| 550 | Võrguühenduse loomine |
Connect to a Network |
| 551 | Võrguühenduse katkestamine |
Disconnect from a Network |
| 552 | Pole ühendatav |
Not Connectable |
| 553 | Ühenda |
Connect |
| 554 | Katkesta ühendus |
Disconnect |
| 555 | &Ühenda |
&Connect |
| 556 | &Katkesta ühendus |
&Disconnect |
| 557 | Ühendus pole saadaval |
Connection not available |
| 558 | Kui saadate teavet selle võrgu kaudu, võivad teised inimesed seda näha |
Other people might be able to see info you send over this network |
| 559 | Märkeruut Ühenda automaatselt |
Connect automatically checkbox |
| 560 | Ühenda automaatselt |
Connect automatically |
| 562 | Võrguga ühenduse loomiseks kulub kauem aega kui tavaliselt |
Connecting to the network is taking longer than usual |
| 563 | Nimi |
Name |
| 564 | Ava veebibrauser |
Open web browser |
| 565 | Ei, ava ühenduse loomise lõpuleviimiseks veebibrauser |
No, open a web browser to complete the connection |
| 566 | Jah |
Yes |
| 570 | Raadiovõrgu nimi |
Wireless network name |
| 571 | Kasutajanimi |
User name |
| 572 | Parool |
Password |
| 573 | Ühenduse loomiseks proovige uuesti, koputades või klõpsates allolevat linki või sisestades uuesti oma kasutajanimi ja parool. |
To try again, tap or click the link below to complete the connection or re-enter your user name and password. |
| 574 | Kuva tõrke üksikasjad |
View error details |
| 575 | Peida tõrke üksikasjad |
Hide error details |
| 576 | Ühendust ei saa luua |
Can’t connect |
| 577 | Kasutajanimi või parool ei toiminud. Kontrollige seda ja proovige uuesti. |
The user name or password didn’t work. Please check it and try again. |
| 578 | Midagi läks valesti. Proovige uuesti. |
Something went wrong. Please try again. |
| 579 | Vastust pole. Proovige uuesti. |
There wasn’t a response. Please try again. |
| 580 | Teade teie raadiovõrguühenduse pakkujalt: |
A message from your wireless provider: |
| 590 | Hinnanguline kasutus |
Estimated usage |
| 591 | Lähtesta |
Reset |
| 594 | Puhverserver: %1 |
Proxy server: %1 |
| 595 | Kasutajanimi või parool ei toiminud. Proovige uuesti. |
The username or password didn’t work. Please try again. |
| 596 | Vaja on teie puhverserveri sisselogimisteavet. |
Your proxy server sign-in info is required. |
| 597 | Jätka |
Continue |
| 598 | Osa teavet on pärast teie viimast ühenduse loomist muutunud. Vajame ühenduse loomiseks lisateavet. |
Some information changed since the last time you connected. We need additional information to complete the connection. |
| 599 | Võrguga %1 ühenduse loomiseks on vaja puhverserveri sisselogimisteavet. |
Your proxy server sign-in info is required to connect to %1. |
| 1000 | Su&le |
C&lose |
| 1001 | Võrgunõuete kontrollimine |
Checking network requirements |
| 1002 | Ühenduse loomine |
Connecting |
| 1006 | Selle võrguga ei saa ühendust |
Can’t connect to this network |
| 1008 | Kinnitamine ja ühenduse loomine |
Verifying and connecting |
| 1013 | Ühendus on piiratud |
The connection is limited |
| 1014 | Praegu ei saa Interneti-ühendust luua. Proovige hiljem uuesti. |
We can’t connect to the Internet right now. Please try again. |
| 1023 | Sisestage võrgu nimi (SSID) |
Enter the name (SSID) for the network |
| 1027 | Lubamatu võrgunimi |
Invalid Network Name |
| 1029 | Sisestage oma raadiovõrgu adapter uuesti |
Reinsert your wireless network adapter |
| 1030 | Ühendust ei saa luua, kuna raadiovõrgu adapter on eemaldatud. |
Can’t connect because the wireless network adapter was removed. |
| 1031 | Ühenduse loomiseks logige sisse |
Sign in to connect |
| 1032 | Sule |
Close |
| 1033 | Logi sisse |
Sign in |
| 1036 | Ühendusprobleemide lahendamise abi |
Help me solve connection problems |
| 1039 | Seade on lukus. Avage see lukust ja proovige uuesti. |
Your device is locked. Unlock it, and then try again. |
| 1040 | Windows ei saa teie ühendust praegu autentida. Proovige hiljem uuesti. |
Windows can’t authenticate your connection right now. Please try again later. |
| 1041 | Autentimine nurjus |
Authentication failed |
| 1042 | Kas teil on juba selle Wi-Fi pääsupunkti kasutajanimi ja parool? |
Do you have a user name and password for this Wi-Fi hotspot? |
| 1043 | Teie võrguadministraator ei luba samaaegseid ühendusi teie töökoha võrgu ja mõne muu võrguga. |
Your network administrator doesn’t allow simultaneous connections to your workplace network and another network. |
| 1044 | Puhverserveri sisselogimisteave |
Sign-in info for proxy server |
| 1045 | OK |
OK |
| 1046 | Logige sisse võrguga %1 ühenduse loomiseks |
Sign in to connect to %1 |
| 1047 | Unusta võrk |
Forget network |
| 1100 | Mobiilset pääsupunkti ei saa häälestada. |
Can’t set up mobile hotspot. |
| 1101 | Ühiskasutuse lubamiseks paluge oma mobiilioperaatoril see funktsioon aktiveerida. |
To enable sharing, contact your mobile operator to activate this feature. |
| 1102 | Mobiilse lairibavõrguga ei saa ühendust. |
Can’t connect to mobile broadband. |
| 1103 | Mobiilse lairibavõrguga ei saa rändlusel ühendust. |
Can’t connect to mobile broadband while roaming. |
| 2101 | 11;semibold;none;segoe ui |
11;semibold;none;segoe ui |
| 5000 | Võrguga ühendamise viisard |
Connect to a network wizard |
| 0x10000031 | Reaktsiooniaeg |
Response Time |
| 0x30000001 | Alusta |
Start |
| 0x30000002 | Lõpeta |
Stop |
| 0x50000004 | Teave |
Information |
| 0x90000001 | Microsoft-Windows-WlanConn |
Microsoft-Windows-WlanConn |
| 0x90000002 | Microsoft-Windows-WlanConn/Diagnostic |
Microsoft-Windows-WlanConn/Diagnostic |