136 | Сљедеће |
Next |
137 | Откажи |
Cancel |
138 | Врати на почетно |
Reset |
139 | Затвори |
Close |
140 | Почетак |
Start |
142 | Само диск јединица на којој је инсталиран Windows |
Only the drive where Windows is installed |
143 | Све диск јединице |
All drives |
144 | Прикажи ми листу диск јединица на које ће то утицати |
Show me the list of drives that will be affected |
145 | Желите ли да уклоните све датотеке из свих диск јединица? |
Do you want to remove all files from all drives? |
147 | Потребан је додатни простор на диску |
Additional disk space needed |
148 | Да бисте ослободили простор на диску, можете да: |
To free up disk space, you can: |
149 | Покрените чишћење диска |
Run Disk Cleanup |
150 | Копирајте фајлове на спољни уређај и избришите их са овог рачунара |
Copy your files to an external device and delete them from this PC |
151 | Деинсталирајте програме |
Uninstall programs |
153 | Ово неће дуго трајати |
This won’t take long |
155 | Избор опције |
Choose an option |
156 | Подешавање овог рачунара за радно мјесто |
Keep this PC set up for your workplace |
157 | Да |
Yes |
158 | Чува пакете додјеле који омогућавају да рачунар користи пословне ресурсе. |
Saves provisioning packages that let your PC use workplace resources. |
159 | Не |
No |
160 | Уклања пакете додјеле који омогућавају да рачунар користи пословне ресурсе. |
Removes provisioning packages that let your PC use workplace resources. |
161 | Упозорење! |
Warning! |
162 | Овај рачунар је недавно надограђен на Windows 10. Ако поново покренете рачунар, нећете моћи да опозовете надоградњу и вратите се на претходну верзију система Windows. |
This PC was recently upgraded to Windows 10. If you Reset this PC, you won’t be able to undo the upgrade and go back to the previous version of Windows. |
163 | Спреман за враћање овог рачунара на почетне вредности |
Ready to reset this PC |
165 | Спреман за обнављање |
Ready to restore |
166 | Нови почетак |
Fresh start |
167 | Хајде да почнемо |
Let's get started |
169 | Припремање |
Getting things ready |
171 | Ово ће потрајати неко вријеме и рачунар ће се поново покренути. |
This will take a while and your PC will restart. |
173 | Потребно је додатних %1!ws! слободног простора на диску на (%2!ws!). |
An additional %1!ws! of free disk space is needed on (%2!ws!). |
179 | Напомена: BitLocker шифровање диск јединице биће привремено обустављено док се процес не доврши. |
Note: BitLocker drive encryption will be temporarily suspended until the process is done. |
180 | Важно: прикључите рачунар прије него што почнете |
Important: Plug in your PC before you start |
181 | Друге особе су пријављене на овај рачунар |
Other people are logged on to this PC |
182 | Желите ли да наставите? Због овога ће изгубити несачуване податке. |
Do you want to continue? This will cause them to lose unsaved data. |
183 | Успостави почетно |
Restore |
189 | Овиме ћете уклонити све личне фајлове и апликације са рачунара и вратити све поставке на задане вриједности. Ако користите функцију Претходни фајлови, провјерите јесу ли најновије верзије фајлова копиране на диск јединицу са претходним фајловима прије него што наставите. То ће потрајати неколико минута и рачунар ће се поново покренути. |
This will remove your personal files and apps from your PC and restore all settings to their defaults. If you use File History, make sure the latest versions of your files were copied to your File History drive before you proceed. This will take a few minutes and your PC will restart. |
190 | Напомена: шифровање погона BitLocker кључем ће бити искључено. |
Note: BitLocker drive encryption will be turned off. |
191 | Рачунар има више од једне диск јединице |
Your PC has more than one drive |
192 | Ако одаберете да уклоните датотеке са свих диск јединица, ово су диск јединице на које ће то утицати: |
If you choose to remove files from all drives, these drives will be affected: |
193 | Диск јединице на које ће то утицати |
Drives that will be affected |
194 | Неименована диск јединица |
Unnamed drive |
195 | PC не можемо поново поставити док користи батерију. |
We can’t reset your PC while it’s running on battery power. |
196 | Прикључите рачунар |
Plug in your PC |
197 | Није извршена ниједна промјена. |
No changes were made. |
198 | Дошло је до проблема приликом враћања рачунара на почетне вриједности |
There was a problem resetting your PC |
201 | Није могуће вратити рачунар на почетне вриједности и сачувати ваше фајлове |
Cannot reset this PC and keep your files |
202 | Да бисте вратили рачунар на почетне вриједности, потребно је да се директоријуми „Корисници“, „Програмски фајлови“ и „Windows“ налазе на истом погону. Можете одабрати да умјесто тога у потпуности успоставите почетне вриједности рачунара, али прво треба да направите резервну копију личних фајлова. |
To reset this PC and keep your files, the Users, Program Files, and Windows directories need to be on the same drive. You can choose to reset this PC and remove everything instead, but you should back up your personal files first. |
203 | Желите ли да очистите и погонске уређаје? |
Do you want to clean the drives, too? |
204 | Уклони фајлове и очисти погонски уређај |
Remove files and clean the drive |
205 | Ово ће трајати неколико сати, али ће тако бити теже да неко опорави уклоњене фајлове. Користите ово ако рециклирате рачунар. |
This might take a few hours, but will make it harder for someone to recover your removed files. Use this if you’re recycling the PC. |
206 | Само уклони моје датотеке |
Just remove my files |
207 | Ово је бржи поступак, али мање безбједан. Користите га ако ћете сачувати овај рачунар. |
This is quicker, but less secure. Use this if you’re keeping the PC. |
211 | Овим ћете да уклоните све личне фајлове и апликације са рачунара и да вратите све поставке на задане вриједности. Ако користите функцију Претходни фајлови, провјерите јесу ли најновије верзије фајлова копиране на диск јединицу са Претходним фајловима прије него што наставите. Рачунар ће се поново покренути. |
This will remove your personal files and apps from your PC and restore all settings to their defaults. If you use File History, make sure the latest versions of your files were copied to your File History drive before you proceed. Your PC will restart. |
214 | Рачунар се не може вратити на почетне вриједности јер је на њему Windows To Go. |
Your PC can’t be reset because it’s running Windows To Go. |
215 | PC се не може поново поново поставити јер је на њему Windows To Go. |
Your PC can’t be reset because it’s running Windows To Go. |
216 | Није могуће вратити почетне вриједности рачунара |
We can’t reset this PC |
218 | 11;normal;none;Segoe UI |
11;normal;none;Segoe UI |
219 | Када уклоните фајлове, такођер можете очистити погонску јединицу како би се фајлови могли лако обновити. То је сигурније, али траје много дуже. |
When you remove your files, you can also clean the drive so that the files can’t be recovered easily. This is more secure, but it takes much longer. |
247 | Није пронађено окружење за обнављање |
Could not find the recovery environment |
248 | Уметните медиј за инсталирање оперативног система Windows или медиј за обнављање и поново покрените рачунар. |
Insert your Windows installation or recovery media, and restart your PC with the media. |
253 | Сљедеће апликације ће морати да се поново инсталирају |
These apps will need to be reinstalled |
254 | Прегледајте списак апликација. Требаће вам дискови или фајлови да их поново инсталирате. |
Reveiw the list of apps. You’ll need the discs or files to reinstall them later. |
255 | Врати се |
Go back |
256 | Ако будете пожељели да претрага, безбједност и покретање буду бољи, увијек можете да се вратите на Windows 10. |
If you end up missing improved search, security, and startup, come back to Windows 10 anytime. |
260 | Хвала што испробавате Windows 10 |
Thanks for trying Windows 10 |
261 | Ослобађање простора на диску |
Reclaim disk space |
262 | Овим ћете опоравити простор на диску на ком је био ускладиштен Windows 7. То ће ослободити тај простор на диску, али након тога нећете моћи да вратите Windows 7. |
This will recover the disk space used to store Windows 7. It will free up that disk space, but you will no longer be able to restore Windows 7 after this. |
263 | Уклонити Windows 7? |
Remove Windows 7? |
264 | Овим ћете ослободити простор на рачунару, али нећете моћи да се вратите на Windows 7. |
This will free up space on your PC, but you won’t be able to go back to Windows 7. |
265 | Уклањање нових рачуна |
Remove new accounts |
266 | Да бисте могли да се вратите на претходну верзију оперативног система Windows, неопходно је да уклоните све корисничке рачуне које сте додали након посљедње надоградње. Потребно је у потпуности уклонити рачуне, заједно са повезаним профилима. |
Before you can go back to a previous version of Windows, you’ll need to remove any user accounts you added after your most recent upgrade. The accounts need to be completely removed, including their profiles. |
267 | Креирали сте један рачун (%2!ws!) |
You created one account (%2!ws!) |
268 | Креирали сте више рачуна (%1!ws!) (%2!ws!) |
You created %1!ws! accounts (%2!ws!) |
269 | Да бисте уклонили ове рачуне, изаберите сљедеће ставке: Поставке Рачуни Остали корисници, а затим покушајте поново. |
Go to Settings Accounts Other people to remove these accounts, and then try again. |
270 | Врати рачуне |
Move accounts back |
271 | Да бисте могли да се вратите на претходну верзију оперативног система Windows, неопходно је да све корисничке рачуне које сте премјестили након посљедње надоградње смјестите на њихову првобитну локацију. |
Before you can go back to a previous version of Windows, you’ll need to put any user accounts you moved after your most recent upgrade back in their original location. |
272 | Премјестили сте један рачун (%2!ws!) |
You moved one account (%2!ws!) |
273 | Преместили сте више рачуна (%1!ws!) (%2!ws!) |
You moved %1!ws! accounts (%2!ws!) |
274 | Нажалост, не можете да се вратите на претходну верзију |
We’re sorry, but you can’t go back |
275 | Са овог рачунара су уклоњени фајлови који су нам неопходне за повратак на претходну верзију оперативног система Windows. |
The files we need to take you back to a previous version of Windows were removed from this PC. |
277 | Не можемо да вас вратимо на претходну верзију оперативног система Windows зато што вам недостаје USB флеш диск или неки други спољни диск коришћен у току посљедње надоградње. Убаците диск, а затим покушајте поново. |
We can’t take you back to a previous version of Windows because the USB flash drive or other external drive that was used during your most recent upgrade is missing. Please insert the disk and try again. |
279 | Не можемо да вас вратимо на претходну верзију оперативног система Windows јер је од надоградње прошло више од мјесец дана. |
We can’t take you back to the previous version of Windows because it’s been more than a month since the upgrade. |
280 | Моје апликације или уређаји не раде у ОС Windows 10 |
My apps or devices don’t work on Windows 10 |
281 | Изгледа да су раније верзије биле лакше за кориштење |
Earlier builds seemed easier to use |
282 | Изгледа да је Windows 7 био лакши за кориштење |
Windows 7 seemed easier to use |
283 | Изгледа да је Windows 8 био лакши за кориштење |
Windows 8 seemed easier to use |
284 | Изгледа да је Windows 8.1 био лакши за кориштење |
Windows 8.1 seemed easier to use |
285 | Изгледа да су раније верзије биле брже |
Earlier builds seemed faster |
286 | Изгледа да је Windows 7 био бржи |
Windows 7 seemed faster |
287 | Изгледа да је Windows 8 био бржи |
Windows 8 seemed faster |
289 | Изгледа да су раније верзије биле поузданије |
Earlier builds seemed more reliable |
290 | Изгледа да је Windows 7 био поузданији |
Windows 7 seemed more reliable |
291 | Изгледа да је Windows 8 био поузданији |
Windows 8 seemed more reliable |
293 | Из другог разлога |
For another reason |
294 | Зашто се враћате на ранију верзију? |
Why are you going back? |
296 | Пружите нам више детаља |
Tell us more |
298 | Ако желите да ријешите проблем, |
If you’re up for troubleshooting, |
299 | контактирајте подршку. |
contact support. |
300 | Шта је потребно да знате |
What you need to know |
301 | То може да потраје и не можете да користите рачунар док не буде готово. Оставите рачунар укљученим. |
This might take a while and you won’t be able to use your PC until it’s done. Leave your PC plugged in and turned on. |
302 | Након повратка: |
After going back: |
303 | • Мораћете поново да инсталирате неке апликације и програме. |
• You’ll have to reinstall some apps and programs. |
304 | • Мораћете поново да инсталирате неке програме. |
• You’ll have to reinstall some programs. |
306 | Не дозволите да вам се закључа рачунар |
Don’t get locked out |
307 | Ако сте користили лозинку за пријаву у Windows 7, обавезно провјерите да ли сте је запамтили. |
If you used a password to sign in to Windows 7, make sure you know it. |
308 | Ако сте користили лозинку за пријаву у Windows 8, обавезно провјерите да ли сте је запамтили. |
If you used a password to sign in to Windows 8, make sure you know it. |
309 | Ако сте користили лозинку за пријаву у претходну верзију, обавезно провјерите да ли сте је запамтили. |
If you used a password to sign in to your previous build, make sure you know it. |
310 | Врати се на Windows 7 |
Go back to Windows 7 |
311 | Врати се на Windows 8 |
Go back to Windows 8 |
312 | Врати се на ранију верзију |
Go back to earlier build |
316 | Не можете да радите само уз напајање преко батерија. Укључите рачунар на напајање, а затим покушајте поново. |
You can’t go back on battery power alone. Plug in your PC and then try again. |
323 | • |
• |
324 | Да ли имате резервну копију фајлова? То неће утицати на њих, али боље да буду спремне. |
Are your files backed up? This shouldn’t affect them, but it’s best to be prepared. |
325 | Нећете моћи да се пријавите без ње. |
You won’t be able to sign in without it. |
326 | Моје апликације или уређаји не раде у овој верзији |
My apps or devices don’t work on this build |
327 | • Изгубићете све промјене поставки након надоградње на Windows 10. |
• You’ll lose any changes made to settings after the upgrade to Windows 10. |
328 | • Изгубићете све промјене поставки након инсталирања најновије верзије. |
• You’ll lose any changes made to settings after installing the latest build. |
329 | Хвала што сте испробали ову верзију |
Thanks for trying out this build |
330 | Инсталираћемо сљедећу верзију за преглед када буде доступна. |
We’ll install the next preview build when it’s available. |
331 | Изгледа да је стара верзија ОС Windows била лакша за кориштење |
The old version of Windows seemed easier to use |
332 | Изгледа да је Windows 8.1 био бржи |
Windows 8.1 seemed faster |
333 | Изгледа да је стара верзија ОС Windows била бржа |
The old version of Windows seemed faster |
334 | Изгледа да је Windows 8.1 био поузданији |
Windows 8.1 seemed more reliable |
335 | Ако сте користили лозинку за пријављивање у Windows 8.1, провјерите да ли сте је запамтили. |
If you used a password to sign in to Windows 8.1, make sure you know it. |
336 | Ако сте користили лозинку за пријављивање у претходну верзију ОС Windows, провјерите да ли сте је запамтили. |
If you used a password to sign in to your previous version of Windows, make sure you know it. |
337 | Изгледа да је ранија верзија ОС Windows била поузданија |
The old version of Windows seemed more reliable |
338 | Врати се на Windows 8.1 |
Go back to Windows 8.1 |
339 | Врати се на претходну верзију ОС Windows |
Go back to previous Windows |
340 | Ослободите мало простора и покушајте поново. |
Free up some space and try again. |
341 | Да бисте се вратили, потребно вам је %1!ws! MB слободног простора на погонској јединици на којој је инсталиран Windows. |
To go back, you’ll need %1!ws! MB of free space on the drive where Windows is installed. |
342 | Да бисте се вратили, потребно вам је %1!ws! GB слободног простора на погонској јединици на којој је инсталиран Windows. |
To go back, you’ll need %1!ws! GB of free space on the drive where Windows is installed. |
344 | Правила ваше организације то не дозвољава. Додатне информације потражите од особе за подршку или у IT одјелу. |
Your organization’s policy doesn’t allow it. For more info, talk to your support person or IT department. |
345 | Преузимање информација о ажурирањима није могуће |
Couldn’t get info on updates |
346 | Да бисте провјерили да ли има ажурирања, отворите Поставке Ажурирање и безбједност Windows Update и изаберите ставку „Провјери да ли има ажурирања“. |
To check for updates, go to Settings Update & Security Windows Update and select Check for updates. |
347 | Желите ли да провјерите да ли има ажурирања? |
Check for updates? |
348 | Прије него што се вратите назад, покушајте да инсталирате најновија ажурирања. То би могло да ријеши проблеме које имате у оперативном систему Windows 10. |
Before you go back, try installing the latest updates. This might fix the problems you’re having with Windows 10. |
349 | Провјери да ли има ажурирања |
Check for updates |
350 | Не, хвала |
No, thanks |
351 | Поновно покретање овог рачунара |
Resetting this PC |
352 | Припремамо неколико ствари %1!d!%% |
Getting a few things ready %1!d!%% |
353 | Ова функција није доступна у безбједном режиму |
This feature is not available in Safe Mode |
354 | Да бисте успоставили почетне вриједности овог рачунара, покрените Windows на уобичајени начин и покушајте поново, а можете и да отворите „Напредно покретање“ и изаберете „Решавање проблема“. |
To reset this PC, start Windows normally and try again, or go to Advanced startup and select Troubleshoot. |
355 | Овај поступак ће уклонити све апликације и програме, изузев оних који су стандардни за Windows. Све апликације из Продавнице које је инсталирао произвођач такође ће остати на рачунару. Уређај ће се надоградити на најновију верзију оперативног система Windows. Задржаће се ваши лични фајлови и неке поставке оперативног система Windows. |
This will remove all apps and programs, except those that come standard with Windows. Any store apps installed by your manufacturer will also be kept. Your device will also be updated to the latest version of Windows. Your personal files and some Windows settings will be kept. |
357 | Сачувајте оно на чему сте радили и оставите уређај укључен и прикључен на извор напајања |
Save your work and leave your device plugged in and turned on |
358 | Ово ће потрајати неко вријеме и уређај ће се поново покренути неколико пута |
This will take a while and your device will restart several times |
359 | Нећете моћи да користите уређај док је освјежавање оперативног система Windows у току, али обавјестићемо вас чим буде спреман |
You won't be able to use your device while refreshing Windows, but we will let you know once it's ready |
360 | Овај процес може да потраје 20 минута или дуже, у зависности од вашег уређаја. |
This process could take 20 minutes or longer depending on your device. |
361 | Освјежавање рачунара |
Refreshing your PC |
362 | Овим ћете уклонити све апликације и програме које сте инсталирали. Уређај ће бити ажуриран на најновију верзију ОС Windows. Ваши лични фајлови и неке поставке за Windows ће бити сачуване. |
This will remove all apps and programs you installed. Your device will also be updated to the latest version of Windows. Your personal files and some Windows settings will be kept. |