filemgmt.dll.mui Dienste und freigegebene Ordner cd70dcd35fb9b586c722ac345850d2da

File info

File name: filemgmt.dll.mui
Size: 67584 byte
MD5: cd70dcd35fb9b586c722ac345850d2da
SHA1: 80157f446757eaebf7ff0b8ec4a0cf3cdbacfa55
SHA256: d95a808514f06ab5a12434f79ea819b88d102fa1289177ff6e49a6773413f957
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in German language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id German English
1FILEMGMT 1.0-Objekt FILEMGMT 1.0 Object
2SvcVwr 1.0-Objekt SvcVwr 1.0 Object
3Lokaler Computer Local Computer
4Freigegebene Ordner Shared Folders
5Dienste Services
11Eigenschaften von %1 (%2) %1 Properties (%2)
12%1

Fehler %2!u!: %3
%1

Error %2!u!: %3
13%1

Fehler 0x%2!x!: %3
%1

Error 0x%2!x!: %3
98Fehler Error
99Warnung Warning
100Start Boot
101System System
102Automatisch Automatic
103Manuell Manual
104Deaktiviert Disabled
105Wird ausgeführt Running
106Beendet Stopped
107Angehalten Paused
108Wird gestartet Starting
109Wird beendet Stopping
110Wird angehalten Pausing
111Wird fortgesetzt Resuming
112(Unbekannt) (Unknown)
113Ihr Computer ist mit dem Computer "%2" verbunden. Der Dienst "%1" auf "%2" wurde unerwartet beendet. "%2" wird automatisch neu gestartet, und dann können Sie die Verbindung erneut herstellen. Your computer is connected to the computer named %2. The %1 service on %2 has ended unexpectedly. %2 will restart automatically, and then you can reestablish the connection.
116Es wird versucht, den Dienst auf "%1!.0s!%2" zu starten... Windows is attempting to start the following service on %1!.0s!%2...
117Es wird versucht, den Dienst auf "%1!.0s!%2" zu beenden... Windows is attempting to stop the following service on %1!.0s!%2...
118Es wird versucht, den Dienst auf "%1!.0s!%2" anzuhalten... Windows is attempting to pause the following service on %1!.0s!%2...
119Es wird versucht, den Dienst auf "%1!.0s!%2" fortzusetzen... Windows is attempting to resume the following service on %1!.0s!%2...
120Keine Aktion durchführen Take No Action
121Dienst neu starten Restart the Service
122Ein Programm ausführen Run a Program
123Computer neu starten Restart the Computer
125Hardwareprofil Hardware Profile
126Instanz Instance
127Dienst Service
129Aktiviert Enabled
131Sollen diese Dienste neu gestartet werden? Do you want to restart these services?
132Andere Dienste neu starten Restart Other Services
133Wenn "%1" beendet wird, werden diese Dienste ebenfalls beendet. When %1 stops, these other services will also stop.
134Wenn %1 neu gestartet wird, werden diese Dienste auch neu gestartet. When %1 restarts, these other services will also restart.
140&Starten &Start
141B&eenden St&op
142&Anhalten Pa&use
143&Fortsetzen Resu&me
144&Neu starten R&estart
145Dienst "%1" auf "%2" starten Start service %1 on %2
146Dienst "%1" auf "%2" beenden Stop service %1 on %2
147Dienst "%1" auf "%2" anhalten Pause service %1 on %2
148Dienst "%1" auf "%2" fortsetzen Resume service %1 on %2
149Dienst "%1" auf "%2" beenden und neu starten Stop and Start service %1 on %2
160Lokales System Local System
161Lokaler Dienst Local Service
162Netzwerkdienst Network Service
200Konfigurations-Manager: Der Vorgang wurde ordnungsgemäß durchgeführt. Configuration Manager: The operation completed successfully.
201Konfigurations-Manager: 0x1 Configuration Manager: 0x1
202Konfigurations-Manager: Nicht genügend Arbeitsspeicher, um diesen Befehl zu verarbeiten. Configuration Manager: Not enough memory is available to process this command.
203Konfigurations-Manager: Ein erforderlicher Zeigerparameter ist ungültig. Configuration Manager: A required pointer parameter is invalid.
204Konfigurations-Manager: Der angegebene Parameter "ulFlags" ist für diesen Vorgang ungültig. Configuration Manager: The ulFlags parameter specified is invalid for this operation.
205Konfigurations-Manager: Der Parameter für die Gerätezugriffsnummer ist ungültig. Configuration Manager: The device instance handle parameter is not valid.
206Konfigurations-Manager: Der angegebene Parameter für die Ressourcenbeschreibung ist ungültig. Configuration Manager: The supplied resource descriptor parameter is invalid.
207Konfigurations-Manager: Der angegebene Parameter für die logische Konfiguration ist ungültig. Configuration Manager: The supplied logical configuration parameter is invalid.
208Konfigurations-Manager: 0x8 Configuration Manager: 0x8
209Konfigurations-Manager: 0x9 Configuration Manager: 0x9
210Konfigurations-Manager: 0xA Configuration Manager: 0xA
211Konfigurations-Manager: Der Parameter RESOURCEID ist ungültig. Configuration Manager: The RESOURCEID parameter does not contain a valid RESOURCEID.
212Konfigurations-Manager: 0xC Configuration Manager: 0xC
213Konfigurations-Manager: Die angegebene Gerätezugriffsnummer entspricht keinem vorhandenen Gerät. Configuration Manager: The specified device instance handle does not correspond to a present device.
214Konfigurations-Manager: Keine weiteren logischen Konfigurationen verfügbar. Configuration Manager: There are no more logical configurations available.
215Konfigurations-Manager: Keine weiteren Ressourcenbeschreibungen verfügbar. Configuration Manager: There are no more resource descriptions available.
216Konfigurations-Manager: Diese Geräteinstanz ist bereits vorhanden. Configuration Manager: This device instance already exists.
217Konfigurations-Manager: Der angegebene Parameter für die Bereichsliste ist ungültig. Configuration Manager: The supplied range list parameter is invalid.
218Konfigurations-Manager: 0x12 Configuration Manager: 0x12
219Konfigurations-Manager: Allgemeiner interner Fehler. Configuration Manager: A general internal error occurred.
220Konfigurations-Manager: 0x14 Configuration Manager: 0x14
221Konfigurations-Manager: Das Gerät ist für diese Konfiguration deaktiviert. Configuration Manager: The device is disabled for this configuration.
222Konfigurations-Manager: 0x16 Configuration Manager: 0x16
223Konfigurations-Manager: Ein Dienst oder eine Anwendung hat das Löschen dieses Geräts nicht zugelassen. Configuration Manager: A service or application refused to allow removal of this device.
224Konfigurations-Manager: 0x18 Configuration Manager: 0x18
225Konfigurations-Manager: 0x19 Configuration Manager: 0x19
226Konfigurations-Manager: Ein Ausgabeparameter war zu klein, um alle verfügbaren Daten bearbeiten zu können. Configuration Manager: An output parameter was too small to hold all the data available.
227Konfigurations-Manager: 0x1B Configuration Manager: 0x1B
228Konfigurations-Manager: 0x1C Configuration Manager: 0x1C
229Konfigurations-Manager: Es fehlt ein erforderlicher Eintrag in der Registrierung, oder in die Registrierung konnte nicht geschrieben werden. Configuration Manager: A required entry in the registry is missing or an attempt to write to the registry failed.
230Konfigurations-Manager: Die angegebene Geräte-ID ist ungültig. Configuration Manager: The specified Device ID is not a valid Device ID.
231Konfigurations-Manager: Mindestens ein Parameter war ungültig. Configuration Manager: One or more parameters were invalid.
232Konfigurations-Manager: 0x20 Configuration Manager: 0x20
233Konfigurations-Manager: 0x21 Configuration Manager: 0x21
234Konfigurations-Manager: 0x22 Configuration Manager: 0x22
235Konfigurations-Manager: Keine weiteren Hardwareprofile verfügbar. Configuration Manager: There are no more hardware profiles available.
236Konfigurations-Manager: 0x24 Configuration Manager: 0x24
237Konfigurations-Manager: Der angegebene Wert ist in der Registrierung nicht vorhanden. Configuration Manager: The specified value does not exist in the registry.
238Konfigurations-Manager: 0x26 Configuration Manager: 0x26
239Konfigurations-Manager: Die angegebene Priorität ist für diesen Vorgang ungültig. Configuration Manager: The specified priority is invalid for this operation.
240Konfigurations-Manager: Dieses Gerät kann nicht deaktiviert werden. Configuration Manager: This device cannot be disabled.
241Konfigurations-Manager: 0x29 Configuration Manager: 0x29
242Konfigurations-Manager: 0x2A Configuration Manager: 0x2A
243Konfigurations-Manager: 0x2B Configuration Manager: 0x2B
246Konfigurations-Manager: Der angegebene Schlüssel ist in der Registrierung nicht vorhanden. Configuration Manager: The specified key does not exist in the registry.
247Konfigurations-Manager: Der angegebene Computername entspricht nicht den UNC-Namenskonventionen. Configuration Manager: The specified machine name does not meet the UNC naming conventions.
248Konfigurations-Manager: Ein allgemeiner Wählfehler ist aufgetreten. Configuration Manager: A general remote communication error occurred.
249Konfigurations-Manager: Der angegebene Computer ist zurzeit für Wählvorgänge nicht verfügbar. Configuration Manager: The machine selected for remote communication is not available at this time.
250Konfigurations-Manager: Der Plug & Play- oder ein anderer erforderlicher Dienst ist nicht verfügbar. Configuration Manager: The Plug and Play service or another required service is not available.
251Konfigurations-Manager: Zugriff verweigert. Configuration Manager: Access denied.
252Konfigurations-Manager: Diese Routine ist in dieser Version des Betriebssystems nicht implementiert. Configuration Manager: This routine is not implemented in this version of the operating system.
253Konfigurations-Manager: Der angegebene Eigenschaftentyp ist für diesen Vorgang ungültig. Configuration Manager: The specified property type is invalid for this operation.
254Konfigurations-Manager: Geräteschnittstelle ist aktiv. Configuration Manager: Device interface is active.
255Konfigurations-Manager: Geräteschnittstelle wurde nicht gefunden. Configuration Manager: No such device interface.
256Konfigurations-Manager: Ungültige Referenzzeichenfolge. Configuration Manager: Invalid reference string.
257Konfigurations-Manager: Ungültige Konfliktliste. Configuration Manager: Invalid conflict list.
258Konfigurations-Manager: Ungültiger Index. Configuration Manager: Invalid index.
259Konfigurations-Manager: Ungültige Strukturgröße. Configuration Manager: Invalid structure size.
366Schlüsselwörter bearbeiten Edit Keywords
367Geben Sie ein Schlüsselwort ein, und klicken Sie auf "Hinzufügen". Type a keyword, and then click Add.
368Beim Öffnen des Dialogfelds "Ändern" ist der folgende Fehler aufgetreten: The system encountered the following error while invoking the Change dialog:
369"%1" ist ein ungültiges Zeichen. Korrigieren Sie die eingegebene Zeichenfolge. "%1" is not a valid character. Please correct the string you just typed.
500%1 %2 %1 %2
602Startet, beendet und konfiguriert Windows-Dienste. Starts, stops, and configures Windows services.
603Zeigt freigegebene Ordner, aktuelle Sitzungen und geöffnete Dateien an. Displays shared folders, current sessions, and open files.
970Ungültiger Computername Invalid computer name.
971Computer auswählen Select Computer
972Die Computerauswahl konnte nicht geöffnet werden. Unable to open Computer Selector.
973Automatisch (Verzögerter Start) Automatic (Delayed Start)
976Manuell (Start durch Auslöser) Manual (Trigger Start)
977Automatisch (Start durch Auslöser) Automatic (Trigger Start)
978Automatisch (Verzögerter Start, Start durch Auslöser) Automatic (Delayed Start, Trigger Start)
1002Die Startparameter sind ungültig. The startup parameters are not valid.
1003Die Kennwörter stimmen nicht überein. Passwords mismatch.
1004Geben Sie ein gültiges Kennwort ein. Please enter a valid password.
1006Der Dienst "%1" auf "%2" konnte nicht gestartet werden.%3 Windows could not start the %1 service on %2.%3
1007Der Dienst "%1" auf "%2" konnte nicht beendet werden.%3 Windows could not stop the %1 service on %2.%3
1008Der Dienst "%1" auf "%2" konnte nicht angehalten werden.%3 Windows could not pause the %1 service on %2.%3
1009Der Dienst "%1" auf "%2" konnte nicht fortgesetzt werden.%3 Windows could not resume the %1 service on %2.%3
1010Dienst "%1" wurde auf "%2" gestartet und dann angehalten. Einige Dienste werden automatisch angehalten, wenn sie nicht von anderen Diensten oder Programmen verwendet werden. The %1 service on %2 started and then stopped. Some services stop automatically if they are not in use by other services or programs.
1014Der Dienst "%1" konnte für den Lesevorgang auf "%2" nicht geöffnet werden. Windows was unable to open service %1 for reading on %2.
1015Der Dienst "%1" konnte für den Schreibvorgang auf "%2" nicht geöffnet werden. Windows was unable to open service %1 for writing on %2.
1016
Der Dienst hat einen dienstspezifischen Fehlercode zurückgegeben.

The service has returned a service-specific error code.
1017
Der Dienst hat keinen Fehler zurückgegeben. Es kann sich um einen internen Windows-Fehler oder einen internen Dienstfehler handeln.
Setzen Sie sich mit Ihrem Systemadministrator in Verbindung, falls das Problem weiterhin besteht.

The service did not return an error. This could be an internal Windows error or an internal service error.
If the problem persists, contact your system administrator.
1018Die Datenbank des Dienststeuerungs-Managers auf "%1" konnte nicht geöffnet werden. Windows was unable to open service control manager database on %1.
1019Fehler beim Lesen der Liste von Diensten auf "%1": The system encountered the following error while reading the list of services on %1:
1020Der Status für den Dienst "%1" konnte nicht abgerufen werden. Die Remoteverbindung auf "%2" ist abgebrochen. Windows was unable to query status for service %1. The remote connection on %2 has been broken.
1021Der Dienst "%1" konnte nicht so konfiguriert werden, dass er mit dem Kontonamen %2 auf dem Computer %3 ausgeführt werden kann. Der Dienst "%1" wird in einem gemeinsam genutzten Prozess ausgeführt. Wenn Computer %3 Windows NT 4.0 oder früher ausführt, müssen Dienste, die in einem gemeinsam genutzten Prozess ausgeführt werden, unter dem Systemkonto ausgeführt werden. Service %1 could not be configured to run under account name %2 on computer %3. Service %1 runs in a shared process. If computer %3 is running Windows NT 4.0 or earlier, services which run in a shared process must run under the system account.
1030%1 auf %2 konnte nicht gestartet werden. Weitere Informationen finden Sie im Systemereignisprotokoll. Setzen Sie sich mit dem Diensthersteller in Verbindung, wenn es sich um einen Nicht-Microsoft-Dienst handelt. Beziehen Sie sich auf den dienstspezifischen Fehlercode %3!d!. Windows could not start the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!.
1031%1 auf %2 konnte nicht beendet werden. Weitere Informationen finden Sie im Systemereignisprotokoll. Setzen Sie sich mit dem Diensthersteller in Verbindung, wenn es sich um einen Nicht-Microsoft-Dienst handelt. Beziehen Sie sich auf den dienstspezifischen Fehlercode %3!d!. Windows could not stop the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!.
1032%1 auf %2 konnte nicht angehalten werden. Weitere Informationen finden Sie im Systemereignisprotokoll. Setzen Sie sich mit dem Diensthersteller in Verbindung, wenn es sich um einen Nicht-Microsoft-Dienst handelt. Beziehen Sie sich auf den dienstspezifischen Fehlercode %3!d!. Windows could not pause the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!.
1033%1 auf %2 konnte nicht fortgesetzt werden. Weitere Informationen finden Sie im Systemereignisprotokoll. Setzen Sie sich mit dem Diensthersteller in Verbindung, wenn es sich um einen Nicht-Microsoft-Dienst handelt. Beziehen Sie sich auf den dienstspezifischen Fehlercode %3!d!. Windows could not resume the %1 on %2. For more information, review the System Event Log. If this is a non-Microsoft service, contact the service vendor, and refer to service-specific error code %3!d!.
1034Das Kennzeichen für den verzögerten automatischen Start konnte nicht festgelegt werden. The delayed auto-start flag could not be set.
1035Das Kennzeichen für den verzögerten automatischen Start konnte nicht zurückgesetzt werden. The delayed auto-start flag could not be reset.
1036Das Kennzeichen für Dienstfehleraktionen konnte nicht festgelegt werden. The service-failure-actions flag could not be set.
1037Das Kennzeichen für Dienstfehleraktionen konnte nicht zurückgesetzt werden. The service-failure-actions flag could not be reset.
2000Freigegebene Ordner (%1) Shared Folders (%1)
2001Freigaben (%1) Shares (%1)
2002Sitzungen (%1) Sessions (%1)
2003Geöffnete Dateien (%1) Open Files (%1)
2004Dienste (%1) Services (%1)
2100Freigegebene Ordner (Lokal) Shared Folders (Local)
2101Freigaben (Lokal) Shares (Local)
2102Sitzungen (Lokal) Sessions (Local)
2103Geöffnete Dateien (Lokal) Open Files (Local)
2104Dienste (Lokal) Services (Local)
2201Freigaben Shares
2202Sitzungen Sessions
2203Geöffnete Dateien Open Files
3000... ...
3001Dateiserver für Macintosh File Server for Macintosh
3002Geben Sie einen Servernamen ein, oder klicken Sie auf "Abbrechen". Please type a server name, or choose Cancel.
3003Diese Änderung wird erst wirksam, wenn der SFM-Dateiserverdienst neu gestartet wird. This change will take effect when File Server for Macintosh service is restarted.
3004Diese Nachricht enthält zu viele Zeichen.

Geben Sie eine kürzere Nachricht ein.
The message contains too many characters.

Please type a shorter message.
3005Sind Sie sicher, dass das gewählte Ersteller/Typ-Element und alle zugeordneten Erweiterungen gelöscht werden sollen? Are you sure you want to delete the selected document Creator/Type item and all associated extensions?
3006Geben Sie den zu sendenden Nachrichtentext ein, oder klicken Sie auf "Abbrechen". Type the message text you wish to send, or choose Cancel.
3007Der gewählte Macintosh-Benutzer ist nicht mehr verbunden.

Der Benutzer hat sich möglicherweise abgemeldet, oder die Verbindung wurde von einem anderen Administrator unterbrochen.
The selected Macintosh user is no longer connected.

The user may have logged off or been forced off by another administrator.
3008Die Nachricht wurde ordnungsgemäß gesendet. The message was sent successfully.
3009Die Nachricht wurde gesendet, aber von der verbundenen Arbeitsstation nicht empfangen.

Auf der Arbeitsstation wird eine nicht unterstützte Version der Systemsoftware ausgeführt.
The message has been sent, but the connected workstation has not received it.

The workstation is running an unsupported version of System software.
3010Sie müssen einen Ersteller und einen Typ angeben, um ein gültiges Ersteller/Typ-Element zu erstellen. You must specify both a Creator and a Type to create a valid Creator/Type item.
3012&Dateiserver für Macintosh konfigurieren...
Konfiguriert den Dateiserver für Macintosh.
Configure &File Server for Macintosh...
Configure File Server for Macintosh
3014Nur Microsoft Microsoft only
3015Apple-Klartext Apple Clear Text
3016Apple-verschlüsselt Apple Encrypted
3017Apple-Klartext oder Microsoft Apple Clear Text or Microsoft
3018Apple-verschlüsselt oder Microsoft Apple Encrypted or Microsoft
3019Der Dienst "%1" wurde noch nicht gestartet. Soll er jetzt gestartet werden? The service %1 has not been started. Start it now?
3020Bei der Apple-verschlüsselten Authentifizierung ist es erforderlich, dass Benutzerkennwörter im Klartextformat im Verzeichnisdienst gespeichert sind.

Weitere Informationen finden Sie in der Hilfe.
Apple Encrypted authentication requires that user passwords are saved in the directory service in clear text format.

Please see your help documentation for more information.
3021Ersteller Creator
3022Typ Type
3023Beschreibung Description
3024Geben Sie einen numerischen Wert zwischen 0 und 0x%1!x! für das Sitzungslimit an. Enter a numerical value that is between 0 and 0x%1!x! for the sessions limit.
3501Erweiterung für freigegebene Ordner Shared Folders Extension
3503Erweiterung für Dienste Services Extension
3504MMCViewExt-Objekt MMCViewExt object
3505Microsoft Corporation Microsoft Corporation
35066.0 6.0
4001Dieses Gerät wurde nicht konfiguriert. There is no configuration for this device.
4002Das Ladeprogramm für dieses Gerät konnte nicht geladen werden. The device loader for this device failed to load.
4003Nicht genügend Arbeitsspeicher. Insufficient memory.
4004Allgemeiner Gerätefehler. General device error.
4005Es ist keine Vermittlung für diesen Ressourcentyp vorhanden. There is no arbitrator for this resource type.
4006Die Startkonfiguration dieses Geräts verursachte einen Konflikt. There was a conflict with this device's boot configuration.
4007Die Ressourcenvoraussetzungen für dieses Gerät konnte nicht gefiltert werden. The resource requirements for this device could not be filtered.
4008Das Ladeprogramm für dieses Gerät wurde nicht gefunden. The device loader for this device could not be found.
4009Die Daten für dieses Gerät sind ungültig. The data for this device is invalid.
4010Dieses Gerät konnte nicht gestartet werden. This device failed to start.
4012Die Konfiguration dieses Geräts verursachte einen Konflikt. A conflict was found with this device's configuration.
4013Dieses Gerät wurde nicht bestätigt. This device has not been verified.
4014Dieses Gerät muss neu gestartet werden. This device needs to be restarted.
4015Dieses Gerät muss neu aufgelistet werden. This device needs to be re-enumerated.
4016Die Konfiguration dieses Geräts ist unvollständig. This device has an incomplete configuration.
4017Dieses Gerät benötigt einen unbekannten Ressourcentyp. This device requires a resource type that is unknown.
4018Dieses Gerät muss installiert werden. This device needs to be installed.
4019Die Registrierungsdaten für dieses Gerät sind beschädigt. The registry data for this device has been corrupted.
4020Beim VxD-Ladeprogramm ist ein Fehler aufgetreten. An error occurred with the VxD Loader.
4021Dieses Gerät wird entfernt. This device will be removed.
4022Das Gerät wurde deaktiviert. This device is disabled.
4023Das Ladeprogramm des Geräts ist nicht bereit. The device loader is not ready.
4024Dieses Gerät ist nicht vorhanden. This device is not present.
4025Dieses Gerät wurde verschoben. This device has been moved.
4027Die Konfiguration dieses Geräts ist ungültig. The configuration for this device is invalid.
4028Die Installation dieses Geräts ist fehlgeschlagen. The installation of this device has failed.
4030Dieses IRQ kann nicht freigegeben werden. This IRQ isn't sharable.
4031Das Gerät konnte nicht hinzugefügt werden. Driver failed AddDevice.
22000Basis für alle AFP-Manager-Fehler Base for all AFP Manager errors.
22105Der angegebene Servername ist ungültig.

Geben Sie einen gültigen Servernamen ohne Doppelpunkte an.
The server name specified is not valid.

Specify a valid server name without colons.
25000Basis für alle Systemfehler Base for all system errors.
25003Der Dienst konnte nicht gestartet werden, da der Pfad nicht gefunden wurde. The service could not be started because the path was not found.
25005Zugriff auf SFM verweigert. Access was denied to the MacFile service.
25006Interner Fehler (INVALID_HANDLE) An internal error occurred (INVALID_HANDLE).
25008Nicht genügend Arbeitsspeicher, um den Vorgang abzuschließen. Insufficient memory available to complete the operation.
25032Eine Arbeitsstation mit diesem Namen ist bereits vorhanden. Der Name wurde nicht geändert. Another workstation with the same name exists. The name was not changed.
25087Interner Fehler (INVALID_PARAMETER) An internal error occurred (INVALID_PARAMETER).
25123Interner Fehler (INVALID_NAME) An internal error occurred (INVALID_NAME).
25124Interner Fehler (INVALID_LEVEL) An internal error occurred (INVALID_LEVEL).
26053Der Dienst konnte nicht gestartet werden, da der Dienst nicht rechtzeitig auf eine Start- oder Steuerungsanforderung geantwortet hat. The service could not be started because the service did not respond to the start or control request in a timely fashion.
26054Der Dienst konnte nicht gestartet werden, da für den Dienst kein Thread erstellt werden konnte. The service could not be started because a thread could not be created for the service.
26055Der Dienst konnte nicht gestartet werden, da die Dienstdatenbank gesperrt ist. The service could not be started because the service database is locked.
26056Der Dienst konnte nicht gestartet werden, da der Dienst bereits ausgeführt wird. The service could not be started because the service is already running.
26058Der Dienst konnte nicht gestartet werden, da er deaktiviert ist. The service could not be started because it is disabled.
26060Der SFM-Dateiserverdienst ist auf dem Server %1 nicht installiert. The File Server for Macintosh service is not installed on the server %1.
26065Der Dienst konnte nicht gestartet werden, da die Datenbank nicht vorhanden ist. The service could not be started because the database does not exist.
26068Der Dienst konnte nicht gestartet werden, da die Dienstabhängigkeiten fehlgeschlagen sind. The service could not be started because the service dependency failed.
26069Der Dienst konnte nicht gestartet werden, da die Anmeldung an den Computer fehlgeschlagen ist. The service could not be started because the logon to the computer failed.
26072Der Dienst konnte nicht gestartet werden, da der Dienst zum Löschen vorgesehen ist. The service could not be started because the service is marked for deletion.
26075Der Dienst konnte nicht gestartet werden, da die Dienstabhängigkeiten gelöscht wurden. The service could not be started because the service dependency was deleted.
32000Sie sind nicht dazu berechtigt die Liste der Freigaben für Windows-Clients anzuzeigen. You do not have permissions to see the list of shares for Windows clients.
32001Sie sind nicht dazu berechtigt die Liste der Freigaben für Macintosh-Clients anzuzeigen. You do not have permissions to see the list of shares for Macintosh clients.
32002Sie sind nicht dazu berechtigt die Liste der Sitzungen der Windows-Clients anzuzeigen. You do not have permissions to see the list of sessions from Windows clients.
32003Sie sind nicht dazu berechtigt die Liste der Sitzungen der Macintosh-Clients anzuzeigen. You do not have permissions to see the list of sessions from Macintosh clients.
32004Sie sind nicht dazu berechtigt, die Liste der Dateien, die von Windows-Clients geöffnet sind, anzuzeigen. You do not have permissions to see the list of files opened by Windows clients.
32005Sie sind nicht dazu berechtigt, die Liste der Dateien, die von Macintosh-Clients geöffnet sind, anzuzeigen. You do not have permissions to see the list of files opened by Macintosh clients.
32776Freigabename Share Name
32777Ordnerpfad Folder Path
32778Anzahl der Clientverbindungen # Client Connections
32780Benutzer User
32781Computer Computer
32783Anzahl der geöffneten Dateien # Open Files
32784Verbindungszeit Connected Time
32785Leerlaufzeit Idle Time
32786Gast Guest
32787Geöffnete Datei Open File
32788Über Freigabe Via Share
32789Zugriff durch Accessed By
32790Anzahl Sperren # Locks
32791Öffnungsmodus Open Mode
32792Name Name
32794Status Status
32795Starttyp Startup Type
32796Anmelden als Log On As
32797
32798?? ??
32800%2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d!
32801%1!d! Tag %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! %1!d! day %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d!
32802%1!d! Tage %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d! %1!d! days %2!.2d!:%3!.2d!:%4!.2d!
32805kein Zugriff no access
32806Lesen Read
32807Schreiben Write
32808Erstellen Create
32809Ö&ffnen
Öffnet die Freigabe.
&Open
Open the share
32811Freigabe "%1" kann nicht geöffnet werden. Cannot open the share %1.
32812Der bei %1 vernetzte Explorer konnte nicht gestartet werden. Failed to launch explorer homed at %1.
32813Folgender Fehler ist beim Schließen einer Sitzung vom Windows-Client "%1" aufgetreten: The following error occurred while attempting to close a session from Windows client %1:
32815Beim Versuch, eine Sitzung von Macintosh-Client %1 zu schließen, ist der folgende Fehler aufgetreten: The following error occurred while attempting to close a session from Macintosh client %1:
32816Beim Versuch, die vom Windows-Client geöffnete Datei "%1" zu schließen, ist der folgende Fehler aufgetreten: The following error occurred while attempting to close the file "%1" opened by Windows client:
32818Beim Versuch, die vom Macintosh-Client geöffnete Datei "%1" zu schließen, ist der folgende Fehler aufgetreten: The following error occurred while attempting to close the file "%1" opened by Macintosh client:
32819Beim Lesen der Freigabenliste für die Windows-Clients ist der folgende Fehler aufgetreten: The following error occurred while reading the list of shares for Windows clients:
32821Beim Lesen der Freigabenliste für die Macintosh-Clients ist der folgende Fehler aufgetreten: The following error occurred while reading the list of shares for Macintosh clients:
32822Beim Lesen der Sitzungsliste für die Windows-Clients ist der folgende Fehler aufgetreten: The following error occurred while reading the list of sessions from Windows clients:
32824Beim Lesen der Sitzungsliste für die Macintosh-Clients ist der folgende Fehler aufgetreten: The following error occurred while reading the list of sessions from Macintosh clients:
32825Fehler beim Lesen der Liste der von Windows-Clients geöffneten Dateien: The following error occurred while reading the list of files opened by Windows clients:
32827Fehler beim Lesen der Liste der von Macintosh-Clients geöffneten Dateien: The following error occurred while reading the list of files opened by Macintosh clients:
32828Fehler beim Lesen der Liste der Dienste: The system encountered the following error while reading the list of services:
32829&Freigabe aufheben
Hebt die Freigabe für ausgewählten Ordner auf.
&Stop Sharing
Stop sharing the selected folder
32830Freiga&be aufheben
Hebt die Freigabe für ausgewählten Ordner auf.
&Stop Sharing
Stop sharing the selected folder
32831Sie sind nicht dazu berechtigt, eine Sitzung, die zum Verwalten des Remotecomputers verwendet wird, zu schließen. You are not allowed to close a session that is being used to administer the remote machine.
32832Sie sind nicht dazu berechtigt, die Datei %1, die zum Verwalten des Remotecomputers verwendet wird, zu schließen. You are not allowed to close the file %1 that is being used to administer the remote machine.
32833Fehler beim Löschen der Freigabe %1: The system encountered the following error while attempting to delete share %1:
32834Fehler beim Beenden der Sitzung: The system encountered the following error while attempting to close the session:
32835Fehler beim Schließen der geöffneten Datei: The system encountered the following error while attempting to close the open file:
32837Sind Sie sicher, dass %1 nicht mehr freigegeben werden soll? Are you sure you wish to stop sharing %1?
32838%1!d! Datei(en) ist bzw. sind von %2!d! Benutzer(n), die ein Verbindung mit %3 hergestellt haben, geöffnet. Wenn Sie die Freigabe für %3 aufheben, werden die Dateien geschlossen, so dass diese Benutzer möglicherweise Daten verlieren. Möchten Sie den Vorgang dennoch fortsetzen? There are %1!d! file(s) open by %2!d! user(s) connected to %3. If you stop sharing %3, the files will close, which may cause these users to lose data. Do you want to continue?
32839%1!d! Benutzer verfügt bzw. verfügen über eine Verbindung mit %2. Wenn Sie die Freigabe für %2 aufheben, wird diese Verbindung getrennt. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen? There are %1!d! user(s) connected to %2. If you stop sharing %2, they will be disconnected. Do you want to continue?
32840Sind Sie sicher, dass Sie die Sitzung beenden möchten? Are you sure you wish to close the session?
32841Sind Sie sicher, dass Sie die geöffnete Datei schließen möchten? Are you sure you wish to close the open file?
32843Windows Windows
32845Macintosh Macintosh
32852Fehler beim Abfragen der Eigenschaften der Freigabe %1: The system encountered the following error while querying the properties of share %1:
32853Fehler beim Speichern der Eigenschaften der Freigabe %1: The system encountered the following error while saving the properties of share %1:
32856Ändern Change
32857Vollzugriff Full Control
32858Fehler beim Herstellen einer Verbindung zum Server %1: The system encountered the following error while attempting to open a connection to server %1:
32859Fehler beim Lesen der Verzeichnisinformationen auf Pfad %1: The system encountered the following error while reading directory information on path %1:
32860Fehler beim Schreiben der Verzeichnisinformationen auf Pfad %1: The system encountered the following error while writing directory information on path %1:
32861Primäre Gruppe Primary Group
32862Besitzer Owner
32863Fehler beim Anzeigen der Kontenliste: The system encountered the following error while displaying the list of accounts:
32864Fehler beim Ausführen des Assistenten für neue Freigaben: The system encountered the following error while attempting to execute the New Share Wizard:
32865Nicht genügend Arbeitsspeicher oder Ressourcen. Der Assistent für neue Freigaben kann nicht ausgeführt werden. The system is out of memory or resources and cannot execute the New Share Wizard.
32868Sind Sie sicher, dass Sie alle Sitzungen beenden möchten? Are you sure you wish to close all sessions?
32869Sind Sie sicher, dass Sie alle Ressourcen schließen möchten? Are you sure you wish to close all resources?
32872Schreiben+Lesen Write+Read
32873Neue Freigabe New Share
32874Ordner freigeben Share a Folder
32875Starten Start
32876Startet den Dienst. Start Service
32877Beenden Stop
32878Beendet den Dienst. Stop Service
32879Anhalten Pause
32880Hält den Dienst an. Pause Service
32881Fortsetzen Resume
32882Setzt den Dienst fort. Resume service
32883Neu starten Restart
32884Startet den Dienst neu. Restart Service
32887Die Systemdienstverwaltung konnte nicht ermitteln, ob das Konto %1 bereits über die Berechtigung zum Anmelden als Dienst verfügt. Falls nicht, funktioniert dieser Dienst möglicherweise unter dem Konto %1 nicht richtig. System Service Management could not determine whether the account %1 already has the Log On As A Service right. If not, this service may not run correctly under the %1 account.
32888Dem Konto %1 konnte die Berechtigung zum Anmelden als Dienst nicht erteilt werden. Der Dienst funktioniert möglicherweise unter dem Konto %1 nicht richtig. The account %1 could not be granted the Log On As A Service right. This service may not run correctly under the %1 account.
32889Dem Konto %1 wurde die Berechtigung zum Anmelden als Dienst zugewiesen. The account %1 has been granted the Log On As A Service right.
32890Diese Freigabe ist für administrative Zwecke eingerichtet. Die Freigabeberechtigungen und die Dateisicherheit können nicht festgelegt werden. This has been shared for administrative purposes. The share permissions and file security cannot be set.
32891Diese Freigabe wurde ausschließlich für Verwaltungszwecke erstellt. Die Freigabe wird wieder angezeigt, wenn der Serverdienst beendet und neu gestartet wird oder wenn der Computer neu gestartet wird. Möchten Sie die Freigabe von "%1" wirklich aufheben? This share was created for administrative purposes only. The share will reappear when the Server service is stopped and restarted or the computer is restarted. Are you sure you want to stop sharing %1?
32892Fre&igeben
Gibt einen Ordner frei.
&Share...
Share a folder
32893Neue &Freigabe...
Gibt einen neuen Ordner frei.
New &Share...
Share a folder
32894&Sitzung schließen
Schließt diese Sitzung.
Close &Session
Close this session
32896&Geöffnete Datei schließen
Schließt diese geöffnete Datei.
Close &Open File
Close this open file
32898A&lle Sitzungen trennen
Trennt alle Sitzungen.
Disconnect &All Sessions
Disconnect all sessions
32900A&lle geöffneten Dateien trennen
Trennt alle geöffneten Dateien.
Disconnect &All Open Files
Disconnect all open files
32909&Verbindung mit anderem Computer herstellen...
Verwaltet einen anderen Computer.
&Connect to another computer ...
Manage a different computer
32911Der folgenden Fehler wurde beim Abfragen der Veröffentlichungsinformationen auf Freigabe "%1" gemeldet: The system encountered the following error while querying the publish information of share %1:
32912Der folgenden Fehler wurde beim Speichern der Veröffentlichungsinformationen auf Freigabe "%1" gemeldet: The system encountered the following error while saving the publish information of share %1:
32913Der Freigabename besteht aus mehr als 64 Zeichen. Die Freigabe kann in Active Directory nicht veröffentlicht werden. The share name exceeds 64 characters. The share cannot be published in Active Directory.
32914Die Freigabe "IPC$" ist zum Ausführen des Serverdienstes erforderlich und kann nicht gelöscht werden. The IPC$ share is required for the server service to operate, and cannot be deleted.
32915Diese Freigabe ist zum Ausführen des Domänencontrollers erforderlich. Wenn Sie diese Freigabe entfernen, geht den Clients sämtliche Funktionalität dieses Domänencontrollers verloren. Sind Sie sicher, dass Sie "%1" nicht mehr freigeben möchten? This share is required for the machine to act properly as a domain controller. Removing it will cause a loss of functionality on all clients that this domain controller serves. Are you sure you wish to stop sharing %1?
32920Sind Sie sicher, dass Sie die gewählten Freigaben nicht mehr freigeben möchten? Are you sure you wish to stop sharing all the selected shares?
32921Sind Sie sicher, dass Sie die gewählten Sitzungen beenden möchten? Are you sure you wish to close all the selected sessions?
32922Sind Sie sicher, dass Sie die gewählten Dateien schließen möchten? Are you sure you wish to close all the selected open files?
57345Die Änderungen konnten nicht gespeichert werden. Changes cannot be saved.
57346Freigabeberechtigungen Share Permissions
57348Ja Yes
57349Nein No
57400Der neue Anmeldename wird erst wirksam, wenn der Dienst beendet und neu gestartet wird. The new logon name will not take effect until you stop and restart the service.
57401Ausführbare Dateien (*.exe;*.com;*.cmd;*.bat)*.exe;*.com;*.cmd;*.batAlle Dateien*.* Executable Files (*.exe;*.com;*.cmd;*.bat)*.exe;*.com;*.cmd;*.batAll Files*.*
57500Den Dienst starten
Start the service
57501Den Dienst beenden
Stop the service
57502Den Dienst anhalten
Pause the service
57503Den Dienst fortsetzen
Resume the service
57504Den Dienst neu starten
Restart the service

EXIF

File Name:filemgmt.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-s..foldersui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_de-de_1f019906468a91c2\
File Size:66 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:67072
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:German
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Dienste und freigegebene Ordner
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:FILEMGMT
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Original File Name:filemgmt.dll.mui
Product Name:Betriebssystem Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-s..foldersui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_de-de_c2e2fd828e2d208c\

What is filemgmt.dll.mui?

filemgmt.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain German language for file filemgmt.dll (Dienste und freigegebene Ordner).

File version info

File Description:Dienste und freigegebene Ordner
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:FILEMGMT
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Original Filename:filemgmt.dll.mui
Product Name:Betriebssystem Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x407, 1200