LPR%0 |
LPR Servers%0 |
0x4C6 | Tablica serwerów RFC 1179 według preferencji%0 |
Array of RFC 1179 servers, by preference%0 |
0x4C7 | Serwery Impress%0 |
Impress Servers%0 |
0x4C8 | Tablica serwerów Imagen Impress%0 |
Array of Imagen Impress Servers%0 |
0x4C9 | Serwery lokalizacji zasobów%0 |
Resource Location Servers%0 |
0x4CA | Tablica serwerów lokalizacji zasobów RFC 887 w podsieci według preferencji%0 |
Array of RFC 887 ResLoc Servers on subnet, by preference%0 |
0x4CB | Nazwa hosta%0 |
Host Name%0 |
0x4CC | Nazwa hosta dla klienta, zestaw znaków RFC 1035%0 |
Host name for client, RFC 1035 character set%0 |
0x4CD | Rozmiar pliku rozruchowego%0 |
Boot File Size%0 |
0x4CE | Rozmiar pliku obrazu rozruchowego w blokach 512-oktetowych%0 |
Size of boot image file in 512-octet blocks%0 |
0x4CF | Znaczący plik zrzutu%0 |
Merit Dump File%0 |
0x4D0 | Nazwa ścieżki do pliku zrzutu awaryjnego%0 |
Path name for crash dump file%0 |
0x4D1 | Nazwa domeny DNS%0 |
DNS Domain Name%0 |
0x4D2 | Nazwa domeny DNS dla rozpoznawania klientów%0 |
DNS Domain name for client resolutions%0 |
0x4D3 | Serwer wymiany%0 |
Swap Server%0 |
0x4D4 | Adres serwera wymiany klienta%0 |
Address of client's swap server%0 |
0x4D5 | Ścieżka katalogu głównego%0 |
Root Path%0 |
0x4D6 | Nazwa ścieżki do głównego dysku klienta, zestaw znaków NVT ASCII%0 |
Path name for client's root disk, char set NVT ASCII%0 |
0x4D7 | Ścieżka rozszerzeń%0 |
Extensions Path%0 |
0x4D8 | Plik tftp dla rozszerzeń opcji%0 |
tftp file for option extensions%0 |
0x4D9 | Przesyłanie dalej warstwy IP%0 |
IP Layer Forwarding%0 |
0x4DA | Włącz/wyłącz przesyłanie dalej pakietów IP na tym kliencie%0 |
Disable/enable IP packet forwarding on this client%0 |
0x4DB | Nielokalny routing źródłowy%0 |
Nonlocal Source Routing%0 |
0x4DC | Włącz/wyłącz nielokalne datagramy%0 |
Disable/enable nonlocal datagrams%0 |
0x4DD | Maski filtrów zasad%0 |
Policy Filter Masks%0 |
0x4DE | Pary adresów IP „miejsce docelowe/maska” do filtrowania tras źródłowych%0 |
Destination/mask IP address pairs to filter source routes%0 |
0x4DF | Maksymalny rozmiar konstruowanego datagramu%0 |
Max DG Reassembly Size%0 |
0x4E0 | Maksymalny rozmiar datagramów konstruowanych przez klienta; maksymalnie 576%0 |
Maximum size datagram for reassembly by client; max 576%0 |
0x4E1 | Domyślny czas wygaśnięcia (TTL) dla protokołu IP%0 |
Default IP Time-to-live%0 |
0x4E2 | Domyślny czas wygaśnięcia (TTL) do użycia przez klienta przy wychodzących datagramach%0 |
Default TTL for client's use on outgoing DGs%0 |
0x4E3 | Limit czasu przedawnienia ścieżki MTU%0 |
Path MTU Aging Timeout%0 |
0x4E4 | Limit czasu w sekundach dla wartości przedawnienia ścieżki MTU; RFC 1191%0 |
Timeout in seconds for aging Path MTU values; RFC 1191%0 |
0x4E5 | Płaska tabela ścieżek MTU%0 |
Path MTU Plateau Table%0 |
0x4E6 | Rozmiary odnajdowania MTU, sortowane według rozmiarów, wszystkie = 68%0 |
MTU discovery sizes, sorted by size, all = 68%0 |
0x4E7 | Opcja MTU%0 |
MTU Option%0 |
0x4E8 | Rozmiar odnajdowania MTU, = 68%0 |
MTU discovery size, = 68%0 |
0x4E9 | Wszystkie podsieci są lokalne%0 |
All subnets are local%0 |
0x4EA | Klient zakłada, że wszystkie podsieci są lokalne%0 |
The client assumes that all subnets are local%0 |
0x4EB | Adres emisji%0 |
Broadcast Address%0 |
0x4ED | Odnajdź maskę%0 |
Perform Mask Discovery%0 |
0x4EE | Klient powinien używać protokołu ICMP do odnajdywania maski podsieci.%0 |
The client should use ICMP for subnet mask discovery.%0 |
0x4EF | Opcja dostawcy masek%0 |
Mask Supplier Option%0 |
0x4F0 | Klient powinien odpowiedzieć na żądania maski podsieci przez protokół ICMP.%0 |
The client should respond to subnet mask requests via ICMP.%0 |
0x4F1 | Odnajdź router%0 |
Perform Router Discovery%0 |
0x4F2 | Klient powinien przesyłać żądania do routerów zgodnie ze standardem RFC 1256.%0 |
The client should solicit routers using RFC 1256.%0 |
0x4F3 | Adres wymagany przez router%0 |
Router Solicitation Address%0 |
0x4F4 | Adres do użycia na żądanie routera%0 |
Address to use for router solicitation%0 |
0x4F5 | Opcja trasy statycznej%0 |
Static Route Option%0 |
0x4F6 | Pary adresów „miejsce docelowe/router” uporządkowane wg priorytetu%0 |
Destination/router address pairs, in priority order%0 |
0x4F7 | Hermetyzacja bloku końcowego%0 |
Trailer Encapsulation%0 |
0x4F8 | Klient powinien negocjować użycie bloków końcowych (RFC 983).%0 |
The client should negotiate use of trailers (RFC 983).%0 |
0x4F9 | Limit czasu pamięci podręcznej ARP%0 |
ARP Cache Timeout%0 |
0x4FA | Limit czasu w sekundach dla wpisów pamięci podręcznej ARP%0 |
Timeout in seconds for ARP cache entries%0 |
0x4FB | Hermetyzacja sieci Ethernet%0 |
Ethernet Encapsulation%0 |
0x4FC | 0=klient powinien użyć ENet V2; 1= IEEE 802.3%0 |
0=client should use ENet V2; 1= IEEE 802.3%0 |
0x4FD | Domyślny czas wygaśnięcia dla protokołu TCP%0 |
TCP Default Time-to-live%0 |
0x4FE | Czas wygaśnięcia (TTL), z którego klient korzysta podczas wysyłania segmentów TCP%0 |
TTL that client uses when sending TCP segments%0 |
0x4FF | Interwał utrzymywania aktywności%0 |
Keepalive Interval%0 |
0x500 | Limit czasu utrzymania aktywności w sekundach%0 |
Keepalive timeout in seconds%0 |
0x501 | Pozostałości po utrzymywaniu aktywności%0 |
Keepalive Garbage%0 |
0x502 | Wyślij oktet nadmiarowy%0 |
Send garbage octet%0 |
0x503 | Nazwa domeny NIS%0 |
NIS Domain Name%0 |
0x504 | Nazwa domeny sieciowej usługi informacyjnej (NIS)%0 |
Name of Network Information Service domain%0 |
0x505 | Serwery NIS%0 |
NIS Servers%0 |
0x506 | Adresy serwerów NIS w podsieci klienta%0 |
Addresses of NIS servers on client's subnet%0 |
0x507 | Serwery NTP%0 |
NTP Servers%0 |
0x508 | Adresy serwerów NTP (Network Time Protocol)%0 |
Addresses of Network Time Protocol servers%0 |
0x509 | Informacje specyficzne dla dostawcy%0 |
Vendor Specific Info%0 |
0x50A | Osadzone opcje specyficzne dla dostawcy%0 |
Embedded vendor-specific options%0 |
0x50B | Serwery WINS/NBNS%0 |
WINS/NBNS Servers%0 |
0x50C | Adresy NBNS uporządkowane wg priorytetów%0 |
NBNS Address(es) in priority order%0 |
0x50D | System NetBIOS przez TCP/IP - NBDD%0 |
NetBIOS over TCP/IP NBDD%0 |
0x50E | System NetBIOS przez TCP/IP - adresy NBDD uporządkowane wg priorytetów%0 |
NetBIOS over TCP/IP NBDD address(es) in priority order%0 |
0x50F | Typ węzła WINS/NBT%0 |
WINS/NBT Node Type%0 |
0x510 | 0x1 = węzeł B, 0x2 = węzeł P, 0x4 = węzeł M, 0x8 = węzeł H%0 |
0x1 = B-node, 0x2 = P-node, 0x4 = M-node, 0x8 = H-node%0 |
0x511 | Identyfikator zakresu NetBIOS%0 |
NetBIOS Scope ID%0 |
0x512 | System NetBIOS przez TCP/IP - identyfikator zakresu%0 |
NetBIOS over TCP/IP Scope ID%0 |
0x513 | Czcionka systemowa X Window%0 |
X Window System Font%0 |
0x514 | Tablica serwerów czcionek X Windows%0 |
Array of X Windows font servers%0 |
0x515 | Wyświetlacz systemowy X Window%0 |
X Window System Display%0 |
0x516 | Tablica serwerów menedżerów wyświetlania X Windows%0 |
Array of X Windows Display Mgr servers%0 |
0x517 | Dzierżawa%0 |
Lease%0 |
0x518 | Czas dzierżawy adresu IP przez klienta w sekundach%0 |
Client IP address lease time in seconds%0 |
0x519 | Wartość czasu odnawiania (T1)%0 |
Renewal (T1) Time Value%0 |
0x51A | Czas od przypisania adresu do uzyskania stanu ODNAWIANIE%0 |
Time between addr assignment to RENEWING state%0 |
0x51B | Wartość czasu ponownego wiązania (T2)%0 |
Rebinding (T2) Time Value%0 |
0x51C | Czas od przypisania adresu do uzyskania stanu PONOWNE WIĄZANIE%0 |
Time from addr assignment to REBINDING state%0 |
0x51D | Nazwa domeny NIS+%0 |
NIS+ Domain Name%0 |
0x51E | Nazwa domeny NIS+ klienta.%0 |
The name of the client's NIS+ domain.%0 |
0x51F | Serwery NIS+%0 |
NIS+ Servers%0 |
0x520 | Lista adresów IP wskazujących serwery NIS+%0 |
A list of IP addresses indicating NIS+ servers%0 |
0x521 | Nazwa hosta serwera rozruchu%0 |
Boot Server Host Name%0 |
0x522 | Nazwa hosta serwera rozruchu TFTP%0 |
TFTP boot server host name%0 |
0x523 | Nazwa pliku rozruchowego%0 |
Bootfile Name%0 |
0x525 | Agenci macierzyści ruchomych adresów IP%0 |
Mobile IP Home Agents%0 |
0x526 | Agenci macierzyści ruchomych adresów IP, uporządkowani wg priorytetów%0 |
Mobile IP home agents in priority order%0 |
0x527 | Serwery SMTP (Simple Mail Transport Protocol)%0 |
Simple Mail Transport Protocol (SMTP) Servers%0 |
0x528 | Lista serwerów STMP dostępnych dla klienta%0 |
List of SMTP servers available to the client%0 |
0x529 | Serwery pocztowe (POP3)%0 |
Post Office Protocol (POP3) Servers%0 |
0x52A | Lista serwerów POP3 dostępnych dla klienta%0 |
List of POP3 servers available to the client%0 |
0x52B | Serwery NNTP (Network News Transport Protocol)%0 |
Network News Transport Protocol (NNTP) Servers%0 |
0x52C | Lista serwerów NNTP dostępnych dla klienta%0 |
List of NNTP servers available to the client%0 |
0x52D | Serwery WWW (World Wide Web)%0 |
World Wide Web (WWW) Servers%0 |
0x52E | Lista serwerów WWW dostępnych dla klienta%0 |
List of WWW servers available to the client%0 |
0x52F | Serwery Finger%0 |
Finger Servers%0 |
0x530 | Lista serwerów Finger dostępnych dla klienta%0 |
List of Finger servers available to the client%0 |
0x531 | Serwery IRC (Internet Relay Chat)%0 |
Internet Relay Chat (IRC) Servers%0 |
0x532 | Lista serwerów IRC dostępnych dla klienta%0 |
List of IRC servers available to the client%0 |
0x533 | Serwery StreetTalk%0 |
StreetTalk Servers%0 |
0x534 | Lista serwerów StreetTalk dostępnych dla klienta%0 |
List of StreetTalk servers available to the client%0 |
0x535 | Maska podsieci%0 |
Subnet Mask%0 |
0x536 | Serwery STDA (StreetTalk Directory Assistance)%0 |
StreetTalk Directory Assistance (STDA) Servers%0 |
0x537 | Lista serwerów STDA dostępnych dla klienta%0 |
List of STDA servers available to the client%0 |
0x538 | Maska podsieci w porządku bajtów sieci%0 |
Subnet mask in network byte order%0 |
0x539 | Przesunięcie godziny%0 |
Time Offset%0 |
0x53A | Liczba oczekujących komunikatów DHCPOFFER dla opóźnionej transmisji do klienta przekroczyła próg wydajności serwera, wynoszący 1000 oczekujących komunikatów. Serwer DHCP porzuci kolejne komunikaty DHCPDISCOVER, w których przypadku odpowiedź w postaci komunikatu DHCPOFFER musi zostać opóźniona zgodnie z konfiguracją serwera. Serwer DHCP będzie kontynuował przetwarzanie komunikatów DHCPDISCOVER w których przypadku odpowiedzi w postaci komunikatów DHCPOFFER nie muszą być opóźnione. Serwer DHCP wznowi przetwarzanie wszystkich komunikatów DHCPDISCOVER, gdy liczba oczekujących komunikatów DHCPOFFER dla opóźnionej transmisji do klienta spadnie poniżej progu wydajności serwera. |
The number of pending DHCPOFFER messages for delayed transmission to the client has exceeded the server's capacity of 1000 pending messages. The DHCP server will drop all subsequent DHCPDISCOVER messages for which the DHCPOFFER message response needs to be delayed as per the server configuration. The DHCP server will continue to process DHCPDISCOVER messages for which the DHCPOFFER message responses do not need to be delayed. The DHCP server will resume processing all DHCPDISCOVER messages once the number of pending DHCPOFFER messages for delayed transmission to the client is below the server's capacity. |
0x53B | Liczba oczekujących komunikatów DHCPOFFER do przesłania opóźnionego do klienta jest teraz mniejsza niż pojemność serwera wynosząca 1000 komunikatów. Serwer DHCP wznowi teraz przetwarzanie wszystkich komunikatów DHCPDISCOVER. |
The number pending DHCPOFFER messages for delayed transmission to the client is now below the server's capacity of 1000. The DHCP server will now resume processing all DHCPDISCOVER messages. |
0x53C | Rejestracja w usłudze DNS dla adresu IP klienta usługi DHCPv4 %1, nazwy FQDN %2 i identyfikatora DHCID %3 spotkała się z odmową, ponieważ prawdopodobnie istnieje już klient o tej samej nazwie FQDN zarejestrowany w usłudze DNS. |
The DNS registration for DHCPv4 Client IP address %1 , FQDN %2 and DHCID %3 has been denied as there is probably an existing client with same FQDN already registered with DNS. |
0x53D | Brak adresów IP dostępnych do wydzierżawienia w podzakresach adresów IP zasad %1 w zakresie %2. |
There are no IP addresses available for lease in IP address range(s) of the policy %1 in scope %2. |
0x53E | Brak adresów IP w podzakresie adresów IP zakresu %1. |
IP address range of scope %1 is out of IP addresses. |
0x53F | Procent wypełnienia podzakresów adresów IP zakresu %1 zasad %2: %3. Pozostałe dostępne adresy IP: %4. |
Ip address range(s) for the scope %1 policy %2 is %3 percent full with only %4 IP addresses available . |
0x540 | Adres IP %1 usługi DNS nie jest prawidłowym adresem serwera DNS. |
The DNS IP Address %1 is not a valid DNS Server Address. |
0x541 | Żądanie aktualizacji DNS nie powiodło się, ponieważ został przekroczony limit kolejki żądań aktualizacji DNS%0 |
DNS update request failed as the DNS update requests queue limit exceeded%0 |
0x542 | Żądanie aktualizacji DNS nie powiodło się%0 |
DNS update request failed%0 |
0x543 | Żądanie aktualizacji DNS protokołu IPv6 nie powiodło się, ponieważ limit kolejki żądań aktualizacji DNS został przekroczony%0 |
DNS IPv6 update request failed as the DNS update requests queue limit exceeded%0 |
0x544 | Żądanie aktualizacji DNS protokołu IPv6 nie powiodło się%0 |
DNS IPv6 update request failed%0 |
0x545 | Zastrzeżone%0 |
Reserved%0 |
0x546 | Niedozwolony adres IP (nie należy do żadnej puli adresów)%0 |
Illegal IP address (not part of any address pool)%0 |
0x547 | Występuje konflikt krytyczny: adres jest używany przez innego klienta%0 |
Fatal conflict exists: address in use by other client%0 |
0x548 | Brak informacji o powiązaniu%0 |
Missing binding information%0 |
0x549 | Odrzucono połączenie; zbyt duża niegodność czasu%0 |
Connection rejected, time mismatch too great%0 |
0x54A | Odrzucono połączenie; nieprawidłowy parametr MCLT%0 |
Connection rejected, invalid MCLT%0 |
0x54B | Odrzucono połączenie; przyczyna nieznana%0 |
Connection rejected, unknown reason%0 |
0x54C | Odrzucono połączenie; zduplikowane połączenie%0 |
Connection rejected, duplicate connection%0 |
0x54D | Odrzucono połączenie; nieprawidłowy partner trybu failover%0 |
Connection rejected, invalid failover partner%0 |
0x54E | Protokół TLS nie jest obsługiwany%0 |
TLS not supported%0 |
0x54F | Protokół TLS jest obsługiwany, ale nie został skonfigurowany%0 |
TLS supported but not configured%0 |
0x550 | Protokół TLS jest wymagany, ale nie jest obsługiwany przez partnera%0 |
TLS required but not supported by partner%0 |
0x551 | Skrót wiadomości nie jest obsługiwany%0 |
Message digest not supported%0 |
0x552 | Skrót wiadomości nie jest skonfigurowany%0 |
Message digest not configured%0 |
0x553 | Niezgodność wersji protokołu%0 |
Protocol version mismatch%0 |
0x554 | Nieaktualne informacje o powiązaniu%0 |
Outdated binding information%0 |
0x555 | Mniej krytyczne informacje o powiązaniu%0 |
Less critical binding information%0 |
0x556 | Brak ruchu w wystarczającym czasie%0 |
No traffic within sufficient time%0 |
0x557 | Konflikt przypisania pakietu skrótów%0 |
Hash bucket assignment conflict%0 |
0x558 | Adres IP nie jest zastrzeżony na tym serwerze%0 |
IP not reserved on this server%0 |
0x559 | Nie można porównać skrótu wiadomości%0 |
Message digest failed to compare%0 |
0x55A | Brak skrótu wiadomości%0 |
Missing message digest%0 |
0x55B | Adres jest przydzielony do tego serwera%0 |
Address is allocated to this server%0 |
0x55C | Adres jest przydzielony do serwera partnerskiego%0 |
Address is allocated to the partner server%0 |
0x55D | Przyczyna odrzucenia nieznana%0 |
Reject Reason Unknown%0 |
0x55E | Pakiet został porzucony z powodu niezgodności skrótu identyfikatora klienta lub serwera rezerwowego.%0 |
Packet dropped because of Client ID hash mismatch or standby server.%0 |
0x560 | Podzakres adresów IP zakresu %1 jest zapełniony w %2%%. Liczba dostępnych adresów IP: %3. |
IP address range of scope %1 is %2 percent full with only %3 IP addresses available. |
0x561 | Superzakres %1 jest w %2 procentach zapełniony — pozostała tylko następująca liczba adresów IP: %3. Ten superzakres zawiera następujące zakresy: %4 |
SuperScope, %1, is %2 percent full with only %3 IP addresses remaining. This superscope has the following scopes %4 |
0x00002710 | Nastąpiła odmowa potwierdzenia DHCPv6, ponieważ adres nie był odpowiedni dla linku lub żądanie odnowienia DHCPv6 ma zerowy okres istnienia dla adresu klienta %1. |
DHCPv6 confirmation has been declined because the address was not appropriate to the link or DHCPv6 renew request has a Zero lifetime for Client Address %1. |
0x00002711 | Odebrano żądanie odnowienia, ponownego powiązania lub potwierdzenia dla adresów IPv6 %1, dla których nie jest dostępna aktywna dzierżawa. |
Renew, rebind or confirm received for IPv6 addresses %1 for which there are no active lease available |
0x00002712 | Usługa DHCPv6 odebrała nieznaną opcję %1 o długości %2. Nieprzetworzone dane opcji są podane poniżej. |
DHCPv6 service received the unknown option %1, with a length of %2. The raw option data is given below. |
0x00002713 | W zakresie obsługującym sieć o prefiksie %1 nie ma adresów IPv6 dostępnych do wydzierżawienia. |
There are no IPv6 addresses available to lease in the scope serving the network with Prefix %1. |
0x00002714 | Klient DHCPv6, %2, odrzucił adres %1. |
The DHCPv6 client, %2, declined the address %1. |
0x00002715 | Następujący procent zakresu DHCPv6 obsługującego sieć o prefiksie %1 jest zapełniony: %2. Pozostała tylko następująca liczba adresów IP: %3. |
DHCPv6 Scope serving the network with prefix %1, is %2 percent full with only %3 IP addresses remaining. |
0x00002716 | Klient DHCPv6 %1 został usunięty z bazy danych protokołu DHCPv6. |
A DHCPV6 client %1 has been deleted from DHCPV6 database. |
0x00002717 | Komunikat protokołu DHCPv6 znajdujący się w kolejce przez więcej niż 30 sekund został porzucony, ponieważ był zbyt stary do przetworzenia. |
A DHCPV6 message that was in the queue for more than 30 seconds has been dropped because it is too old to process. |
0x00002718 | Nieprawidłowy komunikat protokołu DHCPv6 został porzucony. |
An invalid DHCPV6 message has been dropped. |
0x00002719 | Komunikat protokołu DHCPV6 został porzucony, ponieważ nie był przeznaczony dla tego serwera. |
A DHCPV6 message that was not meant for this server has been dropped. |
0x0000271A | Komunikat protokołu DHCPv6 został porzucony, ponieważ został odebrany z adresu emisji pojedynczej, a emisja pojedyncza jest wyłączona na serwerze. |
DHCV6 message has been dropped because it was received on a Uni-cast address and unicast support is disabled on the server. |
0x0000271B | Nie można otworzyć pliku dziennika inspekcji protokołu DHCPv6. Został zwrócony kod błędu %1. |
DHCPV6 audit log file cannot be appended, Error Code returned %1. |
0x0000271C | Komunikat protokołu DHCPV6 został porzucony, ponieważ serwer nie ma autoryzacji, aby go przetwarzać. |
A DHCPV6 message has been dropped because the server is not authorized to process the message. |
0x0000271D | Usługa DHCPv6 nie może zainicjować dziennika inspekcji. Wystąpił następujący błąd: %n%1 |
The DHCPv6 service failed to initialize the audit log. The following error occurred: %n%1 |
0x0000271E | Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku dziennika inspekcji protokołu DHCPv6. Kod błędu: %1 |
DHCPv6 audit log file could not be backed up. Error code %1 |
0x0000271F | Usługa DHCP nie może uzyskać dostępu do ścieżki określonej dla dziennika inspekcji. |
AThe DHCPv6 service was unable to access path specified for the audit log. |
0x00002720 | Usługa DHCPv6 nie może zainicjować procedury startowej Winsock. Wystąpił następujący błąd: %1. |
The DHCPv6 service failed to initialize Winsock startup. The following error occurred %1. |
0x00002721 | Usługa DHCPv6 wykryła, że jest uruchomiona na kontrolerze domeny i nie skonfigurowano dla niej poświadczeń na potrzeby rejestracji dynamicznej usługi DNS inicjowanych przez usługę DHCPv6. Ta konfiguracja zabezpieczeń nie jest zalecana. |
The DHCPv6 service has detected that it is running on a DC and has no credentials configured for use with Dynamic DNS registrations initiated by the DHCPv6 service. This is not a recommended security configuration. |
0x00002722 | Odebranie powiadomienia o zmianach listy interfejsów przez serwer DHCPv6 nie powiodło się. Niektóre interfejsy nie będą włączone w usłudze DHCPv6. |
The DHCPv6 Server failed to receive a notification of interface list changes. Some of the interfaces will not be enabled in the DHCPv6 service. |
0x00002723 | Usługa DHCPv6 nie może zainicjować parametrów swojej konfiguracji. Wystąpił następujący błąd: %n%1. |
The DHCPv6 service failed to initialize its configuration parameters. The following error occurred: %n%1. |
0x00002724 | Ten komputer ma co najmniej jeden przypisany dynamicznie adres IPv6. Aby zapewnić niezawodne działanie serwera DHCPv6, należy używać tylko statycznych adresów IPv6. |
This computer has at least one dynamically assigned IPv6 address.For reliable DHCPv6 server operation, you should use only static IPv6 addresses. |
0x00002725 | Usługa DHCPv6 nie może zainicjować bazy danych. Wystąpił następujący błąd: %n%1. |
DHCPv6 service failed to initialize the database. The following error occurred: %n%1. |
0x00002726 | Usługa DHCPv6 została zainicjowana i jest gotowa do działania. |
The DHCPv6 service has initialized and is ready to serve. |
0x00002727 | Serwer DHCPv6 nie może powiązać numeru portu UDP %1, ponieważ jest on używany przez inną aplikację. Aby klienci byli obsługiwani, należy udostępnić ten port serwerowi DHCPv6. |
DHCPv6 Server is unable to bind to UDP port number %1 as it is used by another application. This port must be made available to DHCPv6 Server to start servicing the clients. |
0x00002728 | ERROR_LAST_DHCPV6_SERVER_ERROR |
ERROR_LAST_DHCPV6_SERVER_ERROR |
0x00002729 | Rejestracja w usłudze DNS dla adresu IPv6 klienta usługi DHCPv6 %1, nazwy FQDN %2 i identyfikatora DHCID %3 spotkała się z odmową, ponieważ prawdopodobnie istnieje już klient o tej samej nazwie FQDN zarejestrowany w usłudze DNS. |
The DNS registration for DHCPv6 Client IPv6 address %1 , FQDN %2 and DHCID %3 has been denied as there is probably an existing client with same FQDN already registered with DNS. |
0x00002AF8 | Zaproszenie protokołu DHCPv6%0 |
DHCPV6 Solicit%0 |
0x00002AF9 | Anons protokołu DHCPv6%0 |
DHCPV6 Advertise%0 |
0x00002AFA | Żądanie protokołu DHCPv6%0 |
DHCPV6 Request%0 |
0x00002AFB | Potwierdzenie protokołu DHCPv6%0 |
DHCPV6 Confirm%0 |
0x00002AFC | Odnowienie protokołu DHCPv6%0 |
DHCPV6 Renew%0 |
0x00002AFD | Ponowne powiązanie protokołu DHCPv6%0 |
DHCPV6 Rebind%0 |
0x00002AFE | Odrzucenie protokołu DHCPv6%0 |
DHCPV6 Decline%0 |
0x00002AFF | Zwolnienie protokołu DHCPv6%0 |
DHCPV6 Release%0 |
0x00002B00 | Żądanie informacji protokołu DHCPv6%0 |
DHCPV6 Information Request%0 |
0x00002B01 | Pełny zakres protokołu DHCPv6%0 |
DHCPV6 Scope Full%0 |
0x00002B02 | Uruchomiono serwer DHCPv6%0 |
DHCPV6 Started%0 |
0x00002B03 | Zatrzymano serwer DHCPv6%0 |
DHCPV6 Stopped%0 |
0x00002B04 | Wstrzymano dziennik inspekcji protokołu DHCPv6%0 |
DHCPV6 Audit Log Paused%0 |
0x00002B05 | Plik dhcpsrv.log protokołu DHCPv6%0 |
DHCPV6 dhcpsrv.log%0 |
0x00002B06 | Błędny adres DHCPv6%0 |
DHCPV6 Bad Address%0 |
0x00002B07 | Ten adres DHCPv6 jest już używany%0 |
DHCPV6 address is already in use%0 |
0x00002B08 | Usunięto klienta DHCPv6%0 |
DHCPV6 client Deleted%0 |
0x00002B09 | Nie usunięto rekordu DNS protokołu DHCPv6%0 |
DHCPV6 DNS record not deleted%0 |
0x00002B0A | Protokół DHCPv6 wygasł%0 |
DHCPV6 Expired%0 |
0x00002B0B | Wygasłe dzierżawy DHCPv6: %%I64d, usunięte dzierżawy: %%I64d%0 |
DHCPV6 %%I64d leases expired and %%I64d leases deleted%0 |
0x00002B0C | Rozpoczynanie oczyszczania bazy danych DHCPv6%0 |
DHCPV6 Database Cleanup Begin%0 |
0x00002B0D | Kończenie oczyszczania bazy danych DHCPv6%0 |
DHCPV6 Database Cleanup End%0 |
0x00002B0E | Żądanie aktualizacji DNS IPv6%0 |
DNS IPv6 Update Request%0 |
0x00002B0F | Aktualizacja DNS IPv6 nie powiodła się%0 |
DNS IPv6 Update Failed%0 |
0x00002B10 | Aktualizacja DNS IPv6 zakończona pomyślnie%0 |
DNS IPv6 Update Successful%0 |
0x00002B11 | Przeczyszczone rekordy bezstanowych klientów DHCPV6: %%I64d%0 |
%%I64d DHCPV6 Stateless client records purged%0 |
0x00002B12 | Przeczyszczono rekord klienta bezstanowego DHCPv6, ponieważ upłynął limit czasu przeczyszczania rekordu klienta%0 |
DHCPv6 stateless client record is purged as the purge interval has expired for this client record%0 |
0x00002B13 | Żądanie informacji DHCPV6 z klienta bezstanowego IPV6%0 |
DHCPV6 Information Request from IPV6 Stateless Client%0 |
0x00002B15 | Usługa DHCPV6 nie ma autoryzacji w domenie usługi katalogowej „%2” (adres IP serwera %1) |
The DHCPV6 service is not authorized in the directory service domain \"%2\" (Server IP Address %1) |
0x00002B16 | Usługa DHCPV6 ma autoryzację w domenie usługi katalogowej „%2” (adres IP serwera %1) |
The DHCPV6 service is authorized in the directory service domain \"%2\" (Server IP Address %1) |
0x00002B17 | Usługa DHCPV6 nie określiła, czy ma autoryzację w domenie usługi katalogowej „%2” (adres IP serwera %1) |
The DHCPV6 service has not determined if it is authorized in directory domain \"%2\" (Server IP Address %1) |
0x00004E20 | Parametry inicjujące serwera DHCP są nieprawidłowe. |
The DHCP server initialization parameters are incorrect. |
0x00004E21 | Serwer DHCP nie może otworzyć bazy danych klienta DHCP. |
The DHCP server was unable to open the DHCP client database. |
0x00004E22 | Serwer DHCP nie może zostać uruchomiony jako serwer RPC. |
The DHCP server was unable to start as an RPC server. |
0x00004E23 | Serwer DHCP nie może ustanowić połączenia z gniazdem. |
The DHCP server was unable to establish a socket connection. |
0x00004E24 | Podana podsieć już istnieje. |
The specified subnet already exists. |
0x00004E25 | Podana podsieć nie istnieje. |
The specified subnet does not exist. |
0x00004E26 | Nie znaleziono informacji o podstawowym hoście dla podanej podsieci. |
The primary host information for the specified subnet was not found. |
0x00004E27 | Podany element DHCP nie może być użyty, ponieważ jest używany. |
The specified DHCP element cannot be removed because it has been used. |
0x00004E29 | Podana opcja już istnieje. |
The specified option already exists. |
0x00004E2A | Podana opcja nie istnieje. |
The specified option does not exist. |
0x00004E2B | Podany adres nie jest dostępny. |
The specified address is not available. |
0x00004E2C | Podany zakres adresów IP jest zapełniony. |
The specified IP address range is full. |
0x00004E2D | Wystąpił błąd podczas uzyskiwania dostępu do bazy danych DHCP. Więcej informacji o tym błędzie można znaleźć w dzienniku zdarzeń serwera DHCP. |
An error occurred while accessing the DHCP database. Look at the DHCP server event log for more information on this error. |
0x00004E2E | Podany klient już istnieje w bazie danych. |
The specified client already exists in the database. |
0x00004E2F | Serwer DHCP odebrał nieprawidłowy komunikat. |
The DHCP server received a message that is not valid. |
0x00004E30 | Serwer DHCP odebrał od klienta nieprawidłowy komunikat. |
The DHCP server received a message from a client that is not valid. |
0x00004E31 | Usługa serwera DHCP jest wstrzymana. |
The DHCP server service is paused. |
0x00004E32 | Podany klient DHCP nie jest klientem zastrzeżonym. |
The specified DHCP client is not a reserved client. |
0x00004E33 | Podany klient DHCP jest klientem zastrzeżonym. |
The specified DHCP client is a reserved client. |
0x00004E34 | Podany zakres adresów IP jest za mały. |
The specified IP address range is too small. |
0x00004E35 | Podany zakres adresów IP już istnieje. |
The specified IP address range already exists. |
0x00004E36 | Określony adres IP lub adres sprzętowy jest używany przez innego klienta. |
The specified IP address or hardware address is being used by another client. |
0x00004E37 | Podany zakres albo nakłada się na zakres już istniejący, albo nie jest prawidłowy. |
The specified range either overlaps an existing range or is not valid. |
0x00004E38 | Podany zakres jest rozszerzeniem istniejącego zakresu. |
The specified range is an extension of an existing range. |
0x00004E39 | Podane rozszerzenie zakresu jest za małe. Zakres musi być rozszerzany o wielokrotność 32 adresów. |
The range extension specified is too small. The range must be extended by multiples of 32 addresses. |
0x00004E3A | Zakres został rozszerzony w mniejszym stopniu niż podano. Rozszerz zakres o wielokrotność 32 adresów. |
The range was extended less than the specified backward extension. Extend the range by multiples of 32 addresses. |
0x00004E3B | Baza danych DHCP musi być uaktualniona do nowszego formatu. Więcej informacji można znaleźć w dzienniku zdarzeń serwera DHCP. |
DHCP database needs to be upgraded to a newer format. Look at the DHCP server event log for more information. |
0x00004E3C | Format tabeli plików protokołu bootstrap jest nieprawidłowy. Poprawny format to: ,, ,, itd. |
The format of the bootstrap protocol file table is incorrect. The correct format is: ,, ,, etc... |
0x00004E3D | ERROR_SERVER_UNKNOWN_BOOT_FILE_NAME |
ERROR_SERVER_UNKNOWN_BOOT_FILE_NAME |
0x00004E3E | Podana nazwa superzakresu jest zbyt długa. |
The specified superscope name is too long. |
0x00004E40 | Ten adres IP jest już używany. |
This IP address is already in use. |
0x00004E41 | Ścieżka dostępu do pliku dziennika inspekcji DHCP jest zbyt długa. |
The DHCP audit-log file path is too long. |
0x00004E42 | Usługa DHCP odebrała żądanie dotyczące prawidłowego adresu IP, który nie jest zarządzany przez ten serwer. |
The DHCP service received a request for a valid IP address that is not administered by this server. |
0x00004E43 | Serwer DHCP nie może odebrać powiadomienia o zmianach na liście interfejsów. Niektóre z interfejsów nie zostaną włączone w tej usłudze DHCP. |
The DHCP Server failed to receive a notification of interface list changes. Some of the interfaces will not be enabled in the DHCP service. |
0x00004E44 | Baza danych DHCP musi zostać uaktualniona do bieżącego formatu Jet. Więcej informacji można znaleźć w dzienniku zdarzeń usługi DHCP. |
The DHCP database needs to be upgraded to the current Jet format. Look at the DHCP service event log for more information. |
0x00004E45 | Serwer DHCP nie obsługuje żadnych klientów w sieci, ponieważ nie mógł stwierdzić, czy jest autoryzowany do uruchomienia. Przyczyną tego mogą być problemy z siecią lub niedostateczne zasoby. |
The DHCP Server is not servicing any clients on the network because it could not determine if it is authorized to run. This might be due to network problems or insufficient resources. |
0x00004E46 | Usługa DHCP jest zamykana, ponieważ inny serwer DHCP, mający adres IP %1, jest aktywny w sieci. |
The DHCP service is shutting down because another DHCP server with the IP address %1 is active on the network. |
0x00004E47 | Usługa DHCP nie obsługuje żadnych klientów sieci, ponieważ ustaliła, że nie jest autoryzowana do uruchomienia. |
The DHCP service is not servicing any clients on the network because it has determined that it is not authorized to run. |
0x00004E48 | Usługa DHCP nie może skontaktować się z usługą katalogową dla domeny %1. Usługa DHCP nadal będzie próbować skontaktować się z usługą katalogową. W tym czasie żadni klienci pracujący w sieci nie będą obsługiwani. |
The DHCP service is unable to contact the directory service for domain %1. The DHCP service will continue to attempt to contact the directory service. During this time, no clients on the network will be serviced. |
0x00004E49 | Usługa DHCP nie obsługuje żadnych klientów sieci ponieważ jego dane autoryzacyjne wchodzą w konflikt z innym serwerem DHCP, którego adres IP jest %1, i który jest aktywny w domenie %2. |
The DHCP service is not servicing any clients on the network because its authorization information conflicts with another DHCP server whose IP address is %1 and is active on domain %2. |
0x00004E4A | Usługa DHCP ignoruje żądanie od innej usługi DHCP, ponieważ jest onaw innej usłudze katalogowej (główna usługa katalogowa = %1) |
The DHCP service is ignoring a request from another DHCP service because it is on a different directory service enterprise (Directory Service Enterprise root = %1) |
0x00004E4B | Usługa DHCP wykryła środowisko usługi katalogowej w sieci. Jeżeli w sieci istnieje usługa katalogowa, to usługa DHCP może działać jedynie na serwerze, który jest częścią usługi katalogowej. Ponieważ ten serwer należy do grupy roboczej, usługa DHCP zostaje zakończona. |
The DHCP service has detected a directory service environment on the network. If there is directory service on the network, DHCP service can only run on a server which is part of the directory service. Since this server belongs to a workgroup, the DHCP service is terminating. |
0x00004E4C | Użyta nazwa klasy jest nieznana lub niepoprawna. |
The class name being used is unknown or incorrect. |
0x00004E4D | Nazwa klasy lub informacja o klasie jest już używana. |
The class name is already in use or the class information is already in use. |
0x00004E4E | Podana nazwa zakresu jest zbyt długa. Nazwa może się składać z co najwyżej 256 znaków. |
The specified scope name is too long. The name is limited to a maximum of 256 characters. |
0x00004E4F | Na serwerze już skonfigurowano domyślny zakres. |
There is already a default scope configured on the server. |
0x00004E50 | Dynamiczny atrybut BOOTP nie może być włączony lub wyłączony. |
The Dynamic BOOTP attribute cannot be turned on or off. |
0x00004E51 | Konwersja zakresu do zakresu \"Tylko DHCP\" \"Tylko BOOTP\" nie jest dozwolona, gdy w zakresie istnieją zarówno klienci DHCP, jak i BOOTP. Usuń ręcznie z zakresu albo klienta DHCP, albo BOOTP, zgodnie z typem tworzonego zakresu. |
Conversion of a scope to a DHCP Only scope or to a BOOTP Only scope is not allowed when DHCP and BOOTP clients both exist in the scope. Manually delete either the DHCP or the BOOTP clients from the scope, as appropriate for the type of scope being created. |
0x00004E52 | Wystąpiły zmiany w sieci. Spróbuj powtórzyć tę operację po sprawdzeniu zmian w sieci. Zmiany w sieci mogą być spowodowane przez nowe lub już nieprawidłowe interfejsy, bądź nowe lub już nieprawidłowe adresy IP. |
The network has changed. Retry this operation after checking for the network changes. Network changes may be caused by interfaces that are new or no longer valid, or by IP addresses that are new or no longer valid. |
0x00004E53 | Nie można zmodyfikować powiązań z wewnętrznymi adresami IP. |
The bindings to internal IP addresses cannot be modified. |
0x00004E54 | Parametry zakresu są niepoprawne. Albo zakres już istnieje, albo jego adres podsieci i maska są niespójne z adresem podsieci i maską istniejącego zakresu. |
The scope parameters are incorrect. Either the scope already exists or its subnet address and mask is inconsistent with the subnet address and mask of an existing scope. |
0x00004E55 | Parametry zakresu multiemisji są niepoprawne. Albo zasięg już istnieje, albo jego właściwości są niespójne z właściwościami innego istniejącego zakresu. |
The multicast scope parameters are incorrect. Either the scope already exists or its properties are inconsistent with the properties of another existing scope. |
0x00004E56 | Zakres multiemisji musi mieć co najmniej 256 adresy IP. |
The multicast scope range must have atleast 256 IP addresses. |
0x00004E57 | Parametry wykluczenia są niepoprawne. Wykluczenie już istnieje. |
The exemption parameters are incorrect. The exemption already exists. |
0x00004E58 | Parametry wykluczenia są niepoprawne. Określone wykluczenie nie istnieje. |
The exemption parameters are incorrect. The specified exemption does not exist. |
0x00004E59 | Nieprawidłowy parametr. Dopuszczalne są wartości z przedziału od 600 do 4294967295. |
Incorrect Parameter. Acceptable values are between 600 and 4294967295. |
0x00004E5A | %1 %3 |
%1 %3 |
0x00004E64 | Wątek czyszczący został uruchomiony. |
Scavenger started. |
0x00004E65 | Wątek czyszczący został zakończony. |
Scavenger ended. |
0x00004E66 | Usługa DHCP nie może skontaktować się z usługą Active Directory. |
The DHCP service could not contact Active Directory. |
0x00004E67 | W usłudze Active Directory nie znaleziono podstawy usługi DHCP. |
The DHCP service root could not be found in the Active Directory. |
0x00004E68 | Podczas uzyskiwania dostępu do usługi Active Directory wystąpił nieoczekiwany błąd. |
An unexpected error occurred while accessing the Active Directory. |
0x00004E69 | Zbyt wiele błędów, aby kontynuować. |
There were too many errors to proceed. |
0x00004E6A | Nie znaleziono usługi DHCP. |
A DHCP service could not be found. |
0x00004E6B | Podane opcje już występują w usłudze katalogowej. |
The specified options are already present in the directory service. |
0x00004E6C | Podane opcje nie występują w usłudze katalogowej. |
The specified options are not present in the directory service. |
0x00004E6D | Podane klasy już istnieją w usłudze katalogowej. |
The specified classes already exist in the directory service. |
0x00004E6E | Podane klasy nie występują w usłudze katalogowej. |
The specified classes do not exist in the directory service. |
0x00004E6F | Podane serwery już występują w usłudze katalogowej. |
The specified servers are already present in the directory service. |
0x00004E70 | Podane serwery nie występują w usłudze katalogowej. |
The specified servers are not present in the directory service. |
0x00004E71 | Podany adres serwera nie należy do zidentyfikowanej nazwy serwera. |
The specified server address does not belong to the identified server name. |
0x00004E72 | Podane podsieci już istnieją w usłudze katalogowej. |
The specified subnets already exist in the directory service. |
0x00004E73 | Podana podsieć należy do innego superzakresu. |
The specified subnet belongs to a different superscope. |
0x00004E74 | Podana podsieć nie występuje w usłudze katalogowej. |
The specified subnet is not present in the directory service. |
0x00004E75 | Podane zastrzeżenie nie występuje w usłudze katalogowej. |
The specified reservation is not present in the directory service. |
0x00004E76 | Podane zastrzeżenie wywołuje konflikt z zastrzeżeniem istniejącym w usłudze katalogowej. |
The reservation specified conflicts with an existing reservation in the directory service. |
0x00004E77 | Istnieje konflikt między podanym zakresem IP i zakresem IP istniejącym w usłudze katalogowej. |
The specified IP range conflicts with some existing IP range in the directory service. |
0x00004E78 | Podany zakres IP nie występuje w usłudze katalogowej. |
The specified IP range is not present in the directory service. |
0x00004E79 | This class cannot be deleted. |
This class cannot be deleted. |
0x00004E7A | Serwer DHCP nie może zostać powiązany z portem UDP o numerze %1, ponieważ korzysta z niego inna aplikacja. Ten port musi zostać udostępniony serwerowi DHCP, aby mógł on rozpocząć obsługiwanie klientów. |
DHCP Server is unable to bind to UDP port number %1 as it is used by another application. This port must be made available to DHCP Server to start servicing the clients. |
0x00004E7B | Podany prefiks podsieci jest nieprawidłowy. Należy on do zakresu adresów nie dla emisji pojedynczej albo zakresu adresów połączenia lokalnego. |
The given subnet prefix is invalid. It represents either a non-unicast or link local address range. |
0x00004E7C | Podana wartość opóźnienia jest nieprawidłowa. Prawidłowe są wartości od 0 do 1000. |
The given delay value is invalid. The valid value is from 0 to 1000. |
0x00004E7D | Adres lub wzorzec adresu znajduje się już na jednej z list. |
Address or Address pattern is already contained in one of the list. |
0x00004E7E | Z adresem, który ma zostać dodany do listy odrzuconych lub usunięty z listy dozwolonych, jest skojarzone zastrzeżenie. |
Address to be added to Deny list or to be deleted from allow list, has an associated reservation. |
0x00004E7F | Adres lub wzorzec adresu nie znajduje się na żadnej liście. |
Address or Address pattern is not contained in either list. |
0x00004E82 | Nie są obsługiwani żadni klienci usług DHCP, ponieważ lista dozwolonych jest pusta, a serwer został skonfigurowany tak, aby udostępniać usługi DHCP komputerom klienckim, których adresy sprzętowe znajdują się na liście dozwolonych. |
No DHCP clients are being served, as the Allow list is empty and the server was configured to provide DHCP services, to clients whose hardware addresses are present in the Allow List. |
0x00004E85 | Ten typ sprzętu jest już wykluczony. |
This Hardware Type is already exempt. |
0x00004E86 | Podjęto próbę usunięcia niezdefiniowanego typu sprzętu. Aby zdefiniować/dodać typ sprzętu, użyj polecenia „add filterexemption”. |
You are trying to delete an undefined Hardware Type. To define/add a Hardware Type, use 'add filterexemption'. |
0x00004E87 | Konflikt typów dla tej samej opcji w polach Host i Dodane serwery DHCP. |
Conflict in types for the same option on Host and Added DHCP Servers. |
0x00004E88 | Określone wyrażenie nadrzędne nie istnieje. |
The parent expression specified does not exist. |
0x00004E89 | Zasady serwera DHCP już istnieją |
The DHCP server policy already exists |
0x00004E8A | Określony podzakres zasad serwera DHCP już istnieje w podanym zakresie. |
The DHCP server policy range specified already exists in the given scope. |
0x00004E8B | Określony zakres zasad serwera DHCP jest nieprawidłowy lub niezgodny z podaną podsiecią. |
The DHCP server policy range specified is invalid or does not match the given subnet. |
0x00004E8C | Podzakresy zasad serwera DHCP można dodać tylko do zasad na poziomie zakresu. |
DHCP server policy ranges can only be added to scope level policies. |
0x00004E8D | Zasady serwera DHCP zawierają nieprawidłowe wyrażenie. |
The DHCP server policy contains an invalid expression. |
0x00004E8E | Kolejność przetwarzania określona dla zasad serwera DHCP jest nieprawidłowa. |
The processing order specified for the DHCP server policy is invalid. |
0x00004E8F | Nie znaleziono zasad serwera DHCP. |
The DHCP server policy was not found. |
0x00004E90 | Dla zasad w tym zakresie skonfigurowano podzakres adresów IP. Do czasu odpowiedniego zmodyfikowania podzakresu adresów IP zasad nie można wykonać tej operacji w podzakresie adresów IP zakresu. Przed wykonaniem tej operacji zmień podzakres adresów IP zasad. |
There is an IP address range configured for a policy in this scope. This operation on the scope IP address range cannot be performed till the policy IP address range is suitably modified. Please change the IP address range of the policy before performing this operation. |
0x00004E91 | Zakres DHCP już jest w relacji trybu failover. |
The DHCP scope is already in a failover relationship. |
0x00004E92 | Relacja trybu failover protokołu DHCP już istnieje. |
The DHCP failover relationship already exists. |
0x00004E93 | Relacja trybu failover protokołu DHCP nie istnieje. |
The DHCP failover relationship does not exist. |
0x00004E94 | Zakres DHCP nie należy do relacji trybu failover |
The DHCP scope is not part of failover relationship |
0x00004E95 | Relacja trybu failover protokołu DHCP jest pomocnicza. |
The DHCP failover relationship is a secondary. |
0x00004E96 | Tryb failover protokołu DHCP nie jest obsługiwany |
The DHCP failover is not supported |
0x00004E97 | Brak synchronizacji czasu w relacji trybu failover serwerów DHCP. |
The DHCP servers in the failover relationship has time out of synchronization. |
0x00004E98 | Stan relacji trybu failover protokołu DHCP jest inny niż NORMALNY. |
The DHCP failover relationship state is not NORMAL. |
0x00004E99 | Użytkownik nie ma uprawnień administracyjnych do serwera DHCP |
The user does not have administrative permissions for the DHCP server |
0x00004E9A | Podany serwer DHCP jest nieosiągalny. Określ serwer DHCP, który jest osiągalny. |
The specified DHCP server is not reachable. Please provide a DHCP server that is reachable. |
0x00004E9B | Usługa serwera DHCP nie została uruchomiona na określonym serwerze. Upewnij się, że usługa serwera DHCP działa na określonym komputerze |
The DHCP Server Service is not running on the specified server. Please ensure that the DHCP Server service is running on the specified computer |
0x00004E9C | Nie można rozpoznać nazwy DNS |
Unable to resolve DNS name |
0x00004E9D | Podana nazwa relacji trybu failover protokołu DHCP jest zbyt długa. Nazwa może się składać maksymalnie z 126 znaków |
The specified DHCP failover relationship name is too long. The name is limited to a maximum of 126 characters |
0x00004E9E | Podczas wyszukiwania wolnych adresów IP określony serwer DHCP osiągnął koniec wybranego zakresu |
The specified DHCP Server has reached the end of the selected range while finding the free IP address |
0x00004E9F | Synchronizacja dzierżaw w zakresach dodawanych do relacji trybu failover nie powiodła się. |
The synchronization of leases in the scopes being added to the failover relationship failed. |
0x00004EA0 | Nie można utworzyć relacji na serwerze DHCP, ponieważ przekroczono maksymalną liczbę dozwolonych relacji. |
The relationship cannot be created on the DHCP server as the maximum number of allowed relationship has exceeded. |
0x00004EA1 | W przypadku zakresu skonfigurowanego na potrzeby trybu failover nie można zmienić typu na BOOTP lub BOTH, jeśli na jednym z serwerów w relacji trybu failover jest używany system Windows Server 2012. |
A Scope configured for failover cannot be changed to type BOOTP or BOTH if one of the servers in the failover relationship is Windows Server 2012. |
0x00004EA2 | Liczba zakresów dodawanych do relacji trybu failover przekracza maksymalną liczbę zakresów, jaką można dodać jednocześnie do relacji trybu failover. |
Number of scopes being added to the failover relationship exceeds the max number of scopes which can be added to a failover relationship at one time. |
0x00004EA3 | Nie można dodać zakresu obsługującego klientów BOOTP do relacji trybu failover. |
A scope supporting BOOTP clients cannot be added to a failover relationship. |
0x00004EA4 | Nie można usunąć podzakresu adresów IP zakresu, który należy do relacji trybu failover. Przed usunięciem podzakresu należy usunąć zakres z relacji trybu failover. |
An IP address range of a scope which is part of a failover relationship cannot be deleted. The scope will need to be removed from the failover relationship before deleting the range. |
0x00004EA5 | Serwer jest ponownie integrowany z jego serwerem partnerskim trybu failover. Podczas ponownej integracji nie jest dozwolone dodawanie zakresów ani ich usuwanie z relacji trybu failover. Spróbuj wykonać tę operację za jakiś czas. |
The server is reintegrating with it's failover partner server. During reintegration, addition or deletion of scopes to the failover relationship is not permitted. Please try this operation after sometime. |
0x00004EA6 | Zakres skonfigurowany na potrzeby trybu failover ma nieobsługiwane ustawienia, jeśli na jednym z serwerów w relacji trybu failover działa system Windows Server 2012. |
A scope configured for failover has settings that are not supported if one of the servers in the failover relationship is running Windows Server 2012. |
0x00004EA7 | Nie można zdefiniować zakresu adresów IP dla zasad serwera DHCP, ponieważ obowiązują warunki w pełni kwalifikowanej nazwy domeny. |
IP Address range cannot be defined for the DHCP server policy because it has fully qualified domain name based conditions. |
0x00004EA8 | Nie można zdefiniować wartości opcji dla zasad serwera DHCP, ponieważ obowiązują warunki w pełni kwalifikowanej nazwy domeny. |
Option values cannot be defined for the DHCP server policy because it has fully qualified domain name based conditions. |
0x00004EA9 | W zasadach ze skonfigurowanymi opcjami lub zakresami adresów IP nie można używać warunków w pełni kwalifikowanej nazwy domeny. |
Fully qualified domain name based conditions cannot be used in a policy with configured options or IP address ranges. |
0x00004EAA | Ochrona dostępu do sieci nie jest obsługiwana przez serwer. |
Network Access Protection is not supported by the server. |
0x00004EAB | ERROR_LAST_DHCP_SERVER_ERROR |
ERROR_LAST_DHCP_SERVER_ERROR |
0x00004EC1 | Wyzwolono alokację adresów w relacji trybu failover %1. |
Address allocation triggered for the failover relationship %1. |
0x00004EC2 | Wątek czyszczący rozpoczął przeczyszczanie wpisów bezstanowych. |
Scavenger started purging stateless entries. |
0x00004EC3 | Wątek czyszczący zakończył przeczyszczanie wpisów bezstanowych. |
Scavenger finished purging stateless entries. |
0x00004EC4 | Łączna liczba dzierżaw usuniętych w wątku czyszczącym: %1 |
The total leases deleted in scavenger are %1 |
0x00004EC5 | W bazie danych serwera DHCP nie znaleziono zakresu %1, który należy do relacji trybu failover %2. Przywróć bazę danych serwera DHCP. |
Scope %1 which was part of failover relationship %2 was not found in DHCP server database. Please restore the DHCP server database. |
0x10000038 | Klasyczny |
Classic |
0x30000065 | CreateFailover |
CreateFailover |
0x30000066 | DeleteFailover |
DeleteFailover |
0x30000067 | AddFailoverScope |
AddFailoverScope |
0x30000068 | RemoveFailoverScope |
RemoveFailoverScope |
0x30000069 | ChangeFailoverConfig |
ChangeFailoverConfig |
0x3000006A | FailoverStateChange |
FailoverStateChange |
0x3000006B | TimeOutOfSync |
TimeOutOfSync |
0x3000006C | CommUp |
CommUp |
0x3000006D | CommDown |
CommDown |
0x3000006E | BINDING-UPDATE |
BINDING-UPDATE |
0x3000006F | BINDING-ACK |
BINDING-ACK |
0x30000070 | CONNECT |
CONNECT |
0x30000071 | CONNECT-ACK |
CONNECT-ACK |
0x30000072 | UPDATE-REQUEST-ALL |
UPDATE-REQUEST-ALL |
0x30000073 | UPDATE-REQUEST |
UPDATE-REQUEST |
0x30000074 | UPDATE-DONE |
UPDATE-DONE |
0x30000075 | STATE |
STATE |
0x30000076 | CONTACT |
CONTACT |
0x30000077 | MessageAuthentication |
MessageAuthentication |
0x30000078 | InitializeFailover |
InitializeFailover |
0x30000079 | FailoverIPPoolTakeover |
FailoverIPPoolTakeover |
0x50000002 | Błąd |
Error |
0x50000003 | Ostrzeżenie |
Warning |
0x50000004 | Informacje |
Information |
0x7000007A | Tryb failover DHCP |
DHCP Failover |
0x7000007B | Zasady |
Policy |
0x7000007C | Rejestracja nazwy. |
Name Registration. |
0x90000001 | Microsoft-Windows-DHCP Server Events/Działa |
Microsoft-Windows-DHCP Server Events/Operational |
0x90000002 | Microsoft-Windows-DHCP Server Events/Powiadomienia filtru |
Microsoft-Windows-DHCP Server Events/FilterNotifications |
0x90000003 | Microsoft-Windows-DHCP Server Events/Administracja |
Microsoft-Windows-DHCP Server Events/Admin |
0x90000004 | Microsoft-Windows-DHCP Server Events/Dzienniki inspekcji |
Microsoft-Windows-DHCP Server Events/AuditLogs |
0x90000005 | Microsoft-Windows-DHCP Server Events/Dzienniki debugowania |
Microsoft-Windows-DHCP Server Events/DebugLogs |
0x90000006 | System |
System |
0xB0000046 | Zakres: %1 dla adresów IPv4 został skonfigurowany przez %2. |
Scope: %1 for IPv4 is Configured by %2. |
0xB0000047 | Zakres: %1 dla adresów IPv4 został zmodyfikowany przez %2. |
Scope: %1 for IPv4 is Modified by %2. |
0xB0000048 | Zakres: %1 dla adresów IPv4 został usunięty przez %2. |
Scope: %1 for IPv4 is Deleted by %2. |
0xB0000049 | Zakres: %1 dla adresów IPv4 został aktywowany przez %2. |
Scope: %1 for IPv4 is Activated by %2. |
0xB000004A | Zakres: %1 dla adresów IPv4 został zdezaktywowany przez %2. |
Scope: %1 for IPv4 is DeActivated by %2. |
0xB000004B | Zakres: %1 dla adresów IPv4 został zaktualizowany przy użyciu czasu trwania dzierżawy: %2 s przez %3. Poprzedni skonfigurowany czas trwania dzierżawy: %4 s. |
Scope: %1 for IPv4 is Updated with Lease Duration: %2 seconds by %3. The previous configured Lease Duration was: %4 seconds. |
0xB000004C | Zakres: %1 dla adresów IPv4 został zaktualizowany przy użyciu ustawień opcji: %2 przez %3 |
Scope: %1 for IPv4 is Updated with Option Settings: %2 by %3 |
0xB000004D | Zakres: %1 dla adresów IPv4 - aktualizacje dynamiczne DNS zostały włączone przez %2. |
Scope: %1 for IPv4 is Enabled for DNS Dynamic updates by %2. |
0xB000004E | Zakres: %1 dla adresów IPv4 - aktualizacje dynamiczne DNS zostały wyłączone przez %2. |
Scope: %1 for IPv4 is Disabled for DNS Dynamic updates by %2. |
0xB000004F | Zakres: %1 dla adresów IPv4 został zaktualizowany przy użyciu ustawień DNS przez %2: w celu dynamicznego aktualizowania rekordów A i PTR systemu DNS na żądanie klientów DHCP. |
Scope: %1 for IPv4 is Updated with DNS Settings by %2: to dynamically update DNS A and PTR records on request by the DHCP Clients . |
0xB0000050 | Zakres: %1 dla adresów IPv4 został zaktualizowany przy użyciu ustawień DNS przez %2: w celu zawsze dynamicznego aktualizowania rekordów A i PTR systemu DNS. |
Scope: %1 for IPv4 is Updated with DNS Settings by %2: to always dynamically update DNS A and PTR records. |
0xB0000051 | Zakres: %1 dla adresów IPv4 został włączony dla ustawień DNS przez %2: w celu odrzucania rekordów A i PTR systemu DNS po usunięciu dzierżawy. |
Scope: %1 for IPv4 is Enabled for DNS Settings by %2: to discard DNS A and PTR records when lease is deleted. |
0xB0000052 | Zakres: %1 dla adresów IPv4 został wyłączony dla ustawień DNS przez %2: w celu odrzucania rekordów A i PTR systemu DNS po usunięciu dzierżawy. |
Scope: %1 for IPv4 is Disabled for DNS Settings by %2: to discard DNS A and PTR records when lease is deleted. |
0xB0000053 | Zakres: %1 dla adresów IPv4 został włączony dla ustawień DNS przez %2: w celu dynamicznego aktualizowania rekordów A i PTR systemu DNS dla klientów DHCP, którzy nie żądają aktualizacji. |
Scope: %1 for IPv4 is Enabled for DNS Settings by %2: to dynamically update DNS A and PTR records for DHCP Clients that do not request updates. |
0xB0000054 | Zakres: %1 dla adresów IPv4 został wyłączony dla ustawień DNS przez %2: w celu dynamicznego aktualizowania rekordów A i PTR systemu DNS dla klientów DHCP, którzy nie żądają aktualizacji. |
Scope: %1 for IPv4 is Disabled for DNS Settings by %2: to dynamically update DNS A and PTR records for DHCP Clients that do not request updates. |
0xB0000055 | Przypisywanie na podstawie zasad zostało wyłączone dla zakresu %1. |
Policy based assignment has been disabled for scope %1. |
0xB0000056 | Przypisywanie na podstawie zasad zostało włączone dla zakresu %1. |
Policy based assignment has been enabled for scope %1. |
0xB0000057 | Ustawienie ochrony nazw zostało włączone dla zakresu: %1 dla adresów IPv4 przez %2. |
Name Protection setting is Enabled on Scope: %1 for IPv4 by %2. |
0xB0000058 | Ustawienie ochrony nazw zostało wyłączone dla zakresu: %1 dla adresów IPv4 przez %2. |
Name Protection setting is Disabled on Scope: %1 for IPv4 by %2. |
0xB0000059 | Zakres: %1 dla adresów IPv4 został zaktualizowany przy użyciu typu obsługi: %2 przez %3. Poprzedni skonfigurowany stan: %4. |
Scope: %1 for IPv4 is Updated with support type: %2 by %3. The previous configured state was: %4. |
0xB000005A | Wymuszanie ochrony dostępu do sieci zostało włączone dla zakresu: %1 dla adresów IPv4 przez %2. |
NAP Enforcement is Enabled on Scope: %1 for IPv4 by %2. |
0xB000005B | Wymuszanie ochrony dostępu do sieci zostało wyłączone dla zakresu: %1 dla adresów IPv4 przez %2. |
NAP Enforcement is Disabled on Scope: %1 for IPv4 by %2. |
0xB000005C | Profil ochrony dostępu do sieci został skonfigurowany dla zakresu: %1 dla adresów IPv4 przy użyciu następującego profilu ochrony dostępu do sieci: %2 przez %3. |
NAP Profile is configured on Scope: %1 for IPv4 with the following NAP Profile: %2 by %3. |
0xB000005D | Profil ochrony dostępu do sieci został zaktualizowany dla zakresu: %1 dla adresów IPv4 przy użyciu następującego profilu ochrony dostępu do sieci: %2 przez %3. Poprzedni skonfigurowany profil ochrony dostępu do sieci: %4. |
NAP Profile is Updated on Scope: %1 for IPv4 with the following NAP Profile: %2 by %3. The previous configured NAP Profile was: %4. |
0xB000005E | Następujący profil ochrony dostępu do sieci: %1 został usunięty z zakresu: %2 przez %3. |
The following NAP Profile: %1 is deleted on Scope: %2 by %3. |
0xB000005F | Zakres: %1 dla adresów IPv4 multiemisji został skonfigurowany przez %2. |
Scope: %1 for Multicast IPv4 is Configured by %2. |
0xB0000060 | Zakres: %1 dla adresów IPv4 multiemisji został usunięty przez %2. |
Scope: %1 for Multicast IPv4 is Deleted by %2. |
0xB0000061 | Zakres: %1 dla adresów IPv4 został dodany w superzakresie: %2 przez %3. |
Scope: %1 for IPv4 is Added in Superscope: %2 by %3. |
0xB0000062 | Superzakres: %1 dla adresów IPv4 został skonfigurowany przez %2. |
SuperScope: %1 for IPv4 is Configured by %2. |
0xB0000063 | Superzakres: %1 dla adresów IPv4 został usunięty przez %2. |
SuperScope: %1 for IPv4 is Deleted by %2. |
0xB0000064 | Zakres: %1 w superzakresie: %2 dla adresów IPv4 został aktywowany przez %3. |
Scope: %1 within SuperScope: %2 for IPv4 is Activated by %3. |
0xB0000065 | Zakres: %1 w superzakresie: %2 dla adresów IPv4 został zdezaktywowany przez %3. |
Scope: %1 within SuperScope: %2 for IPv4 is DeActivated by %3. |
0xB0000066 | Zakres: %1 dla adresów IPv4 został usunięty z superzakresu: %2 przez %3. Pomimo tego zakres istnieje poza superzakresem. |
Scope: %1 for IPv4 is Removed in Superscope: %2 by %3. However, the Scope exists outside the Superscope. |
0xB0000067 | Zakres: %1 dla adresów IPv4 został usunięty z superzakresu: %2 oraz usunięty na stałe przez %3. |
Scope: %1 for IPv4 is Deleted in Superscope: %2 as well as Deleted permanently by %3. |
0xB0000068 | Czas opóźnienia: %1 ms dla komunikatu OFFER wysyłanego przez serwery pomocnicze został zaktualizowany w ramach zakresu: %2 dla adresów IPv4 przez %4. Poprzedni skonfigurowany czas opóźnienia: %3 ms. |
Delay Time: %1 milliseconds for the OFFER message sent by Secondary Servers is Updated on Scope: %2 for IPv4 by %4. The previous configured Delay Time was: %3 milliseconds. |
0xB0000069 | Opcja poziomu serwera %1 dla protokołu IPv4 została zaktualizowana przez %2. |
Server level option %1 for IPv4 has been updated by %2. |
0xB000006A | Zastrzeżenie: %1 dla adresów IPv4 skonfigurowano w zakresie %2 przez %3. |
Reservation: %1 for IPv4 is Configured under Scope %2 by %3. |
0xB000006B | Zastrzeżenie: %1 dla adresów IPv4 usunięto z zakresu %2 przez %3. |
Reservation: %1 for IPv4 is Deleted under Scope %2 by %3. |
0xB000006C | Zastrzeżenie: %1 dla adresów IPv4 w zakresie: %2 włączono dla aktualizacji dynamicznych DNS przez %3. |
Reservation: %1 for IPv4 under Scope: %2 is Enabled for DNS Dynamic updates by %3. |
0xB000006D | Zastrzeżenie: %1 dla adresów IPv4 w zakresie: %2 wyłączono dla aktualizacji dynamicznych DNS przez %3. |
Reservation: %1 for IPv4 under Scope: %2 is Disabled for DNS Dynamic updates by %3. |
0xB000006E | Zastrzeżenie: %1 dla adresów IPv4 w zakresie: %2 zaktualizowano przy użyciu ustawień DNS przez %3 w celu dynamicznego aktualizowania rekordów A i PTR systemu DNS na żądanie klientów DHCP. |
Reservation: %1 for IPv4 under Scope: %2 is Updated with DNS Settings by %3: to dynamically update DNS A and PTR records on request by the DHCP Clients. |
0xB000006F | Zastrzeżenie: %1 dla adresów IPv4 w zakresie: %2 zaktualizowano przy użyciu ustawień DNS przez %3 w celu ciągłego dynamicznego aktualizowania rekordów A i PTR systemu DNS. |
Reservation: %1 for IPv4 under Scope: %2 is Updated with DNS Settings by %3: to always dynamically update DNS A and PTR records. |
0xB0000070 | Zastrzeżenie: %1 dla adresów IPv4 w zakresie: %2 włączono dla ustawień DNS przez %3 w celu odrzucania rekordów A i PTR systemu DNS po usunięciu dzierżawy. |
Reservation: %1 for IPv4 under Scope: %2 is Enabled for DNS Settings by %3: to discard DNS A and PTR records when lease is deleted. |
0xB0000071 | Zastrzeżenie: %1 dla adresów IPv4 w zakresie: %2 wyłączono dla ustawień DNS przez %3 w celu odrzucania rekordów A i PTR systemu DNS po usunięciu dzierżawy. |
Reservation: %1 for IPv4 under Scope: %2 is Disabled for DNS Settings by %3: to discard DNS A and PTR records when lease is deleted. |
0xB0000072 | Zastrzeżenie: %1 dla adresów IPv4 w zakresie: %2 włączono dla ustawień DNS przez %3: w celu dynamicznego aktualizowania rekordów A i PTR systemu DNS dla klientów DHCP, którzy nie żądają aktualizacji. |
Reservation: %1 for IPv4 under Scope: %2 is Enabled for DNS Settings by %3: to dynamically update DNS A and PTR records for DHCP Clients that do not request updates. |
0xB0000073 | Zastrzeżenie: %1 dla adresów IPv4 w zakresie: %2 wyłączono dla ustawień DNS przez %3 w celu dynamicznego aktualizowania rekordów A i PTR systemu DNS dla klientów DHCP, którzy nie żądają aktualizacji. |
Reservation: %1 for IPv4 under Scope: %2 is Disabled for DNS Settings by %3: to dynamically update DNS A and PTR records for DHCP Clients that do not request updates. |
0xB0000074 | Zastrzeżenie: %1 dla adresów IPv4 w zakresie: %2 zaktualizowano przy użyciu ustawienia opcji: %3 przez %4. |
Reservation: %1 for IPv4 under Scope: %2 is Updated with Option Setting: %3 by %4. |
0xB0000075 | Przypisywanie na podstawie zasad zostało wyłączone na poziomie serwera. |
Policy based assignment has been disabled at server level. |
0xB0000076 | Przypisywanie na podstawie zasad zostało włączone na poziomie serwera. |
Policy based assignment has been enabled at server level. |
0xB0000077 | Dodany zakres wykluczonych adresów IP %1 w puli adresów protokołu IPv4 w zakresie %2 przez %3. |
Added exclusion IP Address range %1 in the Address Pool for IPv4 under Scope: %2 by %3. |
0xB0000078 | Usunięty zakres wykluczonych adresów IP %1 w puli adresów protokołu IPv4 w zakresie %2 przez %3. |
Deleted exclusion IP Address range %1 in the Address Pool for IPv4 under Scope: %2 by %3. |
0xB0000079 | Filtrowanie na podstawie warstwy linku zostało włączone na liście dozwolonych protokołu IPv4 przez %1 |
Link Layer based filtering is Enabled in the Allow List of the IPv4 by %1 |
0xB000007A | Filtrowanie na podstawie warstwy linku zostało wyłączone na liście dozwolonych protokołu IPv4 przez %1 |
Link Layer based filtering is Disabled in the Allow List of the IPv4 by %1 |
0xB000007B | Filtr adresu fizycznego: %1, typ sprzętu: %3 został dodany do listy dozwolonych protokołu IPv4 przez %2. |
Filter for physical address: %1, hardware type: %3 added to the IPv4 Allow List by %2. |
0xB000007C | Filtr adresu fizycznego: %1, typ sprzętu: %3 został usunięty z listy dozwolonych protokołu IPv4 przez %2. |
Filter for physical address: %1, hardware type: %3 removed from the IPv4 Allow List by %2. |
0xB000007D | Filtrowanie na podstawie warstwy linku zostało włączone na liście odrzuconych protokołu IPv4 przez %1 |
Link Layer based filtering is Enabled in the Deny List of the IPv4 by %1 |
0xB000007E | Filtrowanie na podstawie warstwy linku zostało wyłączone na liście odrzuconych protokołu IPv4 przez %1 |
Link Layer based filtering is Disabled in the Deny List of the IPv4 by %1 |
0xB000007F | Filtr adresu fizycznego: %1, typ sprzętu: %3 został dodany do listy niedozwolonych protokołu IPv4 przez %2. |
Filter for physical address: %1, hardware type: %3 added to the IPv4 Deny List by %2. |
0xB0000080 | Filtr adresu fizycznego: %1, typ sprzętu: %3 został usunięty z listy niedozwolonych protokołu IPv4 przez %2. |
Filter for physical address: %1, hardware type: %3 removed from the IPv4 Deny List by %2. |
0xB0000081 | Zakres: %1 dla adresów IPv6 został skonfigurowany przez %2. |
Scope: %1 for IPv6 is Configured by %2. |
0xB0000082 | Zakres: %1 dla adresów IPv6 został usunięty przez %2. |
Scope: %1 for IPv6 is Deleted by %2. |
0xB0000083 | Zakres: %1 dla adresów IPv6 został aktywowany przez %2. |
Scope: %1 for IPv6 is Activated by %2. |
0xB0000084 | Zakres: %1 dla adresów IPv6 został zdezaktywowany przez %2. |
Scope: %1 for IPv6 is DeActivated by %2. |
0xB0000085 | Zakres: %1 dla adresów IPv6 został zaktualizowany przy użyciu preferowanego czasu trwania dzierżawy: %2 przez %3. Poprzedni skonfigurowany preferowany czas trwania dzierżawy: %4. |
Scope: %1 for IPv6 is Updated with Lease Preferred Lifetime: %2 by %3. The previous configured Lease Preferred Lifetime was: %4. |
0xB0000086 | Zakres: %1 dla adresów IPv6 został zaktualizowany przy użyciu prawidłowego czasu trwania dzierżawy: %2 przez %3. Poprzedni skonfigurowany prawidłowy czas trwania dzierżawy: %4. |
Scope: %1 for IPv6 is Updated with Lease Valid Lifetime: %2 by %3. The previous configured Lease Valid Lifetime was: %4. |
0xB0000087 | Zakres: %1 dla adresów IPv6 został zaktualizowany przy użyciu ustawienia opcji: %2 przez %3. |
Scope: %1 for IPv6 is Updated with Option Setting: %2 by %3. |
0xB0000088 | Zakres: %1 dla adresów IPv6 - aktualizacje dynamiczne DNS zostały włączone przez %2. |
Scope: %1 for IPv6 is Enabled for DNS Dynamic updates by %2. |
0xB0000089 | Zakres %1 dla adresów IPv6 został wyłączony z aktualizacji dynamicznych DNS przez %2. |
Scope: %1 for IPv6 is Disabled for DNS Dynamic updates by %2. |
0xB000008A | Zakres: %1 dla adresów IPv6 został zaktualizowany przy użyciu ustawień DNS przez %2 w celu dynamicznego aktualizowania rekordów AAAA i PTR systemu DNS na żądanie klientów DHCP. |
Scope: %1 for IPv6 is Updated with DNS Settings by %2: to dynamically update DNS AAAA and PTR records on request by the DHCP Clients. |
0xB000008B | Zakres: %1 dla adresów IPv6 został zaktualizowany przy użyciu ustawień DNS przez %2 w celu zawsze dynamicznego aktualizowania rekordów AAAA i PTR systemu DNS. |
Scope: %1 for IPv6 is Updated with DNS Settings by %2: to always dynamically update DNS AAAA and PTR records. |
0xB000008C | Zakres: %1 dla adresów IPv6 został włączony dla ustawień DNS przez %2: w celu odrzucania rekordów AAAA i PTR systemu DNS po usunięciu dzierżawy. |
Scope: %1 for IPv6 is Enabled for DNS Settings by %2: to discard DNS AAAA and PTR records when lease is deleted. |
0xB000008D | Zakres: %1 dla adresów IPv6 został wyłączony dla ustawień DNS przez %2 w celu odrzucania rekordów AAAA i PTR systemu DNS po usunięciu dzierżawy. |
Scope: %1 for IPv6 is Disabled for DNS Settings by %2: to discard DNS AAAA and PTR records when lease is deleted. |
0xB000008E | Ustawienie ochrony nazw zostało włączone dla zakresu: %1 dla adresów IPv6 przez %2. |
Name Protection setting is Enabled on Scope: %1 for IPv6 by %2. |
0xB000008F | Ustawienie ochrony nazw zostało wyłączone dla zakresu: %1 dla adresów IPv6 przez %2. |
Name Protection setting is Disabled on Scope: %1 for IPv6 by %2. |
0xB0000091 | Zastrzeżenie: %1 dla adresów IPv6 skonfigurowano w zakresie %2 przez %3. |
Reservation: %1 for IPv6 is Configured under Scope %2 by %3. |
0xB0000093 | Zastrzeżenie: %1 dla adresów IPv6 usunięto z zakresu %2 przez %3. |
Reservation: %1 for IPv6 is Deleted under Scope %2 by %3. |
0xB0000094 | Zastrzeżenie: %1 dla adresów IPv6 w zakresie: %2 włączono dla aktualizacji dynamicznych DNS przez %3. |
Reservation: %1 for IPv6 under Scope: %2 is Enabled for DNS Dynamic updates by %3. |
0xB0000095 | Zastrzeżenie: %1 dla adresów IPv6 w zakresie: %2 wyłączono dla aktualizacji dynamicznych DNS przez %3. |
Reservation: %1 for IPv6 under Scope: %2 is Disabled for DNS Dynamic updates by %3. |
0xB0000096 | Zastrzeżenie: %1 dla adresów IPv6 w zakresie: %2 zaktualizowano przy użyciu ustawień DNS przez %3 w celu dynamicznego aktualizowania rekordów AAAA i PTR systemu DNS na żądanie klientów DHCP. |
Reservation: %1 for IPv6 under Scope: %2 is Updated with DNS Settings by %3: to dynamically update DNS AAAA and PTR records on request by the DHCP Clients. |
0xB0000097 | Zastrzeżenie: %1 dla adresów IPv6 w zakresie: %2 zaktualizowano przy użyciu ustawień DNS przez %3 w celu ciągłego dynamicznego aktualizowania rekordów AAAA i PTR systemu DNS. |
Reservation: %1 for IPv6 under Scope: %2 is Updated with DNS Settings by %3: to always dynamically update DNS AAAA and PTR records. |
0xB0000098 | Zastrzeżenie: %1 dla adresów IPv6 w zakresie: %2 włączono dla ustawień DNS przez %3 w celu odrzucania rekordów AAAA i PTR systemu DNS po usunięciu dzierżawy. |
Reservation: %1 for IPv6 under Scope: %2 is Enabled for DNS Settings by %3: to discard DNS AAAA and PTR records when lease is deleted. |
0xB0000099 | Zastrzeżenie: %1 dla adresów IPv6 w zakresie: %2 wyłączono dla ustawień DNS przez %3 w celu odrzucania rekordów AAAA i PTR systemu DNS po usunięciu dzierżawy. |
Reservation: %1 for IPv6 under Scope: %2 is Disabled for DNS Settings by %3: to discard DNS AAAA and PTR records when lease is deleted. |
0xB000009A | Zastrzeżenie: %1 dla adresów IPv6 w zakresie: %2 zaktualizowano przy użyciu ustawienia opcji: %3 przez %4. |
Reservation: %1 for IPv6 under Scope: %2 is Updated with Option Setting: %3 by %4. |
0xB000009B | Dodany zakres wykluczonych adresów IP %1 w puli adresów protokołu IPv6 w zakresie %2 przez %3. |
Added exclusion IP Address range %1 in the Address Pool for IPv6 under Scope: %2 by %3. |
0xB000009C | Usunięty zakres wykluczonych adresów IP %1 w puli adresów protokołu IPv6 w zakresie %2 przez %3. |
Deleted exclusion IP Address range %1 in the Address Pool for IPv6 under Scope: %2 by %3. |
0xB000009D | Zakres: %1 dla adresów IPv6 został zmodyfikowany przez %2. |
Scope: %1 for IPv6 is Modified by %2. |
0xB000009E | Spis bezstanowych klientów DHCPv6 został włączony dla zakresu %1. |
DHCPv6 Stateless client inventory has been enabled for the scope %1. |
0xB000009F | Spis bezstanowych klientów DHCPv6 został wyłączony dla zakresu %1. |
DHCPv6 Stateless client inventory has been disabled for the scope %1. |
0xB00000A0 | Spis bezstanowych klientów DHCPv6 został włączony dla serwera. |
DHCPv6 Stateless client inventory has been enabled for the server. |
0xB00000A1 | Spis bezstanowych klientów DHCPv6 został wyłączony dla serwera. |
DHCPv6 Stateless client inventory has been disabled for the server. |
0xB00000A2 | Interwał czasu przeczyszczania spisu bezstanowych klientów DHCPv6 dla zakresu %1 został ustawiony na %2 godz. |
Purge time interval for DHCPv6 stateless client inventory for scope %1 has been set to %2 hours. |
0xB00000A3 | Interwał czasu przeczyszczania spisu bezstanowych klientów DHCPv6 dla serwera został ustawiony na %1 godz. |
Purge time interval for DHCPv6 stateless client inventory for server has been set to %1 hours. |
0xB00000A4 | Zakres: %1 na potrzeby adresów IPv4 został włączony dla ustawień DNS przez %2: w celu wyłączenia dynamicznych aktualizacji rekordów PTR systemu DNS. |
Scope: %1 for IPv4 is Enabled for DNS Settings by %2: to disable dynamic updates for DNS PTR records. |
0xB00000A5 | Zakres: %1 na potrzeby adresów IPv4 został wyłączony dla ustawień DNS przez %2: w celu wyłączenia dynamicznych aktualizacji rekordów PTR systemu DNS. |
Scope: %1 for IPv4 is Disabled for DNS Settings by %2: to disable dynamic updates for DNS PTR records. |
0xB00000A6 | Opcja poziomu serwera %1 dla protokołu IPv6 została zaktualizowana przez %2. |
Server level option %1 for IPv6 has been updated by %2. |
0xB00000A7 | Opcja poziomu serwera %1 dla adresów IPv4 została usunięta przez %2. |
Server level option %1 for IPv4 has been removed by %2. |
0xB00000A8 | Ustawienie opcji: %2 zostało usunięte z zakresu IPv4: %1 przez %3. |
Option setting: %2 has been removed from IPv4 scope: %1 by %3. |
0xB00000A9 | Ustawienie opcji: %3 zostało usunięte z zastrzeżenia: %1 w zakresie protokołu IPv4: %2 przez %4. |
Option setting: %3 has been removed from the reservation: %1 in IPv4 scope: %2 by %4. |
0xB00000AA | Opcja poziomu serwera %1 dla adresów IPv6 została usunięta przez %2. |
Server level option %1 for IPv6 has been removed by %2. |
0xB00000AB | Ustawienie opcji: %2 zostało usunięte z zakresu IPv6: %1 przez %3. |
Option setting: %2 has been removed from IPv6 scope: %1 by %3. |
0xB00000AC | Ustawienie opcji: %3 zostało usunięte z zastrzeżenia: %1 w zakresie IPv6: %2 przez %4. |
Option setting: %3 has been removed from the reservation: %1 in IPv6 scope: %2 by %4. |
0xB0004E80 | Odmowa udostępnienia usług DHCP komputerowi o adresie sprzętowym %1, typie sprzętu %4 i nazwie FQDN/nazwie hosta %2, ponieważ odpowiada on pozycji %3 na liście niedozwolonych. |
DHCP Services were denied to machine with hardware address %1, hardware type %4 and FQDN/Hostname %2 because it matched entry %3 in the Deny List. |
0xB0004E81 | Odmowa udostępnienia usług DHCP komputerowi o adresie sprzętowym %1, typie sprzętu %3 i nazwie FQDN/nazwie hosta %2, ponieważ nie odpowiada on żadnej pozycji na liście dozwolonych. |
DHCP Services were denied to machine with hardware address %1, hardware type %3 and FQDN/Hostname %2 because it did not match any entry in the Allow List. |
0xB0004E83 | Odmowa udostępnienia usług DHCP komputerowi o adresie sprzętowym %1, typie sprzętu %4 i nieznanej nazwie FQDN/nazwie hosta %2, ponieważ odpowiada on pozycji %3 na liście niedozwolonych. |
DHCP Services were denied to machine with hardware address %1, hardware type %4 and unspecified FQDN/Hostname%2 because it matched entry %3 in the Deny List. |
0xB0004E84 | Odmowa udostępnienia usług DHCP komputerowi o adresie sprzętowym %1, typie sprzętu %3 i nieokreślonej nazwie FQDN/nazwie hosta %2, ponieważ nie odpowiada on żadnej pozycji na liście dozwolonych. |
DHCP Services were denied to machine with hardware address %1, hardware type %3 and unspecified FQDN/Hostname%2 because it did not match any entry in the Allow List. |
0xB0004EFC | Zasady %2 dla serwera to %1. |
Policy %2 for server is %1. |
0xB0004EFD | Zasady %2 dla zakresu %3 to %1. |
Policy %2 for scope %3 is %1. |
0xB0004EFE | Warunki zasad serwera %3 ustawiono następująco: %1. Warunki są pogrupowane według operatora logicznego %2. |
The conditions for server policy %3 have been set to %1. The conditions are grouped by logical operator %2. |
0xB0004EFF | Warunki zasad %3 zakresu %4 ustawiono następująco: %1. Warunki są pogrupowane według operatora logicznego %2. |
The conditions for scope %4 policy %3 have been set to %1. The conditions are grouped by logical operator %2. |
0xB0004F00 | Utworzono nowe zasady IPv4 %1 dla całego serwera. Kolejność przetwarzania zasad: %2. |
A new server wide IPv4 policy %1 was created. The processing order of the policy is %2. |
0xB0004F01 | W zakresie %3 utworzono nowe zasady zakresu %1. Kolejność przetwarzania zasad: %2. |
A new scope policy %1 was created in scope %3. The processing order of the policy is %2. |
0xB0004F02 | Zasady %1 zostały usunięte z serwera. |
Policy %1 was deleted from server. |
0xB0004F03 | Zasady %1 zostały usunięte z zakresu %2. |
Policy %1 was deleted from scope %2. |
0xB0004F04 | Dla zasad %2 zakresu %3 ustawiono zakres adresów IP od %1. |
The IP address range from %1 was set for the scope %3 policy %2. |
0xB0004F05 | Z zasad %2 zakresu %3 usunięto zakres adresów IP od %1. |
The IP address range from %1 was removed from the scope %3 policy %2. |
0xB0004F06 | Dla opcji %1 zasad serwera %3 ustawiono wartość %2. |
The value %2 was set for the option %1 for the server policy %3. |
0xB0004F07 | Dla opcji %1 zasad %3 zakresu %4 ustawiono wartość %2. |
The value %2 was set for the option %1 for the scope %4 policy %3. |
0xB0004F08 | Z opcji %1 zasad serwera %3 usunięto wartość %2. |
The value %2 was removed from the option %1 for the server policy %3. |
0xB0004F09 | Z opcji %1 zasad %3 zakresu %4 usunięto wartość %2. |
The value %2 was removed from the option %1 for the scope %4 policy %3. |
0xB0004F0A | Zmieniono nazwę zasad serwera %2 na %1. |
Server policy %2 has been renamed to %1. |
0xB0004F0B | Zmieniono nazwę zasad %2 zakresu %3 na %1. |
Scope %3 policy %2 has been renamed to %1. |
0xB0004F0C | Ustawiono opis zasad serwera %2: %1. |
Description of server policy %2 was set to %1. |
0xB0004F0D | Ustawiono opis zasad %2 zakresu %3: %1. |
Description of scope %3 policy %2 was set to %1. |
0xB0004F0E | Kolejność przetwarzania zasad serwera %3 została zmieniona z %2 na %1. |
Processing order of server policy %3 was changed to %1 from %2. |
0xB0004F0F | Kolejność przetwarzania zasad %3 zakresu %4 została zmieniona z %2 na %1. |
Processing order of scope %4 policy %3 was changed to %1 from %2. |
0xB0004F10 | Między serwerami %1 i %2 utworzono relację trybu failover z następującymi parametrami konfiguracji: Nazwa: %3, Tryb: równoważenie obciążenia, Maksymalny czas przedłużenia klienta: %4 s, Wartość procentowa równoważenia obciążenia na tym serwerze: %5, Interwał automatycznego przełączania stanu: %6 s. |
A failover relationship has been created between servers %1 and %2 with the following configuration parameters: name: %3, mode: load balance, maximum client lead time: %4 seconds, load balance percentage on this server: %5, auto state switchover interval: %6 seconds. |
0xB0004F11 | Między serwerami %1 i %2 utworzono relację trybu failover z następującymi parametrami konfiguracji: Nazwa: %3, Tryb: rezerwa dynamiczna, Maksymalny czas przedłużenia klienta: %4 s, Zastrzeganie procentu adresów na serwerze rezerwowym: %5, Interwał automatycznego przełączania stanu: %6 s, Serwer rezerwowy: %7. |
A failover relationship has been created between servers %1 and %2 with the following configuration parameters: name: %3, mode: hot standby, maximum client lead time: %4 seconds, reserve address percentage on standby server: %5, auto state switchover interval: %6 seconds, standby server: %7. |
0xB0004F12 | Relacja trybu failover %1 między serwerami %2 i %3 została usunięta. |
Failover relationship %1 between %2 and %3 has been deleted. |
0xB0004F13 | Zakres %1 został dodany do relacji trybu failover %2 z serwerem %3. |
Scope %1 has been added to the failover relationship %2 with server %3. |
0xB0004F14 | Zakres %1 został usunięty z relacji trybu failover %2 z serwerem %3. |
Scope %1 has been removed from the failover relationship %2 with server %3. |
0xB0004F15 | Wartość parametru konfiguracji trybu failover „MCLT” dla relacji trybu failover %1 z serwerem %2 została zmieniona z %3 s na %4 s. |
The failover configuration parameter MCLT for failover relationship %1 with server %2 has been changed from %3 seconds to %4 seconds. |
0xB0004F16 | Wartość parametru konfiguracji trybu failover automatycznego przełączania w ciągu interwału dla relacji trybu failover %1 z serwerem %2 została zmieniona z %3 s na %4 s. |
The failover configuration parameter auto switch over interval for failover relationship %1 with server %2 has been changed from %3 seconds to %4 seconds. |
0xB0004F17 | Wartość parametru konfiguracji trybu failover „Zastrzeganie procentu adresów” dla relacji trybu failover %1 z serwerem %2 została zmieniona z %3 na %4. |
The failover configuration parameter reserve address percentage for failover relationship %1 with server %2 has been changed from %3 to %4. |
0xB0004F18 | Wartość parametru konfiguracji trybu failover „Wartość procentowa równoważenia obciążenia” dla relacji trybu failover %1 z serwerem %2 została zmieniona na tym serwerze z %3 na %4. |
The failover configuration parameter load balance percentage for failover relationship %1 with server %2 has been changed from %3 to %4 on this server. |
0xB0004F19 | Wartość parametru konfiguracji trybu failover „Tryb” dla relacji trybu failover %1 z serwerem %2 została zmieniona z „Rezerwa dynamiczna” na „Równoważenie obciążenia”. |
The failover configuration parameter mode for failover relationship %1 with server %2 has been changed from hot standby to load balance. |
0xB0004F1A | Wartość parametru konfiguracji trybu failover „Tryb” dla relacji trybu failover %1 z serwerem %2 została zmieniona z „Równoważenie obciążenia” na „Rezerwa dynamiczna”. |
The failover configuration parameter mode for failover relationship %1 with server %2 has been changed from load balance to hot standby. |
0xB0004F1B | Stan trybu failover serwera %1 dla relacji trybu failover %2 zmieniono z %3 na %4. |
The failover state of server: %1 for failover relationship: %2 changed from: %3 to %4. |
0xB0004F1D | Serwer wykrył brak synchronizacji czasu z serwerem partnerskim %1 dla relacji trybu failover %2. Czas działania bez synchronizacji: %3 s. |
The server detected that it is out of time synchronization with partner server: %1 for failover relationship: %2. The time is out of sync by: %3 seconds . |
0xB0004F1E | Serwer ustanowił kontakt z serwerem partnerskim trybu failover %1 biorącym udział w relacji %2. |
Server has established contact with failover partner server %1 for relationship %2 . |
0xB0004F1F | Serwer utracił kontakt z serwerem partnerskim trybu failover %1 biorącym udział w relacji %2. |
Server has lost contact with failover partner server %1 for relationship %2 . |
0xB0004F20 | Komunikat protokołu trybu failover BINDING-UPDATE z serwera %1 dla relacji trybu failover %2 został odrzucony, ponieważ nie można porównać skrótu wiadomości. |
Failover protocol message BINDING-UPDATE from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest failed to compare. |
0xB0004F21 | Komunikat protokołu trybu failover BINDING-UPDATE z serwera %1 dla relacji trybu failover %2 został odrzucony, ponieważ nie skonfigurowano skrótu wiadomości. |
Failover protocol message BINDING-UPDATE from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest was not configured. |
0xB0004F22 | Komunikat protokołu trybu failover BINDING-UPDATE z serwera %1 dla relacji trybu failover %2 został odrzucony, ponieważ nie było skrótu wiadomości. |
Failover protocol message BINDING-UPDATE from server %1 for failover relationship %2 is rejected because message digest was not present. |
0xB0004F23 | Stan trybu failover serwera %1 dla relacji trybu failover %2 zmieniono na %3. |
The failover state of server: %1 for failover relationship: %2 changed to : %3. |
0xB0004F25 | Komunikat protokołu trybu failover BINDING-ACK z serwera %1 dla relacji trybu failover %2 został odrzucony, ponieważ nie można porównać skrótu wiadomości. |
Failover protocol message BINDING-ACK from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest failed to compare. |
0xB0004F26 | Komunikat protokołu trybu failover BINDING-ACK z serwera %1 dla relacji trybu failover %2 został odrzucony, ponieważ nie skonfigurowano skrótu wiadomości. |
Failover protocol message BINDING-ACK from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest was not configured. |
0xB0004F27 | Komunikat protokołu trybu failover BINDING-ACK z serwera %1 dla relacji trybu failover %2 został odrzucony, ponieważ nie było skrótu wiadomości. |
Failover protocol message BINDING-ACK from server %1 for failover relationship %2 is rejected because message digest was not present. |
0xB0004F28 | Komunikat protokołu trybu failover CONNECT z serwera %1 dla relacji trybu failover %2 został odrzucony, ponieważ nie można porównać skrótu wiadomości. |
Failover protocol message CONNECT from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest failed to compare. |
0xB0004F29 | Komunikat protokołu trybu failover CONNECT z serwera %1 dla relacji trybu failover %2 został odrzucony, ponieważ nie skonfigurowano skrótu wiadomości. |
Failover protocol message CONNECT from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest was not configured. |
0xB0004F2A | Komunikat protokołu trybu failover CONNECT z serwera %1 dla relacji trybu failover %2 został odrzucony, ponieważ nie było skrótu wiadomości. |
Failover protocol message CONNECT from server %1 for failover relationship %2 is rejected because message digest was not present. |
0xB0004F2B | Komunikat protokołu trybu failover CONNECTACK z serwera %1 dla relacji trybu failover %2 został odrzucony, ponieważ nie można porównać skrótu wiadomości. |
Failover protocol message CONNECTACK from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest failed to compare. |
0xB0004F2C | Komunikat protokołu trybu failover CONNECTACK z serwera %1 dla relacji trybu failover %2 został odrzucony, ponieważ nie skonfigurowano skrótu wiadomości. |
Failover protocol message CONNECTACK from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest was not configured. |
0xB0004F2D | Komunikat protokołu trybu failover CONNECTACK z serwera %1 dla relacji trybu failover %2 został odrzucony, ponieważ nie było skrótu wiadomości. |
Failover protocol message CONNECTACK from server %1 for failover relationship %2 is rejected because message digest was not present. |
0xB0004F2E | Komunikat protokołu trybu failover UPDREQALL z serwera %1 dla relacji trybu failover %2 został odrzucony, ponieważ nie można porównać skrótu wiadomości. |
Failover protocol message UPDREQALL from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest failed to compare. |
0xB0004F2F | Komunikat protokołu trybu failover UPDREQALL z serwera %1 dla relacji trybu failover %2 został odrzucony, ponieważ nie skonfigurowano skrótu wiadomości. |
Failover protocol message UPDREQALL from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest was not configured. |
0xB0004F30 | Komunikat protokołu trybu failover UPDREQALL z serwera %1 dla relacji trybu failover %2 został odrzucony, ponieważ nie było skrótu wiadomości. |
Failover protocol message UPDREQALL from server %1 for failover relationship %2 is rejected because message digest was not present. |
0xB0004F31 | Komunikat protokołu trybu failover UPDDONE z serwera %1 dla relacji trybu failover %2 został odrzucony, ponieważ nie można porównać skrótu wiadomości. |
Failover protocol message UPDDONE from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest failed to compare. |
0xB0004F32 | Komunikat protokołu trybu failover UPDDONE z serwera %1 dla relacji trybu failover %2 został odrzucony, ponieważ nie skonfigurowano skrótu wiadomości. |
Failover protocol message UPDDONE from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest was not configured. |
0xB0004F33 | Komunikat protokołu trybu failover UPDDONE z serwera %1 dla relacji trybu failover %2 został odrzucony, ponieważ nie było skrótu wiadomości. |
Failover protocol message UPDDONE from server %1 for failover relationship %2 is rejected because message digest was not present. |
0xB0004F34 | Komunikat protokołu trybu failover UPDREQ z serwera %1 dla relacji trybu failover %2 został odrzucony, ponieważ nie można porównać skrótu wiadomości. |
Failover protocol message UPDREQ from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest failed to compare. |
0xB0004F35 | Komunikat protokołu trybu failover UPDREQ z serwera %1 dla relacji trybu failover %2 został odrzucony, ponieważ nie skonfigurowano skrótu wiadomości. |
Failover protocol message UPDREQ from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest was not configured. |
0xB0004F36 | Komunikat protokołu trybu failover UPDREQ z serwera %1 dla relacji trybu failover %2 został odrzucony, ponieważ nie było skrótu wiadomości. |
Failover protocol message UPDREQ from server %1 for failover relationship %2 is rejected because message digest was not present. |
0xB0004F37 | Komunikat protokołu trybu failover STATE z serwera %1 dla relacji trybu failover %2 został odrzucony, ponieważ nie można porównać skrótu wiadomości. |
Failover protocol message STATE from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest failed to compare. |
0xB0004F38 | Komunikat protokołu trybu failover STATE z serwera %1 dla relacji trybu failover %2 został odrzucony, ponieważ nie skonfigurowano skrótu wiadomości. |
Failover protocol message STATE from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest was not configured. |
0xB0004F39 | Komunikat protokołu trybu failover STATE z serwera %1 dla relacji trybu failover %2 został odrzucony, ponieważ nie było skrótu wiadomości. |
Failover protocol message STATE from server %1 for failover relationship %2 is rejected because message digest was not present. |
0xB0004F3A | Komunikat protokołu trybu failover CONTACT z serwera %1 dla relacji trybu failover %2 został odrzucony, ponieważ nie można porównać skrótu wiadomości. |
Failover protocol message CONTACT from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest failed to compare. |
0xB0004F3B | Komunikat protokołu trybu failover CONTACT z serwera %1 dla relacji trybu failover %2 został odrzucony, ponieważ nie skonfigurowano skrótu wiadomości. |
Failover protocol message CONTACT from server %1 for failover relationship %2 was rejected because message digest was not configured. |
0xB0004F3C | Komunikat protokołu trybu failover CONTACT z serwera %1 dla relacji trybu failover %2 został odrzucony, ponieważ nie było skrótu wiadomości. |
Failover protocol message CONTACT from server %1 for failover relationship %2 is rejected because message digest was not present. |
0xB0004F3D | W parametrze FailoverCryptoAlgorithm klucza rejestru HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\DHCPServer\\Parameters\\Failover określono nieprawidłowy algorytm kryptograficzny %1 dla komunikatu uwierzytelniania trybu failover. Operacja trybu failover jest zatrzymana. |
An invalid cryptographic algorithm %1 was specified for failover message authentication in FailoverCryptoAlgorithm under registry key HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\DHCPServer\\Parameters\\Failover. The operation is halted. |
0xB0004F3E | Nie można replikować komunikatu BINDING UPDATE dla adresu IP %1 na serwer partnerski %2 relacji trybu failover %3, ponieważ kolejka wewnętrzna BINDING UPDATE jest pełna. |
BINDING UPDATE message for IP address %1 could not be replicated to the partner server %2 of failover relation %3 as the internal BINDING UPDATE queue is full. |
0xB0004F3F | Żądanie klienta DHCP z %1 zostało porzucone, ponieważ w odpowiednich podzakresach adresów IP w zakresie/superzakresie %2 brak dostępnych adresów IP. Przyczyną może być brak dostępnych adresów IP w podzakresach adresów IP zasad. |
DHCP client request from %1 was dropped since the applicable IP address ranges in scope/superscope %2 are out of available IP addresses. This could be because of IP address ranges of a policy being out of available IP addresses. |
0xB0004F40 | Serwer DHCP %1 został przeniesiony w stan PARTNER DOWN dla relacji trybu failover %2, a okres MCLT o długości %3 sek. zakończył się. Serwer przejął pulę wolnych adresów IP serwera partnerskiego %4 dla wszystkich zakresów będących częścią relacji trybu failover. |
This DHCP server %1 has transitioned to a PARTNER DOWN state for the failover relationship %2 and the MCLT period of %3 seconds has expired. The server has taken over the free IP address pool of the partner server %4 for all scopes which are part of the failover relationship. |
0xB0004F41 | Komunikat BINDING-UPDATE o identyfikatorze transakcji: %1 został wysłany dla adresu IP: %2 ze stanem powiązania: %3 do serwera partnerskiego: %4 w ramach relacji trybu failover: %5. |
A BINDING-UPDATE message with transaction id: %1 was sent for IP address: %2 with binding status: %3 to partner server: %4 for failover relationship: %5. |
0xB0004F42 | Komunikat BINDING-UPDATE o identyfikatorze transakcji: %1 został odebrany dla adresu IP: %2 ze stanem powiązania: %3 z serwera partnerskiego: %4 w ramach relacji trybu failover: %5. |
A BINDING-UPDATE message with transaction id: %1 was received for IP address: %2 with binding status: %3 from partner server: %4 for failover relationship: %5. |
0xB0004F43 | Komunikat BINDING-ACK o identyfikatorze transakcji: %1 został wysłany dla adresu IP: %2 z przyczyną odrzucenia: (%3) do serwera partnerskiego: %4 w ramach relacji trybu failover: %5. |
A BINDING-ACK message with transaction id: %1 was sent for IP address: %2 with reject reason: (%3) to partner server: %4 for failover relationship: %5. |
0xB0004F44 | Komunikat BINDING-ACK o identyfikatorze transakcji: %1 został odebrany dla adresu IP: %2 z przyczyną odrzucenia: (%3) z serwera partnerskiego: %4 w ramach relacji trybu failover: %5. |
A BINDING-ACK message with transaction id: %1 was received for IP address: %2 with reject reason: (%3 ) from partner server: %4 for failover relationship: %5. |
0xB0004F45 | Komunikat UPDREQ o identyfikatorze transakcji: %1 został wysłany do serwera partnerskiego: %2 w ramach relacji trybu failover: %3. |
A UPDREQ message with transaction id: %1 was sent to partner server: %2 for failover relationship: %3. |
0xB0004F46 | Komunikat UPDREQ o identyfikatorze transakcji: %1 został odebrany z serwera partnerskiego: %2 w ramach relacji trybu failover: %3 |
A UPDREQ message with transaction id: %1 was received from partner server: %2 for failover relationship: %3 |
0xB0004F47 | Komunikat UPDDONE o identyfikatorze transakcji: %1 został wysłany do serwera partnerskiego: %2 w ramach relacji trybu failover: %3. |
A UPDDONE message with transaction id: %1 was sent to partner server: %2 for failover relationship: %3. |
0xB0004F48 | Komunikat UPDDONE o identyfikatorze transakcji: %1 został odebrany z serwera partnerskiego: %2 w ramach relacji trybu failover: %3. |
A UPDDONE message with transaction id: %1 was received from partner server: %2 for failover relationship: %3. |
0xB0004F49 | Komunikat UPDREQALL o identyfikatorze transakcji: %1 został wysłany do serwera partnerskiego: %2 w ramach relacji trybu failover: %3 |
A UPDREQALL message with transaction id: %1 was sent to partner server: %2 for failover relationship: %3 |
0xB0004F4A | Komunikat UPDREQALL o identyfikatorze transakcji %1 został odebrany z serwera partnerskiego: %2 w ramach relacji trybu failover: %3 |
A UPDREQALL message with transaction id: %1 was received from partner server: %2 for failover relationship: %3 |
0xB0004F4B | Komunikat CONTACT o identyfikatorze transakcji: %1 został wysłany do serwera partnerskiego: %2 w ramach relacji trybu failover: %3. |
A CONTACT message with transaction id: %1 was sent to partner server: %2 for failover relationship: %3. |
0xB0004F4C | Komunikat CONTACT o identyfikatorze transakcji: %1 został odebrany z serwera partnerskiego: %2 w ramach relacji trybu failover: %3. |
A CONTACT message with transaction id: %1 was received from partner server: %2 for failover relationship: %3. |
0xB0004F4D | Komunikat CONNECT o identyfikatorze transakcji: %1 został wysłany do serwera partnerskiego: %2 w ramach relacji trybu failover: %3. |
A CONNECT message with transaction id: %1 was sent to partner server: %2 for failover relationship: %3. |
0xB0004F4E | Komunikat CONNECT o identyfikatorze transakcji: %1 został odebrany z serwera partnerskiego: %2 w ramach relacji trybu failover: %3. |
A CONNECT message with transaction id: %1 was received from partner server: %2 for failover relationship: %3. |
0xB0004F4F | Komunikat STATE o identyfikatorze transakcji: %1 został wysłany do serwera partnerskiego: %2 w ramach relacji trybu failover %3 ze stanem: %4 i godziną rozpoczęcia stanu: %5. |
A STATE message with transaction id: %1 was sent to partner server : %2 for failover relationship %3 with state: %4 and start time of state: %5. |
0xB0004F50 | Komunikat STATE o identyfikatorze transakcji: %1 został odebrany z serwera partnerskiego: %2 w ramach relacji trybu failover %3 ze stanem: %4 i godziną rozpoczęcia stanu %5. |
A STATE message with transaction id: %1 was received from partner server : %2 for failover relationship %3 with state: %4 and start time of state %5. |
0xB0004F51 | Komunikat CONNECTACK o identyfikatorze transakcji %1 został wysłany do serwera partnerskiego: %2 w ramach relacji trybu failover: %3. |
A CONNECTACK message with transaction id %1 was sent to partner server : %2 for failover relationship: %3. |
0xB0004F52 | Komunikat CONNECTACK o identyfikatorze transakcji %1 został odebrany z serwera partnerskiego: %2 w ramach relacji trybu failover: %3. |
A CONNECTACK message with transaction id %1 was received from partner server : %2 for failover relationship: %3. |
0xB0004F53 | Komunikat BINDING-ACK o identyfikatorze transakcji: %1 został wysłany dla adresu IP: %2 do serwera partnerskiego: %3 w ramach relacji trybu failover: %4. |
A BINDING-ACK message with transaction id: %1 was sent for IP address: %2 to partner server: %3 for failover relationship: %4. |
0xB0004F54 | Komunikat BINDING-ACK o identyfikatorze transakcji: %1 został odebrany dla adresu IP: %2 z serwera partnerskiego: %3 w ramach relacji trybu failover: %4. |
A BINDING-ACK message with transaction id: %1 was received for IP address: %2 from partner server: %3 for failover relationship: %4. |
0xB0004F55 | Komunikat CONNECTACK o identyfikatorze transakcji %1 został wysłany do serwera partnerskiego: %2 w ramach relacji trybu failover: %3. Przyczyna odrzucenia: %4. |
A CONNECTACK message with transaction id %1 was sent to partner server : %2 for failover relationship: %3 with reject reason: %4. |
0xB0004F56 | Komunikat CONNECTACK o identyfikatorze transakcji %1 został odebrany z serwera partnerskiego: %2 w ramach relacji trybu failover: %3. Przyczyna odrzucenia: %4. |
A CONNECTACK message with transaction id %1 was received from partner server : %2 for failover relationship: %3 with reject reason: %4. |
0xB0004F57 | Wspólny klucz tajny w relacji trybu failover %2 z serwerem %1 został zmieniony. |
The shared secret for failover relationship %2 with server %1 has been changed. |
0xB0004F58 | Uwierzytelnianie komunikatów w relacji trybu failover %2 z serwerem %1 zostało włączone. |
Message authentication for failover relationship %2 with server %1 has been enabled. |
0xB0004F59 | Uwierzytelnianie komunikatów w relacji trybu failover %2 z serwerem %1 zostało wyłączone. |
Message authentication for failover relationship %2 with server %1 has been disabled. |
0xB0004F5A | %1 |
%1 |
0xB0004F5B | Ustawiono sufiks DNS zasad %2 zakresu %3: %1. |
DNSSuffix of scope %3 policy %2 was set to %1. |
0xB0004F5C | Ustawiono sufiks DNS zasad serwera %2: %1. |
DNSSuffix of server policy %2 was set to %1. |
0xB0004F5D | Rejestrowanie rekordu wyszukiwania do przodu dla adresu IPv4 %1 i nazwy FQDN %2 nie powiodło się. Wystąpił błąd %3. Prawdopodobnie jest tak dlatego, że strefa wyszukiwania do przodu dla tego rekordu nie istnieje na serwerze DNS. |
Forward record registration for IPv4 address %1 and FQDN %2 failed with error %3. This is likely to be because the forward lookup zone for this record does not exist on the DNS server. |
0xB0004F5E | Rejestrowanie rekordu wyszukiwania do przodu dla adresu IPv4 %1 i nazwy FQDN %2 nie powiodło się. Wystąpił błąd %3. |
Forward record registration for IPv4 address %1 and FQDN %2 failed with error %3. |
0xB0004F5F | Rejestrowanie rekordu wyszukiwania do przodu dla adresu IPv4 %1 i nazwy FQDN %2 nie powiodło się. Wystąpił błąd %3 (%4). |
Forward record registration for IPv4 address %1 and FQDN %2 failed with error %3 (%4). |
0xB0004F60 | Rejestrowanie rekordu PTR dla adresu IPv4 %1 i nazwy FQDN %2 nie powiodło się. Wystąpił błąd %3. Prawdopodobnie jest tak dlatego, że strefa wyszukiwania wstecznego dla tego rekordu nie istnieje na serwerze DNS. |
PTR record registration for IPv4 address %1 and FQDN %2 failed with error %3. This is likely to be because the reverse lookup zone for this record does not exist on the DNS server. |
0xB0004F61 | Rejestrowanie rekordu PTR dla adresu IPv4 %1 i nazwy FQDN %2 nie powiodło się. Wystąpił błąd %3. |
PTR record registration for IPv4 address %1 and FQDN %2 failed with error %3. |
0xB0004F62 | Rejestrowanie rekordu PTR dla adresu IPv4 %1 i nazwy FQDN %2 nie powiodło się. Wystąpił błąd %3 (%4). |
PTR record registration for IPv4 address %1 and FQDN %2 failed with error %3 (%4). |
0xB0004F63 | Rejestrowanie rekordu wyszukiwania do przodu dla adresu IPv6 %1 i nazwy FQDN %2 nie powiodło się. Wystąpił błąd %3. Prawdopodobnie jest tak dlatego, że strefa wyszukiwania do przodu dla tego rekordu nie istnieje na serwerze DNS. |
Forward record registration for IPv6 address %1 and FQDN %2 failed with error %3. This is likely to be because the forward lookup zone for this record does not exist on the DNS server. |
0xB0004F64 | Rejestrowanie rekordu wyszukiwania do przodu dla adresu IPv6 %1 i nazwy FQDN %2 nie powiodło się. Wystąpił błąd %3. |
Forward record registration for IPv6 address %1 and FQDN %2 failed with error %3. |
0xB0004F65 | Rejestrowanie rekordu wyszukiwania do przodu dla adresu IPv6 %1 i nazwy FQDN %2 nie powiodło się. Wystąpił błąd %3 (%4). |
Forward record registration for IPv6 address %1 and FQDN %2 failed with error %3 (%4). |
0xB0004F66 | Rejestrowanie rekordu PTR dla adresu IPv6 %1 i nazwy FQDN %2 nie powiodło się. Wystąpił błąd %3. Prawdopodobnie jest tak dlatego, że strefa wyszukiwania wstecznego dla tego rekordu nie istnieje na serwerze DNS. |
PTR record registration for IPv6 address %1 and FQDN %2 failed with error %3. This is likely to be because the reverse lookup zone for this record does not exist on the DNS server. |
0xB0004F67 | Rejestrowanie rekordu PTR dla adresu IPv6 %1 i nazwy FQDN %2 nie powiodło się. Wystąpił błąd %3. |
PTR record registration for IPv6 address %1 and FQDN %2 failed with error %3. |
0xB0004F68 | Rejestrowanie rekordu PTR dla adresu IPv6 %1 i nazwy FQDN %2 nie powiodło się. Wystąpił błąd %3 (%4). |
PTR record registration for IPv6 address %1 and FQDN %2 failed with error %3 (%4). |