vmsynth3dvideo.dll.mui Dispositivo de Vídeo 3D Sintético da Microsoft cbdb10656588dd27ded1afc2ff5aad07

File info

File name: vmsynth3dvideo.dll.mui
Size: 23040 byte
MD5: cbdb10656588dd27ded1afc2ff5aad07
SHA1: 88e1c8f3a9ebdf41617635de1228ae5f7e19bd07
SHA256: b3c232edd1fc0c53cc39a7591281e1f3d56c9546620e4c84bd9be280376bdc3e
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Portuguese English
0x50000001Crítico Critical
0x50000002Erro Error
0x50000003Aviso Warning
0x50000004Informações Information
0x90000001Microsoft-Windows-VStack-Synth3dVideo Microsoft-Windows-VStack-Synth3dVideo
0xB0002BFC%1 %1
0xB0002EEC\"%1\" - Controlador de Visualização 3D Sintético: Falha ao Ligar com o Erro \"Não é possível iniciar a máquina virtual, porque o serviço de função do Anfitrião de Virtualização de Ambientes de Trabalho Remotos (Anfitrião de Virtualização de RD) não está instalado. Instale primeiro o serviço de função do Anfitrião de Virtualização de RD.\". (ID de máquina virtual %2) '%1' Synthetic 3D Display Controller: Failed to Power on with Error 'The virtual machine cannot be started because the Remote Desktop Virtualization Host (RD Virtualization Host) role service is not installed. First install the RD Virtualization Host role service.'. (Virtual machine ID %2)
0xB0002EEDNão é possível iniciar a máquina virtual, porque o serviço de função do Anfitrião de Virtualização de Ambientes de Trabalho Remotos (Anfitrião de Virtualização de RD) não está instalado. Instale primeiro o serviço de função do Anfitrião de Virtualização de RD. The virtual machine cannot be started because the Remote Desktop Virtualization Host (RD Virtualization Host) role service is not installed. First install the RD Virtualization Host role service.
0xB0002EEE\"%1\" - Controlador de Visualização 3D Sintético: Falha ao Ligar com o Erro \"Não é possível iniciar a máquina virtual, porque o servidor não tem recursos de GPU suficientes. Se este problema persistir, considere efetuar o seguinte: ativar mais GPU compatíveis com RemoteFX; ter um número mais reduzido de monitores, resoluções ou máquinas virtuais em execução; ou aumentar a capacidade da GPU.\". (ID de máquina virtual %2) '%1' Synthetic 3D Display Controller: Failed to Power on with Error 'The virtual machine cannot be started because the server has insufficient GPU resources. If this issue persists, consider enabling more RemoteFX-capable GPUs; running with a lower number of monitors, resolutions, or virtual machines; or increasing the GPU capacity.'. (Virtual machine ID %2)
0xB0002EEFNão é possível iniciar a máquina virtual, porque o servidor não tem recursos de GPU suficientes. Se este problema persistir, considere efetuar o seguinte: ativar mais GPU compatíveis com RemoteFX; ter um número mais reduzido de monitores, resoluções ou máquinas virtuais em execução; ou aumentar a capacidade da GPU. The virtual machine cannot be started because the server has insufficient GPU resources. If this issue persists, consider enabling more RemoteFX-capable GPUs; running with a lower number of monitors, resolutions, or virtual machines; or increasing the GPU capacity.
0xB0002EF2\"%1\" - Controlador de Visualização 3D Sintético: Falha ao Ligar com o Erro \"Não é possível iniciar a máquina virtual, porque não é possível criar uma sessão de trabalho.\". (ID de máquina virtual %2) '%1'Synthetic 3D Display Controller: Failed to Power on with Error 'The virtual machine cannot be started because a worker session cannot be created.'. (Virtual machine ID %2)
0xB0002EF3Não é possível iniciar a máquina virtual, porque não é possível criar uma sessão de trabalho. The virtual machine cannot be started because a worker session cannot be created.
0xB0002EF6\"%1\" - Controlador de Visualização 3D Sintético: Falha ao Ligar com o Erro \"Não é possível iniciar a máquina virtual, porque não existe RemoteFX compatível com a GPU ou todas as GPU estão desativadas no gestor de dispositivos.\". (ID de máquina virtual %2) '%1' Synthetic 3D Display Controller: Failed to Power on with Error 'The virtual machine cannot be started because there is either no RemoteFX compatible GPU or all of them are disabled in device manager.'. (Virtual machine ID %2)
0xB0002EF7Não é possível iniciar a máquina virtual, porque não existe RemoteFX compatível com a GPU ou todas as GPU estão desativadas no gestor de dispositivos. The virtual machine cannot be started because there is either no RemoteFX compatible GPU or all of them are disabled in device manager.
0xB0002EF8\"%1\" - Controlador de Visualização 3D Sintético: Falha ao Ligar com o Erro \"Não é possível iniciar a máquina virtual, porque todas as GPU compatíveis com RemoteFX estão desativadas no Gestor de Hyper-V. Tem de ativar, pelo menos, uma GPU.\". (ID de máquina virtual %2) '%1' Synthetic 3D Display Controller: Failed to Power on with Error 'The virtual machine cannot be started because all the RemoteFX-capable GPUs are disabled in Hyper-V Manager. You must enable at least one GPU.'. (Virtual machine ID %2)
0xB0002EF9Não é possível iniciar a máquina virtual, porque todas as GPU compatíveis com RemoteFX estão desativadas no Gestor de Hyper-V. Tem de ativar pelo menos uma GPU. The virtual machine cannot be started because all the RemoteFX-capable GPUs are disabled in Hyper-V Manager. You must enable at least one GPU.
0xB0002EFC'%1' - Controlador de Visualização 3D Sintético: Falha ao Ligar com o Erro 'Não é possível iniciar a máquina virtual, porque ocorreu uma falha ao iniciar o processo Gestor de RemoteFX.'. (ID da máquina virtual %2) '%1' Synthetic 3D Display Controller: Failed to Power on with Error 'The virtual machine cannot be started because there was a failure when launching the RemoteFX Manager process.'. (Virtual machine ID %2)
0xB0002EFDNão é possível iniciar a máquina virtual, porque ocorreu uma falha ao iniciar o processo Gestor de RemoteFX. The virtual machine cannot be started because there was a failure when launching the RemoteFX Manager process.
0xB0002F32\"%1\" - Controlador de Visualização 3D Sintético: Falha ao restaurar com o Erro \"Não é possível iniciar a máquina virtual, porque o serviço de função do Anfitrião de Virtualização de Ambientes de Trabalho Remotos (Anfitrião de Virtualização de RD) não está instalado. Instale primeiro o serviço de função do Anfitrião de Virtualização de RD.\". (ID de máquina virtual %2) '%1' Synthetic 3D Display Controller: Failed to restore with Error 'The virtual machine cannot be started because the Remote Desktop Virtualization Host (RD Virtualization Host) role service is not installed. First install the RD Virtualization Host role service.'. (Virtual machine ID %2)
0xB0002F34\"%1\" - Controlador de Visualização 3D Sintético: Falha ao restaurar com o Erro \"Não é possível iniciar a máquina virtual, porque a máquina não tem recursos de GPU suficientes. Se este problema persistir, considere efetuar o seguinte: ativar mais GPU compatíveis com RemoteFX; ter um número mais reduzido de monitores, resoluções ou máquinas virtuais em execução; ou aumentar a capacidade da GPU.\". (ID de máquina virtual %2) '%1' Synthetic 3D Display Controller: Failed to restore with Error 'The virtual machine cannot be started because the machine has insufficient GPU resources. If this issue persists, consider enabling more RemoteFX-capable GPUs; running with a lower number of monitors, resolutions, or virtual machines; or increasing the GPU capacity.'. (Virtual machine ID %2)
0xB0002F35Não é possível iniciar a máquina virtual, porque a máquina não tem recursos de GPU suficientes. Se este problema persistir, considere efetuar o seguinte: ativar mais GPU compatíveis com RemoteFX; ter um número mais reduzido de monitores, resoluções ou máquinas virtuais em execução; ou aumentar a capacidade da GPU. The virtual machine cannot be started because the machine has insufficient GPU resources. If this issue persists, consider enabling more RemoteFX-capable GPUs; running with a lower number of monitors, resolutions, or virtual machines; or increasing the GPU capacity.
0xB0002F38\"%1\" - Controlador de Visualização 3D Sintético: Falha ao restaurar com o Erro \"Não é possível iniciar a máquina virtual, porque não é possível criar uma sessão de trabalho.\". (ID de máquina virtual %2) '%1' Synthetic 3D Display Controller: Failed to restore with Error 'The virtual machine cannot be started because a worker session cannot be created.'. (Virtual machine ID %2)
0xB0002F77\"%1\" - Controlador de Visualização 3D Sintético: Falha ao restaurar com o Erro \"Não é possível iniciar a máquina virtual, porque todas as GPU compatíveis com RemoteFX estão desativadas no Gestor de Dispositivos. Tem de ativar pelo menos uma GPU.\". (ID de máquina virtual %2) '%1' Synthetic 3D Display Controller: Failed to restore with Error 'The virtual machine cannot be started because all the RemoteFX-capable GPUs are disabled in Device Manager. You must enable at least one GPU.'. (Virtual machine ID %2)
0xB0002F78Não é possível iniciar a máquina virtual, porque todas as GPU compatíveis com RemoteFX estão desativadas no Gestor de Dispositivos. Tem de ativar pelo menos uma GPU. The virtual machine cannot be started because all the RemoteFX-capable GPUs are disabled in Device Manager. You must enable at least one GPU.
0xB0002F79\"%1\" - Controlador de Visualização 3D Sintético: Falha ao restaurar com o Erro \"Não é possível iniciar a máquina virtual, porque todas as GPU compatíveis com RemoteFX estão desativadas no Gestor de Hyper-V. Tem de ativar pelo menos uma GPU.\". (ID de máquina virtual %2) '%1' Synthetic 3D Display Controller: Failed to restore with Error 'The virtual machine cannot be started because all the RemoteFX-capable GPUs are disabled in Hyper-V Manager. You must enable at least one GPU.'. (Virtual machine ID %2)
0xB0002F7B\"%1\" - Controlador de Visualização 3D Sintético: Falha ao restaurar com o Erro \"Não é possível iniciar a máquina virtual, porque não foi possível encontrar uma GPU.\". (ID de máquina virtual %2) '%1' Synthetic 3D Display Controller: Failed to restore with Error 'The virtual machine cannot be started because GPU could not be found.'. (Virtual machine ID %2)
0xB0002F7CNão foi possível iniciar a máquina virtual, porque a GPU que estava a ser utilizada anteriormente no computador físico não foi encontrada. Se tiver alterado a configuração do servidor, é necessário encerrar todas as máquinas virtuais em execução. Para continuar a utilizar esta máquina virtual, elimine o estado guardado. The virtual machine could not be started because the GPU that it was previously using on the physical computer could not be found. If you changed the server configuration, you need to shut down any virtual machines that are running. To continue using this virtual machine, delete the saved state.
0xB0007F59O dispositivo %3 na máquina virtual %1 detetou um erro %5 durante o processamento da mensagem de pedido de versão. (ID de máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the version request message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F5AO dispositivo %3 na máquina virtual %1 detetou um erro %5 durante o processamento da mensagem de alteração de modo. (ID de máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the mode change message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F5BO dispositivo %3 na máquina virtual %1 detetou um erro %5 durante o processamento da mensagem de invalidação de retângulos. (ID de máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the invalidate rectangles message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F5CO dispositivo %3 na máquina virtual %1 detetou um erro %5 durante o processamento da mensagem de atualização da forma do cursor. (ID de máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the cursor shape update message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F5DFalha ao localizar quaisquer dispositivos de anfitrião com capacidade RemoteFX para a máquina virtual \"%1\". Failed to find any RemoteFX capable host devices for virtual machine '%1'.
0xB0007F5FNão foi possível aceder aos recursos de GPU necessários. Não é possível executar este servidor como anfitrião de RemoteFX sem GPU. Verifique se a GPU está instalada corretamente. The required GPU resources could not be accessed. This server cannot run as a RemoteFX host without a GPU. Verify that the GPU is correctly installed.
0xB0007F60Os recursos da GPU ou do sistema são insuficientes para este servidor ser executado como anfitrião de RemoteFX. Verifique se o hardware deste servidor cumpre os requisitos. Código de Estado: %1 The GPU or system resources are insufficient for this server to run as a RemoteFX host. Verify this server's hardware against the requirements. Status Code: %1.
0xB0007F61O Serviço Gestão de Máquinas Virtuais não conseguiu enviar as mensagens com o controlador Synth3D VSP. Este servidor não pode ser executado como um anfitrião de RemoteFX. Poderá ser necessário reiniciar o servidor. The Virtual Machine Management Service could not send messages with the Synth3D VSP driver. This server cannot run as a RemoteFX host. You may need to restart the server.
0xB0007F63O servidor não tem recursos de GPU suficientes para iniciar a VM pedida. Se este problema continuar, considere executar com um número inferior de monitores, resoluções ou VMs, ou aumentar a capacidade da GPU. Computador VM: %1 Número de monitores: %2 Resoluções: %3 x %4. The server has insufficient GPU resources to start the requested VM. If this issue persists, consider running with a lower number of monitors, resolutions, VMs, or increasing the GPU capacity. VM computer: %1. Number of monitors: %2. Resolutions: %3 x %4.
0xB0007F64O servidor está a atingir o limite de VMs novas com base na quantidade de recursos de memória de GPU disponíveis. Número de VMs em execução: %1 The server is reaching its limit for new VMs, based on the amount of available GPU memory resource. Number of VMs running: %1
0xB0007F65O serviço Gestão de Máquinas Virtuais não conseguiu iniciar o processo Gestor de RemoteFX para ativar RemoteFX para a máquina virtual %1. ID da máquina virtual afetada: %2 Experimente reiniciar o Serviço Gestão de Máquinas Virtuais. Mensagem de erro: %3. Código de Estado: %4. The Virtual Machine Management Service could not start the RemoteFX Manager process to enable RemoteFX for the virtual machine %1. Affected virtual machine id is %2. Try restarting the Virtual Machine Management Service. Error message: %3 Status Code: %4.
0xB0007F66Ocorreu um erro ao encerrar uma VM. É possível que os recursos da VM não tenham sido libertados. Computador VM: %1 Número de monitores: %2 Resoluções: %3 x %4. An error occurred while shutting down a VM. The VM resources may not have been released. VM computer: %1. Number of monitors: %2. Resolutions: %3 x %4.
0xB0007F67O processo Gestor de RemoteFX parou de funcionar e foi reiniciado. Computador VM: %1 ID de VM: %2 The RemoteFX Manager process stopped working and has been restarted. VM computer: %1. VM ID: %2.
0xB0007F69O processo Gestor de RemoteFX (RDVGM) não foi reiniciado para a máquina virtual %1. Esta máquina virtual está a gerar uma carga excessiva e pode estar a tentar sobrecarregar o servidor RemoteFX. A máquina virtual tem de ser reiniciada para recuperar a capacidade de suportar uma ligação de RemoteFX. Computador VM: %1. ID de VM: %2. The RemoteFX Manager (RDVGM) process was not restarted for the virtual machine named %1. This virtual machine is generating an excessive load and may be trying to overload the RemoteFX server. A restart of the virtual machine is needed to resume its ability to support a RemoteFX connection. VM computer: %1. VM ID: %2.
0xB0007F6AO processo Gestor de RemoteFX (RDVGM) não foi reiniciado para a máquina virtual %1. O processo RemoteFX na máquina virtual foi inesperadamente terminado três vezes no espaço de um minuto. A máquina virtual tem de ser reiniciada para recuperar a capacidade de suportar uma ligação de RemoteFX. Computador da VM: %1. ID da VM: %2. The RemoteFX Manager (RDVGM) process was not restarted for the virtual machine named %1. The RemoteFX process within the virtual machine unexpectedly exited three times within one minute. A restart of the virtual machine is needed to resume its ability to support a RemoteFX connection. VM computer: %1. VM ID: %2.
0xB0007F6BA GPU %1 não cumpre os requisitos mínimos para RemoteFX. Esta GPU não será utilizada para RemoteFX. GPU: %1 The GPU named %1 does not meet the minimum requirements for RemoteFX. This GPU will not be used for RemoteFX. GPU: %1
0xB0007F6CA GPU %1 não suporta compressão de RemoteFX. Em vez disso, será utilizado o processador para compressão de RemoteFX. O desempenho e a escalabilidade de RemoteFX serão afetados. GPU: %1. The GPU named %1 does not support RemoteFX compression. The processor will be used for RemoteFX compression instead. The performance and scalability of RemoteFX will be impacted. GPU: %1.
0xB0007F6DNão foi possível iniciar a máquina virtual denominada %1, porque a GPU na qual a mesma estava em execução anteriormente não foi encontrada. Se tiver alterado a configuração do servidor, é necessário encerrar todas as máquinas virtuais que estejam em execução. (ID de máquina virtual %2) The virtual machine named %1 could not be started because the GPU it was previously running on could not be found. If you changed the server configuration you need to shutdown any running virtual machines. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F6EO servidor tem GPUs configuradas com versões diferentes de DirectX. Consulte a caixa de diálogo de definições de GPU no Gestor de Hyper-V para determinar quais as GPU atualmente em utilização. The server has GPUs configured with different DirectX versions. Please look up the GPU settings dialog box in Hyper-V Manager to determine which GPUs are currently being used.
0xB0007F6FNão é possível carregar o dispositivo '%3' em '%1' porque não existem versões do protocolo suportadas mutuamente. Versão do servidor %4 Versão do cliente %5 (ID de máquina virtual %2). Cannot load device '%3' in '%1' because there are no mutually supported protocol versions. Server version %4 Client version %5 (Virtual machine ID %2).

EXIF

File Name:vmsynth3dvideo.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-hyper-v-3dvideo.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-pt_77d8d8e7b8411b6c\
File Size:22 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:22528
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Portuguese
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Dispositivo de Vídeo 3D Sintético da Microsoft
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:VmSynth3dVideo.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original File Name:VmSynth3dVideo.dll.mui
Product Name:Sistema Operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0

What is vmsynth3dvideo.dll.mui?

vmsynth3dvideo.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Portuguese language for file vmsynth3dvideo.dll (Dispositivo de Vídeo 3D Sintético da Microsoft).

File version info

File Description:Dispositivo de Vídeo 3D Sintético da Microsoft
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:VmSynth3dVideo.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original Filename:VmSynth3dVideo.dll.mui
Product Name:Sistema Operativo Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x816, 1200