File name: | SrcRes.dll.mui |
Size: | 14336 byte |
MD5: | c97e14f63088957556b9d232f749d03f |
SHA1: | b10d3ebede327c21d0888a6ce62520c2f1543480 |
SHA256: | 7f1858a90b7dfe2d6d3bae57bade49c6762faba1954a3b764a09e0bbb3b3b80d |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in German language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | German | English |
---|---|---|
101 | -14 | -14 |
102 | Segoe UI | Segoe UI |
109 | -48 | -48 |
113 | -22 | -22 |
117 | -30 | -30 |
121 | -24 | -24 |
130 | FFFFFF | FFFFFF |
150 | 48 | 48 |
151 | 30 | 30 |
152 | -25 | -25 |
153 | -130 | -130 |
154 | 70 | 70 |
155 | 10 | 10 |
156 | 310 | 310 |
157 | 15 | 15 |
159 | 5 | 5 |
160 | 35 | 35 |
161 | 25 | 25 |
163 | 512 | 512 |
164 | 750 | 750 |
165 | 60 | 60 |
166 | 175 | 175 |
168 | 242 | 242 |
400 | MultiPoint-Station erstellen | Create a MultiPoint Station |
401 | Drücken Sie zum Einrichten einer Station den Buchstaben '%1' auf der Tastatur, die mit dem Hub verbunden ist, den Sie diesem Monitor zuordnen möchten. | To set up a station, press the letter '%1' on the keyboard connected to the hub that you want to associate with this monitor. |
402 | '%1' drücken | Press '%1' |
403 | Auf den Start von %s wird gewartet. %s | Waiting for %s to start. %s |
404 | Die Station versucht eine Verbindung mit %s herzustellen. %s | The station is attempting to connect to %s. %s |
405 | %d:%02d:%02d. | %d:%02d:%02d. |
406 | Drücken Sie die ESC-Taste, um in den Konsolenmodus zu wechseln | Press the ESC key to switch to console mode |
407 | Der folgende Fehler ist aufgetreten: %s%s |
The following error occurred: %s%s |
408 | Die Verbindung ist mit folgendem Fehler fehlgeschlagen: %s%s |
The connection failed with the following error: %s%s |
409 | Fehlercode: 0x%X:0x%X. |
Error code: 0x%X:0x%X. |
410 | Auf den Abschluss von Systemupdates wird gewartet. %s%s | Waiting for system updates to complete. %s%s |
411 | Station: %1 | Station: %1 |
412 | Auf Computer: %1 | On computer: %1 |
413 | Verbindung wird hergestellt mit: %1 | Connecting to: %1 |
414 | Stationen werden initialisiert... | Initializing stations ... |
415 | Konfigurationsfehler | Configuration Error |
416 | Von MultiPoint Services wurde eine Fehlkonfiguration erkannt. | MultiPoint Services has detected a misconfiguration. |
417 | Drücken Sie zum Beheben dieser Probleme eine beliebige Taste, um den Computer in den Konsolenmodus zu versetzen, und melden Sie sich dann mit einem Administratorkonto an. | To resolve these problems, press any key to put the computer into console mode, and then log on using an administrator account. |
418 | Der installierte Grafikkartentreiber muss speziell für die installierte Hardware ausgelegt sein. | The installed graphics display adapter driver must be specifically designed for the installed hardware. |
419 | Ein USB-Hub, an den eine Tastatur angeschlossen ist, muss mit diesem Computer verbunden werden. | A USB hub that has a keyboard attached to it must be connected to this computer. |
420 | Der Computer wurde im abgesicherten Modus gestartet. | The computer has started in safe mode. |
421 | ||
433 | Der Computer hat einen Fehler festgestellt. | The computer encountered an error. |
434 | Installieren Sie den aktuellen Grafikkartentreiber von der Website des Hardwareherstellers. Möglicherweise müssen Sie den Computer nach der Treiberinstallation neu starten. | Install the latest display adapter driver from the hardware manufacturer's website. You might need to restart the computer after installing the driver. |
435 | Schließen Sie eine Tastatur an den USB-Hub jeder Station an. | Connect a keyboard to each station's USB hub. |
436 | Drücken Sie eine beliebige Taste, um den abgesicherten Modus zu starten. Melden Sie sich bei der Konsole an, starten Sie den MultiPoint-Manager, konfigurieren Sie den Server nach Bedarf neu, und starten Sie dann den Computer neu. | Press any key to enter safe mode, log on to the console, start MultiPoint Manager, reconfigure the server as needed, and then restart the computer. |
449 | Führen Sie einen Neustart des Computers durch. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Systemadministrator. | Restart the computer. If the problem persists, contact your system administrator. |
470 | %1.Teilen | %1.Split |
641 | Diese Anwendung setzt Ihre Taskleisten- und Startmenüelemente in ihren Standardzustand zurück. Möchten Sie den Vorgang wirklich fortsetzen? |
This application will reset your Taskbar and Start menu items to their default state. Are you sure you want to proceed? |
643 | Die Anwendung konnte die Taskleisten- und Startmenüelemente nicht aktualisieren. Sie müssen sie manuell aktualisieren. |
This application was unable to update the Taskbar and Start menu items. You will need to manually update them. |
700 | MultiPoint-Manager | MultiPoint Manager |
701 | MultiPoint-Dashboard | MultiPoint Dashboard |
800 | MultiPoint Services-Datenschutzerklärung | MultiPoint Services Privacy Notification |
801 | Um Sie bei der Verwendung dieses Computers zu unterstützen, können Ihre Aktivitäten von einem Administrator überwacht werden. | To assist you with your usage of this computer, your activities may be monitored by an administrator. |
802 | Diesen Computer weiterverwenden | Continue using this computer |
803 | Abmelden | Log off |
804 | Datenschutzerklärung | Privacy statement |
805 | Der Datenträgerschutz ist aktiviert. Änderungen an Einstellungen und Dateien, die auf Laufwerk %c: gespeichert sind, werden beim nächsten Neustart des Computers verworfen. | Disk Protection is enabled. When you restart the computer, changes to settings and files on the %c: drive will be discarded. |
806 | Der Datenträgerschutz ist aktiviert. | Disk Protection is enabled. |
807 | Der Datenträgerschutz ist deaktiviert. | Disk Protection is disabled. |
808 | %s steuert jetzt Ihre Tastatur und Ihre Maus. | %s now has control of your keyboard and mouse. |
809 | Ihr Desktop wird auf die Computer aller Benutzer projiziert. | Your desktop is being projected to all users. |
810 | %s hat die Steuerung Ihrer Tastatur und Ihrer Maus beendet. | %s has stopped controlling your keyboard and mouse. |
811 | Ihr Desktop wird nicht mehr projiziert. | Your desktop is no longer being projected. |
812 | Intelligente Größenänderung | Smart sizing |
820 | Warnung zum Datenträgerschutz | Disk Protection Warning |
821 | Die Cachedatei für den Datenträgerschutz ist fast voll. Speichern Sie Ihre Arbeit, und starten Sie dann den Computer umgehend neu. | The Disk Protection cache file is almost full. Save your work, and then restart the computer immediately. |
822 | MultiPoint-Dashboard kann möglicherweise keine Verbindung mit diesem Computer herstellen. Verbinden Sie den Computer nur mit privaten Netzwerken. | MultiPoint Dashboard may not be able to connect to this computer. Connect the computer to private networks only. |
930 | Chat verfügbar | IM available |
931 | Chat nicht verfügbar. | IM unavailable. |
932 | Fehler beim Senden der Nachricht. Fehler: 0x%08X | Failed to send message. Error: 0x%08X |
933 | Chat - %s | IM - %s |
960 | Dieses Websites können Sie besuchen. | These are the sites that you can visit. |
961 | Dieses Websites können Sie nicht besuchen. | These are the sites that you cannot visit. |
962 | Zulässige Websites | Allowed Sites |
963 | Blockierte Websites | Blocked Sites |
970 | Eingehende Regel für den MultiPoint-Dienst, um das Erkennen anderer Server und Personalcomputer über den TCP/UDP-Port 5357 zuzulassen. | Inbound rule for the MultiPoint service to allow discovery of other servers and personal computers using TCP/UDP port 5357. |
971 | Eingehende Regel für die MultiPoint-Sitzung, um Projektion und Remoteüberwachung zwischen Stationen zuzulassen. | Inbound rule for the MultiPoint session agent to allow projection and remote control between stations. |
972 | Eingehende Regel für die Remoteverwaltung des MultiPoint-Diensts mithilfe von TCP-Port 80. | Inbound rule for the Multipoint service remote management using TCP port 80. |
973 | Eingehende Regel für die sichere Remoteverwaltung des MultiPoint-Diensts mithilfe von TCP-Port 8443. | Inbound rule for the Multipoint service secure remote management using TCP port 8443. |
974 | Eingehende Regel für den MultiPoint-Manager. | Inbound rule for the Multipoint manager. |
975 | Eingehende Regel für das MultiPoint-Dashboard. | Inbound rule for the Multipoint dashboard. |
980 | %1 [%3]: %4 |
%1 [%3] : %4 |
981 | %2 [%3]: %4 |
%2 [%3] : %4 |
982 | [%3]: %4 |
[%3] : %4 |
1200 | Integrierte Gruppe, die den Zugriff auf die MultiPoint-Dashboardfunktionalität ermöglicht. | Built-in group allowing access to MultiPoint Dashboard functionality. |
1202 | Integriertes Konto, dass die Orchestrierung verwalteter Systeme ermöglicht. | Built-in account to enable orchestration of managed systems. |
1203 | Integriertes Konto, das den Modus mit mehreren Stationen unterstützt. | Built-in account to support multi-station mode. |
1300 | Der MultiPoint-Reparaturdienst führt einen Neustart des Systems durch, um eine Reparaturaufgabe abzuschließen. | The MultiPoint Repair Service is restarting your system to complete a repair task. |
1301 | MultiPoint Services konfigurieren Ihr System für den Betrieb mehrerer Stationen. | MultiPoint Services is configuring your system for multi-station operation. |
1302 | MultiPoint Services starten Ihr System neu, um den Modus für mehrere Stationen zu aktivieren. | MultiPoint Services is restarting your system to enter multi-station mode. |
1400 | MultiPoint-Dienst | MultiPoint Service |
1401 | Stellt lokale Schnittstellen für den Stations- und Sitzungshost bereit und ermittelt andere Server im Netzwerk, auf denen MultiPoint Services ausgeführt werden. | Provides local station and session host interfaces, and discovers other servers on the network that are running MultiPoint Services. |
1402 | MultiPoint-Reparaturdienst | MultiPoint Repair Service |
1403 | Repariert automatisch allgemeine Probleme mit MultiPoint Services auf dem Computer. | Automatically repairs common MultiPoint Services problems on the computer. |
File Description: | Ressourcen |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SrcRes.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten. |
Original Filename: | SrcRes.dll.mui |
Product Name: | Betriebssystem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x407, 1200 |