10000 | Aktu í [b]%2[/b] á [b]%1[/b]. |
Head [b]%2[/b] on [b]%1[/b]. |
10001 | Aktu í [b]%2[/b]. |
Head [b]%2[/b]. |
10002 | Þú ert komin(n) á viðkomustað. |
You have reached a stopover. |
10003 | Þú ert komin(n) á áfangastað. |
You have reached your destination. |
10004 | Farðu beint á [b]%1[/b]. |
Go straight onto [b]%1[/b]. |
10005 | Farðu beint áfram. |
Go straight. |
10006 | Farðu inn í ferjuna [b]%1[/b]. |
Enter the ferry [b]%1[/b]. |
10007 | Farðu inn í ferjuna. |
Enter the ferry. |
10008 | Taktu U-beygju á [b]%1[/b]. |
Make a U-turn on [b]%1[/b]. |
10009 | Taktu U-beygju. |
Make a U-turn. |
10100 | Haltu þig [b]hægra[/b] megin á [b]%1[/b]. |
Keep [b]right[/b] onto [b]%1[/b]. |
10101 | Haltu þig [b]hægra[/b] megin. |
Keep [b]right[/b]. |
10102 | Beygðu ögn til [b]hægri[/b] á [b]%1[/b]. |
Turn slightly [b]right[/b] onto [b]%1[/b]. |
10103 | Beygðu ögn til [b]hægri[/b]. |
Turn slightly [b]right[/b]. |
10104 | Beygðu til [b]hægri[/b] á [b]%1[/b]. |
Turn [b]right[/b] onto [b]%1[/b]. |
10105 | Beygðu til [b]hægri[/b]. |
Turn [b]right[/b]. |
10106 | Taktu skarpa beygju til [b]hægri[/b] á [b]%1[/b]. |
Turn sharply [b]right[/b] onto [b]%1[/b]. |
10107 | Taktu skarpa beygju til [b]hægri[/b]. |
Turn sharply [b]right[/b]. |
10108 | Haltu þig [b]vinstra[/b] megin á [b]%1[/b]. |
Keep [b]left[/b] onto [b]%1[/b]. |
10109 | Haltu þig [b]vinstra[/b] megin. |
Keep [b]left[/b]. |
10110 | Beygðu ögn til [b]vinstri[/b] á [b]%1[/b]. |
Turn slightly [b]left[/b] onto [b]%1[/b]. |
10111 | Beygðu ögn til [b]vinstri[/b]. |
Turn slightly [b]left[/b]. |
10112 | Beygðu til [b]vinstri[/b] á [b]%1[/b]. |
Turn [b]left[/b] onto [b]%1[/b]. |
10113 | Beygðu til [b]vinstri[/b]. |
Turn [b]left[/b]. |
10114 | Taktu skarpa beygju til [b]vinstri[/b] á [b]%1[/b]. |
Turn sharply [b]left[/b] onto [b]%1[/b]. |
10115 | Taktu skarpa beygju til [b]vinstri[/b]. |
Turn sharply [b]left[/b]. |
10116 | Haltu áfram á [b]%1[/b]. |
Continue onto [b]%1[/b]. |
10117 | Haltu áfram. |
Continue. |
10118 | Haltu þig [b]hægra[/b] megin til að vera áfram á [b]%1[/b]. |
Keep [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
10119 | Beygðu ögn til [b]hægri[/b] til að vera áfram á [b]%1[/b]. |
Turn slightly [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
10120 | Beygðu til [b]hægri[/b] til að vera áfram á [b]%1[/b]. |
Turn [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
10121 | Taktu skarpa beygju til [b]hægri[/b] til að vera áfram á [b]%1[/b]. |
Turn sharply [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
10122 | Haltu þig [b]vinstra[/b] megin til að vera áfram á [b]%1[/b]. |
Keep [b]left[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
10123 | Beygðu ögn til [b]vinstri[/b] til að vera áfram á [b]%1[/b]. |
Turn slightly [b]left[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
10124 | Beygðu til [b]vinstri[/b] til að vera áfram á [b]%1[/b]. |
Turn [b]left[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
10125 | Taktu skarpa beygju til [b]vinstri[/b] til að vera áfram á [b]%1[/b]. |
Turn sharply [b]left[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
10200 | Farðu á hraðbrautina. |
Enter the freeway. |
10201 | Haltu þig [b]hægra[/b] megin og farðu á hraðbrautina. |
Keep [b]right[/b] and enter the freeway. |
10202 | Beygðu ögn til [b]hægri[/b] og farðu á hraðbrautina. |
Turn slightly [b]right[/b] and enter the freeway. |
10203 | Beygðu til [b]hægri[/b] og farðu á hraðbrautina. |
Turn [b]right[/b] and enter the freeway. |
10204 | Taktu skarpa beygju til [b]hægri[/b] og farðu á hraðbrautina. |
Turn sharply [b]right[/b] and enter the freeway. |
10205 | Haltu þig [b]vinstra[/b] megin og farðu á hraðbrautina. |
Keep [b]left[/b] and enter the freeway. |
10206 | Beygðu ögn til [b]vinstri[/b] og farðu á hraðbrautina. |
Turn slightly [b]left[/b] and enter the freeway. |
10207 | Beygðu til [b]vinstri[/b] og farðu á hraðbrautina. |
Turn [b]left[/b] and enter the freeway. |
10208 | Taktu skarpa beygju til [b]vinstri[/b] og farðu á hraðbrautina. |
Turn sharply [b]left[/b] and enter the freeway. |
10209 | Farðu á hraðbrautina [b]%1[/b] [b]hægra[/b] megin frá. |
Enter the freeway [b]%1[/b] from the [b]right[/b]. |
10210 | Farðu á hraðbrautina [b]hægra[/b] megin frá. |
Enter the freeway from the [b]right[/b]. |
10211 | Farðu á hraðbrautina [b]%1[/b] [b]vinstra[/b] megin frá. |
Enter the freeway [b]%1[/b] from the [b]left[/b]. |
10212 | Farðu á hraðbrautina [b]vinstra[/b] megin frá. |
Enter the freeway from the [b]left[/b]. |
10400 | Farðu af hraðbrautinni. |
Leave the freeway. |
10401 | Haltu þig [b]hægra[/b] megin og farðu af hraðbrautinni. |
Keep [b]right[/b] and leave the freeway. |
10402 | Haltu þig [b]vinstra[/b] megin og farðu af hraðbrautinni. |
Keep [b]left[/b] and leave the freeway. |
10420 | Farðu af hraðbrautinni %1. |
Leave the freeway %1. |
10421 | Haltu þig [b]hægra[/b] megin og farðu af hraðbrautinni %1. |
Keep [b]right[/b] and leave the freeway %1. |
10422 | Haltu þig [b]vinstra[/b] megin og farðu af hraðbrautinni %1. |
Keep [b]left[/b] and leave the freeway %1. |
10440 | Farðu af hraðbrautinni %1 %2. |
Leave the freeway %1 %2. |
10441 | Haltu þig [b]hægra[/b] megin og farðu af hraðbrautinni %1 %2. |
Keep [b]right[/b] and leave the freeway %1 %2. |
10442 | Haltu þig [b]vinstra[/b] megin og farðu af hraðbrautinni %1 %2. |
Keep [b]left[/b] and leave the freeway %1 %2. |
10480 | á frárein [b]%1[/b] |
at exit [b]%1[/b] |
10481 | í átt að [b]%1[/b] |
towards [b]%1[/b] |
10501 | Haltu áfram á hraðbrautinni. |
Continue on freeway. |
10600 | Beygðu út úr hringtorginu á [b]%2[/b] gatnamótum til að fara á [b]%1[/b]. |
At the traffic circle take the [b]%2[/b] exit onto [b]%1[/b]. |
10601 | Beygðu út úr hringtorginu á [b]%2[/b] gatnamótum. |
At the traffic circle take the [b]%2[/b] exit. |
10620 | fyrstu |
first |
10621 | öðrum |
second |
10622 | þriðju |
third |
10623 | fjórðu |
fourth |
10624 | fimmtu |
fifth |
10625 | sjöttu |
sixth |
10626 | sjöundu |
seventh |
10627 | áttundu |
eighth |
10628 | níundu |
ninth |
10629 | tíundu |
tenth |
10630 | elleftu |
eleventh |
10631 | tólftu |
twelfth |
10670 | norður |
north |
10671 | norðaustur |
northeast |
10672 | austur |
east |
10673 | suðaustur |
southeast |
10674 | suður |
south |
10675 | suðvestur |
southwest |
10676 | vestur |
west |
10677 | norðvestur |
northwest |
10800 | %1 %2 |
%1 %2 |
10810 | %2 %1 %5 %3 %4 %6 |
%2 %1 %5 %3 %4 %6 |
10811 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 |
%1 %2 %3 %4 %5 %6 |
10812 | %2 %1 %5 %3 %6 |
%2 %1 %5 %3 %6 |
10817 | %2 %1 - %7 - %3 - %4 %5 |
%2 %1 - %7 - %3 - %4 %5 |
10818 | %1 %2, %3, %4 %5 %6 |
%1 %2, %3, %4 %5 %6 |
10820 | %6 %3 %7 %2 %1, %5 |
%6 %3 %7 %2 %1, %5 |
10823 | %1 %2 %7 %3 %6 %4 %5 |
%1 %2 %7 %3 %6 %4 %5 |
10826 | %1 %2 %5 %3 %6 |
%1 %2 %5 %3 %6 |
10829 | %1 %2 %7 %3 %4 %6 |
%1 %2 %7 %3 %4 %6 |
10831 | %3 %2 %1 %5 %6 |
%3 %2 %1 %5 %6 |
10832 | %1 %2 %7 %3 %4 %5 %6 |
%1 %2 %7 %3 %4 %5 %6 |
10833 | %1 %2 %3 %4 %6 |
%1 %2 %3 %4 %6 |
10834 | %2 %1 %3 %5 %6 |
%2 %1 %3 %5 %6 |
10836 | %6 %5 %4 %3 %2 %1 |
%6 %5 %4 %3 %2 %1 |
10839 | %6 %4 %3 %2 %1 |
%6 %4 %3 %2 %1 |
10844 | %1 %2 %5 %3 %4 %6 |
%1 %2 %5 %3 %4 %6 |
10846 | %1 %2 %3 %5 %6 |
%1 %2 %3 %5 %6 |
10848 | %2 %1 %3 %6 |
%2 %1 %3 %6 |
10850 | %2 %1, %5 %3, %6 |
%2 %1, %5 %3, %6 |
10854 | %2 %1 %3, %4, %6 %5 |
%2 %1 %3, %4, %6 %5 |
10855 | %1 %2 %3 %7 %5 %6 |
%1 %2 %3 %7 %5 %6 |
10857 | %1 %2 %6 %5 |
%1 %2 %6 %5 |
10865 | %5 %6 %4 %7 %3 %2 %1 |
%5 %6 %4 %7 %3 %2 %1 |
10868 | %2 %1 %4 %6 |
%2 %1 %4 %6 |
10871 | %1 %2, %3, %4 %5 |
%1 %2, %3, %4 %5 |
10876 | %1 %2, %7, %3, %4 %5, %6 |
%1 %2, %7, %3, %4 %5, %6 |
10880 | %2 %1 %3 %4 %6 |
%2 %1 %3 %4 %6 |
10885 | %1 %2 %3 %7 %4 %5 %6 |
%1 %2 %3 %7 %4 %5 %6 |
10887 | %2 %1, %5, %3, %6 |
%2 %1, %5, %3, %6 |
10888 | %1 %2,AZ %5 %3, %6 |
%1 %2,AZ %5 %3, %6 |
10889 | %1 %2, %5 %3, %6 |
%1 %2, %5 %3, %6 |
10894 | %1 %2, %8 %7 %3 %5 %6 |
%1 %2, %8 %7 %3 %5 %6 |
10897 | %2, %1, %5 %3, %6 |
%2, %1, %5 %3, %6 |
10898 | %1 %2, %3 %5, %6 |
%1 %2, %3 %5, %6 |
10899 | %1 %2, %7 %3 %5, %6 |
%1 %2, %7 %3 %5, %6 |
10900 | %2 %1, %3 %5, %6 |
%2 %1, %3 %5, %6 |
10904 | %1 %2, %5 %8 %3, %4, %6 |
%1 %2, %5 %8 %3, %4, %6 |
10906 | %1 - %2, %7, %3 %5, %6 |
%1 - %2, %7, %3 %5, %6 |
10907 | %1 %2, %3 %4 %7, %5 %6 |
%1 %2, %3 %4 %7, %5 %6 |
10908 | %1 %2 %7, %5 %3 %4, %6 |
%1 %2 %7, %5 %3 %4, %6 |
10909 | %1, %2, %7 %3 - %5, %6 |
%1, %2, %7 %3 - %5, %6 |