File name: | msra.exe.mui |
Size: | 58368 byte |
MD5: | cce425e801beb93655b32c31df149bae |
SHA1: | 8f0959d9b6b432e9e20674b6a4169d7bded97beb |
SHA256: | 2dd9f2c5c8010f66c71cefa9cdf380315b6285fb90483a04050bb817bf527cb3 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | msra.exe Assistência Remota do Windows (32 bits) |
If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese (Brazilian) | English |
---|---|---|
100 | Assistência Remota do Windows | Windows Remote Assistance |
259 | &Desconectar-se | &Disconnect |
260 | Solicita&r controle | &Request control |
261 | In&terromper compartilhamento | S&top sharing |
269 | A&juda | &Help |
270 | Configuraçõ&es | S&ettings |
290 | &Pausar | &Pause |
297 | Configurações no computador da pessoa que você está tentando ajudar não o deixam assumir o controle. | Settings on the computer of the person you are trying to help are preventing you from taking control. |
501 | Contin&uar | Contin&ue |
502 | Aju&star à tela | Fit to &screen |
503 | Testando a sua configuração de rede | Testing your network configuration |
504 | Exibindo a tela | Viewing the screen |
505 | Compartilhando o controle do computador | Sharing control of the computer |
506 | Desconectado | Not connected |
507 | O auxiliar consegue ver sua área de trabalho agora | Your helper can now see your desktop |
508 | O auxiliar está compartilhando o controle do seu computador | Your helper is sharing control of your computer |
509 | O auxiliar não consegue ver a área de trabalho | Your helper can't see your desktop |
510 | Conectado ao seu auxiliar | Connected to your helper |
511 | Aguardando conexão de entrada... | Waiting for incoming connection... |
512 | Deseja pedir ou oferecer ajuda? | Do you want to ask for or offer help? |
513 | Instruir %s a conectar do computador %s | Tell %s to connect from computer %s |
514 | Ainda tentando conectar... | Still attempting to connect... |
515 | Ainda tentando conectar. Aguarde... | Still attempting to connect. Please wait... |
516 | Assistência Remota | Remote Assistance |
517 | Seu convite por email não foi enviado | Your email invitation was not sent |
518 | Escolha como se conectar ao computador da outra pessoa | Choose a way to connect to the other person's computer |
519 | Você recebeu um convite de Assistência Remota | You have received a Remote Assistance invitation |
520 | Para aceitar este convite, clique duas vezes no arquivo anexado a esta mensagem. |
To accept this invitation, double-click the file attached to this message. |
521 | Obrigado. Observação: não aceite este convite se não conhecer e confiar na pessoa que o enviou. |
Thanks. Note: Do not accept this invitation unless you know and trust the person who sent it. |
522 | Oi, | Hi, |
524 | Preciso de ajuda com o meu computador. Você poderia usar a Assistência Remota do Windows para se conectar ao meu computador e me ajudar? Após conectar-se, você poderá ver a minha tela e a gente poderá bater papo online. |
I need help with my computer. Would you please use Windows Remote Assistance to connect to my computer so you can help me? After you connect, you can view my screen and we can chat online. |
525 | Falha de Conexão | Connection Failed |
526 | As informações digitadas podem estar incorretas ou você pode não ter uma conexão de rede válida. Verifique as informações digitadas, veja se há uma conexão de rede e tente novamente. | The information entered could be incorrect, or you might not have a valid network connection. Verify the information that you entered, verify that you have a network connection, and then try again. |
527 | A pasta não existe ou você não tem permissão para gravar nesse local. Verifique se você pode criar um arquivo no caminho especificado e tente novamente. |
Either the folder does not exist or you do not have permission to write to this location. Verify that you can create a file in the specified path, and then try again. |
528 | Verifique o nome de arquivo e tente novamente. | Verify the file name, and then try again. |
529 | Digite senhas correspondentes e tente novamente. | Please enter matching passwords, and then try again. |
530 | Digite a senha mais uma vez e tente novamente. | Please re-enter the password, and then try again. |
531 | Ocorreu um problema que pode impedir que o funcionamento da Assistência Remota. Tente novamente ou contate o administrador do sistema. | A problem occurred that might prevent Remote Assistance from working. Try again, or contact your system administrator. |
532 | Ocorreu um problema que está impedindo a Assistência Remota de funcionar. Peça à pessoa a que você está auxiliando para reiniciar a Assistência Remota usando a Conexão Fácil, e tente novamente. | A problem occurred that is preventing Remote Assistance from working. Ask the person you are helping to restart Remote Assistance using Easy Connect and try again. |
533 | Pesquisando o contato | Searching for your contact |
534 | Aguardando %d mais minutos pela conexão de entrada... | Waiting %d more minutes for incoming connection... |
535 | Uma pessoa que você está tentando ajudar negou seu pedido de conexão ou a senha está incorreta. Digite mais uma vez a senha e tente novamente. | Either the person you are trying to help denied your connection request or the password is incorrect. Re-enter the password, and then try again. |
536 | Deseja substituir o arquivo? | Do you want to replace the file? |
537 | Aguardando a senha | Waiting for password |
538 | Solucionando problemas da conexão | Troubleshooting the connection |
539 | O arquivo pode estar corrompido e precisa ser verificado para que se possa tentar novamente. Se o problema persistir, contate o administrador de sistema. | The file could be corrupted, and it should be verified before trying again. If the problem persists, contact your system administrator. |
540 | Verifique o seguinte: • Você tem as permissões corretas no computador remoto? • O computador remoto está ligado e conectado à rede? • Existe algum problema de rede? Para obter ajuda, contate o administrador da rede. |
Check the following: • Do you have the correct permissions on the remote computer? • Is the remote computer turned on, and is it connected to the network? • Is there a network problem? For assistance, contact your network administrator. |
541 | Solicitar que %1 inicie a Assistência Remota no computador %2 e o convide a usar a Conexão Fácil clicando em seu nome na lista de contatos. | Tell %1 to start Remote Assistance on computer %2 and invite you using Easy Connect by clicking your name from the contact list. |
542 | Tem certeza de que deseja se desconectar? | Are you sure you want to disconnect? |
543 | Houve um problema ao iniciar a Assistência Remota | There was a problem starting Remote Assistance |
545 | A Assistência Remota não está disponível para a conta de usuário atual. Se você está usando uma Conta de convidado do Windows, tente fazer logon com outra conta. Se não estiver usando uma Conta de convidado, tente reiniciar o computador. | Remote Assistance is unavailable for the current user account. If you are using a Windows Guest account try logging in with another account. If you are not using a Guest account, try restarting your machine. |
546 | Sim | Yes |
547 | A pessoa que você está tentando ajuda pode ter fechado a Assistência Remota. Caso contrário, pode haver problemas com sua rede. Para tentar identificar e solucionar problemas de rede, clique em Solucionar Problemas. | The person you are trying to help might have closed Remote Assistance. Otherwise, there might be a problem with your network. To try to identify and resolve network problems, click Troubleshoot. |
548 | Não | No |
549 | Feche a outra sessão da Assistência Remota e tente novamente. | Close the other Remote Assistance session and try again. |
552 | Mostrar Detalhes | Show Details |
553 | Ocultar Detalhes | Hide Details |
555 | Convite | Invitation |
556 | Quem você deseja ajudar? | Who do you want to help? |
557 | Nenhum nó encontrado | No node found |
558 | Convite da Assistência Remota do Windows | Windows Remote Assistance Invitation |
559 | Baixa | Low |
560 | &Solução Problemas | Tr&oubleshoot |
561 | Conectividade - Bloqueada | Connectivity - Blocked |
562 | Conectividade - Restrita | Connectivity - Restricted |
563 | Solucionar problema de configuração de rede | Troubleshoot problem with network configuration |
564 | Tentativa de conexão... | Attempting to connect... |
565 | De quem você deseja obter ajuda? | Who do you want to get help from? |
567 | Como o administrador do sistema exige que um log de todas as sessões da Assistência Remota seja mantido, a Assistência Remota terá que ser fechada sem um log válido. | Since your system administrator requires a log to be maintained of all Remote Assistance sessions, Remote Assistance will have to shut down without a valid log. |
568 | Não foi possível criar um log dessa sessão. Deseja continuar sem o log da sessão? | A log of this session could not be created. Do you want to continue without logging the session? |
569 | Média | Medium |
570 | Reduza o nome de arquivo para 260 caracteres e tente novamente. | Please shorten the file name to 260 characters and then try again. |
571 | A senha digitada tem mais de 128 caracteres. Use uma senha com menos de 128 caracteres. | The password you typed is longer than 128 characters. Please use a password that is shorter than 128 characters. |
572 | A Assistência Remota não consegue localizar o computador remoto ou você não tem permissão para se conectar a ele. Verifique se o nome do computador e as permissões estão corretos e tente novamente. | Either Remote Assistance is unable to find the remote computer or you do not have permission to connect to the remote computer. Verify that the computer name and permissions are correct, and then try again. |
573 | Enviar Email | |
574 | -Usar cor de 16 bits |
-Use 16-bit color |
575 | -Não permitir arrastar janela por completo |
-Don’t allow full window drag |
576 | -Desativar tela de fundo |
-Turn off background |
577 | Desconhecido | Unknown |
578 | -Sem otimização de largura de banda |
-No bandwidth optimization |
579 | Não é possível conectar-se à rede ponto a ponto global. | Can't connect to the global peer-to-peer network. |
580 | Conexão Fácil não está disponível | Easy Connect is not available |
581 | Na interação com o sistema de criptografia, ocorreu um erro inesperado. Sem a criptografia, o Assistente Remoto não funciona corretamente. | While interacting with the encryption system, an unexpected error occurred. Without encryption, Remote Assistance can't work properly. |
582 | Problema com objetos de criptografia | There was a problem with encryption objects |
583 | /geteasyhelp Iniciar a Assistência Remota com a opção 'ajuda fácil'. /offereasyhelp Iniciar a Assistência Remota e responder a uma solicitação de ajuda fácil. /getcontacthelp Iniciar a Assistência Remota mostrando a página do contato. /offercontacthelp Iniciar a Assistência Remota mostrando a página de ajuda do contato. |
/geteasyhelp Start Remote Assistance with the 'easy help' option. /offereasyhelp Start Remote Assistance and respond to an easy help request. /getcontacthelp Start Remote Assistance showing the contact help page. /offercontacthelp Start Remote Assistance showing the offer help contact page. |
584 | Houve repetidas tentativas de conexão com o seu computador usando uma senha incorreta. Se ainda desejar obter ajuda, por favor crie outro convite e envie novamente ao auxiliar. | There have been repeated attempts to connect to your computer with an incorrect password. If you still want to get help, please create another invitation and send it to your helper again. |
585 | As informações passadas para a Assistência Remota não foram compreendidas. Tente a operação novamente. | The information passed into Remote Assistance was not understood. Please try your operation again. |
586 | A Assistência Remota não compreende as informações passadas | Remote Assistance can't understand the passed in information |
587 | ~&Solicitar controle~&Desconectar~&Ajuda~C&onfigurações~&Parar de compartilhar~Pausa&r~Contin&uar~Ajustar à &tela~Voltar~&Bater papo~En&viar arquivo~So&lução de Problemas~~ | ~&Request control~&Disconnect~&Help~S&ettings~S&top sharing~&Pause~Contin&ue~Fit to &screen~Back~&Chat~Send &file~Tr&oubleshoot~~ |
588 | Criando o seu convite | Creating your invitation |
589 | Verifique se a pessoa que você está tentando ajudar ainda está no computador dela. | Verify that the person you are trying to help is still at his or her computer. |
590 | O contato especificado não pôde ser encontrado | The contact you specified couldn't be found |
591 | Sessão finalizada | The session has ended |
592 | Iniciando seu email | Starting your email |
593 | Verifique o nome do contato e tente novamente. | Check the contact name, and then try again. |
594 | Deseja permitir que %s conecte-se ao seu computador? | Would you like to allow %s to connect to your computer? |
595 | Quando se conectar, %s verá tudo que está na sua área de trabalho. | After connecting, %s will be able to see whatever is on your desktop. |
596 | Quais são as questões de segurança e privacidade? | What are the privacy and security concerns? |
597 | Deseja permitir que %s compartilhe o controle da sua área de trabalho? | Would you like to allow %s to share control of your desktop? |
598 | Para interromper o compartilhamento do controle, na caixa de diálogo Assistência Remota, clique em Interromper compartilhamento ou aperte ESC. | To stop sharing control, in the Remote Assistance dialog box, click Stop sharing or press ESC. |
599 | Uso | Usage |
600 | msra [/? | /expert | /novice | /saveasfile [senha] | /openfile | /email [senha] | /offerRA [computador] | /geteasyhelp | /offereasyhelp | /getcontacthelp [endereço] | /offercontacthelp [endereço]] |
msra [/? | /expert | /novice | /saveasfile [password] | /openfile | /email [password] | /offerRA [computer] | /geteasyhelp | /offereasyhelp | /getcontacthelp [address] | /offercontacthelp [address]] |
601 | onde é o caminho de um arquivo a ser criado ou carregado. é a senha para proteger o convite. é o nome de computador ou o endereço IP de um computador. é o endereço do contato que está sendo especificado. |
where Is the path to a file to be created or loaded. Is the password to protect the invitation. Is the computer name or IP address of a computer. is the address for the contact being specified. |
602 | Ajuda da Assistência Remota do Windows | Windows Remote Assistance Help |
603 | Opções: /? Exibir esta mensagem de ajuda. /novice Iniciar a Assistência Remota e pedir ajuda. /expert Iniciar a Assistência Remota e oferecer ajuda. /saveasfile Criar um convite da Assistência Remota salvando em um arquivo. /openfile Abrir um arquivo de convite da Assistência Remota. |
Options: /? Display this help message. /novice Start Remote Assistance and ask for assistance. /expert Start Remote Assistance and offer assistance. /saveasfile Create a Remote Assistance invitation by saving to a file. /openfile Open a Remote Assistance invitation file. |
604 | /email Abre o cliente de email SMAPI padrão com um convite anexado para ser enviado. /offerra Usa DCOM para iniciar a Assistência Remota remotamente no computador iniciante; a conexão é automática. |
/email Opens the default SMAPI email client with an invitation attached for sending. /offerra Uses DCOM to launch Remote Assistance on the novice computer remotely; automatically connects. |
605 | Deseja continuar esperando pela conexão de entrada? | Do you want to keep waiting for the incoming connection? |
606 | Para que portas não sejam deixadas abertas indefinidamente, a Assistência Remota só espera um período determinado de tempo por uma conexão. A sessão excedeu o tempo limite definido em Sistema no Painel de Controle. | To ensure that ports aren't left open indefinitely, Remote Assistance only waits a certain amount of time for a connection. The session has exceeded the time limit set in System in Control Panel. |
608 | Você pode cancelar a transferência de arquivo clicando em Cancelar. | You can cancel the file transfer by clicking Cancel. |
609 | Enviando arquivo... | Sending file... |
610 | Recebendo arquivo... | Receiving file... |
611 | A sessão está em pausa | The session is paused |
612 | Desejar aceitar um arquivo? | Would you like to accept a file? |
613 | %s deseja enviar um arquivo. Aceitar? | %s would like to send you a file. Do you want to accept it? |
615 | Senha: | Password: |
616 | Como você deseja convidar seu auxiliar confiável? | How do you want to invite your trusted helper? |
617 | &Reparar | &Repair |
618 | Entre em contato com a pessoa e peça que se conecte para que você possa ajudá-la. | Contact the person and ask them to log on so that you can help them. |
619 | Entre em contato com a pessoa que você está tentando ajudar e peça permissão para visualizar a área de trabalho dela. | Contact the person you are trying to help and ask them to give you permission to view their desktop. |
621 | Sim, continuar a Solução de Problemas | Yes, continue Troubleshooting |
622 | Não, retornar para a Assistência Remota | No, return to Remote Assistance |
623 | Este computador não está configurado para enviar convites | This computer is not set up to send invitations |
624 | Oferecendo Assistência Remota | Offering Remote Assistance |
625 | Aguardando aceitação... | Waiting for acceptance... |
626 | As configurações de sistema ou de Política de Grupo não permitirão isso. Em vez disso, você pode iniciar a Assistência Remota e seguir as etapas para conectar-se ao computador do seu auxiliar. | The system settings or Group Policy settings won't allow this. Instead, you can start Remote Assistance and follow the steps to connect to your helper's computer. |
627 | Isso é imposto pela política de grupo, a Assistência Remota não pode continuar sem um log de sessão. | This is enforced through group policy, and Remote Assistance can not continue without a session log. |
628 | Assistência Remota do Windows - Ajudando %s | Windows Remote Assistance - Helping %s |
629 | Assistência Remota do Windows - Sendo ajudado por %s | Windows Remote Assistance - Being helped by %s |
630 | Talvez a pessoa que você está tentando ajudar já esteja executando a Assistência Remota ou um programa semelhante, ou talvez não esteja junto ao computador. | The person you are trying to help might already be running Remote Assistance or a similar program or might not be at the computer. |
631 | Nome: %s Tamanho: %I64d | Name: %s Size: %I64d |
632 | Alguém está tentando lhe oferecer Assistência Remota, mas você ainda tem uma sessão de Assistência Remota aberta. Esta sessão foi finalizada e você pode fechá-la e responder à assistência oferecida posteriormente. | Someone is trying to offer you Remote Assistance but you have a Remote Assistance session still open. This session has ended, and you can close it and then respond to later offered assistance. |
633 | Alguém está lhe oferecendo Assistência Remota... | Someone is offering you Remote Assistance... |
634 | Deseja restaurar as configurações da área de trabalho? | Would you like to restore your desktop settings? |
635 | Convidar um amigo ou pessoa de suporte técnico a conectar-se ao seu computador e ajudá-lo ou oferecer ajuda a outra pessoa. | Invite a friend or technical support person to connect to your computer and help you, or offer to help someone else. |
636 | Convites de AR (*.msrcIncident) *.msrcIncident Todos os Arquivos (*.*) *.* | RA Invitations (*.msrcIncident) *.msrcIncident All Files (*.*) *.* |
637 | Todos os Arquivos (*.*) *.* | All Files (*.*) *.* |
638 | Convites de AR (*.msrcIncident) *.msrcIncident | RA Invitations (*.msrcIncident) *.msrcIncident |
639 | Convites de AR (*.lnk) *.lnk | RA Invitations (*.lnk) *.lnk |
640 | Isso fechará a conexão que você está esperando e a pessoa que recebeu o seu convite não poderá se conectar. | Doing this will close the connection you are waiting for and the person you sent the invitation to won't be able to connect. |
641 | Isso desconectará você da pessoa que o está ajudando. Ela já não poderá visualizar ou controlar a sua área de trabalho. | Doing this will disconnect you from the person who is helping you. They will no longer be able to see or control your desktop. |
642 | Isso desconectará você da pessoa que você está tentando ajudar. Você não visualizará ou controlará mais a área de trabalho dela. | Doing this will disconnect you from the person you are trying to help. You will no longer see or control their desktop. |
643 | O arquivo que você especificou já existe. Você pode confirmar que não precisa mais desse arquivo. | The file you specified already exists. You might want to confirm that you no longer need this file. |
644 | A Assistência Remota fechou anteriormente de forma inesperada e as configurações da sua área de trabalho foram alteradas. A assistência remota pode tentar restaurar as configurações ao que eram antes. | Remote Assistance previously shut down unexpectedly, and your desktop settings were altered. Remote assistance can try to restore your settings to what they were previously. |
645 | A Assistência Remota não pode estabelecer uma conexão | Remote Assistance can't make a connection |
646 | A Assistência Remota não pode salvar o arquivo | Remote Assistance can't save the file |
647 | O arquivo que você especificou não existe | The file you specified doesn't exist |
648 | A senha não pode ficar vazia | The password can't be blank |
649 | A senha digitada contém caracteres inválidos. Os caracteres válidos para uma senha são A-Z e 0-9. | The password you entered contains invalid characters. Valid characters for a password are A-Z and 0-9 |
650 | Ocorreu um problema | A problem occurred |
651 | A Assistência Remota não pode estabelecer a conexão | Remote Assistance can't make the connection |
652 | A solução de problemas fechará a Assistência Remota. Deseja continuar? | Troubleshooting will close Remote Assistance. Do you want to continue? |
655 | Sua oferta de ajuda não pôde ser enviada | Your offer to help could not be sent |
656 | Sua oferta de ajuda não pôde ser concluída | Your offer to help could not be completed |
658 | Digite uma senha | Enter a password |
660 | Permitir que %s responda a solicitações de Controle de Conta de Usuário | Allow %s to respond to User Account Control prompts |
661 | Já existe uma sessão da Assistência Remota aberta | You already have a Remote Assistance session open |
662 | A Assistência Remota não pode criar um log dessa sessão | Remote Assistance can't create a log of this session |
663 | Média-Alta | Medium High |
664 | A senha é muito longa | The password is too long |
665 | O nome de arquivo é muito longo | The file name is too long |
666 | Essa seção de Assistência Remota será fechada | This Remote Assistance session will be closed |
667 | A pessoa que você está tentando ajudar não está respondendo | The person you are trying to help isn't responding |
668 | A pessoa que você está tentando ajudar não está conectada | The person you are trying to help isn't logged on |
669 | Sua solicitação de conexão foi negada | Your request to connect was denied |
670 | A Assistência Remota não pôde abrir o log da sessão | Remote Assistance couldn't open the session log |
671 | A solicitação para compartilhar o controle foi negada | The request to share control has been denied |
672 | Não é possível conectar-se à pessoa que você está tentando ajudar | Unable to connect to the person you are trying to help |
673 | O controle do computador remoto não é permitido | Control of the remote computer is not allowed |
674 | Um contato de mensagem instantânea está tentando lhe oferecer ajuda | An instant messaging contact is trying to offer you help |
675 | Para interromper o compartilhamento de controle, na caixa de diálogo Assistência Remota, clique em Interromper compartilhamento. | To stop sharing control, in the Remote Assistance dialog box, click Stop sharing. |
676 | \Invitation.msrcincident | \Invitation.msrcincident |
677 | A senha é muito curta | The password is too short |
678 | A senha digitada tem menos de seis caracteres. Use uma senha com pelo menos seis caracteres. | The password you typed is shorter than 6 characters. Please use a password that is at least 6 characters long. |
679 | Este computador não está configurado para aceitar conexões de Assistência Remota | This computer is not setup to accept Remote Assistance connections |
680 | Clique em Reparar para tentar e corrigir o problema. | Click Repair to try and fix the problem. |
681 | -Desativar fonte suavizada |
-Turn off font smoothing |
682 | Tem certeza de que deseja fechar a Assistência Remota? | Are you sure you want to close Remote Assistance? |
683 | Isso fechará o convite atual e o auxiliar não poderá conectar-se, a menos que você envie um novo convite. | This will close the current invitation, and your helper won’t be able to connect unless you send a new invitation. |
686 | Microsoft | Microsoft |
687 | Assistência Remota do Microsoft Windows | Microsoft Windows Remote Assistance |
688 | Verifica se há alterações pertinentes à Assistência Remota nas políticas de grupo | Checks group policy for changes relevant to Remote Assistance |
689 | A Assistência Remota do Windows está sendo fechada | Windows Remote Assistance is closing |
690 | Erro inesperado; a sessão foi desconectada. Tente reiniciar a sessão. Se a mensagem persistir, contate o administrador ou o suporte técnico. | An unexpected error occurred causing the session to be disconnected. Try restarting your session. If you continue to get this message, contact your administrator or technical support. |
691 | Desconecte-se do outro computador. (Alt+D) | Disconnect from the other computer. (Alt+D) |
692 | Peça para compartilhar o controle do computador da outra pessoa. (Alt+R) | Ask to share control of the other person's computer. (Alt+R) |
693 | Pare de permitir que o auxiliar compartilhe o controle do computador. (Alt+T) | Stop allowing your helper to share control of your computer. (Alt+T) |
694 | Pare de compartilhar o controle do computador da outra pessoa. (Alt+T) | Stop sharing control of the other person’s computer. (Alt+T) |
695 | Exiba informações de Ajuda e Suporte. (Alt+H) | View Help and Support information. (Alt+H) |
696 | Defina configurações da Assistência Remota. (Alt+E) | Configure Remote Assistance settings. (Alt+E) |
697 | Redimensione a tela da outra pessoa para se ajustar a sua janela. (Alt+S) | Resize the other person’s screen to fit your window. (Alt+S) |
698 | A solução de problemas cancelará o convite atual e o auxiliar não poderá conectar-se, a menos que você envie um novo convite. | Troubleshooting will cancel the current invitation and your helper won't be able to connect unless you send a new invitation. |
699 | Oculte temporariamente a tela do auxiliar. (Alt+P) | Temporarily hide your screen from your helper. (Alt+P) |
700 | Continue a compartilhar a tela com o auxiliar. (Alt+U) | Resume screen sharing with your helper. (Alt+U) |
701 | Abra ou feche as janelas dos eventos de bate-papo e de sessão. (Alt+C) | Open or close the chat and session events windows. (Alt+C) |
702 | Transfira um arquivo para o outro computador. (Alt+F) | Transfer a file to the other computer. (Alt+F) |
703 | Esse computador não está configurado para usar a Conexão Fácil e o Histórico do Contato. | This computer is not setup to use Easy Connect and Contact History. |
705 | &Cancelar | &Cancel |
706 | Alta | High |
707 | Um convite de Assistência Remota foi aberto. | A Remote Assistance invitation has been opened. |
708 | Um convite de Assistência Remota foi fechado. | A Remote Assistance invitation has been closed. |
709 | Conexão de Assistência Remota estabelecida. | A Remote Assistance connection has been established. |
710 | Conexão de Assistência Remota finalizada. | The Remote Assistance connection has ended. |
712 | Transferência de arquivo iniciada (%s). | A file transfer has been started (%s). |
713 | Transferência de arquivo aceita (%s). | A file transfer has been accepted (%s). |
714 | Transferência de arquivo cancelada. | The file transfer has been cancelled. |
715 | Transferência de arquivo concluída com êxito. | The file transfer was completed successfully. |
716 | %s pediu para compartilhar o controle do computador. | %s has requested to share control of the computer. |
717 | %s recebeu permissão para compartilhar o controle do computador. | %s has been granted permission to share control of the computer. |
718 | A sessão da Assistência Remota está em pausa. | The Remote Assistance session has been paused. |
719 | A sessão da Assistência Remota está continuando. | The Remote Assistance session is continuing. |
720 | %s está compartilhando o controle do computador. | %s is sharing control of the computer. |
721 | %s não está compartilhando o controle do computador. | %s is not sharing control of the computer. |
722 | O log da sessão de Assistência Remota está ativado. | Remote Assistance session logging is turned on. |
723 | O log da sessão de Assistência Remota está desativado. | Remote Assistance session logging is turned off. |
724 | O auxiliar forneceu uma senha incorreta para conectar-se ao seu computador. | Your helper has supplied an incorrect password to connect to your computer. |
725 | A pessoa a ser ajudada não está conectada. Não é possível aceitar a conexão. | The person to be helped is not logged on. The connection can't be accepted. |
726 | A conexão da Assistência Remota foi recusada pela pessoa a ser ajudada. | The Remote Assistance connection was refused by the person to be helped. |
727 | %s negou a solicitação para compartilhar o controle. | %s denied the request to share control. |
729 | As definições de troca de contato não coincidem; nenhuma informação enviada. | Contact exchange settings do not match, no information sent. |
730 | Informações de contato trocadas com êxito. | Contact information was successfully exchanged. |
731 | Erro ao trocar informações de contato; nenhuma informação enviada. | There was an error exchanging contact information, no information sent. |
750 | Informe esta senha ao seu auxiliar. | You will need to tell your helper this password. |
751 | Solucione problemas de conexão. (Alt+O) | Troubleshoot connection problems. (Alt+O) |
752 | Comandos da Barra de Ferramentas | Toolbar Commands |
753 | Digitar mensagem de bate-papo | Enter a chat message |
754 | Histórico da Sessão | Session History |
755 | Informe ao seu auxiliar a senha do Easy Connect | Tell your helper the Easy Connect password |
756 | Fornecer ao auxiliar o arquivo de convite e senha | Give your helper the invitation file and password |
757 | Informe ao seu auxiliar a senha de conexão | Tell your helper the connection password |
758 | Status da Sessão da Assistência Remota | Remote Assistance Session Status |
759 | Saiba mais sobre como corrigir esse problema | Tell me more about how to fix this problem |
760 | o Solicite à pessoa que deseja ajudar para que envie a você um convite de Assistência Remota por arquivo ou email. o Se você e a pessoa que deseja ajudar usarem um programa de mensagens instantâneas compatível com a Assistência Remota, ela poderá convidá-lo por meio dele. o Se você estiver usando um PC móvel, tente usar o Easy Connect de outro local da rede. |
• Ask the person you want to help to send you a Remote Assistance invitation by file or email. • If you and the person you want to help use an instant messaging program that supports Remote Assistance, the person you want to help can invite you through the instant messaging program. • If you are using a mobile PC, try using Easy Connect from a different network location. |
761 | o Clique no botão Avançar para enviar ao seu auxiliar um convite de Assistência Remota por arquivo ou email. o Se você e seu auxiliar usarem um programa de mensagens instantâneas compatível com a Assistência Remota, você poderá convidá-lo por meio desse programa. o Se você estiver usando um PC móvel, tente usar o Easy Connect de outro local da rede. |
• Click the Next button to send your helper a Remote Assistance invitation by file or email. • If you and your helper use an instant messaging program that supports Remote Assistance, you can invite your helper through the instant messaging program. • If you are using a mobile PC, try using Easy Connect from a different network location. |
762 | o Clique no botão Avançar e salve o convite como um arquivo. Envie o arquivo como anexo para um email ou uma mensagem instantânea. o Primeiro configure o programa de email e depois envie o convite usando o email. o Se o seu programa de mensagens instantâneas der suporte à Assistência Remota, use-o para convidar alguém para pedir ajuda. |
• Click the Next button and save the invitation as a file. Then send the file as an attachment to an email or instant message. • Set up your email program first, and then send the invitation using email. • If your instant messaging program supports Remote Assistance, use it to invite someone to help you. |
763 | Tamanho &real | Actual &size |
0x3 | O aplicativo será encerrado, um erro crítico foi detectado em %1 Linha %2 Função %3 | Application will terminate, a critical error was detected in %1 Line %2 Function %3 |
0x30000000 | Informações | Info |
0x30000002 | Parar | Stop |
0x50000001 | Crítico | Critical |
0x50000002 | Erro | Error |
0x50000005 | Detalhado | Verbose |
0x90000001 | Microsoft-Windows-RemoteAssistance | Microsoft-Windows-RemoteAssistance |
0x90000002 | Aplicativo | Application |
0xB0000001 | Digitando função %1 | Entering function %1 |
0xB0000002 | Deixando função %1 | Leaving function %1 |
0xB0000004 | Atingiu um bloco de exceção de código em %1 Linha %2 na função %3 | Hit exception block of code at %1 Line %2 in function %3 |
0xB0000005 | Ramificação na Linha:%2 Arquivo:%1 com a cadeia de caracteres %3 | Branching on Line:%2 File:%1 with the string %3 |
0xB0000006 | Troca na Linha:%2 Arquivo:%1 com o valor %3 | Switching on Line:%2 File:%1 with the value %3 |
0xB0000007 | Inserindo bloco de condições na Linha:%1 Arquivo:%2 | Entering conditional block at Line:%1 File:%2 |
0xB0000008 | Saindo do bloco de condições na Linha:%1 Arquivo:%2 | Exiting conditional block at Line:%1 File:%2 |
0xB0000009 | Problema ao interagir com o objeto COM %1. Uma versão antiga pode estar instalada ou o componente talvez não possa ser instalado mesmo. | There was a problem interacting with COM object %1. An outdated version might be installed, or the component might not be installed at all. |
0xB000000A | Um usuário tentou usar a Assistência Remota e enviar um convite pedindo ajuda pelo cliente de email padrão, mas a Assistência Remota não conseguiu enviar o convite. Talvez o cliente de email configurado como padrão não dê suporte para chamadas SMAPI ou a configuração do cliente de email esteja incorreta. Ou talvez ainda o usuário tenha fechado o cliente de email sem enviar a mensagem. | A user tried to use Remote Assistance and send an invitation for help through their default email client, but Remote Assistance failed to successfully send the invitation. It is possible the email client configured as the default client does not support SMAPI calls, or that the email client is improperly configured. It is also possible that the user closed the email client without sending the message. |
0xB000000B | Um usuário abriu um convite de Assistência Remota, mas o convite foi fechado devido a muitas tentativas de senha para conexão com a máquina. | A user opened a Remote Assistance invitation, but the invitation was closed due to too many bad password attempts to connect to the machine. |
0xB000000C | Um usuário tentou usar a Assistência Remota, a política de grupo exige que um log de sessão seja mantido e não foi possível criar um log de sessão. A Assistência Remota foi encerrada. Verifique se há algum problema com o disco ou se ele está cheio. | A user tried to use Remote Assistance, group policy requires a session log to be maintained, and a session log couldn't be created. Remote Assistance was terminated. Check the disk to see if there are problems with the disk or if it is full. |
0xB000000D | A Assistência Remota iniciou com: %1 como os parâmetros de linha de comando. | Remote Assistance started with: %1 as the command line parameters. |
0xB000000E | Um convite de Assistência Remota foi aberto com êxito. | A Remote Assistance Invitation was successfully opened. |
0xB000000F | Uma conexão de RDP foi efetuada com êxito. | An RDP connection was successfully made. |
0xB0000010 | A senha da Assistência Remota foi verificada. A sessão da Assistência Remota foi iniciada. | The Remote Assistance password was verified. The Remote Assistance session has begun. |
0xB0000011 | A senha fornecida para a Assistência Remota estava incorreta. A sessão RDP foi encerrada. | The Remote Assistance password provided was incorrect. The RDP session was terminated. |
0xB0000012 | A sessão da Assistência Remota foi desconectada remotamente. | The Remote Assistance session was disconnected remotely. |
0xB0000013 | A sessão da Assistência Remota foi desconectada localmente. | The Remote Assistance session was disconnected locally. |
0xB0000014 | O convite da Assistência Remota foi fechado, qualquer informação relativa a ela que seja fornecida é inválida. | The Remote Assistance invitation was closed, any information concerning it given out is now invalid. |
0xB0000015 | O auxiliar está compartilhando o controle. | The helper is sharing control. |
0xB0000016 | O auxiliar pode ver a tela agora. | The helper can now view the screen. |
0xB0000017 | A Assistência Remota detectou que não restaurou a tela de fundo e as configurações de vídeo antes de fechar. Uma tentativa foi feita de restaurar as configurações. | Remote Assistance detected that it didn't restore the background and screen settings before shutting down. An attempt was made to restore these settings. |
0xB0000018 | O limite de tempo dos convites oferecidos foi atingido. | The time limit of offered invitations has been reached. |
0xB0000019 | O valor de configuração do usuário aplicado no momento é %1 | User setting value currently applied is %1 |
0xB000001A | As configurações de sistema ou GP não permitem criar um convite de Assistência Remota. Esta ação foi bloqueada pelo aplicativo. | The system or GP settings do not allow an Remote Assistance invitation to be created. This action has been blocked by the application. |
0xB000001B | As configurações de sistema ou GP não permitem que um ajudante compartilhe o controle. Esta ação foi bloqueada pelo aplicativo. | The system or GP settings do not allow a helper to share control. This action has been blocked by the application. |
0xB000001C | O firewall do Windows foi verificado e parece que ele está configurado de forma a impedir o funcionamento da Assistência Remota. | The Windows firewall has been checked and it appears that it is configured so that it will stop Remote Assistance from working. |
0xB000001D | A mensagem de erro: %1 foi mostrada ao usuário. | The error message: %1 has been shown to the user. |
0xB000001E | Assistência Remota finalizada. | Remote Assistance has ended. |
0xB000001F | Servidor COM de Assistência Remota iniciado. | Remote Assistance COM server has started. |
0xB0000020 | Servidor COM de Assistência Remota finalizado. | Remote Assistance COM server has ended. |
0xB0000021 | O tíquete de Assistência Remota continha os seguintes endereços IP: %1 | The Remote Assistance ticket contained the following IP addresses: %1 |
0xB0000022 | Um Nó PNRP foi criado no seguinte endereço: %1 | A PNRP Node was created at the following address: %1 |
0xB0000023 | Estas nuvens PNRP foram detectadas: %1 | The following PNRP clouds were detected: %1 |
0xB0000024 | Um Nó PNRP foi liberado no seguinte endereço: %1 | A PNRP Node was released at the following address: %1 |
0xB0000025 | Começou a procurar o nó PNRP com este endereço: %1 | Started looking for PNRP node with the following address: %1 |
0xB0000026 | Parou de procurar pelo nó PNRP, endereço: %1 | Stopped looking for PNRP node, address: %1 |
0xB0000027 | Houve um problema na interação com o serviço PNRP. Talvez este componente não esteja instalado corretamente. Código de erro recebido: %1 | There was a problem interacting with the PNRP service. This component might not be installed correctly. The error code received was: %1 |
0xB0000028 | Tentativa de Reprodução de Diagnóstico com êxito. | Diagnosis Repro Attempt resulted in a success. |
0xB0000029 | Tentativa de Reprodução de Diagnóstico com falha. | Diagnosis Repro Attempt resulted in a failure. |
0xB000002A | Hora atual no Servidor NTP: %1 | Current time on NTP Server: %1 |
0xB000002B | A solução de Assistência Remota rejeitou o problema %1. | Remote Assistance troubleshooting rejected problem %1. |
0xB000002C | A solução de problemas da Assistência Remota confirmou o problema: %1. | Remote Assistance troubleshooting has confirmed the problem: %1. |
0xB000002D | A solução de problemas da Assistência Remota está iniciando o reparo do problema identificado: %1. | Remote Assistance troubleshooting is starting to repair the identified problem: %1. |
0xB000002E | A solução de problemas da Assistência Remota reparou com êxito o problema: %1. | Remote Assistance troubleshooting successfully repaired the problem: %1. |
0xB000002F | Falha na solução de problemas da Assistência Remota ao corrigir o problema: %1. | Remote Assistance troubleshooting failed to repair the problem: %1. |
0xB0000064 | Tipo de sistema operacional remoto: %1. | Remote OS Type : %1. |
0xB0000065 | Falha na tentativa de conexão da Assistência Remota com o código de erro: %1. | Remote Assistance connection attempt failed with error code: %1. |
0xB0000066 | A Assistência Remota reproduziu o problema e criou o seguinte tíquete para verificar o problema: %1. | Remote Assistance reproduced the problem and created following ticket to verify the problem: %1. |
0xB0010011 | A senha da Assistência Remota fornecida estava incorreta. A sessão RDP foi encerrada, o endereço IP da máquina de conexão é %1 | The Remote Assistance password provided was incorrect. The RDP session was terminated, IP address of the connecting machine is %1 |
File Description: | Assistência Remota do Windows |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | msra.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | msra.exe.mui |
Product Name: | Sistema Operacional Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x416, 1200 |