| File name: | ConsentUX.dll.mui |
| Size: | 6144 byte |
| MD5: | ce5ea7887ddf96d1da9fd8bbc6a11698 |
| SHA1: | 2f5acab8cc6cb84aede139278dfb351d72c71975 |
| SHA256: | e0cbbe90ba1b8c399ca5d70b399b97774294cee8b81a96a9813a16f33aa2fefa |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Japanese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Japanese | English |
|---|---|---|
| 100 | %1 で %2 にアクセスしますか? | Let %1 access your %2? |
| 101 | 後で変更する場合は、設定アプリを使ってください。 | To change this later, go to the Settings app. |
| 102 | %1 が %2 を送受信できるようにしますか? | Can %1 send and receive %2? |
| 103 | 許可が必要です | We need your permission |
| 104 | はい | Yes |
| 105 | いいえ | No |
| 106 | テキスト メッセージ | text messages |
| 107 | 1 | 1 |
| 108 | 他の操作をしているときも、%1 の同期がバックグラウンドで継続されるようにしますか? | Do you want to allow %1 to keep syncing in the background while you do something else? |
| 109 | %1 アプリは "%2" を更新する準備ができました。PC で電源を使う場合は、バッテリーの消耗を防ぐために電源に接続してください。更新が完了するまで、"%3" を PC に接続したままにしてください。更新には最大で %4!d! 分間かかります。 更新を開始しますか? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
| 110 | %1 アプリは "%2" を更新する準備ができました。PC で電源を使う場合は、バッテリーの消耗を防ぐために電源に接続してください。更新が完了するまで、"%3" を PC に接続したままにしてください。更新には時間がかかる場合があります。 更新を開始しますか? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
| 111 | %1 アプリは "%2" を更新する準備ができました。更新が完了するまで、"%3" を PC に接続したままにしてください。更新には最大で %4!d! 分間かかります。 更新を開始しますか? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
| 112 | %1 アプリは "%2" を更新する準備ができました。更新が完了するまで、"%3" を PC に接続したままにしてください。更新には時間がかかる場合があります。 更新を開始しますか? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
| 113 | デバイスの更新 | Update your device |
| 116 | %1 アプリは "%2" を更新する準備ができました。PC で電源を使う場合は、バッテリーの消耗を防ぐために電源に接続してください。更新が完了するまで、"%3" を PC に接続したままにしてください。更新は約 1 分かかる場合があります。 更新を開始しますか? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
| 117 | %1 アプリは "%2" を更新する準備ができました。更新が完了するまで、"%3" を PC に接続したままにしてください。更新は約 1 分かかる場合があります。 更新を開始しますか? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
| 118 | %1 が連絡先にアクセスすることを許可しますか? | Let %1 access your contacts? |
| 119 | %1 がテキスト メッセージと MMS メッセージにアクセスすることを許可しますか? | Let %1 access your text and MMS messages? |
| 120 | 詳しい位置情報と場所の履歴 | precise location and location history |
| 121 | 自分の名前、画像、その他のアカウント情報に %1 がアクセスすることを許可しますか? | Let %1 access your name, picture, and other account info? |
| 122 | %1 で %2 のオンとオフの切り替えができるようにしますか? | Let %1 turn your %2 on or off? |
| 123 | Bluetooth と WLAN | Bluetooth and WLAN |
| 124 | 詳しい位置情報 | precise location |
| 125 | %1 でデバイスを %2 とペアリングする | Let %1 pair your device with %2 |
| 126 | %1 でデバイスと %2 のペアリングを解除する | Let %1 unpair your device from %2 |
| 127 | %1 が通話履歴にアクセスすることを許可しますか? | Let %1 access your call history? |
| 128 | %1 がアクセスしてメールを送信することを許可しますか? | Let %1 access and send email? |
| 129 | マイク | microphone |
| 130 | カメラ | camera |
| 131 | これを許可するには、この通知または [はい] を選択してください。 | Select this notification or Yes to allow this. |
| 132 | %1 が電話をかけることを許可しますか? | Let %1 make phone calls? |
| 133 | %1 が通知にアクセスすることを許可しますか? | Let %1 access your notifications? |
| 134 | %1 が %2 にアクセスすることを許可する | Let %1 access this: %2 |
| 135 | %1: %2 | %1: %2 |
| 136 | %1 がタスクにアクセスすることを許可しますか? | Let %1 access your tasks? |
| 137 | %1 がアプリに関する診断情報にアクセスすることを許可しますか? | Let %1 access diagnostic information about your apps? |
| 138 | %1 によるカレンダーへのアクセスを許可しますか? | Let %1 access your calendar? |
| 0x10000031 | 応答時間 | Response Time |
| 0x30000001 | 開始 | Start |
| 0x30000002 | 停止 | Stop |
| 0x50000002 | エラー | Error |
| 0x50000004 | 情報 | Information |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-DeviceConfidence | Microsoft-Windows-DeviceConfidence |
| 0xB00007D0 | アプリケーション パッケージ %1、機能名 %2 のアクティブ ウィンドウを取得できませんでした | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 |
| 0xB00007D1 | エラー %2 により、アプリケーション パッケージ %1 の同意プロンプトを表示できませんでした | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 |
| 0xB00007D2 | エラー %2 により、アプリケーション パッケージ %1 の同意ウィンドウを作成できませんでした | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 |
| File Description: | デバイス ブローカーの同意プロンプト |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | Consent UX |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
| Original Filename: | ConsentUX.dll.mui |
| Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x411, 1200 |