netcorehc.dll.mui ネットワーク コア診断ヘルパー クラス cb428c5a3edee7c862a4c7a993eebb75

File info

File name: netcorehc.dll.mui
Size: 29184 byte
MD5: cb428c5a3edee7c862a4c7a993eebb75
SHA1: 3d691fb3ae20c215f7ccfa115ad1b1b632915100
SHA256: c25193775861be270fb8ec6d69355a1e19fa163958681ca2cd838960890c23cc
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Japanese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Japanese English
200"%InterfaceName%" には有効な IP 構成がありません "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration
201お使いのコンピューターにはローカル IP アドレスが割り当てられています
インターネットや一部のネットワーク リソースにアクセスできない可能性があります。
Your computer has a local IP address
You might not be able to access the Internet or some network resources.
202お使いのコンピューターには動作中のネットワーク アダプターがありません Your computer doesn't have a working network adapter
203ネットワーク上の別のコンピューターが、このコンピューターと同じ IP アドレスを持っています
このコンピューターから他のコンピューターやデバイスへ接続できない場合があります。
Another computer on the network has the same IP address as this computer
This computer might not be able to connect to other computers and devices.
210IP アドレス IP address
211デフォルト ゲートウェイ アドレス default gateway address
212DNS サーバー アドレス DNS server address
2131 つまたはそれ以上のネットワーク アダプターに問題がある可能性があります。 There might be a problem with one or more network adapters on this computer
214DHCP は "%InterfaceName%" に対して有効ではありません DHCP is not enabled for "%InterfaceName%"
215"%InterfaceName%" には有効な IP 構成がありません
ネットワーク アダプターは、DHCP を使用してこの構成を取得するように設定されていますが、ネットワーク上で DHCP サーバーが使用できません。
"%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration
The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network.
216デフォルト ゲートウェイは使用できません
デフォルト ゲートウェイは、ローカル ネットワークまたはコンピューターをインターネットに接続するデバイスです。通常、ブロードバンド モデムまたはルーターがデフォルト ゲートウェイとなります。
The default gateway is not available
The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway.
250"%InterfaceName%" アダプターの新しい TCP/IP 設定を自動的に取得します Automatically get new TCP/IP settings for the "%InterfaceName%" adapter
251"%InterfaceName%" アダプターの TCP/IP 設定を変更してください
アダプターは、現在、IP アドレスを自動的に取得せずに、特定の IP アドレスを使用するように設定されています。設定されている IP アドレスは正しくありません。
Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter
The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically.
252ネットワーク設定を自動的に更新します
正しいネットワーク設定が自動的に検出されます。
Automatically update your network settings
Windows can detect the correct network settings for you.
253"%InterfaceName%" アダプター上で静的 IP アドレスを構成してください
ネットワーク アダプターの設定を検出できません。詳細については、ネットワーク管理者に問い合わせてください。
Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter
Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information.
275アドレスの取得 AddressAcquisition
276アドレスの取得に関連した問題を診断します Diagnose address acquisition-related issues
277ネットワーク インターフェイスが機能していません The network interface is not working
278ネットワーク インターフェイスが使用できません The network interface is not available
279アダプターの構成が正しくありません The adapter is incorrectly configured
280DNS サーバー アドレスが正しくありません The DNS server address is incorrect
281デフォルト ゲートウェイが正しくありません The default gateway is incorrect
282デフォルト ゲートウェイはローカルではありません The default gateway is not local
283自動構成が無効です Automatic configuration is not enabled
284自動構成が使用できません Automatic configuration is not available
285アドレスの取得に関連する問題をトラブルシューティングします Troubleshoot address acquisition-related issues
300このコンピューターで DHCP クライアント サービスが実行されていません The DHCP client service is not running on this computer
350DHCP クライアント サービスの再起動 Restart the DHCP client service
501"%s" アダプターに問題がある可能性があります There might be a problem with the "%s" adapter
520アドレス address
521DNS サーバー DNS server
522モデムまたはルーター modem or router
523ネットワーク アダプター Network Adapter
551"%InterfaceName%" アダプターをリセットしてください
これによって接続が中断する問題が解決することがあります。
Reset the "%InterfaceName%" adapter
This can sometimes resolve an intermittent problem.
700接続しようとしている %s は使用できません。 The %s you're trying to reach is not available.
701ローカル ネットワーク コンピューターまたはデバイス local network computer or device
750ルーターまたはブロードバンド モデムの問題を確認します
ホットスポットまたはドメイン ネットワークに接続している場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。そうでない場合は、次の手順を実行してください:
1. デバイスを電源コンセントから取り外すか、または電源をオフにします。
2. デバイスのインジケーターがすべてオフになった後、10 秒以上待機します。
3. デバイスの電源をオンにするか、または電源コンセントにデバイスを再び接続します。
バッテリを内蔵しているルーターまたはモデムを再起動するには、リセット ボタンを押してすぐに離します。
Investigate router or broadband modem issues
If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise:
1. Unplug or turn off the device.
2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds.
3. Turn the device on or plug it back into the power outlet.
To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button.
800お使いのコンピューターでは、%s にアクセスするための構成が正しく行われていません。
2 つのコンピューター間で利用可能なルートがありません。
This computer is not configured properly to connect to "%s"
There is no route available between the two computers.
801リモート アドレス the remote address
802コンピューター上にアクティブなネットワーク接続が複数あります。
それらの接続の 1 つが適切に構成されていない場合、このコンピューターからのローカル ネットワークとインターネットへのアクセスに影響を及ぼす可能性があります。
There is more than one active network connection on your computer
If one of the connections is not configured properly, access to the local network and Internet from this computer might be affected.
803コンピューターは正しく構成されていますが、デバイスまたはリソース (%1!s!) が応答していません。 Your computer appears to be correctly configured, but the device or resource (%1!s!) is not responding
804デバイスまたはリソース (%1!s!) と通信できません
デバイスまたはリソースは要求に応答していません。
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!)
The device or resource is not responding to requests.
805アダプターにグローバル アドレスが割り当てられていないため、IPv%s 接続は制限されます。 IPv%s connectivity is limited because there is no global address assigned to any adapter.
806アダプターにゲートウェイが割り当てられていないため、IPv%s 接続は制限されます。 IPv%s connectivity is limited because there is no gateway assigned to any adapter.
807接続可能なゲートウェイがないため、IPv%s 接続は制限されます。 IPv%s connectivity is limited because none of the gateways are reachable.
8101 つのネットワーク接続を除き、すべて切断または無効にしてください
コンピューター上にアクティブなネットワーク接続が複数あります。それらの接続に 1 つでも適切に構成されていないものがあると、Web サイト、デバイス、またはリソース (%s) にアクセスできない可能性があります。
Unplug or disable all but one of your network connections
There is more than one active network connection on your computer. If any of those connections are not configured properly, you might not be able to access the website, device or resource (%s).
811ネットワーク管理者またはインターネット サービス プロバイダー (ISP) に問い合わせてください
デバイスまたはリソース (%s) と通信できません。接続しようとしているコンピューターまたはサービスが一時的に利用できなくなっている可能性があります。
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP)
Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable.
812ネットワーク管理者またはインターネット サービス プロバイダー (ISP) に問い合わせてください
デバイスまたはリソース (%s) と通信できません。自宅にいる場合は ISP に問い合わせてください。そうでない場合はネットワーク管理者に問い合わせてください。
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP)
Windows can't communicate with the device or resource (%s). If you are at home, contact your ISP. Otherwise, contact your network administrator for assistance.
813インターネットに接続できない理由 Why can’t I connect to the Internet?
822ネットワーク管理者またはインターネット サービス プロバイダー (ISP) に問い合わせてください
デバイスまたはリソース (%s) と通信できません。接続しようとしているコンピューターまたはサービスが一時的に利用できなくなっている可能性があります。そのデバイスまたはリソースが近くにあり、状態を確認できる場合は、電源がオンにされ、ネットワークに接続されていることを確認してください。
Contact your network administrator or Internet service provider (ISP)
Windows can't communicate with the device or resource (%s). The computer or service you are trying to reach might be temporarily unavailable. If the device or resource is nearby and you have access to it, make sure it is turned on and connected to the network.
900お使いのコンピューターでは、%s にアクセスするための構成が正しく行われていません Your computer is not configured properly to reach the %s
1000"%s" が見つかりません
名前が不明です。
Windows cannot find "%s"
The name is unknown.
1001NetBT サービスはこのコンピューターで実行されていません。
このサービスは、ファイル共有に "%s" を見つけるためにしばしば必要です。
The NetBT service is not running on this computer
This service is often required to find "%s" for file sharing.
1002"%s" を検出しましたが、接続できません。 Windows found "%s" but can't connect.
1003NetBT キャッシュを更新します Refresh the NetBT cache
1004WINS サーバー WINS Server
1005"%s" が見つかりません
WINS サーバーが動作していないか、または名前が認識されていません。
Windows can't find "%s"
The WINS server might be down or it doesn't recognize the name.
1100リモート デバイスまたはリソースが接続を受け付けません
デバイスまたはリソース (%1!s!) は、ポート "%2!s!" で接続を受け付けるように設定されていません。
The remote device or resource won't accept the connection
The device or resource (%1!s!) is not set up to accept connections on port "%2!s!".
1101%2!s! (%1!s!) はオンラインですが、接続試行に応答していません。
リモート コンピューターはポート %3!s! での接続に応答していません。ファイアウォールまたはセキュリティ ポリシーの設定、あるいはリモート コンピューターが一時的に利用できないことが原因である可能性があります。コンピューター上のファイアウォールには何の問題も見つかりませんでした。
%2!s! (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts.
The remote computer isn’t responding to connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because it might be temporarily unavailable. Windows couldn’t find any problems with the firewall on your computer.
1102ローカル ホスト "%1!s!" のポート "%2!s!" は使用中です。別のポートに切り替えてください。 Local host "%1!s!" port "%2!s!" is in use. Please switch to a different port.
1103アクティブなネットワーク接続が多すぎるため、このコンピューターを "%s" に接続できません。 There are too many active network connections for this computer to connect to "%s"
1104"%s" に接続できません
サーバーが使用できない可能性があります。
Windows can't connect to "%s"
The server might not be available.
1105サービス プロバイダーまたはリモート システムの所有者に対処方法を問い合わせるか、後で再試行してください。 Contact the service provider or owner of the remote system for further assistance, or try again later
1106FTP サービス The FTP service
1107World Wide Web サービス (HTTP) The World Wide Web service (HTTP)
1108ファイルとプリンターの共有 (SMB) The File and printer sharing (SMB)
1109ドメイン ネーム システム サービス (DNS) The Domain Name System service (DNS)
1110電子メール サービス (POP3) The E-mail service (POP3)
1111デバイスまたはリソース (%1!s!) と通信できません
使用可能ですが、接続試行に応答していません。リモート コンピューターのファイアウォールまたはネットワーク セキュリティ ポリシーにより、ポート "%2!s!" での接続がブロックされている可能性があります。
Windows can't communicate with the device or resource (%1!s!)
It is available but is not responding to connection attempts. A firewall or network security policy on the remote computer might be blocking the connection on port "%2!s!".
1112デバイスまたはリソース (%s) でファイルとプリンター共有の着信接続が許可されていることを確認します
Windows ヘルプとサポートで、Windows ファイアウォールに関する詳細を確認できます。
Make sure that the device or resource (%s) allows incoming connections for File and Printer Sharing
Windows Help and Support can provide more information about Windows Firewall.
1113プログラムの通信を Windows ファイアウォールで許可する方法 How do I allow a program to communicate through Windows Firewall?
1114ネットワーク管理者に問い合わせてください
接続しようとしているコンピューターまたはデバイスは使用可能ですが、操作しようとしていることがサポートされていません。これは、構成の問題か、またはデバイスの制限である可能性があります。
Contact your network administrator
The computer or device you are trying to reach is available, but it doesn’t support what you’re trying to do. This might be a configuration issue or a limitation of the device.
1115デバイスまたはリソース (%1!s!) はオンラインですが、接続試行に応答していません
リモート コンピューターはポート %3!s! での接続を受け付けていません。ファイアウォールまたはセキュリティ ポリシーの設定、あるいはサービスが一時的に利用できないことが原因である可能性があります
The device or resource (%1!s!) is online but isn't responding to connection attempts
The remote computer isn't accepting connections on port %3!s!, possibly due to firewall or security policy settings, or because the service might be temporarily unavailable
1116詳細は、ネットワーク管理者に問い合わせてください Contact your network administrator for further assistance
1117Web サイト website
1118ファイルとプリンターの共有リソース file and print sharing resource
1119ドメイン ネーム サーバー domain name server
1120電子メール サーバー e-mail server
1121リソース resource
1200新しい IPv6 の設定を自動的に取得します。 Automatically get new IPv6 settings
1201このコンピューターに有効な IP アドレスが割り当てられていません This computer doesn't have a valid IP address
1413IP ヘルパー サービスが実行されていません The IP Helper service is not running
1414この接続に必要な機能が無効にされています
コンピューターの管理者が Teredo をローカルで無効にしています。
A feature required for this connection is disabled
Your computer administrator has disabled Teredo locally.
1415ネットワーク管理者はこの接続に必要な機能を無効にしています
グループ ポリシーにより、Teredo インターフェイスが無効にされています。
The network administrator has disabled a feature required for this connection
Group Policy has disabled the Teredo interface.
1416この接続に必要な機能がドメイン ネットワークで使用されていません
ドメイン ネットワークでは Teredo インターフェイスが既定で無効にされています。
A feature required for this connection isn't used on domain networks
The Teredo interface is disabled on domain networks by default.
1417ネットワーク管理者はこの接続に必要な機能を無効にしています
グループ ポリシーにより、ドメイン ネットワークでは Teredo インターフェイスが無効にされています。
The network administrator has disabled a feature required for this connection
Group Policy has disabled the Teredo interface on domain networks.
1418モデムまたはルーターによってネットワーク接続が制限されている可能性があります
Windows により対称 NAT が検出されました。これによって一部の接続先への接続が制限されている可能性があります。
Your modem or router might be limiting your network connectivity
Windows has detected a symmetric NAT, which can limit connectivity to some destinations.
1419Teredo サーバー名を解決できません。 Unable to resolve the Teredo server name.
1420Teredo サーバーに接続できません。 Unable to connect to the Teredo server.
1421IP ヘルパー サービスは開始されませんでした The IP Helper service didn't start
1422コンピューターの管理者がローカルで Teredo を無効にしています。 Your machine administrator has disabled Teredo locally.
1423IP ヘルパー サービスを開始します
特定のリモート接続先に接続するにはこのサービスが必要です。
Start the IP Helper service
You need this service to connect to certain remote destinations.
1424Teredo を有効にします
Teredo は特定のリモート接続先に接続する必要があります。
Enable Teredo
Teredo is required to connect to certain remote destinations.
1425管理されたネットワークで Teredo を有効にします
これは netsh コマンドを使用して実行できます。
Enable Teredo on managed networks
This can be done using the netsh command.
1426ブロードバンド ルーターを交換するか再構成してください
現在お使いのルーターによってネットワーク接続が制限されている可能性があります。
ルーターを再構成すると問題を解決できる場合があります。製造元に問い合わせてください。
Replace or reconfigure your broadband router
Your current router might be limiting your network connectivity.
You might be able to fix this problem by reconfiguring your router. Contact the manufacturer for assistance.
1427ネットワーク管理者に問い合わせてください
ネットワーク管理者はリモート接続のために必要なサービスを無効にしています。
Contact your network administrator
Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity.
1428ネットワーク管理者に問い合わせてください
ネットワーク管理者はリモート接続のために必要なサービスを無効にしています。
Contact your network administrator
Your network administrator has disabled a service that's needed for remote connectivity.
1429リモート接続のために必要なサービスを再開します。 Restart the service that is needed for remote connectivity.
1430コンピューターの管理者に問い合わせてください
コンピューターの管理者は Teredo を無効にしています
Contact your machine administrator
Your machine administrator has disabled Teredo
1440互換性のあるルーターの一覧の参照場所 Where can I find a list of compatible routers?
1441Teredo サーバー Teredo server
1442Teredo インターフェイスが初期化中です。Teredo 接続は間もなく利用可能になります。

Your Teredo interface is initializing. Teredo connectivity might be available shortly.

1501IP ヘルパー サービスが実行されていません。 The IP Helper service isn't running.
1502この接続に必要な機能が無効にされています
6to4 リレーが無効にされています。
A feature required for this connection is disabled
The 6to4 relay is disabled.
15036to4 リレー名を IP アドレスに解決できないため、IPv6 接続が制限される可能性があります。 IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay name can't be resolved to an IP address.
15046to4 リレー コンピューターに接続できないため、IPv6 接続が制限される可能性があります。 IPv6 connectivity might be limited because a 6to4 relay computer is unreachable.
1505必要な接続設定が削除されています
6to4 プレフィックス ルートが削除されています
Required connectivity settings have been deleted
The 6to4 prefix route has been deleted
1506適切な IPv4 アドレスが使用できないため、IPv6 接続が制限される可能性があります IPv6 connectivity might be limited because there's no suitable IPv4 address available
15076to4 リレー ゲートウェイが見つかりません。
このため、IPv6 接続が制限される可能性があります。
6to4 relay gateways are missing.
This might limit your IPv6 connectivity.
1508コンピューターは HTTP プロキシを使用してインターネットにアクセスしているため、IPv6 接続が制限される可能性があります IPv6 connectivity might be limited because the computer is using an HTTP proxy for Internet access
15096to4 ゲートウェイまたは宛先コンピューターが応答していません。 Either the 6to4 gateway or the destination computer is not responding.
1510この接続に必要な機能が無効にされています
6to4 インターフェイスが無効にされています。
A feature required for this connection is disabled
The 6to4 interface is disabled.
1511必要な接続設定が削除されています
6to4 アドレスが削除されています。
Required connectivity settings have been deleted
The 6to4 address has been deleted.
1512ネットワーク管理者はこの接続に必要な機能を無効にしています
グループ ポリシーにより、ドメイン ネットワークでは 6to4 インターフェイスが無効にされています。
The network administrator has disabled a feature required for this connection
Group Policy has disabled the 6to4 interface on domain networks.
1513IPv6 機能は管理者によって無効にされています。 IPV6 functionality has been disabled by the administrator.
15146to4 インターフェイスがインストールされなかったため、IPv6 接続が制限される可能性があります IPv6 connectivity might be limited because the 6to4 interface was not installed
15326to4 リレー機能を有効にします
これは特定のリモート接続先に接続するために必要です。
Enable 6to4 relay functionality
This is required to connect to certain remote destinations.
1533不足している接続設定を復元します
6to4 コンポーネントは必要な設定ですが見つかりません。これらは自動的に復元できます。
Restore missing connectivity settings
The 6to4 component is missing required settings. These can be restored automatically.
15346to4 インターフェイスを有効にします
これは特定のリモート接続先に接続するために必要です。
Enable 6to4 interface
This is required to connect to certain remote destinations.
1535ネットワーク管理者に問い合わせて、6to4 機能が有効になるようにしてください。
このコンピューターではこの機能が無効にされています。
Contact your network administrator to enable 6to4 functionality.
This functionality has been disabled on your computer.
1536ネットワーク管理者に問い合わせてください。
このコンピューターは HTTP プロキシを使用してインターネットにアクセスしています。
Contact your network administrator.
This computer is using a HTTP proxy for internet access.
1537システム管理者に問い合わせて、6to4 機能が有効になるようにしてください。
このコンピューターではこの機能が無効にされています。
Contact your system administrator to enable 6to4 functionality.
This functionality has been disabled on your computer.
1702IPHTTPS インターフェイスを有効にします
特定のリモート接続先に接続するにはこのインターフェイスが必要です。
Enable the IPHTTPS interface
You need this to connect to certain remote destinations.
1703コンピューター管理者に問い合わせてください
コンピューター管理者は IPHTTPS を無効にしています。
Contact your computer administrator
Your computer administrator has disabled IPHTTPS.
1705コンピューター管理者に問い合わせて IPHTTPS サービスを有効にしてください
IPHTTPS サービスがコンピューターで無効にされています。
Contact your computer administrator to enable the IPHTTPS service
The IPHTTPS service has been disabled on your computer.
1706コンピューター管理者に問い合わせてください
IPHTTPS インターフェイスのインストールに失敗しました。
Contact your computer administrator
An IPHTTPS interface failed to install.
1752IP ヘルパー サービスは無効にされています The IP Helper service has been disabled
1753IPHTTPS インターフェイスがインストールされなかったため、IPv6 接続が制限される可能性があります IPv6 connectivity might be limited because the IPHTTPS interface wasn't installed
1754IPHTTPS サーバーに接続できなかったため、IPv6 接続が制限される可能性があります IPv6 connectivity might be limited because connectivity to an IPHTTPS server failed
1755IPHTTPS インターフェイスが無効になっています IPHTTPS interface is disabled
1756コンピューター管理者がローカルで IPHTTPS を無効にしています Your computer administrator has disabled IPHTTPS locally
1757ネットワーク管理者が IPHTTPS を無効にしています The network administrator has disabled IPHTTPS
1758IPHTTPS サーバー IPHTTPS server
2000ネットワーク接続の問題のトラブルシューティングを行います Troubleshoot issues with network connections
22012202 "%InterfaceName%" には有効な IP 構成がありません 2202 "%InterfaceName%" doesn't have a valid IP configuration
2203ネットワーク アダプターは DHCP を使用して構成を取得するように設定されていますが、DHCP サーバーがネットワーク上で使用できません。 The network adapter is set up to use DHCP to obtain its configuration, but a DHCP server is not available on the network.
2204ネットワーク上の別のコンピューターが、このコンピューターと同じ IP アドレスを持っています Another computer on the network has the same IP address as this computer
2205このコンピューターから他のコンピューターやデバイスへ接続できない場合があります。 This computer might not be able to connect to other computers and devices.
2206デフォルト ゲートウェイは使用できません The default gateway is not available
2207デフォルト ゲートウェイは、ローカル ネットワークまたはコンピューターをインターネットに接続するデバイスです。通常、ブロードバンド モデムまたはルーターがデフォルト ゲートウェイとなります。 The default gateway is a device that connects a local network or computer to the Internet. A broadband modem or router is usually the default gateway.
2223"%InterfaceName%" アダプターをリセットします Reset the "%InterfaceName%" adapter
2224これによって接続が中断する問題が解決することがあります。 This can sometimes resolve an intermittent problem.
2225ルーターまたはブロードバンド モデムの問題を確認します Investigate router or broadband modem issues
2226ホットスポットまたはドメイン ネットワークに接続している場合は、ネットワーク管理者に問い合わせてください。そうでない場合は、次の手順を実行してください:
1. デバイスを電源コンセントから取り外すか、または電源をオフにします。
2. デバイスのインジケーターがすべてオフになった後、10 秒以上待機します。
3. 電源をオンにするか、または電源コンセントにデバイスを再び接続します。
バッテリを内蔵しているルーターまたはモデムを再起動するには、リセット ボタンを押してすぐに離します。
If you're connected to a hotspot or domain network, contact the network administrator. Otherwise:
1. Unplug or turn off the device.
2. After all the lights on the device are off, wait at least 10 seconds.
3. Turn the device on or plug it back into the power outlet.
To restart a router or modem that has a built-in battery, press and quickly release the Reset button.
2227"%InterfaceName%" アダプター上に静的 IP アドレスを構成します Configure a static IP address on the "%InterfaceName%" adapter
2228ネットワーク アダプターの設定を検出できません。詳細については、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 Windows can't detect the settings for the network adapter. Contact your network administrator for more information.
22302231 "%InterfaceName%" アダプターの TCP/IP 設定を変更します 2231 Change the TCP/IP settings for the n"%InterfaceName%" adapter
2232アダプターは、現在、IP アドレスを自動的に取得せずに、特定の IP アドレスを使用するように設定されています。設定されている IP アドレスは正しくありません。 The adapter is currently set to use a specific IP address that is incorrect, rather than obtaining an IP address automatically.
2500診断するデバイスを識別するインターフェイス GUID Interface GUID that identifies the device to diagnose
3000システムの現在のネットワーク状態を収集します Collect the current network state of the system
3500ネットワークのスナップショットの収集モード Collection mode for the Network Snapshot
3962情報は利用不可 Information Not Available
4485** 上記の %1!s! 設定は、ローカル構成よりも優先される
グループ ポリシーの結果です。
** The above %1!s! setting is the result of Group Policy overriding
any local configuration.
5000トンネル接続 tunneled connectivity
5001ネットワーク構成 network configuration
5005ネットワーク ゲートウェイのユーザー補助 network gateway accessibility
5006リモート ホストの可用性 remote host availability
5007ネットワーク ルーティング network routing
5008名前解決 name resolution
5009ネットワーク アダプター構成 network adapter configuration
5012リモート ホスト接続 remote host connectivity
5013ネットワークのスナップショット Network Snapshot
5016%1!u! 秒
%1!u! seconds
5018%1!u!
%1!u!
5021%1!u! 秒 %2!s!
%1!u! seconds %2!s!
5022%1!u! %2!s!
%1!u! %2!s!
5023%1!s! %2!s!
%1!s! %2!s!
6001DHCP DHCP
6002ping できない can't ping
6003デフォルト ゲートウェイ default gateway
6004ゲートウェアに到達できない gateway unreachable
6005複数のデフォルト ゲートウェイ multiple default gateways
6006接続できません can't connect
6007ブロックされたポート blocked port
6008ファイアウォール firewall
6401はい Yes
6402いいえ No
7464
インターフェイス %1!s!%2!s! パラメーター
------------------------------------------------------------

Interface %1!s!%2!s! Parameters
------------------------------------------------------------
7465
最新のクライアント アドレス 着信バイト合計 発信バイト合計
------------------------------------------ ----------------- -----------------

Most Recent Client Address Total Bytes In Total Bytes Out
------------------------------------------ ----------------- -----------------
7466%1!-42s! %2!-17u! %3!-17u!
%1!-42s! %2!-17u! %3!-17u!
7467



7469
役割 : %1!s!
URL : %2!s!
クライアント認証モード : %3!s!
最後のエラー コード : 0x%4!x!

Role : %1!s!
URL : %2!s!
Client authentication mode : %3!s!
Last Error Code : 0x%4!x!
7470
受信した合計バイト数 : %1!I64u!
送信した合計バイト数 : %2!I64u!

Total bytes received : %1!I64u!
Total bytes sent : %2!I64u!
7471
役割 : %1!s!
URL : %2!s!
最後のエラー コード : 0x%4!x!

Role : %1!s!
URL : %2!s!
Last Error Code : 0x%4!x!
7472インターフェイスの状態 : IPHTTPS インターフェイス切断
Interface Status : IPHTTPS interface disconnected
7473インターフェイスの状態 : システム エラー
Interface Status : system error
7474インターフェイスの状態 : 無効な IPHTTPS URL の指定
Interface Status : invalid IPHTTPS URL specified
7475インターフェイスの状態 : HTTP 初期化失敗
Interface Status : http initialization failure
7476インターフェイスの状態 : IPHTTPS インターフェイスがアクティブ
Interface Status : IPHTTPS interface active
7477インターフェイスの状態 : IPHTTPS インターフェイス作成失敗
Interface Status : IPHTTPS interface creation failure
7478インターフェイスの状態 : 使用可能な証明書なし
Interface Status : no usable certificate(s) found
7479インターフェイスの状態 : IPHTTPS サーバーへの接続失敗
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server
7480インターフェイスの状態 : IPHTTPS サーバーに接続中
Interface Status : connecting to the IPHTTPS server
7481インターフェイスの状態 : IPHTTPS サーバーへの接続失敗。再接続待機中
Interface Status : failed to connect to the IPHTTPS server. Waiting to reconnect
7482インターフェイスの状態 : IPHTTPS インターフェイスが非アクティブ
Interface Status : IPHTTPS interface deactivated
7483インターフェイスの状態 : IPHTTPS インターフェイスが管理上無効
Interface Status : IPHTTPS interface administratively disabled
50070Teredo パラメーター
---------------------------------------------
種類 : %1!s!
仮想サーバー IP : %2!s!
クライアント更新間隔 :
Teredo Parameters
---------------------------------------------
Type : %1!s!
Virtual Server Ip : %2!s!
Client Refresh Interval :
50071クライアント ポート : Client Port :
50072状態 : %1!s!
State : %1!s!
50073クライアントの種類 : teredo %1!s!
ネットワーク : %2!s!
Client Type : teredo %1!s!
Network : %2!s!
50074
受信したサーバー パケット: %1!u!
成功 : %2!u! (バブル %3!u!、エコー %4!u!、RS1 %5!u! RS2 %6!u!)
失敗 : %7!u! (ヘッダー %8!u!、送信元 %9!u!、送信先 %10!u!、認証 %11!u!)

Server Packets Received : %1!u!
Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Echo %4!u!, RS1 %5!u! RS2 %6!u!)
Failure : %7!u! (Hdr %8!u!, Src %9!u!, Dest %10!u!, Auth %11!u!)
50075
受信したリレー パケット : %1!u!
成功 : %2!u! (バブル %3!u!、データ %4!u!)
失敗 : %5!u! (ヘッダー %6!u!、送信元 %7!u!、送信先 %8!u!)

送信したリレー パケット : %9!u!
成功 : %10!u! (バブル %11!u!、データ %12!u!)
失敗 : %13!u! (ヘッダー %14!u!、送信元 %15!u!、送信先 %16!u!)

Relay Packets Received : %1!u!
Success : %2!u! (Bubble %3!u!, Data %4!u!)
Failure : %5!u! (Hdr %6!u!, Src %7!u!, Dest %8!u!)

Relay Packets Sent : %9!u!
Success : %10!u! (Bubble %11!u!, Data %12!u!)
Failure : %13!u! (Hdr %14!u!, Src %15!u!, Dest %16!u!)
50077
30 秒間に受信したパケット:
バブル %1!u!、エコー %2!u!、RS1 %3!u!、RS2 %4!u!
6to4 送信元アドレス %5!u!、ネイティブ IPv6 送信元アドレス %6!u!
6to4 送信先アドレス %7!u!、ネイティブ IPv6 送信先アドレス %8!u!


30 秒間に使用された推定帯域発信幅 (BPS 単位):
バブル %9!u!、エコー %10!u!、プライマリ %11!u!、セカンダリ %12!u!
6to4 送信元アドレス %13!u!、ネイティブ IPv6 送信元アドレス %14!u!
6to4 送信先アドレス %15!u!、ネイティブ IPv6 送信先アドレス %16!u!

Packets Received in the last 30 seconds:
Bubble %1!u!, Echo %2!u!, RS1 %3!u!, RS2 %4!u!
6to4 source address %5!u!, native IPv6 source address %6!u!
6to4 destination address %7!u!, native IPv6 destination address %8!u!


Estimated Bandwidth consumed in the last 30 seconds (in BPS):
Bubble %9!u!, Echo %10!u!, Primary %11!u!, Secondary %12!u!
6to4 source address %13!u!, native IPv6 source address %14!u!
6to4 destination address %15!u!, native IPv6 destination address %16!u!
50078Teredo パラメーター
---------------------------------------------
種類 : %1!s!
サーバー名 : %2!s!
クライアント更新間隔 :
Teredo Parameters
---------------------------------------------
Type : %1!s!
Server Name : %2!s!
Client Refresh Interval :
50079エラー コード : %1!u!
Error Code : %1!u!
50080エラー : なし
Error : none
50081エラー : 一般システム エラー
Error : general system failure
50082エラー : クライアントは対称 NAT の後ろです
Error : client behind symmetric NAT
50083エラー : クライアントは管理されたネットワークにあります
Error : client is in a managed network
50084エラー : 無効な認証プロバイダーです
Error : invalid authentication provider
50085エラー : トンネル アダプターを開けませんでした
Error : failed to open tunnel adapter
50086エラー : サーバー名を解決できませんでした
Error : failed to resolve server name
50087エラー : サーバーのアドレスが正しくありません
Error : incorrect server address
50088エラー : UDP 経由でプライマリ Teredo サーバーに到達できません
Error : primary teredo server unreachable over UDP
50089エラー : SSL 経由でスーパー ノードに到達できません
Error : super-node unreachable over SSL
50090エラー : プライマリ ソケットを開くことができません
Error : unable to open primary socket
50091エラー : セカンダリ ソケットを開くことができません
Error : unable to open secondary socket
50092エラー : システム構成を更新できません
Error : unable to update system configuration
50093エラー : Teredo インターフェイス上の活動がありません
Error : no activity on the Teredo interface
50094エラー : UDP 経由でセカンダリ Teredo サーバーに到達できません
Error : secondary teredo server unreachable over UDP
50095エラー : UDP 経由でプライマリ サーバーへの接続を維持できません
Error : unable to maintain contact with primary server over UDP
50096エラー : 経路の変更によるクライアント エラーです
Error : client failure due to route change
50097エラー : 構成の変更によるクライアント エラーです
Error : client failure due to config change
50098エラー : 必要な BFE サービスが実行されていません。
Error : The required BFE service is not running
50099エラー : 既定のブロック フィルターが見つかりません
Error : The default block filter is not found
50200NAT : %1!s!
NAT の特殊な動作 : UPNP: %2!s!、保持するポート: %3!s!
ローカル マッピング : %4!s!:%5!u!
外部 NAT マッピング : %6!s!:%7!u!
NAT : %1!s!
NAT Special Behaviour : UPNP: %2!s!, PortPreserving: %3!s!
Local Mapping : %4!s!:%5!u!
External NAT Mapping : %6!s!:%7!u!
50201エラー : Teredo サーバーはプライベート IPV4 アドレス上では開始できません。
Error : The Teredo server cannot be started on a private IPV4 address.
50202エラー : 低電力モードでは無効になります
Error : disabled while in low power mode

EXIF

File Name:netcorehc.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-n..erclasses.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_ja-jp_b50d41514d87ad93\
File Size:28 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:28672
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Japanese
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:ネットワーク コア診断ヘルパー クラス
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:netcoreHC.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. All rights reserved.
Original File Name:netcoreHC.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-n..erclasses.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_ja-jp_58eea5cd952a3c5d\

What is netcorehc.dll.mui?

netcorehc.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Japanese language for file netcorehc.dll (ネットワーク コア診断ヘルパー クラス).

File version info

File Description:ネットワーク コア診断ヘルパー クラス
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:netcoreHC.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. All rights reserved.
Original Filename:netcoreHC.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x411, 1200