msoobedui.dll.mui MSOOBE DUI TEEK ce10df69d5916faf36d7c9451a2abd30

File info

File name: msoobedui.dll.mui
Size: 29184 byte
MD5: ce10df69d5916faf36d7c9451a2abd30
SHA1: e70a5a5f969b53ae5ddcc96a4c3401f9f44405b1
SHA256: aa1fb98fde200fa3d9c73dc67a639f46c73373dfa74428f2d0d6b72cda878454
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Estonian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Estonian English
402privacy.rtf privacy.rtf
403OOBE_HELP_Opt_in_Details.rtf OOBE_HELP_Opt_in_Details.rtf
404OOBE_HELP_Cortana_Learn_More.rtf OOBE_HELP_Cortana_Learn_More.rtf
481On aeg ühendus luua Let’s get connected
482Sätete kohandamine Customize settings
483Teie konto Your account
484Seadistamise lõpuleviimine Finishing setup
49026;light;none;Segoe UI 26;light;none;Segoe UI
49117;semilight;none;Segoe UI 17;semilight;none;Segoe UI
49211;normal;none;Segoe UI 11;normal;none;Segoe UI
49311;semibold;none;Segoe UI 11;semibold;none;Segoe UI
4959;normal;none;Segoe UI 9;normal;none;Segoe UI
503Windowsi häälestamine Set up Windows
504&Jäta vahele S&kip
505&Edasi &Next
506&Valmis &Finish
508Valige oma asukoht Choose your location
509Lisa mõni muu keel Add another language
511Kasutajanimi ei tohi sisaldada järgmisi märke:
" / \ [ ] : | + = ; , ? * %
The user name can’t contain these characters:
" / \ [ ] : | + = ; , ? * %
523Kasutajanimi ei tohi sisaldada sümbolit @.
Kas soovite selle asemel sisse logida meiliaadressiga? Looge konto Microsofti konto abil.
The user name can’t contain the @ symbol.
Want to sign in with an email address instead? Create an account using a Microsoft account.
524See kasutajanimi on juba kasutusel. Valige mõni muu nimi. That user name is already taken. Choose another one.
525Tippige mõni muu kasutajanimi. Please type a different user name.
527Võite kasutada mis tahes soovitud nime, kuid kasutada ei tohi järgmisi sõnu: CON, PRN, AUX, NUL, COM1, COM2, COM3, COM4, COM5, COM6, COM7, COM8, COM9, LPT1, LPT2, LPT3, LPT4, LPT5, LPT6, LPT7, LPT8 ja LPT You can use any name you want… as long as you don’t use any of these words: CON, PRN, AUX, NUL, COM1, COM2, COM3, COM4, COM5, COM6, COM7, COM8, COM9, LPT1, LPT2, LPT3, LPT4, LPT5, LPT6, LPT7, LPT8, and LPT
531Need paroolid ei kattu. These passwords don’t match.
533Tipitud parool ei vasta parooli keerukuse nõuetele, mille administraator määras teie võrgu või rühma jaoks. Küsige administraatorilt, millised on nõuded, ja seejärel tippige uus parool. The password you typed doesn’t meet the password complexity requirements set by the administrator for your network or group. Get the requirements from your administrator, and then type a new password.
536See tootevõti ei toiminud. Kontrollige seda ja proovige uuesti või jätke see vahele. This product key didn’t work. Please check it and try again or skip this.
537See võti ei sobi selle Windowsi väljaande jaoks. Proovige mõnda muud võtit. This key won’t work with this edition of Windows, so try a different key.
538Sisestage tootevõti uuesti. Please reenter the product key.
539Tootevõtme kontrollimine Checking the product key
540Otsige seda Windowsi DVD karbilt või Windowsi ostu kinnitavast meilisõnumist või autentsusserdi kleebiselt, mis asub arvutil, toiteadapteril või sülearvuti akusahtlis (kui sülearvuti on ühendatud toitevõrku, võite aku julgelt eemaldada). Look for it on the box that your Windows DVD came in, in an email that shows that you bought Windows, or on the Certificate of Authenticity sticker, which you’ll find on your PC, power adapter, or inside the battery compartment of your laptop. (It’s okay to remove the battery, so long as your laptop is plugged in.)
541Tippige allapoole oma tootevõti. Kui loote Interneti-ühenduse, saadetakse tootevõti Windowsi aktiveerimiseks Microsoftile. Type your product key below. When you connect to the Internet, the product key will be sent to Microsoft to activate Windows.
542&Tee seda hiljem Do this &later
543On aeg sisestada tootevõti It’s time to enter the product key
544Sisestage tootevõti Enter the product key
556Spikker ja tugi Help and Support
557Märkeruudu ikoon Check icon
562See sarnaneb järgmisega: XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX It looks similar to this: XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX
566Valige mõni muu kasutajanimi (see ei saa olla sama, mis arvutinimi). Choose a different user name (it can’t be the same as the PC name).
567&Keeldun &Decline
568Tänan, ei. Loobun tasuta üleminekust versioonile Windows 10 No thanks, I’ll pass on my free upgrade to Windows 10
569Kasutajanimi peab sisaldama nähtavaid märke. The user name must contain visible characters.
570Lubamatu märk.
Kontrollige oma tootevõtit ja proovige uuesti.
Character is invalid.
Please check your product key and try again.
571Siit leiate juriidilise teabe Here’s the legal stuff
572&Nõustu &Accept
573Litsentsitingimused License terms
574Hõlbustus Ease of Access
575&Tagasi &Back
577%1_pageroot %1_pageroot
578
579Sule Close
580Keeldumine tähendab, et te ei soovi versioonile Windows 10 tasuta üle minna. Installime uuesti teie varasema Windowsi versiooni, kuid see võib aega võtta.

Sel juhul jääte ilma järgmisest.
• Windows 10 kiirus ja suurem turvalisus
• Tuhanded tasuta rakendused Windowsi poes
• … ja veel palju muud

Kas soovite kindlasti keelduda?
Declining here means you’re saying no to the free upgrade to Windows 10. We’ll reinstall your previous version of Windows, but it might take a while.

Here’s what you’ll miss out on :
• The speed and better security of Windows 10
• Thousands of free apps in the Windows Store
• …and much more

Are you sure you want to decline?
582&Jäta Windows 10 alles &Keep Windows 10
587Värskenduste otsimine Checking for updates
589Nende sätete rakendamine Applying these settings
590Sätete viimistlemine Finalizing your settings
591Arvuti taaskäivitatakse kohe Restarting in a moment
592Ühendust ei saa luua, proovige uuesti (%1!u!/%2!u!-st katsest). Can’t connect, so try again (%1!u! of %2!u! tries).
593Teie seadet ei saanud häälestada. We couldn’t set up your device.
594Bluetooth-seadme otsimine Searching for a Bluetooth device
595Windows seob teie seadet Windows is pairing your device
596Sisestage selle klaviatuuri PIN-kood Enter the PIN for this keyboard
597Klaviatuuri ühendamise lõpuleviimiseks vajutage sisestusklahvi (ENTER) Press ENTER to finish connecting your keyboard
598Seadme häälestamine Setting up your device
599See on kasutamiseks valmis! It’s ready to use!
600Alustamiseks peate ühendama hiire To get going, you’ll need to connect your mouse
601Alustamiseks peate ühendama klaviatuuri To get going, you’ll need to connect your keyboard
602Nupp Järgmine Next Button
603Nupp Jäta vahele Skip Button
604Teie hiirega ei saanud ühendust. Jätkamiseks taaskäivitage arvuti ja proovige uuesti või ühendage juhtmega hiir. Kui sellest pole abi, pöörduge oma arvuti tootja poole. Your mouse didn’t connect. Restart your PC to try again or connect a wired mouse to continue. If that doesn’t work, contact your PC manufacturer.
605Teie klaviatuuriga ei saadud ühendust. Jätkamiseks taaskäivitage arvuti ja proovige uuesti või ühendage juhtmega klaviatuur. Kui sellest pole abi, pöörduge oma arvuti tootja poole. Your keyboard didn’t connect. Restart your PC to try again or connect a wired keyboard to continue. If that doesn’t work, contact your PC manufacturer.
606Seadme ühendamise lõpuleviimiseks vajutage uuesti seadme nuppu. Press the button on the device to finish connecting it.
607OEM-i juhendite pilt OEM instruction image
616&Lisateave &Learn more
640&Millises ajavööndis viibite? What time &zone are you in?
641Millises ajavööndis viibite? What time zone are you in?
645Teie konto häälestamine Setting up your account
647&Loobu &Cancel
648&Klaviatuuri muutmine Change &keyboard
649Järgmiseks häälestame konto Next you’ll set up your account
650Tere, Hi there
651Selgitame mõnda põhimõtet. Let’s get a few basic things out of the way.
652Selgitame mõnda põhimõtet. Te ei saa oma keelt hiljem muuta, seega valige hoolikalt. Let’s get a few basic things out of the way. You can’t change your language later, so choose carefully.
653Valige keel. Choose a language.
654Kuvakeeled Display languages
655Olete sisse lülitamas jaemüügidemo You’re about to turn on the retail demo experience
656See on mõeldud ainult jaemüügi jaoks. Kui te ei soovi kasutada seda arvutit kaupluse demo jaoks, tühistage toiming ja naaske tavalise häälestuse juurde. This is meant for retail use only. If you’re not trying to use this PC for a store demo, cancel and return to normal setup.
657Kinnita Confirm
658Loobu Cancel
659Olete jaemüügidemo sisse lülitanud You’ve turned on the retail demo experience
660Häälestamiseks jätkake. Aitame teil hankida uusima demosisu ja rakendused. Continue to go through setup. We’ll help you get the latest demo content and apps.
661Jätka Continue
664Parool on vale. Proovige uuesti. The password is incorrect. Try again.
665Ühenduse kontrollimine Checking connection
668Oma seadme privaatsussätete valimine Choose privacy settings for your device
669Microsoft võimaldab teil oma privaatsuse üle ise otsustada. Valige sätted ja klõpsake seejärel nende salvestamiseks nuppu Nõustu. Neid sätteid saate igal ajal muuta. Kõigi sätete vaatamiseks liikuge kerides allapoole. Microsoft puts you in control of your privacy. Choose your settings, then select ‘Accept’ to save them. You can change these settings at any time. Scroll to view all of the settings.
670Klõpsake nuppu Lisateave, et saada teavet ülalpool esitatud sätete, Windows Defender SmartScreeni toimimise ning sellega seotud andmete edasiandmise ja kasutamise kohta. Select ‘Learn more’ for info on the above settings, how Windows Defender SmartScreen works, and the related data transfers and uses.
676Selfhost Only: Velocity OOBE Portal Selfhost Only: Velocity OOBE Portal
677Here, you can opt into features controlled by Velocity. Please select your feature choices below, where defaults in this build have been preset. Here, you can opt into features controlled by Velocity. Please select your feature choices below, where defaults in this build have been preset.
678Note: This page will not ship externally; it is for internal Microsoft use only. It is NOT localized. Note: This page will not ship externally; it is for internal Microsoft use only. It is NOT localized.
679Enabled Enabled
680Disabled Disabled
681Miks minu arvuti taaskäivitus? Why did my PC restart?
682Me ei saa teie arvutit kasutamiseks valmis seada, kuid värskendus peaks aitama probleemi lahendada. Värskenduse hankimiseks tehke järgmist.
1. Veenduge, et arvuti on vooluvõrku ühendatud.
2. Kui see arvuti kasutab Wi-Fi-ühendust, klõpsake nuppu Edasi, et järgida Wi-Fi-võrguga ühenduse loomise juhiseid.
3. Kui see arvuti ei kasuta Wi-Fi-ühendust, sisestage võrgukaabel, et luua ühendus kaabelvõrguga ning klõpsake nuppu Edasi.
4. Kui ühendus on loodud, klõpsake nuppu Edasi ja värskendus installitakse.
There’s a problem that’s keeping us from getting your PC ready to use, but we think an update will help get things working again. Here’s how to get the update:
1. Make sure your PC is plugged in.
2. If this PC uses Wi-Fi, select Next to follow instructions to connect to a Wi-Fi network.
3. If this PC does not use Wi-Fi, insert a network cable to connect to a wired network, and select Next.
4. Once you’re connected, select Next, and the update will install.
704Ühenduse loomine ebaturvalise võrguga %1. Connecting to the unsecured network %1.
705Sisestage võrgu %1 parool. Enter the password for %1.
707Sisestage marsruuteri sildil olev PIN-kood (tavaliselt 8-kohaline), et luua ühendus võrguga %1. Enter the PIN from the router label (usually 8 digits) to connect to %1.
708Sisestage võrgu %1 kasutajanimi ja parool. Enter your user name and password for %1.
709Valige võrgu %1 jaoks kasutatava sisselogimistüübi teave. Please choose the type of sign-in info for %1.
710Kui soovite parooli, valige selline, mida teil on lihtne meeles pidada, kuid mida teistel on raske ära arvata. If you want a password, choose something that will be easy for you to remember but hard for others to guess.
711Tippige valmisadministraatorikonto parool, mille abil saate sellesse arvutisse logida. Type a password for the built-in administrator account that you can use to sign in to this computer.
712Windows ei saa praegu Internetiga ühendust.

Praegu saate luua kohaliku konto. Aitame teil Microsofti konto hiljem häälestada.
Windows is having trouble connecting to the Internet.

For now you can create a local account. We’ll help you set up your Microsoft account later.
713Midagi läks valesti ja teie Microsofti kontot ei saanud häälestada.

Praegu saate luua kohaliku konto. Aitame teil Microsofti konto hiljem häälestada.
Something went wrong and we couldn’t set up your Microsoft account.

For now you can create a local account. We’ll help you set up your Microsoft account later.
714Näiteks: Jaan Example: John
715Sisestage kasutajanimi. Enter your user name.
716Vihje on kohustuslik. Valige kindlasti selline, mis aitab teil parooli meelde tuletada. A hint is required. Make sure it helps you remember your password.
717Teie paroolivihje ei tohi sisaldada teie parooli. Your password hint can’t contain your password.
719Kasutajanimi User name
720Parool Password
721Sisestage parool uuesti Reenter password
722Paroolivihje Password hint
723Midagi läks valesti ja teie Microsofti kontot ei saanud häälestada.

Praegu saate olemasolevat kontot edasi kasutada. Aitame teil Microsofti konto hiljem häälestada.
Something went wrong and we couldn’t set up your Microsoft account.

For now you can continue using your existing account. We’ll help you set up your Microsoft account later.
724Windows ei saa praegu Internetiga ühendust.

Praegu saate olemasolevat kontot edasi kasutada. Aitame teil Microsofti konto hiljem häälestada.
Windows is having trouble connecting to the Internet.

For now you can continue using your existing account. We’ll help you set up your Microsoft account later.
726Sisestage administraatorikonto kasutajanimi ja parool. Enter a user name and password for the administrator account.
741Keegi kasutab juba sellesse arvutisse logimiseks sama Microsofti kontot. Proovige sisse logida mõne muu meiliaadressi abil. Someone’s already using that Microsoft account to sign in to this PC. Try using a different email address to sign in.
742Suurtähelukk on sisse lülitatud Caps Lock is on
765&Proovi uuesti &Try again
766&Loo kohalik konto Create a &local account
767Kasuta ol&emasolevat kontot Use &existing account
768Alustamiseks peate ühendama tarviku To get going, you’ll need to connect your accessory
769Teie seade on ühendatud. Your device is connected.
770Teie seade on ühendatud. Järgmine nupp. Your device is connected. Next button.
785%1 kasutab puhverserverit ja vajab rohkem sisselogimisteavet. %1 is using a proxy server and needs more sign-in info.
786Jäta see samm vahele Skip this step
787Sisestage &puhvrisätted Enter &proxy settings
788Seadme häälestamise lõpuleviimiseks valige võrk ja looge veebiühendus. Pick a network and go online to finish setting up this device.
789Ühenduse loomine võrguga %1 Connecting to %1
791&Ma ei ole %1 &I’m not %1
792Tere tulemast operatsioonisüsteemi Windows 10! Welcome to Windows 10!
800Sisestustunnus Input Indicator
80112pt;Bold;none;Segoe UI 12pt;Bold;none;Segoe UI
80211;semilight;none;Segoe UI 11;semilight;none;Segoe UI
810Sisestage tootevõti (kriipsud lisatakse automaatselt) Enter the product key (dashes will be added automatically)
830Mis on teie koduriik/-piirkond? What’s your home country/region?
831Mis keelt te rakenduste puhul eelistate? What’s your preferred app language?
832Millist klahvipaigutust sooviksite kasutada? What keyboard layout would you like to use?
833Mis on &teie koduriik/-piirkond? What’s your home &country/region?
834Mis &keelt te rakenduste puhul eelistate? What’s your preferred app &language?
835Millist klahvipaigutust &sooviksite kasutada? What &keyboard layout would you like to use?
842Sisestage automaatse konfigureerimise skripti asukoha või staatilise puhverserveri aadressi puhverserveri sätted. Enter the proxy server settings for either the automatic configuration script location or the static proxy server address.
843Interneti-ühendust ei saa luua. Kontrollige oma sätteid ja proovige uuesti. Unable to connect to the Internet. Please check your settings and try again.
844Automaatse konfigureerimise skript Automatic configuration script
845Staatiline puhverserver Static proxy server
846Port Port
847Interneti-ühenduse loomine Connecting to the Internet
848Jäta etapp vahele Skip this step
864Kasutajanimi või parool oli vale. Proovige uuesti. The user name or password was incorrect. Please try again.
866Sisestage kasutajanimi ja parool Enter the user name and password
867Puhverserver: %1 Proxy server: %1
880Kas soovite seadme häälestada? Set up device?
881Selleks, et saaksite oma seadme häälestada organisatsiooni ressurssidele juurdepääsuks, aitame teil installida töökoha paketi. To set up your device to access your organization’s resources, we’ll help you install a workplace package.
882Häälesta Set up
884This is a placeholder page for enterprise provisioning. This is a placeholder page for enterprise provisioning.
885Selle seadme ettevalmistamine Provision this device
886Paketi valimine Choose a package
887Me ei leidnud ettevalmistuspakette. We couldn’t find any provisioning packages
888Ettevalmistamine aitab teil seadme töökoha või kooli jaoks ette valmistada. Kui kasutate ettevalmistuse jaoks irdkandjat, veenduge, et see oleks ühendatud. Provisioning helps set up your device for work or school. If you're provisioning from removable media, make sure it's connected.
889Kui soovite hiljem midagi lisada, saate seda teha sätete kaudu. You can add more later in Settings.
891Minge tagasi ja proovige irdkandja uuesti ühendada. Kui see ei toimi, pidage nõu tugitöötajaga. Go back and try reconnecting your removable media. If that doesn’t work, talk to your support person.
892Ettevalmistuskoht Provision from
893Valige üks Choose one
895Irdkandja Removable Media
904Uued rakendused uue Windowsi jaoks New apps for the new Windows
905Need rakendused lihtsalt ei sisaldu operatsioonisüsteemis Windows 10 – need on selle jaoks koostatud. Veelgi enam, need töötavad telefonis ja tahvelarvutis sama hästi kui lauaarvutis. Nende abil failide ja veebisaitide avamiseks klõpsake nuppu Edasi. These apps don't just come with Windows 10, they were built for it. Better yet, they'll work as beautifully on your phone and tablet as they will on your PC. Click Next to use them to open files and websites.
906Valige vaikerakendused Choose your default apps
907Seame valitud rakendused teie vaikerakendusteks. Kas te pole muudatuseks valmis? Kui soovite jätkata praeguste vaikerakenduste kasutamist, tühjendage vastavad ruudud. We'll set the selected apps as your defaults. Not ready for a change? Clear the check boxes to keep using your current defaults.
908Soovin valida vaikerakendused Let me choose my default apps
909Fotod Photos
910Ikoon Fotod Photos icon
911Kõigi teie seadmete fotod ja videod korraldatakse automaatselt albumiteks, täiustatakse parimal viisil esitlemiseks ja valmis jagamiseks. Photos and videos from all your devices are automatically organized into albums, enhanced to look their best, and ready to share.
912Microsoft Edge Microsoft Edge
913Microsoft Edge’i ikoon Microsoft Edge icon
914Microsofti uue brauseri abil saate kiiremini vajalikke asju leida, teha märkmeid otse veebilehtedel ja segamatult lugeda. Ühtlasi toimib see PDF-failide ja e-raamatute lugerina. Find things faster, take notes directly on web pages, and read distraction-free with Microsoft’s new browser. What’s more, it’s a PDF and e-book reader.
915Groove’i muusika Groove Music
916Ikoon Groove’i muusika Groove Music icon
917Saate esitada ja hallata oma muusikakogu arvutis, telefonis ja Xboxis. Kas soovite enamat? Tehke tellimus ja saate piiramatu võimaluse kuulata miljoneid palasid (kus see teenus on saadaval). Play and manage your music collection on your PC, phone, and Xbox. Want more? Subscribe and get unlimited listening to millions of tracks (where available).
918Filmid ja telesaated Movies & TV
919Filmide ja telesaadete ikoon Movies & TV icon
920Saate laenutada ja osta uusimaid filme ja telesaateid ning vaadata neid kõrglahutusega (kus see teenus on saadaval). Samuti saate esitada oma videoid. Rent and buy the latest movies & TV shows and watch them in high definition (where available). It plays all your personal videos, too.
925Meet Cortana Meet Cortana
926Cortana is your sidekick, ready to help with anything that keeps you super, heroic, or just on time.

To let Cortana provide personalized experiences and relevant suggestions, Microsoft collects and uses information including your location and location history, contacts, voice input, speech and handwriting patterns, typing history, searching history, calendar details, content and communication history from messages and apps, and other information on your device. In Microsoft Edge, Cortana uses your browsing history. You can always tinker with what Cortana remembers in the Notebook and disable Cortana in Microsoft Edge.
Cortana is your sidekick, ready to help with anything that keeps you super, heroic, or just on time.

To let Cortana provide personalized experiences and relevant suggestions, Microsoft collects and uses information including your location and location history, contacts, voice input, speech and handwriting patterns, typing history, searching history, calendar details, content and communication history from messages and apps, and other information on your device. In Microsoft Edge, Cortana uses your browsing history. You can always tinker with what Cortana remembers in the Notebook and disable Cortana in Microsoft Edge.
927Hi, I'm Cortana.
I'm here to help you get things done.
Hi, I'm Cortana.
I'm here to help you get things done.
928&Learn more &Learn more
929N&ot now N&ot now
930Use Corta&na Use Corta&na
970Muusika Music
971Ikoon Muusika Music icon
972Saate esitada ja hallata oma muusikakogu arvutis. Kas soovite enamat? Tehke tellimus ja saate piiramatu võimaluse kuulata miljoneid palasid (kus see teenus on saadaval). Play and manage your music collection on your PC. Want more? Subscribe and get unlimited listening to millions of tracks (where available).
973Video Video
974Ikoon Video Video icon
975Saate laenutada ja osta uusimaid filme ja telesaateid ning vaadata neid kõrglahutusega (kus see teenus on saadaval). Samuti saate vaadata oma videoid. Rent and buy the latest movies & TV shows and watch them in high definition (where available). Watch all your personal videos, too.
1132&Kasutajanimi &User name
1133&Parool &Password
1134Sises&tage parool uuesti &Reenter password
1135Paroolivi&hje Password &hint
1157&Privaatsusavaldus &Privacy statement
1290112pt;Bold;;Segoe UI 12pt;Bold;;Segoe UI
25467%s
%s

Sisestusmeetodi vahetamiseks vajutage
Windowsi klahvi + tühikuklahvi.
%s
%s

To switch input methods, press
Windows key+Space.
0x30000000Teave Info
0x30000001Alusta Start
0x30000002Lõpeta Stop
0x90000001Microsoft-Windows-OOBE-Machine-DUI Microsoft-Windows-OOBE-Machine-DUI
0x90000002Microsoft-Windows-OOBE-Machine-DUI/Operational Microsoft-Windows-OOBE-Machine-DUI/Operational

EXIF

File Name:msoobedui.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-o..chine-dui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_et-ee_3e34a96e16e9c733\
File Size:28 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:28672
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Estonian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:MSOOBE DUI TEEK
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:msoobedui
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Kõik õigused kaitstud.
Original File Name:msoobedui.dll.mui
Product Name:Operatsioonisüsteem Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0

What is msoobedui.dll.mui?

msoobedui.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Estonian language for file msoobedui.dll (MSOOBE DUI TEEK).

File version info

File Description:MSOOBE DUI TEEK
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:msoobedui
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Kõik õigused kaitstud.
Original Filename:msoobedui.dll.mui
Product Name:Operatsioonisüsteem Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x425, 1200