File name: | MusNotificationUx.exe.mui |
Size: | 17408 byte |
MD5: | cad2a3b6b4147a2a67f103a24e6004f2 |
SHA1: | 2b303f02d8630203574c9618afe50bc4d2b54e17 |
SHA256: | 80f09c358f190f932ea287eb5f0cef7c8320827cecc27666df20f3ad944fed54 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | MusNotificationUx.exe MusNotificationUx.exe (32-bitov) |
If an error occurred or the following message in Slovenian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Slovenian | English |
---|---|---|
100 | Windows Update | Windows Update |
101 | Pozor | Heads up |
102 | Prenesti moramo zahtevano posodobitev. Če želite odpraviti težavo, izberite to sporočilo. | We need to download a required update. Select this message to fix. |
103 | Ob %1 je načrtovan ponovni zagon. | Restart scheduled at %1. |
104 | Ponovnega zagona trenutno nismo mogli izvesti. | We couldn't restart right now. |
105 | Ne moremo posodobiti vaše naprave, ker smo našli nekaj težav. Pokazali vam bomo, kako jih odpravite. | We can't update your device because we found some issues. We'll show you how to fix them. |
106 | Ne moremo dokončati prenosa vaše posodobitve. | We can't finish downloading your update. |
107 | Potrebujete nekaj posodobitev. | You need some updates. |
108 | Vsakič boljši | Better every time |
109 | Nameščanja posodobitev nismo mogli dokončati. | We couldn't finish installing updates. |
110 | Namestili smo nekaj posodobitev in odpravili nekaj težav. | We installed some updates and fixed a few issues. |
111 | Nekatere posodobitve niso bile pravilno nameščene. | Some updates didn't install correctly. |
112 | Če želite izvedeti več, izberite to sporočilo. | Select this message to learn more. |
113 | Sistem Windows bomo izboljšali tako, da ga bomo kmalu posodobili. Ko bomo izvedli ponovni zagon, bomo prikazali opomnik. | We're going to make Windows better by updating soon. We'll show a reminder when we're going to restart. |
114 | Če želite izvesti spremembe, izberite to sporočilo. | Select this message to change. |
115 | Če želite izvesti popravilo, izberite to sporočilo. | Select this message to fix. |
116 | Če želite izvesti namestitev, izberite to sporočilo. | Select this message to install. |
117 | Posodobitev ni mogoče namestiti. | Can't install updates. |
118 | Vaše naprave nismo mogli posodobiti. | We couldn't update your device. |
119 | Preberite več o tem in načrtujte nov čas za ponovni zagon vaše naprave. | Learn more and schedule a new time to restart your device. |
120 | Treba je namestiti zahtevane posodobitve. | Required updates need to be installed. |
121 | Namesti | Install |
123 | Posodabljamo vaš računalnik. | We're getting your PC up to date. |
124 | Znova zaženi zdaj | Restart now |
126 | Na voljo so pomembne posodobitve. Pustite računalnik vklopljen, da jih bomo lahko prenesli in obdelali, ko ne boste uporabljali računalnika. | Important updates are available. Please leave your machine on so we can download and process them while you aren't using your computer. |
127 | Odpri nastavitve | Go To Settings |
128 | Prikaži nastavitve | View settings |
129 | Oglejte si novosti ali spremembe v sistemu Windows | See what's new or changed in Windows |
401 | Načrtuj | Schedule |
402 | Zadnja priložnost! | Last chance! |
403 | Ob %1 je načrtovan ponovni zagon za namestitev posodobitev. Če vam ta čas ne ustreza, lahko ponovni zagon odložite. | A restart is scheduled to install updates at %1. Postpone if this isn't a good time. |
404 | Pripravljeni smo za namestitev nekaterih posodobitev. | We're ready to install some updates. |
405 | Če želite že zdaj namestiti posodobitve, izvedite ponovni zagon, ali pa namestitev načrtujte za pozneje. | Restart to install updates now, or schedule for later. |
406 | Na voljo so posodobitve | Updates are available |
407 | Treba je prenesti zahtevane posodobitve. | Required updates need to be downloaded. |
408 | Prikaži posodobitve | View updates |
409 | Posodobitev ni mogoče prenesti | Can't download updates |
410 | Nekaterih posodobitev nismo mogli prenesti. | We couldn't download some updates. |
411 | Več informacij | More info |
413 | Načrtujte nov čas za ponovni zagon. | Schedule a new time to restart. |
414 | Znova zaženi | Restart now |
415 | Zapri | Close |
416 | Samodejni ponovni zagon je načrtovan | Automatic restart scheduled |
417 | Ob %1 se bo vaša naprava znova zagnala za dokončanje nameščanja posodobitev. Izberite »Zapri«, da shranite svoje delo, ali »Znova zaženi zdaj«, da takoj izvedete ponovni zagon. | Your device will restart at %1 to finish installing updates. Select Close to save your work, or Restart now to restart right away. |
418 | Posodobitev ni mogoče namestiti | Can't install updates |
419 | Posodobitev nismo mogli namestiti. | We weren't able to install updates. |
422 | Ob %1 bomo izvedli ponovni zagon za dokončanje nameščanja posodobitev. Izberite »Zapri«, da shranite svoje delo, ali »Odloži«, da znova poskusimo jutri. | We'll restart at %1 to finish installing updates. Select Close to save your work, or Postpone to try again tomorrow. |
424 | Odloži | Postpone |
425 | Prerazporedi | Reschedule |
430 | Posodobitev je dokončana | Update complete |
431 | Nadgradnja je bila dokončana, a je prišlo do nekaj težav. Če kaj ne deluje tako, kot bi moralo, poskusite varnostno kopirati podatke in nato ponastaviti telefon. | Your update completed, but there were some problems. If things aren't working right, try backing up your data and then using Reset My Phone. |
433 | Opusti | Dismiss |
435 | Posodobitve so pripravljene za namestitev | Ready to install updates |
436 | Če želite posodobitve namestiti zdaj, znova zaženite napravo | Restart to install updates now |
437 | Naprave ni bilo mogoče posodobiti | Couldn’t update device |
439 | Posodobitev je bila dokončana, a je prišlo do nekaterih težav. Če naprava ne deluje pravilno, varnostno kopirajte svoje podatke, nato pa poskusite ponastaviti napravo. | Your update completed, but there were some problems. If things aren't working right, try backing up your data and then using Reset device. |
440 | Kmalu bo treba ponovno zagnati vašo napravo | It's almost time to restart your device |
441 | Vaša naprava se bo zaradi dokončanja nameščanja posodobitev ponovno zagnala ob %1. Če vam ta čas ustreza, izberite »Potrdi«. Če želite, lahko ponovni zagon opravite kar zdaj, lahko pa ga prerazporedite na drugo uro. | Your device will restart at %1 to finish installing updates. If this time works for you, select Confirm. If you want, you can restart now or reschedule for a different time. |
444 | Potrdi | Confirm |
445 | Za vas imamo pripravljeno posodobitev | We've got an update for you |
446 | Sistem Windows je storitev in posodobitve so običajen del skrbi za tekoče delovanje. Posodobitev je razporejena za ob %1. Če ste pripravljeni, da jo izvedete zdaj, izberite »Znova zaženi zdaj«. | Windows is a service and updates are a normal part of keeping it running smoothly. Your update is scheduled for %1. Or, select Restart now if you're ready to do it now. |
447 | Ponovno zaženi zdaj | Restart now |
448 | Drugič | Another time |
449 | V redu | OK |
450 | Kmalu bo treba izvesti ponovni zagon | Almost time for your restart |
451 | Vaša naprava se bo zaradi nameščanja posodobitev ponovno zagnala ob %1. Če vam ta čas ustreza, izberite »Potrdi«, lahko pa odprete možnost Nastavitve Posodobitev in varnost Posodobitve in nameščanje posodobitev prerazporedite. | Your device will restart at %1 to install updates. If this time works, select Confirm or you can visit Settings Update & Security Phone Update to reschedule. |
544 | Prejeli boste posodobitev | You’re getting an update |
545 | V vaši organizaciji bodo ob %1 znova zagnali vašo napravo za dokončanje posodabljanja sistema Windows. Poskrbite za to, da boste pred ponovnim zagonom shranili svoje delo. Če pa ste pripravljeni, napravo znova zaženite takoj. | Your organization will restart your device at %1 to finish updating Windows. Make sure you save your work before then. Or, restart now if you're ready. |
566 | Sistem Windows je storitev in posodobitve so običajen del skrbi za tekoče delovanje. Pri nameščanju te posodobitve potrebujemo vašo pomoč. Ste pripravljeni? Napravo znova zaženite zdaj. Niste pripravljeni? Izberite čas, ki vam ustreza. |
Windows is a service and updates are a normal part of keeping it running smoothly. We need your help installing this one. Ready? Restart now. Not ready? Pick a time that works for you. |
567 | Izboljšamo stvari skupaj | Let's get better together |
568 | Ne prespite te posodobitve. Radi bi, da imate najnovejše posodobitve, tako da bo sistem Windows deloval tekoče in bo varnejši. Ste pripravljeni? Napravo znova zaženite zdaj. Niste pripravljeni? Izberite čas, ki vam ustreza. |
Don't sleep on this update - we want you to have the latest improvements so Windows runs smoothly and more securely. Ready? Restart now. Not ready? Pick a time that works for you. |
569 | Odštevanje do kreposti ... | Countdown to goodness... |
570 | Izvedli bomo posodobitev, ki ste jo razporedili za ob %1. Če ste pripravljeni, da jo izvedete zdaj, izberite »Znova zaženi zdaj«. | We're going to do the update you scheduled at %1. Or, select Restart now if you're ready to do it now. |
571 | Opomni me pozneje | Remind me later |
572 | Naj spet ujamemo ritem | Let's get our groove back |
573 | Sistema Windows nismo mogli posodobiti, ker se vaša naprava ni prikazala na dogovorjenem zmenku ob %1 dne %2. Morda je bila izklopljena ali pa baterija ni bila napolnjena? Za nadaljevanje izberite »Znova zaženi zdaj«. | We couldn't update Windows because your device didn't show up for our date at %1 on %2. Maybe it was turned off or the battery was low? Select Restart now to get going again. |
574 | Počakajte eno uro | Wait an hour |
575 | Označimo to nalogo kot opravljeno | Let's cross this one off your list |
576 | Če zdaj izvedete posodobitev, bo sistem Windows deloval bolje in bo varnejši. Pri nameščanju te posodobitve potrebujemo vašo pomoč. Ste pripravljeni? Napravo znova zaženite zdaj. Niste pripravljeni? Izberite čas, ki vam ustreza. |
Getting up to date now means Windows will run better and be more secure. We need your help installing this update. Ready? Restart now. Not ready? Pick a time that works for you. |
577 | Sistem Windows je storitev in posodobitve so običajen del skrbi za tekoče delovanje. Pri nameščanju te posodobitve potrebujemo vašo pomoč. Ste pripravljeni? Izberite čas, ki vam ustreza. |
Windows is a service and updates are a normal part of keeping it running smoothly. We need your help installing this one. Ready? Pick a time that works for you. |
578 | Ne prespite te posodobitve. Radi bi, da imate najnovejše posodobitve, tako da bo sistem Windows deloval tekoče in bo varnejši. Ste pripravljeni? Izberite čas, ki vam ustreza. |
Don't sleep on this update - we want you to have the latest improvements so Windows runs smoothly and more securely. Ready? Pick a time that works for you. |
579 | Če zdaj izvedete posodobitev, bo sistem Windows deloval bolje in bo varnejši. Pri nameščanju te posodobitve potrebujemo vašo pomoč. Ste pripravljeni? Izberite čas, ki vam ustreza. |
Getting up to date now means Windows will run better and be more secure. We need your help installing this update. Ready? Pick a time that works for you. |
580 | Izvedli bomo posodobitev, ki ste jo razporedili za ob %1 dne %2. Niste pripravljeni? Izberite čas, ki vam ustreza. | We’re going to do the update you scheduled at %1 on %2. Not ready? Pick a time that works for you. |
582 | Izberite čas | Pick a time |
584 | Še naprej odlagajte | Keep snoozing |
585 | Še naprej me opominjajte | Keep bugging me |
File Description: | MusNotificationUx.exe |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | MusNotificationUx.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Vse pravice pridržane. |
Original Filename: | MusNotificationUx.exe.mui |
Product Name: | Operacijski sistem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x424, 1200 |