File name: | wpdshext.dll.mui |
Size: | 37888 byte |
MD5: | cb8af6794a4b49f116c3e3053608158a |
SHA1: | 0f58fcf2e30096f0a8e06393677324aa3d01285e |
SHA256: | 04af35e50c023ea0241778021be18180f8a4b25d6ee0426ca4b45888884ddf5f |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Spanish (Modern) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Spanish (Modern) | English |
---|---|---|
110 | Copiando... | Copying... |
111 | Eliminando... | Deleting... |
112 | Moviendo... | Moving... |
113 | Creando lista de reproducción... | Creating Playlist... |
123 | Comprimir archivo: | Compressing File: |
124 | Espere: %s está ocupado. | Waiting: %s is busy. |
125 | En espera: el dispositivo está ocupado. | Waiting: The device is busy. |
126 | Preparar para crear la lista de reproducción. | Preparing to create Playlist. |
127 | Crear la lista de reproducción en el dispositivo. | Creating Playlist on device. |
128 | Buscar: %s | Searching: %s |
129 | Agregado %s | Added %s |
130 | Agregar multimedia a la Lista de reproducción | Adding media to Playlist |
180 | No tiene permiso para obtener acceso a este dispositivo. | You do not have permission to access this device. |
190 | El dispositivo está ocupado ahora y no puede mostrar todo el contenido. Si hay otra aplicación copiando datos a o desde otro dispositivo, espere a que finalice e inténtelo de nuevo. | The device is currently busy and its contents may not be fully displayed. If another application is copying data to or from the device, please wait for it to finish and then retry. |
191 | Dispositivo ocupado | Device Busy |
195 | El nombre del dispositivo es demasiado largo o contiene caracteres no válidos. | The device name is either too long, or contains invalid characters. |
196 | Nombre de dispositivo no válido | Invalid Device Name |
200 | No se puede abrir el archivo | Cannot Open File |
201 | No se puede abrir %1: El nombre de archivo es demasiado largo para que se abra directamente desde el dispositivo. Puede acortar el nombre de archive y volver a intentarlo, o copiar el archivo al equipo para abrirlo desde allí. | Cannot open %1: The filename is too long to open directly from the device. You may shorten the filename and retry, or copy the file to the PC and launch it from there. |
222 | Mover archivo | Move File |
223 | Mover carpeta | Move Folder |
224 | No se puede mover %1 | Cannot move %1 |
225 | No se puede mover el elemento | Cannot move item |
226 | El dispositivo dejó de responder o se desconectó. | The device has either stopped responding or has been disconnected. |
227 | Mover elemento | Move Item |
228 | A '%s' | To '%s' |
229 | No tiene permiso para crear este elemento. | You do not have permission to create this item. |
230 | El dispositivo no permite que se coloquen archivos en esta ubicación. | The device does not allow files to be placed in this location. |
231 | El tamaño de archivo sobrepasa el límite del dispositivo. | Its file size is larger than the device limit. |
238 | No se puede copiar %1 | Cannot copy %1 |
239 | No se puede copiar el elemento | Cannot copy item |
240 | Error al eliminar el archivo | Error Deleting File |
241 | Error al eliminar la carpeta | Error Deleting Folder |
242 | %1 no se pudo eliminar. El dispositivo dejó de responder o se desconectó. | %1 could not be deleted. The device has either stopped responding or has been disconnected. |
243 | Error al eliminar. El dispositivo ha dejado de responder o se ha desconectado. | The delete operation has failed. The device has either stopped responding or has been disconnected. |
244 | No se pudo eliminar la carpeta %1. La carpeta no está vacía. | The folder %1 could not be deleted. The folder is not empty. |
245 | No se pudo eliminar %1. No tiene permiso para eliminar este elemento. | %1 could not be deleted. You do not have permission to delete this item. |
246 | No se puede eliminar %1. El almacenamiento está protegido contra escritura. Quite la protección contra escritura e inténtelo de nuevo. |
Cannot delete %1: The storage is write-protected. Remove the write-protection and try again. |
247 | El almacenamiento está protegido contra escritura. Quite la protección contra escritura e inténtelo de nuevo. |
The storage is write-protected. Remove the write-protection and try again. |
248 | La ruta de destino es demasiado larga. | Destination path too long. |
249 | Copiar archivo | Copy File |
250 | Copiar carpeta | Copy Folder |
251 | El archivo está protegido con una licencia digital. Esta licencia no le otorga derechos para copiar el archivo. | The file is protected with a digital license. This license does not grant you rights to copy the file. |
252 | Memoria insuficiente. Salga de uno o más programas e inténtelo de nuevo. |
There is not enough free memory. Quit one or more programs, and then try again. |
254 | Copiar elemento | Copy Item |
256 | Ya existe un archivo o carpeta con ese nombre en el dispositivo. | A file or folder with the same name already exists on the device. |
257 | ADVERTENCIA: si formatea el dispositivo se perderán TODOS los datos. Puede que se incluyan las configuraciones almacenadas en el dispositivo.
Para formatear, haga clic en Aceptar. Para salir, haga clic en Cancelar. |
WARNING: Formatting will erase ALL data on this device. This may include any settings stored on the device.
To format the device, click OK. To quit, click Cancel. |
258 | Formatear su %s | Formatting your %s. |
259 | Formato completado. | Format Complete. |
260 | El dispositivo no pudo completar la operación de formato. | The device was unable to complete the format. |
262 | El tamaño de archivo supera el límite de %1!ls! (%2!ls! bytes) establecido por el dispositivo. | Its file size is larger than the device limit of %1!ls! (%2!ls! bytes). |
263 | No se pudo copiar el archivo %1. El espacio disponible en el dispositivo es insuficiente. | The file %1 could not be copied. There is not enough free space on the device. |
264 | No se pudieron copiar los archivos seleccionados. El espacio disponible en el dispositivo es insuficiente. | The selected files could not be copied. There is not enough free space on the device. |
265 | El archivo está protegido con una licencia digital. Es posible que la clave para abrir esta licencia no resida en este equipo o que la licencia requiera que inicie sesión con su cuenta para copiar el archivo. Para obtener una clave de licencia que falte, reproduzca el archivo en alguna aplicación compatible con la administración de derechos digitales (DRM) de Windows Media. | The file is protected with a digital license. The key to open this license may not reside on this computer or the license may require that you log into your account to copy the file. A missing license key may be obtained by playing the file in an application that supports Windows Media Digital Rights Management. |
266 | La licencia para este contenido no permite copiarlo a un dispositivo portátil. | The license for this content does not allow copying it to a portable device. |
267 | Cambiar nombre | Rename |
268 | Si cambia la extensión de nombre de archivo, el archivo podría quedar inusable. ¿Está seguro de que desea cambiarla? |
If you change a file name extension, the file may become unusable. Are you sure you want to change it? |
269 | %d x %d | %d X %d |
270 | Crear lista de reproducción | Create Playlist |
271 | No se encontraron archivos que se puedan usar para crear la lista de reproducción. | No media files were found which could be used to create a playlist. |
272 | Subir | Move up |
273 | Mover arriba | Move to top |
274 | Bajar | Move down |
275 | Mover abajo | Move to bottom |
276 | Eliminar | Delete |
277 | Error al crear la carpeta | Error Creating Folder |
278 | No se pudo crear la nueva carpeta en esta ubicación. El dispositivo no responde o se ha desconectado. |
The new folder could not be created in this location. The device has either stopped responding or has been disconnected. |
279 | Error al crear la lista de reproducción | Error Creating Playlist |
286 | No se pudo crear la nueva lista de reproducción en esta ubicación. El dispositivo no responde o se ha desconectado. |
The new playlist could not be created in this location. The device has either stopped responding or has been disconnected. |
322 | %1!ls! (%2!ls! bytes) | %1!ls! (%2!ls! bytes) |
323 | %1!ls! | %1!ls! |
324 | Propiedades de %s | %s Properties |
325 | Tipos múltiples | Multiple Types |
326 | Todo en %1 | All in %1 |
327 | Todo del tipo %1 | All of type %1 |
328 | Varias carpetas | Various Folders |
329 | %1!ls! archivos, %2!ls! carpetas | %1!ls! Files, %2!ls! Folders |
330 | %s | %s |
331 | %s, ... | %s, ... |
345 | Dispositivo portátil | Portable Device |
346 | Cámara digital | Digital Camera |
347 | Reproductor multimedia portátil | Portable Media Player |
348 | Teléfono móvil | Mobile Phone |
349 | Abrir como dispositivo portátil | Open as Portable Device |
350 | Abre la unidad como dispositivo portátil. | Opens the drive as a portable device |
351 | La carpeta de destino es una subcarpeta de la carpeta de origen. | The destination folder is a subfolder of the source folder. |
352 | La carpeta de destino es la misma que la carpeta de origen. | The destination folder is the same as the source folder. |
355 | El dispositivo dejó de responder o se desconectó. Es posible que la cámara no admita la copia de archivos desde el equipo. | The device has either stopped responding or has been disconnected. The camera may not support copying files from your computer. |
356 | El dispositivo dejó de responder o se desconectó. Es posible que la cámara no admita el desplazamiento de archivos desde el equipo. | The device has either stopped responding or has been disconnected. The camera may not support moving files from your computer. |
364 | Confirmar la eliminación del archivo | Confirm File Delete |
365 | Confirmar la eliminación de la carpeta | Confirm Folder Delete |
366 | Confirmar la eliminación de varios archivos | Confirm Multiple File Delete |
367 | ¿Está seguro de que desea eliminar de forma permanente '%1'? | Are you sure you want to permanently delete '%1'? |
368 | ¿Está seguro de que desea quitar de forma permanente la carpeta '%1' y todo su contenido? | Are you sure you want to permanently remove the folder '%1' and all of its contents? |
369 | ¿Está seguro de que desea eliminar de forma permanente estos %1!d! elementos? | Are you sure you want to permanently delete these %1!d! items? |
388 | El archivo exige compatibilidad con la protección de contenido especial para poder transferirse a dispositivos portátiles. Puede intentar realizar la transferencia con una aplicación compatible con Administración de derechos digitales de Windows Media. | The file requires special content protection support to be transferred to portable devices. You may attempt transfer with an application that supports Windows Media Digital Rights Management. |
389 | El archivo está protegido por una licencia digital a la que no se puede obtener acceso. Visite http://www.microsoft.com para obtener información acerca de cómo recuperar y copiar este archivo. | The file is protected by a digital license that has become inaccessible. Please see http://www.microsoft.com for information on how to recover and copy this file. |
390 | Se produjo un problema con el componente de administración de derechos digitales. Póngase en contacto con el soporte técnico de Microsoft. | A problem has occurred in the Digital Rights Management component. Contact Microsoft product support. |
391 | Ocurrió un problema al obtener el certificado del dispositivo. Asegúrese de que el dispositivo no está ocupado e inténtelo de nuevo. | A problem has occurred in obtaining the device's certificate. Make sure the device is not busy and try again. |
396 | Ya existe un archivo con el mismo nombre. Especifique otro nombre de archivo. | A file with the name you specified already exists. Specify a different file name. |
397 | No se puede cambiar el nombre a %2!ls!. %1!ls! | Cannot rename %2!ls!: %1!ls! |
398 | Error al cambiar el nombre de un archivo o carpeta | Error Renaming File or Folder |
403 | El archivo %1 es de solo lectura. ¿Está seguro de que desea eliminarlo permanentemente? | The file %1 is a read-only file. Are you sure you want to permanently delete it? |
404 | Confirmar eliminación de archivos | Confirm File Delete |
405 | La carpeta %1 es de solo lectura. ¿Está seguro de que desea eliminarla permanentemente? | The folder %1 is a read-only folder. Are you sure you want to permanently delete it? |
440 | Esta carpeta ya contiene un archivo llamado "%1". | This folder already contains a file named '%1'. |
441 | Esta carpeta ya contiene un archivo de solo lectura llamado "%1". | This folder already contains a read-only file named '%1'. |
444 | Esta carpeta ya contiene una carpeta denominada "%1". Si los archivos de la carpeta existente tienen el mismo nombre que los archivos de la carpeta que está moviendo o copiando, se reemplazarán. ¿Todavía desea mover o copiar la carpeta? |
This folder already contains a folder named '%1'. If the files in the existing folder have the same name as files in the folder you are moving or copying, they will be replaced. Do you still want to move or copy the folder? |
445 | modificado: %1 | modified: %1 |
470 | El archivo no es compatible con el dispositivo. | The file is not supported on this device. |
471 | No se puede copiar el archivo en esta carpeta. | The file cannot be copied to this folder. |
477 | Es posible que el archivo no exista o que no pueda transferirse. | The file may not exist or cannot be transferred. |
500 | Abrir dispositivo para ver archivos | Open device to view files |
501 | Explorador de archivos | File Explorer |
502 | Configurar dispositivo para el acceso de red | Configure device for network access |
503 | Asistente para configuración de red | Network Configuration Wizard |
509 | usar %s | using %s |
510 | Dispositivos portátiles | Portable Devices |
511 | Menú de dispositivos portátiles | Portable Devices Menu |
512 | Ver el contenido de dispositivos portátiles conectados al equipo. | View the content on portable devices connected to your computer. |
550 | carpeta | folder |
551 | imagen | image |
552 | documento | document |
553 | contacto | contact |
554 | audio | audio |
555 | vídeo | video |
556 | lista de reproducción | playlist |
557 | álbum de contenido mixto | mixed content album |
558 | álbum de audio | audio album |
559 | álbum de imágenes | image album |
560 | álbum de vídeo | video album |
561 | memorándum | memo |
562 | correo electrónico | |
563 | cita | appointment |
564 | tarea | task |
565 | programa | program |
566 | genérico | generic |
567 | no especificado | unspecified |
850 | Sí | Yes |
851 | No | No |
852 | (valores múltiples) | (multiple values) |
853 | Propiedad | Property |
854 | Valor | Value |
855 | General | General |
856 | 1 (mono) | 1 (mono) |
857 | 2 (estéreo) | 2 (stereo) |
858 | %s bytes | %s bytes |
859 | Batería | Battery |
860 | Con corriente alterna | Plugged in |
925 | Foto de contacto | Contact Photo |
926 | Vista en miniatura | Thumbnail |
927 | Carátula del álbum | Album Art |
928 | Anotación de audio | Audio Annotation |
929 | %lu ppp | %lu dpi |
1000 | Asistentes que han aceptado | Accepted Attendees |
1001 | Ubicación | Location |
1002 | Asistentes opcionales | Optional Attendees |
1003 | Asistentes requeridos | Required Attendees |
1004 | Recursos | Resources |
1006 | Tipo | Type |
1007 | Profundidad en bits | Bit Depth |
1008 | Velocidad de bits | Bit Rate |
1009 | Alineación de bloque | Block Alignment |
1010 | Canales | Channels |
1011 | Código de formato | Format Code |
1012 | Versión principal | Major Version |
1013 | Versión secundaria | Minor Version |
1014 | Nombre del cliente | Client Name |
1015 | Revisión | Revision |
1016 | Fecha de nacimiento | Birth Date |
1017 | Correo electrónico de trabajo | Business Email |
1018 | Correo electrónico de trabajo 2 | Business Email 2 |
1019 | Fax de trabajo | Business Fax |
1020 | Dirección postal de trabajo | Business Postal Address |
1021 | Teléfono de trabajo | Business Phone |
1022 | Teléfono de la empresa 2 | Business Phone 2 |
1023 | Ciudad postal de trabajo | Business Postal City |
1024 | País o región postal de trabajo | Business Postal Country/Region |
1025 | Línea 1 de la dirección de trabajo | Business Address Line 1 |
1026 | Línea 2 de la dirección de trabajo | Business Address Line 2 |
1027 | Código postal de trabajo | Business Postal Code |
1028 | Región postal de trabajo | Business Postal Region |
1029 | Dirección web de trabajo | Business Web Address |
1030 | Organización | Company Name |
1031 | Nombre para mostrar | Display Name |
1032 | Nombre de pila | First Name |
1033 | Mensajero instantáneo | Instant Messenger |
1034 | Mensajero instantáneo 2 | Instant Messenger 2 |
1035 | Mensajero instantáneo 3 | Instant Messenger 3 |
1036 | Apellidos | Last Name |
1037 | Segundo nombre | Middle Name |
1039 | Teléfono móvil 2 | Mobile Phone 2 |
1040 | Otras direcciones de correo electrónico | Other Email Addresses |
1041 | Otra dirección postal | Other Postal Address |
1042 | Otros teléfonos | Other Phones |
1043 | Otra ciudad postal | Other Postal City |
1044 | Línea 1 de otra dirección | Other Address Line 1 |
1045 | Línea 2 de otra dirección | Other Address Line 2 |
1046 | Otro código postal | Other Postal Code |
1047 | Otro país o región postal | Other Postal Country/Region |
1048 | Otra región postal | Other Postal Region |
1049 | Buscapersonas | Pager |
1050 | Correo electrónico personal | Personal Email |
1051 | Correo electrónico personal 2 | Personal Email 2 |
1052 | Fax personal | Personal Fax |
1053 | Dirección postal personal | Personal Postal Address |
1054 | Teléfono personal | Personal Phone |
1055 | Teléfono personal 2 | Personal Phone 2 |
1056 | Ciudad postal personal | Personal Postal City |
1057 | País o región postal personal | Personal Postal Country/Region |
1058 | Línea 1 de la dirección personal | Personal Address Line 1 |
1059 | Línea 2 de la dirección personal | Personal Address Line 2 |
1060 | Código postal personal | Personal Postal Code |
1061 | Región postal personal | Personal Postal Region |
1062 | Dirección web personal | Personal Web Address |
1063 | Nombre de empresa fonético | Phonetic Company Name |
1064 | Nombre de pila fonético | Phonetic First Name |
1065 | Apellido fonético | Phonetic Last Name |
1066 | Prefijo | Prefix |
1067 | Dirección de correo electrónico principal | Primary Email Address |
1068 | Teléfono principal | Primary Phone |
1069 | Dirección web principal | Primary Web Address |
1070 | Rol | Role |
1071 | Sufijo | Suffix |
1072 | Fecha del dispositivo | Device Date |
1073 | Versión de firmware | Firmware Version |
1074 | Nombre descriptivo | Friendly Name |
1075 | Fabricante | Manufacturer |
1076 | Modelo | Model |
1077 | Nivel de energía | Power Level |
1078 | Origen de energía | Power Source |
1079 | Protocolo | Protocol |
1080 | Número de serie | Serial Number |
1081 | Compatible con no consumible | Supports Non-consumable |
1082 | Asociado de sincronización | Sync Partner |
1083 | Línea CCO | BCC Line |
1084 | Línea CC | CC Line |
1085 | Tiene datos adjuntos | Has Attachments |
1086 | Se leyó | Has Been Read |
1088 | Hora de recepción | Received Time |
1089 | Dirección del remitente | Sender Address |
1090 | Línea Para | To Line |
1091 | Tipos de contenido permitidos | Content Types Allowed |
1092 | Categoría funcional | Functional Category |
1094 | Color corregido | Color Corrected |
1097 | No se debe corregir | Should Not Be Corrected |
1098 | Recortado | Cropped |
1101 | No se debe recortar | Should Not Be Cropped |
1102 | Tipo de velocidad de bits | Bit Rate Type |
1103 | Discreto | Discrete |
1104 | Libre | Free |
1105 | No usado | Unused |
1106 | Variable | Variable |
1107 | Adquirir ahora | Buy Now |
1108 | Compositor | Composer |
1109 | Copyright | Copyright |
1110 | Duración | Duration |
1111 | Clasificación efectiva | Effective Rating |
1112 | Perfil de codificación | Encoding Profile |
1113 | Altura | Height |
1114 | Acceso más reciente | Last Accessed Time |
1115 | Metagénero | Meta Genre |
1117 | Música | Music |
1118 | Audio | Audio |
1119 | Libro sonoro | Audiobook |
1120 | Texto oral | Spoken |
1121 | Noticias | News |
1122 | Debate televisivo | Talk Show |
1123 | Vídeo | Video |
1125 | Vídeo de música | Music Video |
1126 | Vídeo doméstico | Home Video |
1127 | Película | Movie |
1128 | Televisión | Television |
1129 | Educativo | Educational |
1130 | Fotomontaje | Photo Montage |
1131 | Otro | Other |
1132 | Intérprete | Artist |
1133 | Clasificación parental | Parental Rating |
1134 | Fecha de lanzamiento | Release Date |
1135 | Velocidad de muestra | Sample Rate |
1136 | Omitir conteo | Skip Count |
1137 | Clasificación por estrellas | Star Rating |
1138 | Subtítulo | Sub Title |
1139 | Id. del contenido de suscripción | Subscription Content ID |
1140 | Título | Title |
1141 | Velocidad de bits total | Total Bit Rate |
1142 | Recuento de uso | Use Count |
1143 | Clasificación de usuario | User Rating |
1144 | Ancho | Width |
1145 | Título del álbum | Album Title |
1146 | Descripción | Description |
1147 | Género | Genre |
1148 | Letras | Lyrics |
1149 | Ambiente | Mood |
1150 | Número de pista | Track Number |
1151 | Tipo de contenido | Content Type |
1152 | Fecha de creación | Date Authored |
1154 | Fecha de modificación | Date Modified |
1155 | Formato | Format |
1156 | Id. | ID |
1157 | Modo protegido | Protected |
1158 | Oculto | Hidden |
1159 | Solo lectura | Read-only |
1160 | Sistema | System |
1161 | Palabras clave | Keywords |
1162 | Nombre | Name |
1163 | No consumible | Non-consumable |
1164 | Nombre original del archivo | Original Filename |
1165 | Referencias | References |
1166 | Tamaño | Size |
1167 | Codificación SMS | SMS Encoding |
1168 | Carga máxima de SMS | SMS Max Payload |
1169 | Proveedor de SMS | SMS Provider |
1170 | Tiempo de espera de SMS | SMS Timeout |
1172 | Intervalo de ráfaga | Burst Interval |
1173 | Número de ráfaga | Burst Number |
1174 | Retraso de captura | Capture Delay |
1175 | Formato de captura | Capture Format |
1176 | Modo de captura | Capture Mode |
1177 | Sin definir | Undefined |
1178 | Normal | Normal |
1179 | Ráfaga | Burst |
1180 | Time-lapse | Time-lapse |
1181 | Resolución de captura | Capture Resolution |
1182 | Configuración de compresión | Compression Setting |
1183 | Contraste | Contrast |
1184 | Zoom digital | Digital Zoom |
1185 | Modo de efecto | Effect Mode |
1187 | Color | Color |
1188 | Blanco y negro | Black and White |
1189 | Sepia | Sepia |
1190 | Compensación de la exposición | Exposure Bias Compensation |
1191 | Índice de exposición | Exposure Index |
1192 | Modo de medición de exposición | Exposure Metering Mode |
1194 | Promedio | Average |
1195 | Central ponderado | Center Weighted |
1196 | Multipunto | Multi-spot |
1197 | Punto central | Center-spot |
1198 | Modo de programa de exposición | Exposure Program Mode |
1200 | Manual | Manual |
1201 | Automático | Automatic |
1202 | Prioridad de apertura | Aperture Priority |
1203 | Prioridad de obturador | Shutter Priority |
1204 | Creativo | Creative |
1205 | Acción | Action |
1206 | Vertical | Portrait |
1207 | Tiempo de exposición | Exposure Time |
1208 | Modo de flash | Flash Mode |
1211 | Inactivo | Off |
1212 | Rellenar | Fill |
1213 | Reducción automática de ojo rojo | Automatic Red Eye Reduction |
1214 | Rellenar ojo rojo | Fill Red Eye |
1215 | Externo | External |
1216 | Apertura relativa | F-Number |
1217 | Distancia focal | Focal Length |
1218 | Distancia de foco | Focus Distance |
1219 | Modo de medición de foco | Focus Metering Mode |
1223 | Modo de foco | Focus Mode |
1227 | Macro automático | Automatic Macro |
1228 | Ganancia de RGB | RGB Gain |
1229 | Nitidez | Sharpness |
1230 | Intervalo de time-lapse | Time-lapse Interval |
1231 | Número de time-lapse | Time-lapse Number |
1232 | Cargar dirección URL | Upload URL |
1233 | Balance de blanco | White Balance |
1237 | Automático de una sola pulsación | One Push Automatic |
1238 | Luz de día | Daylight |
1239 | Fluorescente | Fluorescent |
1240 | Tungsteno | Tungsten |
1241 | Flash | Flash |
1242 | Capacidad | Capacity |
1244 | Tipo de sistema de archivos | File System Type |
1245 | Espacio libre | Free Space |
1246 | Espacio de objeto libre | Free Object Space |
1247 | Nº de serie | Serial Number |
1249 | Tiene un aviso | Has Reminder |
1250 | Propietario | Owner |
1251 | Porcentaje completado | Percent Complete |
1252 | Fecha del aviso | Reminder Date |
1253 | Estado | Status |
1255 | Autor | Author |
1257 | Tamaño del búfer | Buffer Size |
1258 | Créditos | Credits |
1259 | Código FourCC | FourCC Code |
1260 | Velocidad de fotogramas | Frame Rate |
1261 | Intervalo de fotogramas clave | Key Frame Interval |
1262 | Configuración de calidad | Quality Setting |
1263 | Canal | Channel |
1264 | Repetir | Repeat |
1265 | Estación | Station |
1266 | Tipo de detección | Scan Type |
1268 | Progresivo | Progressive |
1269 | Intercalada | Interleaved |
1270 | Intercalado | Interleaved |
1271 | Sencilla | Single |
1272 | Sencillo | Single |
1273 | Entrelazada mixta | Mixed Interlaced |
1274 | Entrelazado y progresivo mixto | Mixed Interlaced and Progressive |
1275 | Asunto | Subject |
1276 | Prioridad | Priority |
1277 | Cuerpo del mensaje | Message Body |
1278 | Fecha y hora de inicio | Start Date/Time |
1279 | Fecha y hora de finalización | End Date/Time |
1280 | Modelo de la cámara | Camera Model |
1281 | Fabricante de la cámara | Camera Maker |
1282 | Resolución horizontal | Horizontal Resolution |
1283 | Resolución vertical | Vertical Resolution |
1284 | Mover a %1 | Move to %1 |
1285 | Copiar a %1 | Copy to %1 |
1286 | almacenamiento del dispositivo | device storage |
1287 | raíz del almacenamiento | root of storage |
1288 | Analizando archivos... | Analyzing files... |
8980 | Creado | Created |
8981 | Modificado | Modified |
8983 | Tamaño total | Total Size |
8985 | Porcentaje de llenado | Percent Full |
8986 | Espacio disponible | Available Space |
9218 | Desconocido | Unknown |
9219 | Nueva carpeta | New Folder |
9220 | Nueva carpeta (%d) | New Folder (%d) |
9223 | %1!s! - Copia%2!s! | %1!s! - Copy%2!s! |
9224 | %1!s! - Copia (%2!d!)%3!s! | %1!s! - Copy (%2!d!)%3!s! |
9225 | Nueva lista de reproducción.pla | New Playlist.pla |
9226 | Nueva lista de reproducción (%d).pla | New Playlist (%d).pla |
12290 | Álbum | Album |
12291 | Año | Year |
12546 | Tamaño de la muestra | Sample Size |
12547 | Velocidad de la muestra | Sample Rate |
12548 | Número de canal | Channel Count |
12800 | Protegido | Protected |
12801 | Compatible | Supported |
12803 | Contador | Play Count |
12804 | Inicio de la reproducción | Play Starts |
12805 | Fin de la reproducción | Play Expires |
12807 | Imagen tomada el día | Date Picture Taken |
12808 | Dimensiones | Dimensions |
File Description: | Extensión de shell de dispositivos portátiles |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | WpdShExt.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos. |
Original Filename: | WpdShExt.dll.mui |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0xC0A, 1200 |