File name: | FXSCOMPOSERES.dll.mui |
Size: | 50176 byte |
MD5: | c9a77ab3993914ad01ba14996b09532f |
SHA1: | ad7194e50350f01d47d9a857ca358dd3f4d94846 |
SHA256: | d1be8540c212eeeed69219c0d61935478d9725443913f34bed3a7a6b7a885b34 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Lithuanian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Lithuanian | English |
---|---|---|
1 | Yra komandų, skirtų dirbti su pažymėtais elementais. | Contains commands for working with the selected items. |
7 | Čia yra komandos redaguojamiems elementams kurti. | Contains commands for creating editing items. |
8 | Čia yra komandos pranešimams, asmenims ir tekstui rasti. | Contains commands for finding messages, people and text. |
9 | Čia yra komandos rodiniui keisti. | Contains commands for changing the view. |
15 | Čia yra su pranešimu susijusios komandos. | Contains commands relating to a message. |
19 | Čia yra komandos, naudojamos dirbant su paštu ir naujienomis. | Contains command to assist you while working with mail and news. |
22 | Čia yra komandos žinyno informacijai gauti. | Contains commands for getting help. |
24 | Čia yra komandos elementams įterpti į pranešimą. | Contains commands for inserting items into the message. |
25 | Čia yra komandos pranešimo elementams formatuoti. | Contains commands for formatting items in the message. |
26 | Čia yra komandos pranešimo prioritetui nustatyti. | Contains commands to set the priority of the message. |
39 | Čia yra komandos įrankių juostai konfigūruoti. | Contains commands for configuring the toolbar. |
100 | Atidaromi pažymėti pranešimai. | Opens the selected messages. |
116 | Spausdinamas pažymėtas pranešimas. | Print the selected message. |
122 | Rodo pranešimo ypatybes. | Displays the properties for the message. |
123 | Uždaro „Windows“ el. paštą. | Closes Windows Mail. |
124 | Pažymėtas tekstas nukopijuojamas į mainų sritį. | Copies the selected text to the clipboard. |
125 | Pažymi visus elementus arba tekstą. | Selects all items or text. |
128 | Panaikina šį pranešimą. | Deletes this message. |
134 | Ieškoma asmenų jūsų adresų knygoje arba internete. | Finds people in your address book or on the Internet. |
135 | Ieško teksto šiame pranešime. | Finds text in the current message. |
145 | Perjungia ankstesnį pranešimą. | Switches to the previous message. |
146 | Perjungia kitą pranešimą. | Switches to the next message. |
171 | Šį pranešimą nedelsiant išsiunčia gavėjams. | Sends the message to the recipients immediately. |
172 | Pristabdo pranešimo siuntimą. | Pauses this message for sending. |
173 | Tęsia pranešimo siuntimą. | Resumes this message for sending. |
174 | Paleidžia iš naujo pranešimo siuntimą. | Restarts this message for sending. |
175 | Pasirenka šį gautą pranešimą. | Reassigns this received message. |
176 | Atsako siuntėjui. | Replies to the sender. |
180 | Persiunčia šį pranešimą. | Forwards this message. |
181 | Persiunčia šį pranešimą kaip el. laišką. | Forwards this message as Email. |
182 | Pažymi pranešimą kaip perskaitytą. | Marks the message as read. |
183 | Pažymi pranešimą kaip neperskaitytą. | Marks the message as unread. |
199 | Atidaro Adresų knygą vartotojų kontaktams valdyti | Opens the Address book to manage the user’s contacts |
200 | Pateikiamas Fakso parinkčių dialogo langas, kuriame galima konfigūruoti pranešimo parametrus | Brings up the Fax Options dialog to configure settings for the message |
226 | Rodo informaciją apie programą, versijos numerį ir autorių teises. | Displays program information, version number, and copyright. |
227 | Pranešimą įrašo į aplanką Juodraščiai. | Saves the message to your drafts folder. |
228 | Uždaro langą. | Closes the window. |
229 | Anuliuoja paskutinį veiksmą. | Undoes the last action. |
230 | Pažymėtą tekstą pašalina ir nukopijuoja į mainų sritį. | Removes the selected text and copies it to the clipboard. |
231 | Į pažymėtą vietą įrašo tekstą iš mainų srities. | Inserts the text from the clipboard to the selected location. |
233 | Rodo arba slepia būsenos juostą. | Shows or hides the status bar. |
234 | Įrankių juosta rodoma arba slepiama. | Shows or hides the formatting toolbar. |
235 | Keičia pažymėto teksto šriftą ir tarpus tarp simbolių. | Changes the font and character spacing formats of the selected text. |
236 | Perjungia arba rodinį Maketo rodinys, arba Įprastas rodinys | Switches the view to the Layout View or to the Normal View |
237 | Į pranešimą įtraukia failus, kuriuos norite siųsti kaip priedus. | Inserts Files to include as an attachment to the message. |
238 | Įterpia tekstą iš pažymėto failo. | Inserts the text from the selected file. |
239 | Į pranešimą įterpia paveikslėlį. | Inserts a picture into the message. |
240 | Į pranešimą įterpia Puslapio lūžį, kai siunčiama faksu | Inserts a Page Break into the message when faxed |
241 | Į pranešimą įterpia horizontalią liniją. | Inserts a horizontal line into the message. |
244 | Nustato aukštą pranešimo prioritetą. | Sets the priority of the message to high. |
245 | Nustato vidutinį pranešimo prioritetą. | Sets the priority of the message to normal. |
246 | Nustato žemą pranešimo prioritetą. | Sets the priority of the message to low. |
247 | Pranešimo tekstą išlygiuoja kairėje. | Left justifies the text in the message. |
248 | Pažymėtą pranešimo tekstą centruoja. | Centers the selected text in the message. |
249 | Pranešimo tekstą išlygiuoja dešinėje. | Right justifies the text in the message. |
251 | Numeruoja pažymėtą pastraipą. | Sets numbers to the selected paragraph. |
252 | Pažymėtą pastraipą pažymi ženkleliais. | Sets bullets to the selected paragraph. |
253 | Padidina pažymėtos pastraipos įtrauką. | Increases the indent of the selected paragraph. |
254 | Sumažina pažymėtos pastraipos įtrauką. | Decreases the indent of the selected paragraph. |
255 | Į pranešimą įterpia skaitytuvo puslapius | Insert pages from Scanner into the message |
261 | Pažymėtą tekstą paruošia susieti hipersaitu. | Modifies the selected text to associate it as a hyperlink. |
264 | Adresus sutikrina su įgalintos katalogo tarnybos paskyromis. | Checks the addresses with the enabled directory service accounts. |
265 | Pateikia Adresų knygą gavėjams pasirinkti. | Brings up the Address Book to choose recipients. |
267 | Atšaukia vilkimo ir numetimo veiksmą. | Cancels the drag and drop action. |
272 | Pranešimą atidaro registruota greitos peržiūros programa. | Opens the attachment with a registered quick view application. |
283 | Pažymėtą aplanką perkelia į nurodytą vietą. | Moves the selected folder to the specified location. |
322 | Papildomus elementus įtraukia kaip pranešimo priedus. | Adds additional items as attachments to the message. |
323 | Pašalina pasirinktą pranešimo priedą. | Removes the selected attachment from the message. |
454 | Keičia pažymėto teksto lygiuotę ir įtraukia / pašalina ženklelius. | Changes the alignment and adds/removes bullets to the selected text. |
465 | Kuria naują pranešimą. | Creates a new message. |
466 | Pateikia dialogo langą Siuntėjo informacija, kuriame galima konfigūruoti pranešimo siuntėjo informaciją | Brings up the Sender Info dialog to configure sender information for the message |
2102 | Rašyti pranešimą | Write Message |
2104 | Spausdinti | |
2111 | Rasti | Find |
2116 | Persiųsti kaip faksogramą | Forward as Fax |
2118 | Atsakyti | Reply |
2119 | Atsakyti visiems | Reply All |
2122 | Anuliuoti | Undo |
2124 | Siųskite faksogramas pažymėtiems gavėjams arba gavėjui. | Send a fax to the recipient or recipients that you’ve selected. |
2126 | Iškirpti | Cut |
2127 | Kopijuoti | Copy |
2128 | Įklijuoti | Paste |
2129 | Patvirtinkite gavėjo informaciją naudodamiesi įrašais iš aplanko „Windows“ kontaktai. | Confirm recipient information using entries from your Windows Contacts folder. |
2130 | Pasirinkti gavėjus | Select Recipients |
2131 | Į dabartinę faksogramą įterpkite dokumentą, failą arba paveikslėlį. | Insert a document, file, or picture in the current fax. |
2132 | Ankstesnis | Previous |
2133 | Pirmyn | Next |
2151 | Aplanke „Windows“ kontaktai pažymėkite faksogramos gavėjus. | Select fax recipients from your Windows Contacts folder. |
2159 | Įterpti puslapio lūžį | Insert Page Break |
2171 | Nurodykite dabartinės faksogramos svarbą, kad gavėjas galėtų nuspręsti, kaip peržiūrėti arba atsakyti į faksogramą. | Indicate the importance of the current fax to help recipients decide how to review or respond to it. |
2173 | Kontaktai | Contacts |
2174 | Formatuokite faksogramos numerį taip, kad jis būtų teisingai naudojamas pagal vietos numerių rinkimo taisykles. | Format a fax number to correctly use a dialing rule for your location. |
2175 | ||
2176 | Įrašykite faksogramos kopiją aplanke Juodraščiai. | Save a copy of a fax in your Drafts folder. |
2177 | Įterpkite paveikslėlį iš aplanko Paveikslėliai arba kito aplanko. | Insert a picture from your Pictures folder or another folder. |
2178 | Įterpkite nuskaitytą dokumentą arba paveikslėlį į dabartinę faksogramą. | Insert a scanned document or picture in the current fax. |
2179 | Persiųsti kaip el. laišką | Forward as Email |
3486 | 10 | 10 |
3487 | Arial | Arial |
4001 | Fakso parinktys | Fax Options |
4018 | Fakso parinkčių klaida | Fax Options Error |
4019 | El. pašto ID negali būti tuščias. | The email id cannot be empty. |
4033 | Didelis | High |
4034 | Įprastinis | Normal |
4035 | Mažas | Low |
4204 | Informacija apie siuntėją | Sender Information |
4205 | Ši informacija bus įtraukta į titulinius puslapius | This information will be included on your cover pages |
4211 | „Windows“ faksas ir skaitytuvas | Windows Fax and Scan |
4222 | (Nėra) | (None) |
4223 | Nauja taisyklė... | New rule... |
4225 | Kam: | To: |
4226 | Kopija: | Cc: |
4227 | Tema: | Subject: |
4228 | Adresų knyga | Address Book |
4230 | Numerio rinkimo taisyklė: | Dialing rule: |
4231 | Paskyra: | Account: |
4232 | Nuo: | From: |
4233 | Titulinis puslapis: | Cover Page: |
4251 | Titulinio puslapio pastabos: | Cover page notes: |
4260 | „Windows“ įrašė faksogramos kopiją aplanke Juodraščiai. | Windows saved a copy of the fax in your Drafts folder. |
4266 | nėra | none |
4267 | Faksograma | Fax Message |
4268 | Pasirinkite gavėjus iš sąrašo | Select recipients from a list |
4269 | Pasirinkti titulinį puslapį | Select a cover page |
4270 | Įrašyti temą | Type a subject |
4271 | Įrašyti fakso numerius, atskirtus kabliataškiu | Type fax numbers separated by semicolons |
4272 | Įrašyti pastabas gavėjams | Type notes to recipients |
4273 | Naudoti jungimosi taisyklę (pasirinktinė) | Use a dialing rule (optional) |
4274 | Ar įrašyti šio pranešimo keitimus? | Do you want to save changes to this message? |
4277 | &Nerodyti šio pranešimo dar kartą | &Don’t show this message again |
4278 | &Daugiau manęs neklausti. | &Don't ask me again. |
4286 | Data: | Date: |
4297 | Kai kurie šio pranešimo priedai bus rodomi netinkamai. | Some of the attachments failed to display correctly for this message. |
4298 | Nauja faksograma | New Fax |
4299 | Įtraukti: | Attach: |
4300 | Įrašyti priedą kaip | Save Attachment As |
4301 | Pridedamas pranešimo priedas | Insert the attachment for the message |
4332 | Priedas (*.*)|*.*|| | Attachment (*.*)|*.*|| |
4345 | Persiųsti | Forward |
4347 | Atsakyti siuntėjui | Reply to Sender |
4351 | eml | eml |
4354 | Įrašyti pranešimą kaip | Save Message As |
4355 | Pranešimo įrašyti neįmanoma. | Unable to save the message. |
4407 | Čia yra netinkamas simbolis. | This is an unacceptable character here. |
4430 | Numerio sudarymo žinyno klaida | Compose Number Helper Error |
4431 | Neteisingas gavėjo vardas. | Invalid Recipient Name. |
4434 | Ats.: | Re: |
4435 | Persiųsti: | Fw: |
4436 | Pasirinktai šaliai reikia tarpmiestinio kodo. | The selected country requires an area code. |
4437 | Netinkamas šalies kodas. | Bad country code. |
4444 | Gavėjo varde kabliataškis neleidžiamas. | Semi colons are not allowed in Recipient Name. |
4445 | Čia galite įrašyti tik skaičių. | You can only type a number here. |
4446 | Neleistinas fakso numeris. | Invalid Fax Number. |
4453 | Tekstiniai failai (*.txt)|*.txt|| | Text Files (*.txt)|*.txt|| |
4454 | Visi failai (*.*)|*.*|| | All Files (*.*)|*.*|| |
4455 | Įtr&aukti | &Attach |
4456 | Įtraukti priedą | Insert Attachment |
4458 | Čia numesti katalogų negalima. Ar sukurti šių katalogų nuorodas? | You cannot drop directories here. Would you like to make shortcuts to directories? |
4459 | Patvirtinkite, kad tikrai norite pašalinti šiuos priedus. |
Please confirm that you wish to remove these attachments. |
4477 | Ar įrašyti keitimus? | Do you want to save your changes? |
4502 | Reikia nurodyti pranešimo gavėjus. | You must specify some recipients for the message. |
4505 | Bendra | General |
4506 | Išsami informacija | Details |
4507 | Atsakant arba persiunčiant šį pranešimą, įvyko klaida. | An error occurred replying to or forwarding this message. |
4519 | (Temos nėra) | (No subject) |
4525 | Gavėjas | Recipient |
4536 | Temos laukas negali būti tuščias. | The subject field cannot be blank. |
4537 | Paštas (*.eml)|*.eml|| | Mail (*.eml)|*.eml|| |
4538 | Turi būti pateiktas bent titulinis puslapis ar keletas pranešimų arba keletas priedų. | At least a cover page or some message or some attachments need to be present. |
4576 | (nėra) | (None) |
4578 | (kuriama) | (Under Composition) |
4615 | Adresų knygos atidaryti neįmanoma. Ji gali būti netinkamai įdiegta. | Unable to open the Address Book. The Address Book may not be installed properly. |
4644 | &Pranešimo gavėjai: | &Message recipients: |
4645 | Įvyko klaida. Į adresų knygą nepavyko įtraukti kai kurių gavėjų. | An error occurred. Could not add one or more of the recipients to the address book. |
4646 | Nepavyko gauti šio adreso ypatybių. | Could not get properties for this address. |
4647 | Kai kurie šio pranešimo gavėjai neleistini. Patikrinkite vardus. | Some of the recipients for this message are not valid. Please verify the names. |
4649 | Gavėjų pasirinkti neįmanoma. | Unable to choose recipients. |
4650 | Šis kontaktas į adresų knygą jau įtrauktas. | This contact is already in your address book. |
4657 | Pažymėkite kitą aplanką: | Please select a folder: |
4658 | Norėdami automatiškai spausdinti gaunamas faksogramas, turite pažymėti spausdintuvą. | To automatically print faxes that you receive, you need to select a printer. |
4659 | Nurodytas aplankas nerastas. Ieškokite aplanko arba pasirinkite alternatyvų aplanką. | The specified folder cannot be found. Search for the folder or choose an alternative folder. |
4660 | Nurodytas vardas yra per ilgas. Nurodykite trumpesnį vardą. | The name specified is too long. Please specify a shorter name. |
4661 | Neturite saugos teisių šiai operacijai baigti. Daugiau informacijos jums gali suteikti fakso administratorius. | You do not have security permissions to complete this operation. Contact your fax administrator for more information. |
4662 | Įvyko klaida. Bandykite atlikti operaciją vėliau arba kreipkitės į savo administratorių. | An error occurred. Please try the operation later or contact your administrator. |
4663 | Šiai operacijai atlikti nepakanka atminties išteklių. Uždarykite dalį taikomųjų programų ir mėginkite dar kartą. | There are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again. |
4665 | Jei panaikinsite paskyrą, negalėsite siųsti arba gauti faksogramų naudodamiesi šiuo fakso modemu arba serverio ryšiu. Ar tikrai norite panaikinti paskyrą? | If you delete the account, you won’t be able to send or receive faxes using this fax modem or server connection. Are you sure you want to delete the account? |
4667 | Norėdami siųsti faksogramą, pirmiausia turite prisijungti prie fakso modemo arba serverio. Norėdami sužinoti, kaip nustatyti kompiuterį, kad jis siųstų ir gautų faksogramas, žr. Žinynas ir palaikymas. | To send a fax, you must first connect to a fax modem or server. To see how to set up your computer to send and receive faxes, see Help and Support. |
4676 | Pranešimo išsiųsti nepavyko. | The message could not be sent. |
4677 | Nurodyta paskyra nerasta „Windows“ fakse ir skaitytuve. Šią faksogramą siųskite naudodami kitą paskyrą arba šią paskyrą pridėkite prie „Windows“ fakso ir skaitytuvo ir bandykite dar kartą. | The specified account could not be found on Windows Fax and Scan. You need to either send this fax with a different account or add this account to Windows Fax and Scan and try again. |
4678 | „Windows“ fakse ir skaitytuve nesukonfigūruota nė viena paskyra. Įrašykite šią faksogramą kaip juodraštį, sukonfigūruokite paskyrą „Windows“ fakse ir skaitytuve, atidarykite juodraštį ir tada bandykite siųsti. | There is no account configured in Windows Fax and Scan. Save this fax as draft, configure an account in Windows Fax and Scan, open the draft and then try sending. |
4679 | Neįmanoma atkurti titulinių puslapių, susietų su pasirinkta paskyra. | Unable to retrieve cover pages associated with the selected account. |
4680 | Šis kompiuteris yra neprijungtas prie Fakso spausdintuvo pažymėtame Fakso serveryje. Prisijungimas prie Fakso spausdintuvo Fakso serveryje yra privalomas kad būtų atkurtas faksimilės turinys. Spustelėkite Taip, kad prisijungtumėte apie Fakso spausdintuvo automatiškai dabar arba Ne, kad sugrįžtumėte į Fakso kūrimo puslapį. |
This machine is not connected to the Fax Printer on the selected Fax Server. Connecting to the Fax Printer on the Fax Server is required to render the fax content. Click Yes to connect to the Fax Printer automatically now, or No to return to the Fax compose page. |
4681 | Fakso spausdintuvo pridėti negalima. | Could not add the fax printer. |
4682 | „Windows“ negali įrašyti šio fakso juodraščio kopijos. Bandykite dar kartą vėliau. | Windows cannot save a Draft copy of this fax. Please try again later. |
4683 | Siunčiant faksogramą įvyko klaida. Tai tikriausiai įvyko todėl, kad bandote siųsti faksogramą suaktyvinę pristatymo pažymas, kurių serveris nepalaiko. Bandykite siųsti nenaudodami pristatymo pažymų. |
There was an error sending the fax. This can be possibly because you are trying to send the fax with delivery receipts which are not supported by the server. Please try sending without receipts. |
4723 | Įvyko klaida. | An error has occurred. |
4724 | &Kopija: | &Cc: |
4734 | Ar tikrai norite siųsti šią faksogramą be temos? | Are you sure that you want to send this fax without a subject? |
4745 | Naikinti | Delete |
4753 | %1 - %2 | %1 - %2 |
4766 | Nematoma kopija: | Bcc: |
4770 | Nepakanka atminties. | There is not enough memory. |
4771 | Diske nepakanka vietos. | There is not enough disk space. |
4779 | Kai kurių šio pranešimo gavėjų adresų knygoje jau nėra. | Some of the recipients for this message no longer exist in your address book. |
4790 | Rodyti Žinyną | View Help |
4953 | Gerai | OK |
4954 | &Taip | &Yes |
4955 | &Ne | &No |
4956 | Atšaukti | Cancel |
5025 | &Kam: | &To: |
5026 | &Nuo: | Fr&om: |
5070 | Kai kurie failai nerasti, todėl prie pranešimo jie nepridėti. | Some of the files could not be found, and could not be attached to the message. |
5234 | Operacijos nepavyko baigti. Nepavyko įkelti RICHED32.DLL. Įdiekite dar kartą. | The operation could not be completed. RICHED32.DLL failed to load. Please re-install. |
5235 | Nepavyko įkelti adresų knygos. | The Address Book failed to load. |
5236 | Nepavyko paleisti adresų knygos. | The Address Book could not be launched. |
5237 | Nepavyko nustatyti turinio teksto krypties iš dešinės į kairę. | The body direction could not be set to right-to-left. |
5238 | Tituliniuose puslapiuose paprastai yra informacijos, padedančios gavėjams sužinoti, kas siunčia faksogramą, pvz., vardas, fakso numeris arba el. pašto adresas. Ar norite įtraukti savo informaciją dabar? | Cover pages typically contain information such as your name, fax number, or e-mail address to help recipients identify who is sending a fax. Do you want to add your information now? |
5239 | Neleistinas priedas, patikrinkite priedą ir bandykite dar kartą. | Invalid attachment, please check the attachment and try again. |
5240 | Peržiūra | Preview |
5241 | Spausdinamas kitas dokumentas. Bandykite vėliau. | Another document is being printed. Please try after some time. |
5242 | Laukiama, kol bus baigtos kitos spausdinimo užduotys | Waiting for other print jobs to complete |
5243 | Spausdinama faksograma peržiūrai generuoti | Printing fax for generating preview |
5244 | Pateikti faksogramą į užduočių eilę | Submitting fax to job queue |
5245 | Norėdami siųsti faksogramas, naudodamiesi nauju pasirinktu spausdintuvu, turite pirmiausia sukurti fakso paskyrą. „Windows“ siųs šią faksogramą vietoj to naudodama numatytąją fakso paskyrą. Daugiau informacijos ieškokite Žinyne ir palaikyme, pvz.: frazės nustatyti kompiuterį, kad jis siųstų ir gautų faksogramas | To send faxes using the printer that you selected, you must first create a fax account. Windows will send this fax using your default fax account instead. For more information, search for 'set up your computer to send and receive faxes' in Help and Support. |
5261 | Sistemos numatytoji reikšmė (nežinoma) | System Default (Unknown) |
5403 | Komandos įvykdyti nepavyko. | The command failed to execute. |
5421 | &Nematoma kopija: | &Bcc: |
5422 | Atidarant šį pranešimą, įvyko klaida. | There was an error opening this message. |
5583 | Šiame dokumente yra rėmelių, kurių redaguoti negalima. Pradinis dokumentas pridedamas. | This document contains frames, which cannot be edited. The original document is attached. |
5596 | Šis vardas adresų knygoje nerastas. | This name could not be found in your address book. |
5598 | Norėdami siųsti faksogramą naudodamiesi rinkimo taisykle, įveskite gavėjų numerius standartiniu formatu. Pvz.: +1 (111) 111-1111 | To send the fax using a dialing rule, you need to enter recipient numbers in canonical format. For example: +1 (111) 111-1111 |
5599 | Pristatymo pažymos nėra palaikomos pasirinkto serverio. Pasirinkite pažymos tipą Nė viena iš pranešimo parinkčių arba pakeiskite serverį. | Delivery Receipts are not supported by the selected server. Please select Receipt type None from Message Options or change the server. |
5600 | Prie faksogramos negalima pridėti HTML tipo failų | HTML type files cannot be attached in the fax |
5601 | „Windows“ negali siųsti faksu arba rodyti pridėto failo tipo. Įdiekite programą, kuri leidžia spausdinti .tif failus, įrašykite pridėtą failą kaip .tif failą ir tada bandykite dar kartą. | Windows can't fax or preview the attached file type. Try installing a program that allows you to print .tif files, save the attached file as a .tif file, and then try again. |
5718 | HTML failai (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|| | HTML Files (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|| |
5733 | Priedas | Attachment |
5861 | %luKB | %luKB |
5981 | Failo '%s' atidaryti nepavyko. Arba jo nėra, arba jį naudoja kita programa. | The file '%s' could not be opened because it does not exist, or is being used by another application. |
6160 | Vienam ar daugiau gavėjų grupėje trūksta fakso numerio. Jei paspausite Gerai, faksograma bus išsiųsta gavėjams, kurių fakso numeriai yra teisingi. | One or more of the recipients in a group is missing a fax number. If you press Ok, the fax will just be sent to the recipients with valid fax numbers. |
6161 | Nerastas šio gavėjo SMTP adresas. Pasirinkite alternatyvą. | An SMTP address cannot be found for this recipient. Please choose an alternative. |
6162 | Siuntimo sąrašas negali būti naudojamas kaip gavėjas. Pasirinkite vieną gavėją. | The distribution list cannot be used as a recipient. Please choose a single recipient. |
6163 | (Asmeninis) | (Personal) |
6193 | Šio pranešimo teksto rodyti neįmanoma. | The body of this message could not be displayed. |
6294 | turi žemą prioritetą | is Low Priority |
6295 | turi aukštą prioritetą | is High Priority |
6541 | Įrašoma '%s'... | Saving '%s'... |
6542 | Vienas ar daugiau gavėjų neturi fakso adresų. Patikrinkite savo adresų knygą ir įsitikinkite, kad visų gavėjų fakso adresai teisingi. | One or more recipients do not have a fax address. Please check your Address Book and make sure all the recipients have a valid fax address. |
6617 | Įtraukti | Attach |
6624 | Tikrinti | Check |
6625 | Prioritetas | Priority |
6649 | Šis pranešimas %s. | This message %s. |
6895 | Kai kurie failai nerasti, todėl prie pranešimo jie nepridėti. Ar vis tiek išsiųsti pranešimą? | Some of the files could not be found, and could not be attached to the message. Would you like to send the message anyway? |
6903 | Unikodo tekstiniai failai (*.txt)|*.txt|| | Unicode Text Files (*.txt)|*.txt|| |
6904 | Siuntimas | Send |
6906 | Norėdami peržiūrėti faksogramą, pirmiausia turite prisijungti prie fakso modemo arba serverio. Norėdami įrašyti kopiją į Juodraščių aplanką, nustatykite „Windows“, kad ji siųstų ir gautų faksogramas, ir tada bandykite dar kartą. | To preview a fax, you must first connect to a fax modem or server. Save a copy in your Drafts folder, set up Windows to send and receive faxes, and then try again. |
6907 | Šio failų tipo peržiūra negali būti parodyta | Preview cannot be displayed for this file type |
6908 | Bitmap failai (*.BMP)|*.BMP|GIF (*.GIF)|*.GIF|JPEG (*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF)|*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF|PNG (*.PNG)|*.PNG|Visi paveikslėlių failai|*.BMP;*.GIF;*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF;*.PNG;*.ICO|Visi failai|*||| | Bitmap Files (*.BMP)|*.BMP|GIF (*.GIF)|*.GIF|JPEG (*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF)|*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF|PNG (*.PNG)|*.PNG|All Picture Files|*.BMP;*.GIF;*.JPEG;*.JPG;*.JPE;*.JFIF;*.PNG;*.ICO|All Files|*||| |
6909 | Paveikslėlis | Picture |
6910 | Siunčiamoje faksogramoje rasta klaida. Klaida galėjo atsirasti dėl skirtingos spausdinimo skiriamosios gebos, naudojamos įvairioms faksogramos dalims siųsti. | There was an error in sending the fax. The error can be because of different print resolutions used in sending various parts of this fax. Please use the same resolution for all the attachments in the fax. |
6911 | Konfidencialus | Confidential |
6912 | Skubu | Urgent |
6913 | FYI | FYI |
6914 | Bendrasis | Generic |
7001 | Neaptikta skaitytuvų. Jei skaitytuvas įdiegtas, įsitikinkite, ar jis įjungtas ir prijungtas prie kompiuterio, ir tada bandykite dar kartą. Norėdami gauti daugiau informacijos apie skaitytuvų įtraukimą ir trikčių šalinimą, žr. Žinyną ir palaikymą |
No scanners were detected. If a scanner is installed, make sure that it is powered on and connected to the computer, and then try again. For information about adding or troubleshooting scanners, see Help and Support |
7002 | Nurodykite puslapį ar puslapius skaitytuve. Kai būsite pasiruošęs nuskaityti, spustelėkite Gerai. | Please position the page or pages on the scanner. Click OK when you are ready to begin scanning. |
7003 | Neįmanoma nuskaityti. Patikrinkite, ar skaitytuvas teisingai sukonfigūruotas. Atnaujinkite arba iš naujo įdiekite tvarkyklę, jei reikia, ir bandykite dar kartą. | Unable to scan. Please check if the scanner is correctly configured. Update or reinstall the driver if required and try again. |
7004 | Skaitytuvas nepalaiko numatytųjų nuskaitymo norint siųsti faksogramą parametrų. Norėdami nuskaityti su numatytaisiais skaitytuvo parametrais, spustelėkite Gerai arba Atšaukti, norėdami išeiti. | The scanner does not support the default settings for scan to fax. Click OK to scan with the scanner’s default settings, or Cancel to exit. |
7005 | Nuskaitomas puslapis %d. | Scanning page %d. |
7006 | Neįmanoma nuskaityti. Patikrinkite skaitytuvą, ar jame nėra įstrigusio popieriaus ir bandykite nuskaityti dar kartą. | Unable to scan. Please check the scanner for a paper jam and retry scanning. |
7007 | Neįmanoma nuskaityti. Skaitytuve nebėra popieriaus. Bandykite nuskaityti dar kartą įdėdami puslapius į skaitytuvą. | UUnable to scan. The scanner is out of paper. Retry scanning by placing pages in the scanner. |
File Description: | Kurti faksogramą |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | FxsComposeRes |
Legal Copyright: | © „Microsoft Corporation“. Visos teisės ginamos. |
Original Filename: | FxsComposeRes.Dll.MUI |
Product Name: | Operacinė sistema „Microsoft® Windows®“ |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x427, 1200 |