File name: | WWanHC.dll.mui |
Size: | 43520 byte |
MD5: | cda4e931e6cc65b3a4e151465c954920 |
SHA1: | 0747507bdffb59e50e8e90663718c2f66a523a9c |
SHA256: | 9d2bbdb69d1422078e04d28dce2d269722ba336217b3c01ef987c9a111f24a7c |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Estonian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Estonian | English |
---|---|---|
100 | wwanHC | wwanHC |
501 | Sisestage SIM mobiil-lairibaseadmesse Abi saamiseks pöörduge oma mobiilioperaatori või seadme tootja poole. |
Insert a SIM in the mobile broadband device For assistance, contact your mobile operator or device manufacturer. |
502 | Sisestage mobiil-lairibaseadmesse ühilduv SIM Seadmes ei ole SIM-i või on see PIN-koodi blokeeringu tühistamise võtmega (PUK) blokeeritud. Pöörduge abi saamiseks oma mobiilioperaatori või seadme tootja poole. |
Insert a compatible SIM in the mobile broadband device There is no SIM in the device or it is blocked by a PIN unblock key (PUK). Contact your mobile operator or device manufacturer for assistance. |
503 | Sisestage PIN-kood seadme lukustusest vabastamiseks Mobiil-lairibaseade on lukus. Kui teil ei ole seadme jaoks PIN-koodi, pöörduge abi saamiseks oma mobiilioperaatori poole. |
Enter a PIN to unlock the device The mobile broadband device is locked. If you don’t have the PIN for your device then contact your mobile operator for assistance. |
506 | Sisestage õige pääsupunkti nimi või pääsustring või lubage andmesideteenus Pääsupunkti nime või pääsustringi saamiseks või andmesideteenuse lubamiseks oma seadmes pöörduge oma mobiilioperaatori poole. |
Enter the correct APN or access string, or enable data service Contact your mobile operator to obtain an APN or access string, or to enable data service on your device. |
507 | Sisestage oma abonemendi jaoks õige kasutajanimi ja parool Mobiil-lairibateenuse abonemendi jaoks kasutajanime ja parooli saamiseks pöörduge oma mobiilioperaatori poole. |
Enter the correct user name and password for your subscription Contact your mobile operator to obtain a user name and password for your mobile broadband subscription. |
508 | Käivitage mobiil-lairibateenus Mobiil-lairibateenus ei tööta. Selle teenuse käivitamiseks klõpsake nupul Rakenda see parandus. |
Start the mobile broadband service The mobile broadband service is not running. To start this service, click Apply this fix. |
509 | Lülitage mobiil-lairibavõrgu võimalus sisse Teie mobiil-lairibavõrgu võimalus on välja lülitatud. Selle lubamiseks klõpsake nupul Rakenda see parandus. |
Turn on mobile broadband capability Your mobile broadband capability is turned off. To enable it, click Apply this fix. |
510 | Lülitage mobiil-lairibavõrgu võimalus sisse Selle arvuti mobiil-lairibavõrgu võimaluse sisselülitamiseks kasutage arvuti esiküljel või küljel olevat lülitit või võimalusel funktsiooniklahve. |
Turn on mobile broadband capability Use the switch on the front or side of the computer, or use function keys if available, to turn on mobile broadband capability on this computer. |
511 | Sisestage PIN-kood seadme lukustusest vabastamiseks Mobiil-lairibaseade on lukus. Kui teil ei ole seadme jaoks PIN-koodi, pöörduge abi saamiseks oma mobiilioperaatori poole. Siin on teie mobiil-lairibateenuse abonemendi üksikasjad: Mobiilinumber: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Enter a PIN to unlock the device The mobile broadband device is locked. If you don’t have the PIN for your device then contact your mobile operator for assistance. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
512 | Sisestage õige pääsupunkti nimi või pääsustring või lubage andmesideteenus Pääsupunkti nime või pääsustringi saamiseks või andmesideteenuse lubamiseks oma seadmes pöörduge oma mobiilioperaatori poole. Siin on teie mobiil-lairibateenuse abonemendi üksikasjad: Mobiilinumber: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Enter the correct APN or access string, or enable data service Contact your mobile operator to obtain an APN or access string, or to enable data service on your device. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
513 | Sisestage oma abonemendi jaoks õige kasutajanimi ja parool Mobiil-lairibateenuse abonemendi jaoks kasutajanime ja parooli saamiseks pöörduge oma mobiilioperaatori poole. Siin on teie mobiil-lairibateenuse abonemendi üksikasjad: Mobiilinumber: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Enter the correct user name and password for your subscription Contact your mobile operator to obtain a user name and password for your mobile broadband subscription. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
521 | Mobiil-lairibaseadme blokeeringu tühistamiseks sisestage PIN-koodi blokeeringu tühistamise võti (PUK) Seade on blokeeritud. Oma abonemendi jaoks PUK-i saamiseks pöörduge oma mobiilioperaatori poole. |
Enter a PIN unblock key (PUK) to unblock the mobile broadband device The device has been blocked. Contact your mobile operator to obtain the PUK for your subscription. |
522 | Seadme blokeeringu tühistamiseks pöörduge oma mobiilioperaatori poole Mobiil-lairibaseade on PIN-koodi blokeeringu tühistamise võtmega (PUK) blokeeritud. Abi saamiseks seadme blokeeringu tühistamisel pöörduge oma mobiilioperaatori poole. |
Contact your mobile operator to unblock the device The mobile broadband device is blocked by a PIN unblock key (PUK). Contact your mobile operator for assistance with unblocking the device. |
523 | Kasutage õiget SIM-i või pöörduge oma mobiilioperaatori poole Seade on kohandatud PIN-koodiga lukustatud. Abi saamiseks seadme lukustusest vabastamisel pöörduge oma mobiilioperaatori poole. |
Use the correct SIM or contact your mobile operator This device is locked with a custom PIN. Contact your mobile operator for assistance with unlocking the device. |
524 | Mobiil-lairibaseadme lukustusest vabastamiseks sisestage SIM-i PIN2-kood Mobiil-lairibaseade on SIM-i PIN2-koodiga lukustatud. Abi saamiseks seadme lukustusest vabastamisel pöörduge oma mobiilioperaatori poole. |
Enter a SIM PIN2 to unlock the mobile broadband device The mobile broadband device is locked with SIM PIN2. Contact your mobile operator for assistance with unlocking the device. |
525 | Kasutage oma mobiil-lairibaseadme jaoks õiget SIM-i See seade on konfigureeritud töötama vaid kindla SIM-iga. Kui teil ei ole õiget SIM-i, pöörduge abi saamiseks seadme lukustusest vabastamisel oma mobiilioperaatori poole. |
Use the correct SIM for your mobile broadband device This device is configured to only work with a specific SIM. If you don’t have the correct SIM, contact your mobile operator for assistance with unlocking the device. |
526 | Kasutage oma mobiil-lairibaseadme jaoks õiget SIM-i See seade on konfigureeritud töötama vaid esimese SIM-iga. Kui teil ei ole õiget SIM-i, pöörduge abi saamiseks seadme lukustusest vabastamisel oma mobiilioperaatori poole. |
Use the correct SIM for your mobile broadband device This device is configured to only work with the first SIM. If you don’t have the correct SIM, contact your mobile operator for assistance with unlocking the device. |
527 | Kasutage oma mobiil-lairibaseadme jaoks õiget SIM-i See seade on konfigureeritud töötama vaid kindla mobiilioperaatori SIM-iga. Kui teil ei ole õiget SIM-i, pöörduge abi saamiseks seadme lukustusest vabastamisel oma mobiilioperaatori poole. |
Use the correct SIM for your mobile broadband device This device is configured to only work with a SIM from a specific mobile operator. If you don’t have the correct SIM, contact your mobile operator for assistance with unlocking the device. |
530 | Kasutage oma mobiil-lairibaseadme jaoks õiget SIM-i See seade on konfigureeritud töötama vaid kindla ettevõtte SIM-iga. Kui teil ei ole õiget SIM-i, pöörduge abi saamiseks seadme lukustusest vabastamisel oma mobiilioperaatori poole. |
Use the correct SIM for your mobile broadband device This device is configured to only work with a SIM from a specific company. If you don’t have the correct SIM, contact your mobile operator for assistance with unlocking the device. |
532 | Mobiil-lairibaseadme blokeeringu tühistamiseks sisestage PIN-koodi blokeeringu tühistamise võti (PUK) Seade on blokeeritud. Oma abonemendi jaoks PUK-i saamiseks pöörduge oma mobiilioperaatori poole. Siin on teie mobiil-lairibateenuse abonemendi üksikasjad: Mobiilinumber: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Enter a PIN unblock key (PUK) to unblock the mobile broadband device The device has been blocked. Contact your mobile operator to obtain the PUK for your subscription. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
533 | Kasutage õiget SIM-i või pöörduge oma mobiilioperaatori poole Seade on kohandatud PIN-koodiga lukustatud. Abi saamiseks seadme lukustusest vabastamisel pöörduge oma mobiilioperaatori poole. Siin on teie mobiil-lairibateenuse abonemendi üksikasjad: Mobiilinumber: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Use the correct SIM or contact your mobile operator This device is locked with a custom PIN. Contact your mobile operator for assistance with unlocking the device. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
534 | Mobiil-lairibaseadme lukustusest vabastamiseks sisestage SIM-i PIN2-kood Mobiil-lairibaseade on SIM-i PIN2-koodiga lukustatud. Abi saamiseks seadme lukustusest vabastamisel pöörduge oma mobiilioperaatori poole. Siin on teie mobiil-lairibateenuse abonemendi üksikasjad: Mobiilinumber: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Enter a SIM PIN2 to unlock the mobile broadband device The mobile broadband device is locked with SIM PIN2. Contact your mobile operator for assistance with unlocking the device. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
535 | Kasutage oma mobiil-lairibaseadme jaoks õiget SIM-i See seade on konfigureeritud töötama vaid kindla SIM-iga. Kui teil ei ole õiget SIM-i, pöörduge abi saamiseks seadme lukustusest vabastamisel oma mobiilioperaatori poole. Siin on teie mobiil-lairibateenuse abonemendi üksikasjad: Mobiilinumber: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Use the correct SIM for your mobile broadband device This device is configured to only work with a specific SIM. If you don’t have the correct SIM, contact your mobile operator for assistance with unlocking the device. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
536 | Kasutage oma mobiil-lairibaseadme jaoks õiget SIM-i See seade on konfigureeritud töötama vaid esimese SIM-iga. Kui teil ei ole õiget SIM-i, pöörduge abi saamiseks seadme lukustusest vabastamisel oma mobiilioperaatori poole. Siin on teie mobiil-lairibateenuse abonemendi üksikasjad: Mobiilinumber: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Use the correct SIM for your mobile broadband device This device is configured to only work with the first SIM. If you don’t have the correct SIM, contact your mobile operator for assistance with unlocking the device. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
537 | Kasutage oma mobiil-lairibaseadme jaoks õiget SIM-i See seade on konfigureeritud töötama vaid kindla mobiilioperaatori SIM-iga. Kui teil ei ole õiget SIM-i, pöörduge abi saamiseks seadme lukustusest vabastamisel oma mobiilioperaatori poole. Siin on teie mobiil-lairibateenuse abonemendi üksikasjad: Mobiilinumber: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Use the correct SIM for your mobile broadband device This device is configured to only work with a SIM from a specific mobile operator. If you don’t have the correct SIM, contact your mobile operator for assistance with unlocking the device. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
540 | Kasutage oma mobiil-lairibaseadme jaoks õiget SIM-i See seade on konfigureeritud töötama vaid kindla ettevõtte SIM-iga. Kui teil ei ole õiget SIM-i, pöörduge abi saamiseks seadme lukustusest vabastamisel oma mobiilioperaatori poole. Siin on teie mobiil-lairibateenuse abonemendi üksikasjad: Mobiilinumber: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Use the correct SIM for your mobile broadband device This device is configured to only work with a SIM from a specific company. If you don’t have the correct SIM, contact your mobile operator for assistance with unlocking the device. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
601 | Liigutage mobiil-lairibaseade võrguga kaetud piirkonda Mobiil-lairibavõrk ei pruugi seda piirkonda katta või on teie abonement aegunud või kasutate hetkel rändlust, kuid rändlus ei ole teie abonemendis lubatud. Kui probleem püsib, pöörduge abi saamiseks oma mobiilioperaatori poole. |
Move the mobile broadband device to an area with network coverage There might not be mobile broadband network coverage in this area, or your subscription might have expired, or you might be roaming but roaming isn’t enabled on your subscription. If the problem continues, contact your mobile operator for assistance. |
602 | Aktiveerige oma mobiil-lairibateenuse abonement Teie mobiil-lairibateenuse abonement on passiivne või aegunud. Abi saamiseks abonemendi aktiveerimisel pöörduge oma mobiilioperaatori poole. |
Activate your mobile broadband subscription Your mobile broadband subscription is either inactive or has expired. Contact your mobile operator for assistance with activating the subscription. |
603 | Pöörduge oma mobiilioperaatori poole Mobiilioperaator on teie mobiil-lairibateenuse abonemendi blokeerinud. |
Contact your mobile operator Your mobile operator has blocked your mobile broadband subscription. |
604 | Lubage oma mobiil-lairibateenuse abonemendis rändlus Teie abonement ei luba rändlust selles piirkonnas. Rändluse lubamiseks pöörduge oma mobiilioperaatori poole. |
Enable roaming on your mobile broadband subscription Your subscription doesn’t allow roaming in this area. Contact your mobile operator to enable roaming. |
605 | Pöörduge oma mobiilioperaatori poole Mobiil-lairibavõrk keelab ühendusi. Proovige hiljem uuesti ühendada. Kui probleem püsib, pöörduge abi saamiseks oma mobiilioperaatori poole. |
Contact your mobile operator The mobile broadband network is prohibiting connections. Please try connecting again later. If problem persists, contact your mobile operator for assistance. |
606 | Lubage oma mobiil-lairibateenuse abonemendis andmesideteenus Teie praegune mobiiliteenuse abonement ei luba Interneti-ühendust mobiilivõrgu kaudu. Teenuse lubamiseks pöörduge oma mobiilioperaatori poole. |
Enable data service on your mobile broadband subscription Your current mobile subscription doesn’t allow Internet access over a mobile network. Contact your mobile operator to enable the service. |
607 | Lubage oma mobiil-lairibateenuse abonemendis andmesideteenus Teie praegune mobiiliteenuse abonement ei pruugi lubada Interneti-ühendust mobiilivõrgu kaudu või ei pruugi valitud võrk seda teenust toetada. |
Enable data service on your mobile broadband subscription Your current mobile subscription might not allow Internet access over a mobile network, or this service might not be supported by the network you have selected. |
608 | Lubage oma mobiil-lairibateenuse abonemendis andmesideteenus Teie praegune mobiiliteenuse abonement ei pruugi lubada Interneti-ühendust mobiilivõrgu kaudu või ei pruugi valitud võrk seda teenust toetada. Võite proovida käsitsi teisi võrke valida, et näha, kas need toetavad andmesideteenuseid. |
Enable data service on your mobile broadband subscription Your current mobile subscription might not allow Internet access over a mobile network, or this service might not be supported by the network you have selected. You can try to manually select other networks to see whether they support data services. |
609 | Pöörduge oma mobiilioperaatori poole Teie mobiil-lairibaseadme andmesideteenus on ajutiselt korrast ära. Proovige hiljem uuesti ühendada. Kui probleem püsib, pöörduge abi saamiseks oma mobiilioperaatori poole. |
Contact your mobile operator Data service on your mobile broadband device is temporarily out of order. Please try connecting again later. If the problem persists, contact your mobile operator for assistance. |
610 | Liigutage mobiil-lairibaseade võrguga kaetud piirkonda ja proovige seejärel uuesti. Mobiil-lairiba andmesideteenus ei ole selles piirkonnas saadaval. Kui probleem püsib, pöörduge abi saamiseks oma mobiilioperaatori poole. |
Move the mobile broadband device to an area with network coverage, and then try again Mobile broadband data service is not available in this area. If the problem persists, contact your mobile operator for assistance. |
611 | Pöörduge oma mobiilioperaatori või seadme tootja poole Mobiil-lairibavõrgu registreerimise, paketi manustamise või konteksti aktiveerimise toiming nurjus. |
Contact your mobile operator or device manufacturer The Mobile Broadband network registration, packet attach, or context activation operation failed. |
612 | Pöörduge oma mobiilioperaatori poole Mobiilioperaator on teie mobiil-lairibaseadme blokeerinud. |
Contact your mobile operator Your mobile operator has blocked your mobile broadband device. |
613 | Aktiveerige oma mobiil-lairibateenuse abonement Teie mobiil-lairibateenuse abonement on passiivne või aegunud. Abi saamiseks abonemendi aktiveerimisel pöörduge oma mobiilioperaatori poole. Siin on teie mobiil-lairibateenuse abonemendi üksikasjad: Mobiilinumber: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Activate your mobile broadband subscription Your mobile broadband subscription is either inactive or has expired. Contact your mobile operator for assistance with activating the subscription. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
614 | Aktiveerige oma mobiil-lairibateenuse abonement Teie mobiil-lairibateenuse abonement on passiivne või aegunud. Abi saamiseks abonemendi aktiveerimisel pöörduge oma mobiilioperaatori poole. Seadet saab praegu kasutada ainult hädakõnede tegemiseks. |
Activate your mobile broadband subscription Your mobile broadband subscription is either inactive or has expired. Contact your mobile operator for assistance with activating the subscription. Currently the device can only be used for making emergency calls. |
615 | Aktiveerige oma mobiil-lairibateenuse abonement Teie mobiil-lairibateenuse abonement on passiivne või aegunud. Abi saamiseks abonemendi aktiveerimisel pöörduge oma mobiilioperaatori poole. Seadet saab praegu kasutada ainult hädakõnede tegemiseks. Siin on teie mobiil-lairibateenuse abonemendi üksikasjad: Mobiilinumber: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Activate your mobile broadband subscription Your mobile broadband subscription is either inactive or has expired. Contact your mobile operator for assistance with activating the subscription. Currently the device can only be used for making emergency calls. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
616 | Pöörduge oma mobiilioperaatori poole Mobiilioperaator on teie mobiil-lairibateenuse abonemendi blokeerinud. Siin on teie mobiil-lairibateenuse abonemendi üksikasjad: Mobiilinumber: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Contact your mobile operator Your mobile operator has blocked your mobile broadband subscription. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
617 | Pöörduge oma mobiilioperaatori poole Mobiilioperaator on teie mobiil-lairibateenuse abonemendi blokeerinud. Seadet saab praegu kasutada ainult hädakõnede tegemiseks. |
Contact your mobile operator Your mobile operator has blocked your mobile broadband subscription. Currently the device can only be used for making emergency calls. |
618 | Pöörduge oma mobiilioperaatori poole Mobiilioperaator on teie mobiil-lairibateenuse abonemendi blokeerinud. Seadet saab praegu kasutada ainult hädakõnede tegemiseks. Siin on teie mobiil-lairibateenuse abonemendi üksikasjad: Mobiilinumber: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Contact your mobile operator Your mobile operator has blocked your mobile broadband subscription. Currently the device can only be used for making emergency calls. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
619 | Pöörduge oma mobiilioperaatori poole Mobiilioperaator on teie mobiil-lairibaseadme blokeerinud. Siin on teie mobiil-lairibateenuse abonemendi üksikasjad: Mobiilinumber: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Contact your mobile operator Your mobile operator has blocked your mobile broadband device. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
620 | Pöörduge oma mobiilioperaatori poole Mobiilioperaator on teie mobiil-lairibaseadme blokeerinud Seadet saab praegu kasutada ainult hädakõnede tegemiseks. |
Contact your mobile operator Your mobile operator has blocked your mobile broadband device Currently the device can only be used for making emergency calls. |
621 | Pöörduge oma mobiilioperaatori poole Mobiilioperaator on teie mobiil-lairibaseadme blokeerinud Seadet saab praegu kasutada ainult hädakõnede tegemiseks. Siin on teie mobiil-lairibateenuse abonemendi üksikasjad: Mobiilinumber: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Contact your mobile operator Your mobile operator has blocked your mobile broadband device Currently the device can only be used for making emergency calls. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
622 | Lubage oma mobiil-lairibateenuse abonemendis rändlus Teie abonement ei luba rändlust selles piirkonnas. Rändluse lubamiseks pöörduge oma mobiilioperaatori poole. Siin on teie mobiil-lairibateenuse abonemendi üksikasjad: Mobiilinumber: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Enable roaming on your mobile broadband subscription Your subscription doesn’t allow roaming in this area. Contact your mobile operator to enable roaming. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
623 | Lubage oma mobiil-lairibateenuse abonemendis rändlus Teie abonement ei luba rändlust selles piirkonnas. Rändluse lubamiseks pöörduge oma mobiilioperaatori poole. Seadet saab praegu kasutada ainult hädakõnede tegemiseks. |
Enable roaming on your mobile broadband subscription Your subscription doesn’t allow roaming in this area. Contact your mobile operator to enable roaming. Currently the device can only be used for making emergency calls. |
624 | Lubage oma mobiil-lairibateenuse abonemendis rändlus Teie abonement ei luba rändlust selles piirkonnas. Rändluse lubamiseks pöörduge oma mobiilioperaatori poole. Seadet saab praegu kasutada ainult hädakõnede tegemiseks. Siin on teie mobiil-lairibateenuse abonemendi üksikasjad: Mobiilinumber: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Enable roaming on your mobile broadband subscription Your subscription doesn’t allow roaming in this area. Contact your mobile operator to enable roaming. Currently the device can only be used for making emergency calls. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
625 | Pöörduge oma mobiilioperaatori poole Mobiil-lairibavõrk keelab ühendusi. Proovige hiljem uuesti ühendada. Kui probleem püsib, pöörduge abi saamiseks oma mobiilioperaatori poole. Siin on teie mobiil-lairibateenuse abonemendi üksikasjad: Mobiilinumber: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Contact your mobile operator The mobile broadband network is prohibiting connections. Please try connecting again later. If problem persists, contact your mobile operator for assistance. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
626 | Lubage oma mobiil-lairibateenuse abonemendis andmesideteenus Teie praegune mobiiliteenuse abonement ei luba Interneti-ühendust mobiilivõrgu kaudu. Teenuse lubamiseks pöörduge oma mobiilioperaatori poole. Siin on teie mobiil-lairibateenuse abonemendi üksikasjad: Mobiilinumber: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Enable data service on your mobile broadband subscription Your current mobile subscription doesn’t allow Internet access over a mobile network. Contact your mobile operator to enable the service. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
627 | Pöörduge oma mobiilioperaatori poole Teie mobiil-lairibaseadme andmesideteenus on ajutiselt korrast ära. Proovige hiljem uuesti ühendada. Kui probleem püsib, pöörduge abi saamiseks oma mobiilioperaatori poole. Siin on teie mobiil-lairibateenuse abonemendi üksikasjad: Mobiilinumber: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Contact your mobile operator Data service on your mobile broadband device is temporarily out of order. Please try connecting again later. If the problem persists, contact your mobile operator for assistance. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
628 | Liigutage mobiil-lairibaseade võrguga kaetud piirkonda ja proovige seejärel uuesti. Mobiil-lairiba andmesideteenus ei ole selles piirkonnas saadaval. Kui probleem püsib, pöörduge abi saamiseks oma mobiilioperaatori poole. Siin on teie mobiil-lairibateenuse abonemendi üksikasjad: Mobiilinumber: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
Move the mobile broadband device to an area with network coverage, and then try again Mobile broadband data service is not available in this area. If the problem persists, contact your mobile operator for assistance. Here are your mobile broadband subscription details: Mobile number: %1!s! IMSI: %2!s! SIM ICC ID: %3!s! IMEI: %4!s! |
651 | Ühenda võrguga %1!s! Selle arvuti ühendus katkes või ei ole seda kunagi võrguga %2!s! ühendatud. |
Connect to %1!s! This computer was either disconnected or has never been connected to %2!s!. |
652 | Ühenda võrguga %1!s! See arvuti on seatud võrguga %2!s! käsitsi ühendust looma. Selle võrguga automaatselt ühenduse loomiseks peate muutma selle võrgu automaatühenduse sätteid. |
Connect to %1!s! This computer is set to manually connect to %2!s!. To automatically connect to this network, you need to change the autoconnect settings for this network. |
653 | Ühenda võrguga %1!s! See arvuti on seatud rändluse ajal võrguga %2!s! käsitsi ühendust looma. Selle võrguga automaatselt ühenduse loomiseks peate muutma selle võrgu automaatühenduse sätteid. |
Connect to %1!s! This computer is set to manually connect to %2!s! when roaming. To automatically connect to this network, you need to change the autoconnect settings for this network. |
654 | Ühenda võrguga %1!s! See arvuti on seatud võrguga %2!s! käsitsi ühendust looma, kui alternatiivne Interneti-ühendus on saadaval. Selle võrguga automaatselt ühenduse loomiseks peate muutma selle võrgu automaatühenduse sätteid. |
Connect to %1!s! This computer is set to manually connect to %2!s! when an alternate Internet connection is available. To automatically connect to this network, you need to change the autoconnect settings for this network. |
701 | Mobiil-lairibavõrguga seotud probleemide tõrkeotsing | Troubleshoot mobile broadband related issues |
801 | Mobiil-lairibaseadmes ei ole SIM-i | There is no SIM in the mobile broadband device |
802 | Mobiil-lairibaseadmes olev SIM on sobimatu | The SIM in the mobile broadband device is not valid |
803 | Teie mobiil-lairibaseade on lukus | The mobile broadband device is locked |
806 | Pääsupunkti nimi või pääsustring võib olla vale või ei ole andmesideteenus teie mobiil-lairibateenuse abonemendis lubatud | The APN or access string might be incorrect, or data service might not be enabled for your mobile broadband subscription |
807 | Mobiil-lairibaühenduse jaoks kasutatav kasutajanimi ja parool on valed | The user name and password used for the mobile broadband connection are incorrect |
808 | Mobiil-lairibateenus ei tööta | The mobile broadband service is not running |
809 | Mobiil-lairibavõimalus on välja lülitatud | Mobile broadband capability is turned off |
821 | Mobiil-lairibaseade on PIN-koodiga blokeeritud | The mobile broadband device is blocked by a PIN |
822 | Mobiil-lairibaseade on PIN-koodi blokeeringu tühistamise võtmega (PUK) blokeeritud | The mobile broadband device is blocked by PIN unblock key (PUK) |
823 | Mobiil-lairibaseade või SIM on lukus | The mobile broadband device or SIM is locked |
901 | Selles piirkonnas ei ole ühtegi mobiil-lairibavõrku või on teie abonement aegunud või kasutate hetkel rändlust, kuid rändlus ei ole teie abonemendis lubatud | There are no mobile broadband networks in this area, or your subscription has expired, or you are roaming but don’t have roaming enabled on your subscription |
902 | Teie mobiil-lairibateenuse abonement on passiivne või aegunud | Your mobile broadband subscription is either inactive or has expired |
903 | Mobiilioperaator blokeeris teie mobiil-lairibateenuse abonemendi | Your mobile broadband subscription is blocked by your mobile operator |
904 | Teie mobiil-lairibateenuse abonement ei luba selles piirkonnas rändlust | Your mobile broadband subscription doesn’t allow roaming in this area |
905 | Mobiil-lairibavõrk keelab ühendusi | Mobile broadband network is prohibiting connections |
906 | Andmesideteenus ei ole teie mobiil-lairibateenuse abonemendis lubatud | Data service is not enabled on your mobile broadband subscription |
907 | Teil ei pruugi olla andmesideteenuse abonementi või ei toeta praegu valitud mobiil-lairibavõrk andmesideteenust | You might not have a subscription for data service, or data service might not be supported by the currently selected mobile broadband network |
909 | Andmesideteenus ei ole teie mobiil-lairibaseadmes saadaval | The data service on your mobile broadband device is unavailable |
910 | Mobiil-lairiba andmesideteenus ei ole selles piirkonnas saadaval Andmesideteenus on vajalik andmete edastamiseks mobiilivõrkudes. |
The mobile broadband data service is not available in this area Data service is required to transfer data over mobile networks. |
911 | Võrguühendus nurjus tõrkekoodiga %d | The network connection failed with error code %d |
912 | Teie mobiil-lairibavõrgu ühenduse toiming (%1!s!) nurjus tõrkekoodiga %2!d! | The mobile broadband network connection operation (%1!s!) failed with error code %2!d! |
913 | Mobiilioperaator blokeeris teie mobiil-lairibaseadme | Your mobile broadband device is blocked by your mobile operator |
951 | Teie mobiil-lairibaseadme ühendus katkes või ei ole seda kunagi võrguga %1!s! ühendatud | Your mobile broadband device was disconnected or has never been connected to %1!s! |
952 | See arvuti on seatud võrguga %1!s! käsitsi ühendust looma | This computer is set to manually connect to %1!s! |
953 | See arvuti on seatud rändluse ajal võrguga %1!s! käsitsi ühendust looma | This computer is set to manually connect to %1!s! when roaming |
954 | See arvuti on seatud võrguga %1!s! käsitsi ühendust looma, kui alternatiivne Interneti-ühendus on saadaval | This computer is set to manually connect to %1!s! when an alternate Internet connection is available |
1000 | Mobiil-lairibavõrgu ühenduvus | Mobile broadband connectivity |
1101 | Kuidas ma saan oma mobiil-lairibaseadme lukustusest vabastada? | How do I unlock my mobile broadband device? |
1102 | Kuidas ma PUK-i sisestan? | How do I enter a PUK? |
1103 | Kuidas ma saan käsitsi võrku valida? | How do I manually select a network? |
1104 | Kuidas ma saan oma mobiil-lairibaseadme pääsupunkti nime (APN) või pääsustringi muuta? | How do I change the APN or access string for my mobile broadband device? |
1105 | Kuidas ma saan oma mobiil-lairibateenuse abonemendi jaoks kasutajanime ja parooli seada? | How do I set the user name and password for my mobile broadband subscription? |
1106 | Kuidas ma saan mobiil-lairibavõrguga ühenduse luua? | How do I connect to a mobile broadband network? |
1201 | Nimeta võrk | Unnamed network |
1202 | konteksti aktiveerimine | context activation |
1203 | Pole saadaval | Not Available |
1251 | võrgu registreerimine | network registration |
1252 | paketi manustamine | packet attach |
File Description: | Raadio-laivõrgu abilise klass |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | wwanhc.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Kõik õigused kaitstud. |
Original Filename: | wwanhc.dll.mui |
Product Name: | Operatsioonisüsteem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x425, 1200 |